- 5 months ago
Category
✨
PeopleTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Watch out for abominating.
00:00:48That's not too bad.
00:00:50Ok, all right.
00:00:51Surinam 1921.
00:00:54wait, let's give up
00:00:59wait, let's give up
00:01:03how are you?
00:01:05let's give up
00:01:06and we are talking to our kids
00:01:08it's not
00:01:09we are not
00:01:10all your hotter you
00:01:11we are warming these
00:01:12our whole world
00:01:14what you have done
00:01:16what you have done
00:01:16i have to say
00:01:17what you have done
00:01:19let's say we are little
00:01:22I don't know if you're going to hit me!
00:01:38Let's go!
00:01:42I'm going to die!
00:01:43You're going to die!
00:01:44You're going to die!
00:01:45You're going to die!
00:01:46You're going to die!
00:01:47Valdemar!
00:01:52Geri dön!
00:01:53Sen aklını mı kaçırdın?
00:01:55O aklını kaçırmış!
00:02:17Baba!
00:02:23Valdemar!
00:02:25Nereye gidiyorsun?
00:02:27Brezilya'ya!
00:02:29Neden?
00:02:30Çünkü burada geçinemiyorum!
00:02:32Peki ya biz?
00:02:34Siz idare edersiniz!
00:02:35Sen babanın oğlusun!
00:02:47Bu donan!
00:02:51Kanalımıza Steven,
00:02:53brad.
00:02:55Ne kadar eminim var!
00:03:02Evet lütfen!
00:03:0323 saniye istiyorum!
00:03:06Dur yavrum, yavrum yapma!
00:03:08Teşekkür ederim, buyurun!
00:03:10Yavrum, bu yön fendi.
00:03:12Buyurun sen!
00:03:13Ben teşekkür ederim!
00:03:14Do you have any soup?
00:03:26Very good, you have some soups.
00:03:28Come here.
00:03:32Come here.
00:03:40Anne, you're in there.
00:03:42There's a place...
00:03:44...
00:03:56...
00:03:58...
00:04:00...
00:04:02...
00:04:04...
00:04:06...
00:04:08There were a lot of people who were born.
00:04:13I don't do that anymore.
00:04:16My friend is my friend.
00:04:25My friend is my friend.
00:04:387 years later, I will always love you.
00:04:43I will also love you.
00:04:47Valdemar, this is the biggest gift of your mother.
00:04:49Yes, but 5 years is a long time.
00:04:52Long time.
00:04:56A small sister of my brother.
00:04:57You have to say yes.
00:04:59Don't worry about it, I will be back to the wedding.
00:05:02You can go back to the wedding, but you will be back to the wedding.
00:05:04I will not be able to get you.
00:05:06If you are successful, we will be able to get you.
00:05:14Bunu yola çıkmadan önce açma.
00:05:23Bizi unutma.
00:05:25Ve kuzenimize de selam söyle.
00:05:36Poetereide, Hollanda.
00:05:44Poetereide, Hollanda.
00:05:57Poetereide, Hollanda.
00:06:13My son.
00:06:15My son.
00:06:17My son.
00:06:19My son.
00:06:21Why are you doing it?
00:06:23Why are you going to work?
00:06:25Why did you do it?
00:06:27They are too close, guys.
00:06:29Why did you do it?
00:06:31I don't want to勤 you.
00:06:33I don't want to stay the same is.
00:06:35Why did you do it?
00:06:37Why did we go out?
00:06:39Why did you do it?
00:06:41Who does this say?
00:06:43God says!
00:06:45What does it say?
00:06:47I'll work out if I do not want.
00:06:49This is god's name.
00:06:51God from the sky is called God
00:06:53to the dry ...
00:06:55...
00:06:57...
00:06:59...
00:07:01...
00:07:03...
00:07:05...
00:07:09I can do everything.
00:07:39Why are you so sessy?
00:08:00We are not sessy.
00:08:04I am so sessy that I can hear my thoughts.
00:08:07Do you want me to read the book?
00:08:11No, if you read the book is better, the food is so good.
00:08:14I know I have a part of a woman with a woman.
00:08:20Do you want me to close my eyes?
00:08:22Yes.
00:08:37Do you want me to close my eyes?
00:08:50Do you want me to close my eyes?
