Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4 days ago
#ShortDrama #RomanticDrama #DramaSeries #EngSub #LoveStory #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #PlotTwist #shortfilm #drama #USA #emotional
#ShortTwist
Transcript
00:00Oh
00:06You're still here esperándome
00:08Kate
00:10Oh, dios mio, vaya sorpresa
00:12¿Mis padres te invitaron?
00:14Sinvergüenza
00:15Has estado fuera del país durante cuatro años
00:18Y lo primero que haces es volver aquí y arrebatarme a mi hombre
00:21Tu futuro cuñado
00:25Tu hombre
00:27Si, tu hermana e Ethan están comprometidos
00:31¿Qué?
00:32¿Cuándo?
00:33Hace alrededor de un mes
00:35Tu no fuiste invitada
00:37Por lo que le has estado diciendo a todo el mundo a nuestras espaldas
00:40¿Qué?
00:41Ethan nos contó todo
00:43Tu nombre ha sido eliminado del fideicomiso familiar
00:47Has perdido tus derechos a heredar Cox Arquitectos
00:52Puedes irte
00:54¿Qué?
00:55¿Qué carajos, Ethan?
01:02Te dije que el idiota de Ethan era una mierda
01:05¿Sabes con exactitud lo que le dijo a tus padres?
01:08No, no lo sé
01:10Y los que pueden saber lo que realmente pasó no responden mis llamadas
01:14No pasa nada
01:15Quédate conmigo esta noche
01:17Vamos a descansar y lo resolveremos mañana
01:20¿Quieres...?
01:21¿Quieres divertirte y vengarte de Ethan un poco?
01:30¿Algo como cogerte a su tío?
01:37¿De qué hablas?
01:38Mira...
01:40Ese es el tío de Ethan
01:45Oh, Dios mío...
01:47Digo...
01:48La verdad no estoy de humor, pero se ve...
01:51...yummy
01:52Ah, espera...
01:54¿Cómo sabes que es el tío de Ethan?
01:56Digo, yo estuve con él durante toda la escuela y nunca conocía a ese tío
02:00No muchos lo conocen
02:02Él estaba a cargo de la división en Europa, en Bruselas
02:04Acaba de volver
02:06Mi hermano lo conocí en un coctel la semana pasada
02:09Me mostró una foto
02:10Muy...
02:12Muy guapo
02:13Mi hermano dice que es muy magistral
02:16Incluso el padre de Ethan está a su merced
02:20Oh...
02:21Así que es poderoso en su familia
02:23Ajá
02:25De acuerdo
02:26Disculpe señor, ¿de casualidad sabe qué hora es?
02:38Es la hora de nuestro primer encuentro y el comienzo de nuestra felicidad
02:42¿Qué estás haciendo?
02:43Estoy por convertirme en la tía de Ethan
02:53¿Qué estás haciendo?
02:54Ya te lo dije
02:55Comenzando al principio de nuestra vida
02:58Bueno...
02:59No soy ninguna clase de doctor
03:00No puedo darte tratamiento
03:03¿Qué?
03:05Estás loca, ¿verdad?
03:08Bueno...
03:09En realidad estoy enferma
03:10Pero...
03:11No estoy loca
03:12Solo...
03:13Enferma de amor
03:14Bien
03:15Me enamoré en el momento en el que te vi por aquí
03:18Dicen que...
03:19Cuando conoces el amor de tu vida
03:21Te sientes muy feliz
03:22Y eso exactamente es lo que siento ahora mismo
03:25De acuerdo
03:26Ya he oído suficiente
03:27Puedes seguir con tu camino ahora
03:28Chico guapo
03:29¿Por qué no me das tu número?
03:32¿Por qué no me dices tu nombre?
03:35Te ves tan irresistible con esos ojos tuyos
03:38¿Qué demonios quieres conmigo?
03:40Quiero casarme contigo
03:42Y...
03:44Si realmente no quisiera
03:45Entonces todo lo que acabo de decir me convertiré en una perdedora
03:49Pero...
03:50La verdad soy un buen partido
03:52Me he graduado de la universidad
03:54Tengo 22 años
03:56Y...
03:57Gano mi propio dinero
03:59Sería...
04:00Una buena esposa
04:01Y...
04:02Estoy muy sana
04:03Y...
04:04Tengo buenos hábitos
04:05Y...
04:06Sobre todo...
04:07No soy un amante egoísta
04:10Y...
04:11Te juro ahora...
04:12Que te trataré bien y...
04:14Cállate
04:16Nos vemos mañana en el ayuntamiento
04:18Trae identificación a las 10 am
04:20¡Espera! ¡Espera! ¿Qué estás haciendo? ¡Esta es mi casa!
04:36Aquí estás
04:39¿Cómo te va?
04:43Lo siento Kate
04:45Pero...
04:46Rebeca tiene más capital
04:47Tengo que casarme con una rica heredera
04:49Para poder heredar la empresa de mi padre
04:51Sabes que él siempre piensa que ese bastardo suyo es más capaz que yo
04:56Ahora con mi tío en la ciudad
04:57Está siendo más estresante e insistente
05:00¿Rebeca sabe esto?
05:02No...
05:03Kate...
05:04Rebeca y yo solo somos temporal
05:06Mi corazón es todo tuyo
05:09Después de obtener la compañía de mi padre y las acciones de Rebeca
05:13Podemos estar juntos de nuevo
05:15Podemos tenerlo todo
05:17¿Como muerte en el Nilo?
05:19Bueno...
05:20No es que vayamos a matarla
05:22Abriste una brecha entre mi familia y yo
05:25Bueno...