00:08:52Do you want me to close my eyes?
00:08:54Do you want me to close my eyes?
00:08:58Do you want me to close my eyes?
00:09:00Hey, you have a voice.
00:09:02I have a voice.
00:09:04I can hear you.
00:09:06I love talking to you.
00:09:08I love you.
00:09:25I love you, I love you, I love you, I love you, I love you...
00:09:55I love you, I love you...
00:10:25Gravelang.
00:10:55Lütfen, bir eve ihtiyacın var. Burada kalamazsın. Para yollayamayız. Neden bir şey söylemiyorsun?
00:11:06Neden söyleyeyim ki? Konuşmayı sen yapıyorsun.
00:11:09Ben yapmıyorum. Rika yapıyor.
00:11:11O da aynı senin gibi.
00:11:12Anne, sadece geçici bir süre.
00:11:14Olmaz. Onu yeterince uyardık. Kendi başının çaresine baksın.
00:11:19Rika, bekle.
00:11:34Şimdi ne yapacaksın?
00:11:36Kendim ve çocuklarım için bir ev bulacağım.
00:11:38Güle güle. Görüşmek üzere.
00:11:43Güle güle.
00:11:44Çok önemli yapıyoruz.
00:11:46Bir de ne izleyin bakın.
00:11:47Yatlayın.
00:11:48Hoşçakalın güle.
00:11:50Güle güle. Hoşçakalın.
00:11:52Güle gel.
00:11:53Bir hafta sayıları gelince.
00:11:55Hoşçakal.
00:11:56Bekle beni.
00:11:58Burada. Görüşürüz.
00:12:01Bavulları aldım.
00:12:02David Miller.
00:12:03Valdemar Nautz.
00:12:05Geldiğimde yanımda sadece doldurulmuş bir timsahla bir ok ve yay vardı.
00:12:09Güzel manzara idi öyle değil mi?
00:12:11Hollanda'da her zaman güzel manzara vardır.
00:12:14Kim olduğumu biliyor musunuz?
00:12:16Evet. Sen benim kuzenimsin.
00:12:19Böyle diyorlar. Ama aslında senin yarı kardeşinim.
00:12:23Yarı kardeş mi?
00:12:25Babanın gayri meşru çocuğu. Gel.
00:12:27Metresi olmasının karşılığı.
00:12:34Söyler misin?
00:12:36Neden buraya geldin?
00:12:38Daha iyi bir gelecek hayalimi gerçekleştirebilmek için.
00:12:42Hayaller. Yani bir hayalcisin.
00:12:44Ama bunu öğreneceksin.
00:12:46Neyi öğreneceksin?
00:12:47Burada yaşamın nasıl olduğunu.
00:12:49O kadar mı kötü?
00:12:50Bizim gibiler yoksulluktan başka hiçbir şeye sahip değildir.
00:12:57Geciktiniz.
00:13:01Trafik çok yoğundu.
00:13:02Aa.
00:13:03Öyle mi?
00:13:05Çocuklar yattı.
00:13:07Kuzenine konuk odasını göster.
00:13:09Ben yemeklerinizi ısıtacağım.
00:13:11Ne okuyacaksın, Valdemar?
00:13:29İşletme.
00:13:31Uçak mühendisliği değil mi?
00:13:33Herkes yükseklerde uçuyor, Kristin.
00:13:35Yaptığın şey bu mu?
00:13:37Ben Hollanda Hava Yollarının finansal yöneticisiyim.
00:13:39Surinam'dan aldığın sertifikalar burada geçerli olmayacaktır.
00:13:53Üniversitemize başvuruda bulunamazsın.
00:13:55Hazırlık sınıfına katılman gerekiyor.
00:13:58Hazırlık sınıfı mı?
00:14:00Senin türünün yüzde sekseni başarısız olur.
00:14:03Genellikle matematiksel kuralların felsefi konulara uygulanıp uygulanamayacağını sorardı.
00:14:23Ama bu sorunun cevabı...
00:14:26...Dekat'ın düşüncelerinin temelini oluşturdu.
00:14:29Bizim bu konuda çıkartmamız gereken sonuç...
00:14:32Siyap yıdır, siyap yıdır.
00:14:34Hapa çeneni.
00:14:35Bu gerçek değil.