05:27No estoy orgulloso de ello
05:29Pero tenía que asegurarme que Rebeca consiguiera la mayoría de las acciones
05:32Bueno, gracias por decirlo
05:33Puedes irte a la mierda
05:35Kate...
05:36No seas así
05:37¿Sabes?
05:38Siempre supe que eras un poco mercenario
05:40Pero nunca pensé que fueras tan cobarde
05:41¿A qué hora es?
05:52Como las 9.40
05:57Espera, ¿qué estás haciendo?
05:59Voy a casarme
06:00Voy a casarme
06:09Ya estás aquí
06:11A diferencia de ti, soy puntual
06:13Una pareja muy encantadora
06:14Felicidades por su matrimonio
06:16Van a tener unos hijos muy bonitos
06:17No vamos a tener hijos
06:20No vamos a tener hijos
06:23Oh...
06:32¿Podrían acercarse un poco más y verse más dulces?
06:34Señor, ¿podría por favor sonreír?
06:35Mi marido tiene daño en los nervios, lo cual causó parálisis facial, así que... déjalo hacer
06:51Felicitaciones a ambos
06:55Están oficialmente casados
07:01¿Tu apellido es Lions?
07:02¿Tu apellido es Lions?
07:05¿Tu apellido es Lions?
07:09Sí, decidí tomar el apellido de soltera de mi madre
07:15Este es mi número
07:17Estoy ocupado hoy, así que me voy
07:19Espera...
07:20¿Sí?
07:21Estamos casados ahora, ¿no crees que deberíamos vivir juntos?
07:23No me gusta vivir con otras personas
07:25No soy otra persona, soy tu esposa
07:27Y... mi familia me desprecia ahora, no tengo donde quedarme
07:30Entonces encuentro un lugar para alquilar y yo lo pagaré
07:33¡Amor!
07:34Por favor, no me dejes
07:35No tengo a nadie ahora, solo a ti
07:39Bien, te enviaré la dirección, te quedarás en la habitación de invitados
07:43Mi habitación está fuera de los límites
07:44Está bien
07:45¿No te dije que mantuvieras un perfil bajo esta vez?
07:59Este es el coche más barato, señor
08:01¿Alguien en la ciudad conoce mi verdadera identidad?
08:04¿Alguien en la ciudad conoce mi verdadera identidad?
08:06Nope
08:07Me aseguré que nadie lo hiciera
08:09Con proveedos antecedentes
08:11Está limpia
08:15Así que solo es una coincidencia
08:21Así que tengo una reunión mañana con varios inversionistas
08:24He estado en contacto con ellos antes de la universidad
08:26Y me dijeron que les gusta mucho mi trabajo
08:29Así que espero poder presentarles mi sueño
08:31Y eso sería el primer paso para mí para conseguir mi propia firma de arquitectura
08:35¡Suerte!
08:36Sé que puedes lograr todo eso
08:39Y oye, felicidades por convertirte en la señora de un hombre tan sexy
08:44Y la tía Kate para Ethan
08:47¿Deberíamos decirle a Ethan y Rebecca?
08:49¿Avergonzarlos un poco?
08:51Ni lo menciones
08:53Ni siquiera soy su verdadera esposa
08:55No me deja entrar ni a su habitación
08:57¿Qué estás planeando hacer?
08:59Bueno, voy a hacer que les sea imposible resistirse a mí
09:01¡Jajaja!
09:02¡Jajaja!
09:03¡Jajaja!
09:04¡Jajaja!
09:05¡Jajaja!
09:06¡Jajaja!
09:07¡Jajaja!
09:08¡Jajaja!
09:09¡Jajaja!
09:10¡Jajaja!
09:11¡Jajaja!
09:12¡Jajaja!
09:13¡Jajaja!
09:14¡Jajaja!
09:15Estaré ocupado estos días, cuida bien de Mia
09:17¿Mia?
09:18¿Quién es Mia?
09:19Mi hija
09:21¿Y no una hija?
09:22¡Jajaja!
09:23Por favor déjame entrar, Mia ha vuelto
09:25¿Mia ya volvió?
09:26¿Quién es?
09:27Soy John, ocupador de perros
09:29¿Quién quiere que viva en esta casa?
09:30¿Mia es un perro?
09:31Sí, Mia es un perro
09:32¿Quién eres?
09:33¿Un ladrón?
09:34¿Mia es un perro?
09:35¿Quién eres?
09:36¿Un ladrón?
09:37¿Mia es un perro?
09:38Sí, Mia es un perro
09:39¿Quién eres?
09:40¿Un ladrón?
09:41¿Mia es un perro?
09:42¡Oh!
09:43¡Oh!
09:44¿Mia es un perro?
09:45¡Oh!
09:46¡Oh!
09:47¡Oh!
09:53¿Sí?
09:54Amorcito, soy Kate
09:59Estoy en el trabajo, no tengo tiempo para hablar
10:01¿Qué pasa?
10:02Amorcito, ¿estarás en la casa para la cena?
10:04No, y no me llames así
10:06Oh, ¿puedo llamarte papi entonces?
10:08Por supuesto que no
10:10Bien, te llamaré Shawnee
10:12Shawnee Kate se pesará
10:14Besito, besito, mucho besito
10:15Detente
10:16De acuerdo
10:17Solo vuelvo a casa temprano
10:18Mia y yo estamos esperando
10:20Además, tengo una sorpresa para ti
10:22Ajá
10:44Shani, ya estás en casa
10:46Dejé que te mudaras, no te dejé convertir mi casa en esto
10:50¿No se ve bonito?
10:51Tu casa era tan lúgubre, no parecía un hogar
10:54Incluso me corté la mano moviendo los adornos
11:01Bueno, parece que te lo merecías
11:03Y ponte algo que hace frío por la noche
11:12Shani, estás despierto
11:14
11:15Hice guafles y panquecitos
11:17¿Quieres un poco?
11:18No, no me gusta comer cosas dulces en el desayuno
11:21¿Seguro que no quieres probar un poco?
11:25No
11:26No
11:27Pero está tan rico
11:30Sí, claro
11:32Si está tan rico le daré un mordisco
11:36¡Oh!
11:37No aprovechas el momento
11:38Tal vez mañana
11:39¿Ah?
11:40¿Ah?
11:41Oh
11:43Oh
11:44Oh, no aprovechas el momento
11:45Tal vez mañana
11:47Oh
11:48Oh, Shani
11:52¿Podrías darme un aventón?
11:53Solo si dejas de llamarme así
11:55¿Puedo parar por hoy?
11:56¿A dónde vas?
11:57A construir mi carrera
12:00La dirección, necesito una dirección
12:02Oh, lo siento, Arch Square por favor
12:05Ah, entra
12:08Oh, lo siento, Arch Square por favor
12:11Ah, entra
12:26Gracias Shani, te veo más tarde en la noche
12:28Oh, lo siento, supongo que el romance es difícil ocultar
12:38Necesito saber lo que está planeando hacer y con quién está tratando
12:51¿Sí?
12:52Sean, es mía, lo siento mucho
12:55¿Dónde estás?
12:56¿Qué? ¿Dónde estás?
13:04Sean
13:05¿Dónde está Mía?
13:06Me llevaron adentro y me dijeron que esperaba
13:07¿Le diste los suplementos en lugar de la comida para perros?
13:09¿Cómo pudo pasar eso, Kate?
13:11Ah, ah, eh
13:12No, no, no, para, para
13:13Necesito que me digas honesta y claramente lo que ocurrió desde el principio
13:16Bien, estaba en el trabajo, llegué a casa, estaba agotada
13:19Los inversores fueron muy duros conmigo
13:22Y fui a darle comida
13:24No estaba prestando atención
13:26Me distraje y luego fui a ducharme
13:27Cuando salí, ella estaba acostada vomitando
13:30Y, Sean, lo siento mucho, no quería hacerle daño
13:33No puedo creer que te deje entrar a mi casa
13:35Y que cuidaras de Mía
13:37Sean, me preocupo por Mía
13:38Y haré cualquier cosa
13:40No, es demasiado tarde
13:41¡Tienes que mudarte!
13:43Sean, por favor
13:44No
13:45Hola
13:48¿Cómo va?
13:49Su perra está embarazada
13:51¿Qué?
13:52No parecen contentos con la noticia
13:55¿Debería hacer algo?
13:56No, eh, ¿el embarazo de una perra es igual al de un humano?
14:00¿Es por eso que está vomitando?
14:01A veces sí, depende de la condición de cada perro
14:03Algunas personas no lo saben
14:05Pensarían que su perro tiene problemas digestivos
14:08¿Así que no la maté?
14:09No, los nutrientes son inofensivos
14:12De acuerdo, ah, gracias
14:15¿Qué deberíamos hacer para que Mía esté cómoda mientras está embarazada?
14:18Nada en especial, pero sería mejor si alguien pudiera dedicar tiempo cuidándola y cocinando para ella
14:23Bien, bueno, ah, ah, dijiste que harías cualquier cosa para compensarlo
14:31Ah, ¿cuidarás de Mía?
14:35¿De verdad? ¿Eso significa que no tengo que mudarme?
14:39Ah, sí
14:42Gracias
14:43Gracias
14:47Lo siento señorita, sus nombres han sido vetados
14:50¿Qué? ¿Por quién?
14:52Déjame revisar
14:54Fue por un accionista de la junta llamado Rebecca Cox
14:58Dios, supongo que mi familia debe haber invertido en el grupo que posee este bar
15:02Solo vámonos
15:03No, no nos iremos a ninguna parte
15:05Escucha, será mejor que nos dejes entrar, amigo
15:07Si hago una llamada a mi hermano, podré comprar sus traseros ahora mismo
15:12Señoritas, vamos
15:14¡Ey, suéltala!
15:16¿Cómo te atreves a agarrar a una mujer así?
15:18Lo siento, señor Lions, estoy haciendo mi trabajo de acuerdo con las reglas
15:21¿De acuerdo con las reglas?
15:22Bueno, parece que tu amigo aquí está en un viaje de poder y tiene cero consideración con ellas
15:26Y si dejas que algo así ocurra, no deberías de ser el gerente
15:29Lo siento, señor Lions, solo no lo entiendo, ¿por qué respalda a esta chica don nadie?
15:33¿Chica don nadie?
15:34Soy el marido de esta chica don nadie
15:36¿Qué?
15:37Señor Harrison, debe ayudarme, realmente no conozco a estas dos damas, creo que seguramente me entiende
15:42No sé mucho sobre la dama de Rosa, pero he oído hablar de Kate Cox
15:47He oído que la señorita Cox destaca entre el grupo de jóvenes ricas de la ciudad
15:51Con su hermosa apariencia y habilidad
15:53Entró en una universidad de élite en Estados Unidos a los 16
15:57Y está creando un extraordinario portafolio profesional antes de graduarse
16:03No es igual a las mariposas sociales a las que solo les gustan las fiestas y los banquetes
16:08Muchas gracias por ayudarme, señor
16:11Harrison, Chase, Harrison, puedes llamarme Chase
16:15Soy el amigo de tu pequeño Shuni, oí que lo llamas así, es tan dulce
16:19Déjame decirte, no te dejes confundir por su cara tan seria, en realidad está muy obsesionado contigo
16:25De acuerdo, bien, suficiente, vamos
16:30Oh, oh
16:31Wow, wow, wow, ¿estás bien?