00:14:41Önüne dön.
00:14:42Bu çok güzel.
00:14:51Çok güzel.
00:14:52Çok güzel.
00:14:55Evet hadi.
00:14:58Hadi şimdi daha.
00:14:59Hadi doğru gidelim.
00:15:01Hadi benimle gel.
00:15:03Hadi.
00:15:03Çok güzel.
00:15:08Hadi.
00:15:09Nereye gidebilir ki?
00:15:13Başka kimsesi yok.
00:15:14Yakında gideceğini söylemiştin.
00:15:16Onu başka bir yere yolla.
00:15:17Bak bunu yapamam.
00:15:19O benim kuzenim.
00:15:20Anlıyor musun beni?
00:15:21Kuzen kardeş.
00:15:24Bıktım artık gitmesini istiyorum.
00:15:31Hadi.
00:15:39Ne kadar hoş Bertha.
00:15:45Hepinizin burada olması harika.
00:15:48Merhaba.
00:15:50Burada yaşamak zorunda mıyız?
00:15:54Eve gitmek istiyorum.
00:15:55Yani erkekler oynarken kadınlar çalışıyor mu?
00:16:15O topu ne cüretle patlatırsın?
00:16:38Çocuktan oynuyordu.
00:16:39Bahçemdeki her şey benim mülkümdür.
00:16:41Tamam mı?
00:16:42Tamam mı?
00:17:02Siz delirdiniz mi?
00:17:04Hemen bunları toplayın.
00:17:06Bahçemdeki her şey senin mülkün öyle değil mi?
00:17:08Tamam mı?
00:17:08Tamam mı?
00:17:12Neye bakıyorsun?
00:17:20Şu adresi arıyorum.
00:17:22Kiralık bir odaları varmış.
00:17:23Evet bu benim.
00:17:25Ama taşınmakla meşgulüz.
00:17:30Üzgünüm.
00:17:32Belki başka zaman geri dönerim.
00:17:33Yoksa oda artık müsait değil mi?
00:17:43Hayır.
00:17:45Evet diyebilirsiniz.
00:17:47Henüz kiralanmadıysa neden evet diyeyim?
00:17:49Yarın pansiyon.
00:18:08Aynı zamanda temizlik yapıp çamaşırları da yıkıyorum.
00:18:11Buraya gelin çocuklar.
00:18:13Buraya gelin çocuklar.
00:18:18Bay Nohut'un kiracımız olmasına sizin için sakıncası var mı?
00:18:21Kiracı ne demek?
00:18:23Bunu öğreneceksin.
00:18:26Benim adım Validemar.
00:18:28Tanıştığımıza memnun oldum.
00:18:30Kendini temizliyor musun?
00:18:32Senden daha iyi.
00:18:35Babam artık yalnız mı yaşıyor?
00:18:38Bir işi var ve...
00:18:40Can sana bakıyor.
00:18:42Çok yalnız sanmamıştır.
00:18:44İşte burası yeni okulumuz.
00:18:46Rahipler de var.
00:18:47Senin değil sen...
00:18:49Kızlar okuluna gideceksin.
00:18:50Dur tahmin edeyim.
00:18:51Rahibeler var mı?
00:18:53İyi dersler.
00:18:55Hadi artık derse girelim hadi.
00:18:57Hadi koş.
00:19:01Evet.
00:19:11İşte yemeği.
00:19:13Teşekkür ederim.
00:19:31Odanı beğendin mi?
00:19:54Evet çok hoş.
00:19:56Çocuklar gürültü yapmıyordur umarım.
00:19:58Hiç yapmıyorlar.
00:20:00Yemekler iyi mi?
00:20:02Daha iyi olamazdı.
00:20:07Seni az görüyoruz.
00:20:09Gün içinde ne yapıyorsun?
00:20:11Ders çalışıyorum.
00:20:13Ya da sahile iniyorum.
00:20:17Yarın akşam yemeğinde bize katılmaya ne dersin?
00:20:20Kimseyi rahatsız etmek istemem.
00:20:22Surinam'da buradaki kadar sık yağmur yağmaz.
00:20:33Ama yağdığında da çok yağar.
00:20:37Buna sibi busi deriz.
00:20:38Yılanların göletlerinde yüzmek için topraktan çıktıkları zaman.
00:20:45Eskiden ne yapardık biliyor musunuz?
00:20:47Ne?
00:20:47Çok güzel.
00:20:54Gerçekten harika.
00:20:57Harika.
00:20:58Harika.
00:20:58Harika.
00:20:59Harika.
00:21:01Harika.
00:21:07Harika.
00:21:07Ha!
00:21:32Ha!
00:21:33You didn't eat it?
00:21:35Chas, come on.
00:21:37Come on, come on, come on.
00:21:48Did you taste it?
00:21:50You didn't eat it?
00:21:51We eat it.
00:21:52We eat it.
00:21:53It's so delicious.
00:21:54I'm enjoying it.
00:21:55I'm enjoying it.
00:21:56I don't know if you were able to live with a young man.
00:22:09What happened?
00:22:11This is my house.
00:22:12It's my house.
00:22:12It's my house, isn't it?
00:22:13Everyone talks about it.
00:22:15I don't know.
00:22:17I don't know.
00:22:17I don't know.
00:22:18They talk about it.
00:22:20Look, I don't know anything.
00:22:22I don't know anything about it.
00:22:24I don't want to go here.
00:22:27Bay Nohut nazik bir adam.
00:22:28Üniversiteye gidiyor ve kendisi benim pansiyonerim.
00:22:47Bu saçmalığı istemiyorum.
00:22:49En azından deneyebilirsin.
00:22:52Bu saçmalığı istemiyorum dedim sana.
00:22:55Beyim, böyle kaba olma lütfen.
00:23:04Beyim, sorun nedir?
00:23:08Babamı özlüyorum.
00:23:11Nohut'u ziyaret edeceksiniz.
00:23:13Biz ondan ayrılırken çok üzgün görünüyordu.
00:23:17Bu çok üzücü bir durum.
00:23:22Böyle olması gerçekten çok kötü.
00:23:27Evet.
00:23:28Aa, size bir şey aldım.
00:23:45Benim için mi?
00:23:47Bir Noel hediyesi.
00:23:51Düşündüm ki müziği çok seviyordunuz.
00:23:53Ayam.
00:24:04Ayam.
00:24:05Ne oh eigentlich?
00:24:08Evet.
00:24:09Apa profession?
00:24:11Evet.
00:24:12Ayam.
00:24:14Ayah.
00:24:15Ay…
00:24:16İzlediğ câmera.
00:24:17Ayam.
00:24:18What's the most beautiful feeling?
00:24:22Can you stay away from the home?
00:24:26You're not a little scared.
00:24:28What's the most beautiful feeling?
00:24:30You want to stay away from the home?
00:24:36You don't want to stay away from the home?
00:24:38I'm growing fond of you.
00:24:44You're not as soon as possible.
00:24:46I don't know where to go or who will see you.
00:25:16I really love you.
00:25:21I really love you.
00:25:23I love you.
00:25:46More than you'll ever know.
00:25:54Loving you the way that I used it.
00:26:16Bayan Vandelans.
00:26:26Evde durmaya katlanamadım.
00:26:30Başka bir oda bulmayı dene, varlığın gerginlik yaratıyor.
00:26:34Çocuklar için mi?
00:26:35Hayır, benim için.
00:26:39Paraya ihtiyacınız olduğunu sanıyordum.
00:26:41Başka bir pansiyoner bulurum, bir kadın, bilemiyorum.
00:26:47Hediyen için üzgünüm, onu sana geri veririm.
00:26:52Bayan Vandelans.
00:26:55Bana Rika diyebilirsin.
00:26:57Rika.
00:26:58Eğlenceli bir şey yapalım mı?
00:27:16Bayan Vpra Mumu Park,
00:27:19Paraionar şarkısına,
00:27:22locked yaşap online,
00:27:24biliyorum http
00:27:27Ralph Beskar'dal
00:27:28ona girerim ve
00:27:34Allah kaslar
00:27:41It's very strange.
00:27:43You make them bloom.
00:27:46Let me go.
00:27:48Please I said, make it I said.
00:27:53They're afraid for taking me.
00:27:55Let them all win.
00:28:02Kariahyol.
00:28:03Yes.
00:28:04Yes, yes, yes.
00:28:06I know this only painting.