16:32
16:33Nunca he estado tan cerca de ti, Sean
16:36Tu abrazo es muy cálido
16:38¿Qué estás haciendo?
16:40Bueno, tu incomodidad borra la frialdad de tu cara
16:44En realidad es muy lindo
16:48Cool, adelante
16:55Hola
16:56Hey, soy Joan
16:57¿Recuerdas que preguntaste sobre la inversión?
16:59Tengo una noticia increíble para ti
17:01¿Qué pasó, Joan? Dime
17:02Yo soy Joan, dime
17:04Hay un misterioso inversor que está absolutamente enamorado con tus diseños arquitectónicos
17:08Quieren invertir en ti, Kate, para ayudarte a empezar tu propia firma arquitectónica
17:12Joan, ¿hablas en serio?
17:14Este es mi sueño hecha realidad
17:16¿Sabes cuánto he querido empezar mi propia firma?
17:18Sabía que estarías encantada, así que te estaré llamando tan pronto lo confirme con ellos
17:22Entonces, ¿quién es ese inversor?
17:26Me encantaría tener sus contactos para poder dar las gracias
17:29No, cierto, Kate
17:30El inversor no quiere conocerte aún
17:32Creen que el momento adecuado llegará cuando tenga que llegar
17:36¿Por qué no querría conocerme?
17:38Me encantaría tener la oportunidad de expresar mi gratitud y mostrarles directamente mi visión
17:42Kate, el inversor insistió en que no hay prisa
17:45Tienen plena fe en tu talento y quieren que tu éxito se desarrolle de forma natural
17:49Paciencia, amiga mía
17:52¿Hm?
17:55..
17:57..
18:00..
18:02..
18:05..
18:06..
18:07..
18:07..
18:08..
18:09..
18:10..
18:12..
18:12..
18:13..
18:14..
18:22Mmm.
18:34¿Sabes? Una buena noche es un buen trabajador.
18:37La entrega es pronto.
18:39¿Entrega?
18:40¿Sabes que eres tu propia jefa?
18:42Exactamente. Y lo hago a mi propio plazo.
18:45Así que... ¿Cómo va?
18:48Sí, este es mi boceto. ¿Qué opinas?
18:52Mmm. A primera vista, me hace sentir como si...
18:58Estuviera viajando por un túnel espacial con deslumbrantes luzes de estrellas.
19:03El boceto se titula Ojo Cósmico.
19:06Mira, ¿no crees que las innumerables nebulosas parecen un par de ojos brillantes?
19:10Sí.
19:12Creo que el objetivo principal de nuestra futura expedición se encuentra en el universo.
19:17Por aquí está el mundo de la cuarta dimensión, diseñado usando estilo Escher.
19:22¿Mmm?
19:24Estoy impresionado.
19:26No pensé que una niña que creció en cuna de oro sabría tanto sobre diseño.
19:31Dime, ¿qué piensas?
19:34Satisfactorio.
19:36¿Solo una palabra? ¿Crees que tengo alguna posibilidad?
19:39No, no estés tan orgullosa de ti misma. Siempre hay alguien allá afuera con más talento.
19:45No estés celoso de mi talento. ¿Tienes miedo de que te opaquen nuestro matrimonio o algo así?
19:50No eres competencia para mí.
19:51Señorita Cox, su espacio será después de Arquitectos Cox.
20:05¿De verdad? ¿Qué coincidencia?
20:18Esta es la cuarta dimensión.
20:20¡Este es mi diseño!
20:21Está presentando mis ideas en los que he estado trabajando durante más de un mes por días y noches.
20:25¿Cómo llegó a tus manos?
20:28Es un misterioso mundo por descubrir.
20:32Señorita, ¿podrías sentarse?
20:34Nos tapas la vista.
20:37Esta joven diseñadora Cox es bastante impresionante.
20:39Nada mal.
20:42He oído que ella es la hija de James Cox, la señorita de Arquitectos Cox.
20:45De verdad.
20:47Es muy talentosa y conocedora.
20:49Sin duda tiene un futuro brillante por delante.
20:52¡Tonterías! ¡Ella es una ladrona!
20:55¿Vas a hablar sobre el ojo cósmico y 20.000 leguas de viaje submarino?
20:59Así como las áreas de investigación académica y espacios de intercambio artístico
21:02utilizando avanzadas tecnologías como los muros fotoeléctricos y sistemas de iluminación LED.
21:08¿Cómo sabes sobre los detalles de mi concepto?
21:11¿Cómo sabes sobre los detalles de mi concepto?
21:14Porque eres una ladrona.
21:15Este es mi diseño.
21:18¿Por qué dices eso?
21:20Yo lo diseñé durante casi un mes.
21:22¿Cómo te atreves?
21:23Has robado literalmente cada detalle de mi trabajo.
21:26¿Es así como las grandes corporaciones como Cox llegan a la cima?
21:29¿Robando ideas de otras personas?
21:31¿Le estás acusando de robar tu concepto?
21:33Sí.
21:34Cada detalle.
21:35Y por suerte, tengo pruebas en mi portátil.
21:37Tengo borradores y modelos en 3D.
21:39Puedo mostrarles.
21:40Muéstrame.
21:41¿Mmm?
21:45¿Qué cara?
21:50¿Qué cara?
21:55¿Qué cara?
21:55Eres tan buena en conspiraciones como siempre, ¿eh?
22:02¿De qué estás hablando, Katie?
22:04Pido disculpas ante todos por mi hermana pequeña.