00:28:08Hey, hey.
00:28:09Let us see you.
00:28:11Now you can see.
00:28:15Yes.
00:28:16Hey, you can't do it.
00:28:19You are a good guy.
00:28:21You are a good guy.
00:28:23Come on.
00:28:25Come on, come on.
00:28:27Come on.
00:28:29Come on.
00:28:31Come on.
00:28:33Come on.
00:28:35Come on.
00:28:37Come on.
00:28:38Oh.
00:28:40Oh.
00:28:42Oh.
00:28:44Oh.
00:28:46Oh.
00:28:48Oh.
00:28:50Oh.
00:29:08Oh.
00:29:10Oh.
00:29:12Oh.
00:29:14Oh.
00:29:16Oh.
00:29:18Oh.
00:29:20Oh.
00:29:24Oh.
00:29:26Oh.
00:29:28Oh.
00:29:30Oh.
00:29:32Oh.
00:29:36Do you not?
00:29:38Not at the moment.
00:29:41What if it is in my bed?
00:29:44I'm afraid of the sun.
00:29:47And the river.
00:29:51Do you not?
00:29:54I'm afraid of the mother.
00:29:58But she died.
00:30:01And Hilda.
00:30:05Hilda mı?
00:30:07Nişanlın mı?
00:30:09Hayır, ablam.
00:30:11En büyük olanımız.
00:30:13Küçük kız kardeşimin adı Lee.
00:30:17Senin kız kardeşlerin var mı?
00:30:20Bir sürü.
00:30:22Erkek kardeşlerim de var.
00:30:25Ama Marcel dışındakileri yıllardır görmedim.
00:30:29Neden?
00:30:31Beni Willem ile evlendiğimde reddettiler.
00:30:37Willem'i özlemiyor musun?
00:30:41Şu anda hayır.
00:30:55Reçel olabilir mi?
00:30:57Annen her Knowledge?
00:30:59M بت たan çok mutlu olsun bu asla.
00:31:01Hıııı
00:31:05�데 maintains ihm.
00:31:06İpit haksın kilka o�, 척 indulur...
00:31:07E susceptible.
00:31:08Aslında!
00:31:09Eee!
00:31:10Kim.
00:31:11Ha nemunu?
00:31:12Anne!
00:31:13Anne iyi misin?
00:31:14Evet!
00:31:15landscape birbir會ıари,
00:31:17видеbit ve methes!!!
00:31:17Aman מתcifresum...
00:31:19Evet!
00:31:20Evet!
00:31:22Yes, I'm fine.
00:31:29It's just like that.
00:31:31It's just like that.
00:31:33It's just like that.
00:31:35Let's get rid of it.
00:31:37Let's get rid of it.
00:31:39Let's get rid of it.
00:31:41Let's get rid of it.
00:31:43Let's get rid of it.
00:31:45What happened?
00:31:47About 8 weeks.
00:31:50Parayı getirdin mi?
00:32:00Evet.
00:32:01Pekala.
00:32:02Bu işi halledelim.
00:32:20O zaman gerekecek.
00:32:28Sana bir mektup var Surinam'da.
00:32:34Lanet olsun.
00:32:36Kötü haber mi?
00:32:38Boşanmak istemiyor.
00:32:40Bunun ne önemi var ki?
00:32:42Evet, tabii ki var.
00:32:44Bunun çok önemi var.
00:32:46Bunun çok önemi var.
00:32:48Bunun çok önemi var.
00:32:49Düğün.
00:32:50Hilda Nots ve Joe Herdigan.
00:32:52Mayıs 1929.
00:32:54Düğün.
00:32:55Hilda Nots ve Joe Herdigan.
00:32:58Mayıs 1929.
00:33:04Düğün.
00:33:05Hilda Nots ve Joe Herdigan.
00:33:10Mayıs 1929.
00:33:31Valide var.
00:33:32Evet.
00:33:33Bir kız arkadaşın var mı?
00:33:39Neden sordun?
00:33:42Öylesine.
00:33:45Öylesine.
00:33:46Sınıfımdaki erkeklerden biri kadınlar ve erkekler hakkında bir şey söyledi.
00:33:55Neye ihtiyaçları olduğu hakkında.
00:33:57İhtiyaç mı?