22:07Claramente ha habido algunos problemas personales, ya que no está actuando como ella misma por el momento.
22:13Lo siento, señor Sawyer.
22:16No tengo ninguna prueba.
22:20Bueno.
22:30¡Kate!
22:34Muchas gracias.
22:36Tu diseño me ganó el derecho al proyecto.
22:38Realmente tienes talento.
22:41No tan talentosa como tú.
22:43Pero debes saber que vas directo al infierno.
22:47Verás, en las competencias, Katie, realmente debes hacer todo lo posible para ganar.
22:53Pero no estés tan enojada, hermana.
22:55Este proyecto iba a ser mío con o sin tu diseño.
22:58Ethan ya había movido los hilos por mí.
23:01Realmente te perdiste un buen ayudante.
23:03Hola, preciosa.
23:27¿Puedo invitarte un trago?
23:28No, gracias.
23:33Yo creo que me voy.
23:38¡Oh, oh, oh!
23:39Cielos.
23:40Estoy bien, estoy bien.
23:44Arquitectura Cox oficialmente consiguió el proyecto de licitación de hoy.
23:48He oído que Rebecca Cox causó una muy buena impresión hoy.
23:52Y ella está saliendo con Ethan Low.
23:54¿Quién era ese?
23:55Es el responsable del centro tecnológico.
23:59Ethan Low, de Corporación Low.
24:01He oído que salía con Kate.
24:03¿Quieres parar?
24:04Escucha.
24:06Creo que hay algo extraño con ellos.
24:09¿Piensas que los Cox están jugando sucio?
24:14Bueno, ¿no te pedí que aseguraras que fuera justo?
24:17Le había dicho al señor Sawyer que le diera a Diseño Imperial una oportunidad y llevar a cabo el concurso de manera justa.
24:24Quizás el señor Sawyer asumió que solo permití que la empresa pequeña participara en la licitación para ganar popularidad.
24:31Él no era consciente de mis intenciones de cuidar a Kate.
24:35Así que por eso eliminaron sus diseños.
24:37¿Mmm?
24:38Llama a Hadley.
24:40Que compruebe lo que pasó.
24:41Oh Dios, es Kate.
24:46¿Qué?
24:47¿Dónde es eso?
24:47No estoy seguro.
24:48Probablemente en algún hotel.
24:50Maldición.
24:51Aquí arriba dice que habrá un video en vivo a las 7.30.
24:53Llama a la policía, ¿quieres?
24:55Deja de luchar.
25:19¿Eres Sam Larson?
25:20Ah, así es. Así que me reconoces. Tenías un gran desprecio hacia mí en aquel entonces, ¿no es así?
25:28He esperado mucho, mucho tiempo para arruinarte. Personalmente.
25:33Oh, no, no, no, no. No seas tan feroz, nena. Hay gente mirándonos.
25:38Ah, suéltame. Suéltame. Suéltame. No te salvas con la tuya, tú eres tú.
25:43Ah, pobrecita. Realmente piensas que la gente se preocupa por ti, ¿no es así?
25:48Incluso tus padres te han abandonado.
25:50¡Ayuda!
25:51Solo serás mi juguetito en la cama.
25:56Ya que nadie vendrá por ti, creo que tomaré mi primera mordida.
26:02¡Ayuda! ¡Alguien, ayúdame!
26:04Nadie vendrá por ti. No, no, no.
26:07¿Quién eres?
26:11Kate, aguanta. Estoy aquí.
26:14Hey, hey, hey. ¿Cómo estás?
26:16¿Sean?
26:17Sí, sí, sí. Así es. Es tu Shoney.
26:19Todo va a estar bien ahora. Todo bien. ¿De acuerdo?
26:28De acuerdo. Vamos. ¿Estás bien? Aquí vamos.
26:33Averigua qué pasó esta noche.
26:37Ah, ¿dónde estoy?
26:55Kate, Kate. Oye.
26:56Estás en el hospital. Acabo de hablar con los médicos y me aseguraron que todo va a ir bien.
27:04Oye, oye, oye, oye. Solo relájate.
27:09Necesitas descansar para que puedas recuperarte.
27:14Gracias por cuidarte, Sean.
27:18Realmente no sé qué es lo que hubiera yo sin ti.
27:20Sí.
27:26Significas un mundo para mí, Kate.
27:32Y verte herida, sí.
27:36Me rompió.
27:38Yo estaré contigo a partir de ahora.
27:43Pase lo que pase.
27:56¿Qué harás este fin de semana?
28:11Tengo una reunión con un cliente nuevo.
28:12Oh.
28:13Quiere que yo diseñe su villa.
28:15Oh.
28:15Pero, aparte de eso, nada.
28:17¿Por qué preguntas?
28:19Oh.
28:19El abuelo de Chase cumple 80 años.
28:22Puedo llevar un acompañante.
28:23Quería ver si quieres venir.
28:25O si no quieres venir, puedo simplemente preguntarle a otra persona.
28:31¿Me presentarás como tú, Katie Baby?
28:35No, no, no.
28:42Olvídalo.
28:43Ir de todas formas.
28:45En la arena del amor dicen que el primero que cae es el que pierde.
28:51Y estoy condenada a perder mi corazón por ti.
28:57Bien.
29:05Señor Love.
29:16¿Sí?
29:18Oh, tú debes ser la arquitecta.
29:21Eres más joven de lo que esperaba.
29:23Oh.
29:30Katherine Cox.
29:32Tu nombre me suena.
29:33Pues, tu apellido también me suena.
29:37Cuéntame más.
29:40No son buenos recuerdos, pero estoy segura de que no eres nada como el Love que conozco.
29:44Claro, es un apellido común.
29:48Bueno, señor Love, ¿si le gustaría compartir conmigo sus ideas mientras recorremos la villa?
29:53Claro.
29:56Quería tener un ambiente clásico, pero también necesito un gimnasio, un teatro, una cancha de baloncesto y...
30:03Piscina cubierta.
30:05De acuerdo, podemos hacerlo.
30:07Ah, bueno, creo tener una idea general de lo que estás buscando.
30:10Déjame mostrarle.
30:11Claro.
30:17No encuentro nada en lo que pueda quejarme.
30:21Este plan de diseño se ve justo como lo que había previsto.
30:24Señorita Cox, eres tan buena como los mejores diseñadores que he visto y conocido.
30:32Este concepto de piscina cubierta es realmente innovador.
30:36Se verá aún mejor después del renderizado.
30:39Bueno, ¿cuánto tiempo necesitas antes de empezar la construcción?
30:42Dos semanas debería ser suficiente.
30:44Quiero asegurarme de que todo esté perfecto.
30:46Bien, tenemos un trato.
30:47Gracias.
30:54Tío Wesley.
31:05Hola.
31:07¿Planea hacer algunas renovaciones a su villa pronto?
31:10¿Cuándo vas a tener tiempo para eso con tu agenda tan apretada?
31:13¿Deberías dejar que Arquitecto Cox se encargue de eso por ti?
31:16Rebeca es una gran diseñadora.
31:18Dale una oportunidad.
31:19Ethan, sé un par de cosas sobre los Cox.
31:25Su estilo de diseño parece lujoso, pero son demasiado tradicional y reservado para mis gustos.
31:30Bueno, ¿puedes expresar tus deseos con Cox y ellos se encargarán por ti?
31:35Verás, su reputación ha recibido un pequeño golpe últimamente.
31:40Les vendría muy bien tu negocio.
31:42¿Qué dices, Tío?
31:44¿Lo harías por mí?
31:45No.
31:45He conocido a Rebeca antes.
31:48Ella no tiene la experiencia y no sabe nada sobre los últimos materiales y aparatos de alta tecnología.
32:07Estoy abajo esperándote en el coche.
32:09¿Puedes bajar ahora?
32:10¿Cuál es la prisa?
32:12¿Tus labios se sienten solos sin los miedos en ellos?
32:14¡Ja, ja, ja!
32:16Vaya, no sabía que era así como ella le hablaba a su pequeño Sean y...
32:20Espera, ¿estoy en altavoz?
32:22¡Ah!
32:26¿Qué estás haciendo, parada y mirando?
32:30¿Qué? ¿Estás sorda?
32:32Sean, tengo la sensación de que tu mujer está teniendo algunos pensamientos traviesos y probablemente eres el sujeto.
32:39Mira, ella no es como tú, ¿bien?
32:41Honestamente, cuanto más veo a mi cuñada, la encuentro linda.
32:48Vivimos en la misma ciudad, pero te la has ganado de alguna manera.
32:50Oye, te lo advierto.
32:52No hables así de ella.
32:53No hay que tomárselo a la ligera.
32:56¿Kate?
32:57Kate, ¿estás bien?
33:05¡Ah!
33:06¡Wow!
33:07¡Ah!
33:08Te asusté.
33:10¡Ah!
33:12¿En verdad te asusté?
33:14¡Ah!
33:15No.
33:16Solo estaba perdida en mis pensamientos antes.
33:19¿Quieres entrar al coche?
33:30¡Hola, Kate!
33:31¿En qué estabas pensando hace un momento?
33:33¿No has oído el honk-honk?
33:35Basándome en tu expresión, podría decir que probablemente tenías a Sean en tu mente.
33:38En realidad, estaba pensando en Chris Evans.
33:42Ah, buena esa.
33:43No te creo.
33:45No debía haber hecho esa pregunta, ¿eh?
33:48Es un poco humillante ser testigo de tus pequeños momentos amorosos.
33:52De cualquier manera, Sean no es particularmente agradable con su personalidad o su buen carácter.
33:58Ah, entonces, ¿qué es lo que ves en él?
34:00Bueno, ahora que estoy enamorada de él, veo todas sus debilidades y fortalezas.
34:07Y, sorprendentemente, esos hombres gentiles y comprensivos me hacen sentir un poco insegura.
34:15Así que, me gustan mucho todas sus cualidades.
34:21Ah, creo que no debí venir hoy, ¿eh?
34:24No, no.
34:25Tienes humor.
34:27¿Mm?
34:28¿Joven Master Harrison?
34:31En realidad, me siento más relajada contigo aquí.
34:34¿Entonces estás diciendo que no estás relajada cuando estás conmigo?
34:38Es algo que tendría que pasar.
34:40Cuando te llevas bien con alguien que te gusta, puede hacer que tu corazón se acelere y hacer que te sientas un poco perdido.
34:48Ah, ¿puedo explicarlo?
35:03¿Es solo un anuncio emergente de una página web?
35:08Está bien.
35:09Normalmente los veo en casa en secreto.
35:11Estoy sorprendido que tenemos el mismo pasatiempo.
35:13¿Qué te parece?
35:26¿Soy lo suficientemente sexy para ti?
35:28¿Qué estás mirando?
35:37Ve a cambiarte.
35:39¿Por qué?
35:39¿Por qué ese vestido es demasiado revelador y no me gusta?
35:43Señorita Cox, ¿el señor Lyons realmente se preocupa por usted?
35:56¿A qué te refieres?
35:57Se preocupa cuando un hombre se preocupa por una mujer, se vuelve posesivo.
36:02Él no querría que ella se vistiera provocativamente y solo él querría verla así.
36:07Después de haber trabajado en este negocio durante tantos años, me he encontrado con numerosos hombres.
36:13Y bueno, sé juzgar muy bien el carácter.
36:16Y creo que si viene la próxima semana, con esos números que mostraste, debería ser un trato fácil.
36:24Perfecto.
36:26Sí, digo, tiene mucha investigación, así que creo que debería de ser fácil.
36:34¿Has manchado la reputación de Rebeca acusándola falsamente de plagiar su trabajo?
36:39Tienes que hacer las paces ahora.
36:41Estoy ocupada trabajando en construir mi propia carrera. No tengo tiempo para tu patético show.
36:47¿Qué? ¿Finalmente te arrepientes de tus elecciones? ¿Sabes? Tal vez si fueras un poco más como solía ser, podría haberte proporcionado algunos recursos también.
36:57Tus palabras no tienen valor en comparación.
37:00Tus modales son horribles.
37:02Claro. ¿Por qué no le preguntas a tu padre? A ver si te hace heredero. Y ver cómo te responde.
37:08¿Te has vuelto loca?
37:11No es de extrañar que tus padres te hayan desheredado. Te lo mereces.
37:16¿Y tú te estás escuchando?
37:18¿Estoy equivocado? Tú le dijiste a los periodistas que la familia Cox te encarceló y torturó.
37:24Sin embargo, te ves perfectamente sana y llena de energía. No ha sido más que una molestia para la familia Cox.
37:31¿Te das cuenta de que tus acusaciones han dañado su reputación y desplomado los precios de las acciones? De la noche a la mañana, su valor de mercado se redujo en dos mil millones de dólares. ¿Entiendes siquiera eso?
37:45La única desgracia aquí es que realmente me había enamorado de ti.
37:48¿A dónde vas? Es tu responsabilidad arreglar esto ahora. Necesitas arreglar la reputación de la familia Cox.
37:57Vete a la mierda y sal de mi camino. Espero que Cox quiebre.
38:03¿Con quién estabas hablando?
38:10Bueno, bueno. Veo que has hecho las paces con Ethan, ¿eh?
38:14¿Estabas hablando con Ethan?
38:16Ah, ah...
38:17Kate, por favor ven conmigo. Me gustaría hablar un momento.
38:22Sean, ¿qué sucede?
38:25Sean, no fue nada. Solo estábamos poniéndonos al día.
38:27¿Ponerte al día con él después de todo lo que te ha hecho?
38:29No tienes nada de qué preocuparte. Yo te elegí, recuerda. Te amo.
38:35Lo sé, Kate.
38:38Nuestro amor es más fuerte que cualquier error del pasado. Concentrémonos en el futuro.
38:43Kate, necesito decirte algo. Algo que he estado guardando durante mucho tiempo.
38:48¿Qué, Sean? Puedes decirme cualquier cosa.
38:51Cada momento a tu lado ha sido una tortura.
38:55Y tú, tú, tu presencia me consume.
38:57Esto me está matando. Y ya no puedo reprimirlo más.
39:05Sean, nunca esperé...
39:07Kate, me vuelves loco.
39:11Digo, tu belleza, tu espíritu, todo en ti me cautiva.
39:16Simplemente...
39:17Simplemente quiero tenerte. Solo quiero...
39:21Solo quiero probar tus labios.
39:24Solo quiero perderme en ti.
39:25En ningún momento me di cuenta que te sentías así.
39:30Pero, tenemos que tener cuidado.
39:32Hay tantas consecuencias y riesgos.
39:34He pensado en las consecuencias y riesgos.
39:37No podemos negarnos a esto que sentimos.
39:39La atracción entre nosotros es demasiado fuerte.
39:41Me refiero...
39:43No podemos ir por la vida sin experimentar esto.
39:46Sean, he estado intentando luchar contra esta atracción.
39:50Pero, se está volviendo imposible.
39:53Pero, tenemos que tener cuidado con todos los implicados.
39:56Y prometo...
40:00Que haré todo lo posible para protegerte.
40:05Pero, no nos dejemos la oportunidad...
40:08De experimentar...
40:10Esta intoxicada conexión.
40:12Sean, ya sea por un momento que robamos al tiempo...
40:16Sean...
40:18No sé si estamos haciendo la elección correcta, pero...
40:22En este momento...
40:24Te deseo a ti...
40:25Completo.
40:26Muy bien.
40:39Ahí estás.
40:40Permíteme presentarte a mi sobrino, Ethan.
40:45Así que...
40:46Tú eres el tío de Ethan.
40:49Sí.
40:50Ethan y yo somos familia.
40:51Así que, parece que el destino tiene sus maneras de entrelazar nuestras vidas, ¿eh?
40:55¡Ja, ja, ja!
40:57Entonces...
40:58¿Quién eres tú?
41:00¿Quién soy?
41:05Oh.
41:06Así que te casaste conmigo...
41:08Bajo la falsa suposición que yo era el tío de Ethan...
41:11Para poder vengarte de tu ex, ¿verdad?
41:15Sean, no se suponía que fuera así.
41:18Pensé que...
41:19Así que no era más que solo un peón en tu juego.
41:22Solo una herramienta para tu venganza, ¿cierto?
41:24Sean, no se suponía que fuera así.
41:26Yo...
41:26Yo pensé...
41:27Pensaste que podrías usarme para llegar a él.
41:31Tengo otros invitados que atender.
41:34Disfruten del resto de su velada, ¿ok?
41:38Sean, cometí un error, ¿de acuerdo?
41:41Fue un malentendido.
41:41Un error que destrozó mi confianza en ti, Kate.
41:45¿Cómo seguimos adelante con esto?
41:48Te amo, Sean.
41:49Por favor, dame otra oportunidad.
41:51No.
41:53El amor no puede construirse sobre mentiras y venganza.
41:56Pensé que lo que teníamos era real, Kate.
41:58Y ahora ni siquiera puedo creer nada de lo que digas.
42:01Yo...
42:02Cometí un error.
42:04Lo siento, te amo.
42:05De verdad, te amo.
42:07Si me das otra oportunidad, te lo compensaré.
42:09Pasaré el resto de mi vida compensándote.
42:10No puedes compensarme.
42:13Con algo así, necesito tiempo.
42:15Y curarme.
42:18Y ahora necesito alejarme de ti.
42:20Adiós.
42:21Dos meses después.
42:35Señoras y señores, después de la votación, ahora estamos en la competencia final.
42:40Ahora, el plan ganador para el nuevo Museo de Arte de la Ciudad será el diseño de...
42:47Rebeca Cox de Cox Arquitectos o...
42:51Katherine Cox de Estudio CC.
42:54Pero por ahora tendremos un breve descanso.
42:58Sí, la competencia final comenzará en 20 minutos.
43:05Seguro lo conseguirás, Kate.
43:07Muchas gracias.
43:08Todo por lo que he trabajado se resume a este momento.
43:11He comprobado tres veces mi diseño para asegurarme de que es seguro.
43:14No hay forma de que alguien pueda robarlo otra vez.
43:17¡Oh!
43:23¡Carajo!
43:26Kate, ¿no?
43:28No pude evitar escuchar tu angustia.
43:32¿Hay algo que pueda hacer para ayudar?
43:33Doctor Addison, no puedo creer que esté aquí.
43:36Mi modelo se dañó.
43:37No sé cómo ocurrió.
43:39Echemos un vistazo.
43:42No te preocupes, Kate.
43:44Puedo arreglar esto.
43:45Su diseño merece ser presentado en todo su esplendor.
43:50No tiene idea de cuánto apreció esto.
43:53Tienes talento, Kate.
43:57Eso es notable.
43:59Tu diseño refleja ingenio, elegancia y un...
44:03Profundo conocimiento de los conceptos arquitectónicos.
44:10Realmente estoy impresionado.
44:11Doctor Addison, sus palabras de elogio significan mucho para mí.
44:15Y esta competencia es dura, pero realmente creo en mi diseño.
44:20Bueno, Kate.
44:22Yo veo un inmenso potencial en ti.
44:24Y estaría dispuesto a recomendar personalmente su trabajo al comité.
44:30Tu talento merece reconocimiento y la oportunidad de prosperar.
44:35Ni...
44:36Ni siquiera sé qué decir.
44:38Gracias.
44:39Muchas gracias.
44:41Ahora adelante.
44:42El escenario es tuyo.
44:43Hola a todos.
44:48Muchas gracias por venir hoy.
44:50Mi nombre es Katherine Cox.
44:51Y hoy voy a presentar mi proyecto titulado Ojo Cósmico.
44:55Y muchas gracias a todos por venir.
45:00Espero que tengan una noche increíble.
45:08Muchas gracias a todos.
45:09No podría haberlo hecho sin ti.
45:11Bueno, en realidad, hay una persona más a la que le tienes que agradecer.
45:15Y él es el misterioso inversor que ha estado respaldando tu empresa de arquitectura.
45:20Se puso en contacto conmigo y me hizo venir aquí para asegurar que tu trabajo recibiera un trato justo.
45:25¿Quién es este inversor?
45:27Bueno, estás a punto de descubrirlo, Kate.
45:30El inversor siente que es el momento de que se reúnan.
45:36Felicitaciones de nuevo.
45:45Sean.
45:47¿Tú eres el inversor?
45:49Sí.
45:50Fui yo todo el tiempo.
45:53Siéntate.
45:55Siento que te debo una explicación.
46:00Verás, en el papel mi nombre es Sean Lyons.
46:04Tener el apellido de mi madre facilitaba mi privacidad.
46:06Pero normalmente la gente me conoce como Sean Álvarez.
46:12¿Pedro Álvarez?
46:13Mi padre, sí.
46:15Soy el heredero de la familia Álvarez.
46:17Y vine a la costa oeste para ejecutar una nueva aventura empresarial.
46:21¿Por qué te casaste conmigo?
46:27Honestamente, para escapar del matrimonio concertado que mi padre me impuso.
46:33Y por supuesto te hiciste muy difícil de ignorar cuando nos conocimos, lo cual no me disgustó.
46:38Así que, ¿todo ese tiempo nuestro matrimonio fue solo un engaño?
46:46Un engaño para ti y para mí.
46:48¿No crees?
46:49Y ahora que el negocio se llevó a cabo, necesito volver a la costa a este inmediatamente.
46:57Así que, pensé que debería haber un tipo de cierre entre nosotros.
47:04Aquí está el acuerdo de divorcio.
47:07Míralo.
47:07¿No había nada sincero entre tú y yo?
47:11No.
47:19¿Por qué invertiste en mí?
47:23Porque cuidaste de mí cuando fallaste la reunión de inversores e intentaste envenenar a mi perro.
47:37Todas mis posesiones te pertenecen a ti, K-Cox.
47:57Me perteneces.
48:05¿Realmente pensaste que te dejaría ir?
48:07¿Por qué hiciste esto?
48:12Después de todas las bromas que me has hecho, pensé que una sería inofensiva.
48:16¿Katy?
48:18Sean.
48:24Oh, Shani.
48:27Encontraste una manera brillante de callarme.

Recommended