00:33:59Evet.
00:34:00Şey.
00:34:02Bilirsin.
00:34:05Yani şey.
00:34:07Anlıyorum.
00:34:09Peki bir kız arkadaşın var mı?
00:34:15Hayır.
00:34:16Hey.
00:34:17Vim.
00:34:18Merhaba çocuklar.
00:34:19Merhaba.
00:34:20Merhaba.
00:34:21Merhaba.
00:34:22Hey.
00:34:23Henki.
00:34:24Her şey yolunda mı?
00:34:25He?
00:34:26İyi misin?
00:34:27Merhaba.
00:34:28Merhaba.
00:34:29Merhaba.
00:34:30Merhaba.
00:34:31Merhaba.
00:34:32Merhaba.
00:34:33Merhaba.
00:34:34Merhaba.
00:34:35Hey.
00:34:36Henki.
00:34:37Her şey yolunda mı?
00:34:38Ha?
00:34:39İyi misin?
00:34:40İyi misin?
00:34:53Bu gizlilik beni çıldırtıyor.
00:34:56Seni seviyorum.
00:34:59Bütün dünyada bilse umurumda değil.
00:35:01Bilecekler.
00:35:02Ben hamileyim.
00:35:03Ne zamandan beri?
00:35:04Dört aydır.
00:35:05Dört aydır.
00:35:06Dört ay mı?
00:35:07Dört ay mı?
00:35:08Aklında ne geçiyordu?
00:35:09Bu sersem fark etmez mi dedin?
00:35:10Elbette demedim.
00:35:11Sadece korkmuştum.
00:35:12Ben ondan kurtulmak bile istedim ama...
00:35:13Ondan kurtulmak mı?
00:35:14Çocuğumuzdan mı?
00:35:15Dört aydır.
00:35:16Dört aydır.
00:35:17Dört aydır.
00:35:18Dört aydır.
00:35:19Dört ay mı?
00:35:23Aklında ne geçiyordu?
00:35:24Bu sersem fark etmez mi dedin?
00:35:26Elbette demedim.
00:35:27Sadece korkmuştum.
00:35:29Ben ondan...
00:35:34Kurtulmak bile istedim ama...
00:35:36Ondan kurtulmak mı?
00:35:38Çocuğumuzdan mı?
00:35:40Bilmiyorum.
00:35:41Kendimizi neyin içine sokuyoruz böyle?
00:35:43Eğer bunu öğrenirlerse...
00:35:46Anlıyorum.
00:35:47Hayır.
00:35:48Hayır anlamıyoruz.
00:35:49Evet anlıyorum.
00:35:50Sen de diğer herkes gibisin.
00:35:51Bir süreliğine burada kalabilir miyim?
00:35:52Söylemiştim.
00:35:53Yoksulluktan başka bir şey yok.
00:35:54Söylemiştim.
00:35:55Yoksulluktan başka bir şey yok.
00:35:56Eylül 1929.
00:35:57Hadi yüzmeye gidelim.
00:35:58Söylemiştim.
00:35:59Yoksulluktan başka bir şey yok.
00:36:00Eylül 1929.
00:36:01Hadi yüzmeye gidelim.
00:36:02Neden onlarla yüzmeye gitmiyor?
00:36:03Canım istemiyorum.
00:36:04Canım istemiyorum.
00:36:05Ahahah.
00:36:07Eylül 1929.
00:36:08Can I stay here for a long time?
00:36:15I told you, there is nothing else from pain.
00:36:21April 1929.
00:36:23Let's go, let's go.
00:36:27Why are you not going to go with them?
00:36:30I don't want to.
00:36:33Why are you so angry?
00:36:38Why are you so angry?
00:36:46Why are you so angry?
00:36:48Why are you so angry?
00:36:53I'm so angry.
00:36:57I can't tell you.
00:36:59I can't tell you.
00:37:01I can't tell you.
00:37:27I can't tell you.
00:37:29Oh no.
00:37:31Hadi.
00:37:33Onları görmüyorum.
00:37:35Peki yasam?
00:37:37Hayır.
00:37:39Vemyan.
00:37:41Yukarıda mısınız?
00:37:43No.
00:37:45Vemyan.
00:37:47Yukarıda mısınız?
00:37:49Vemyan.
00:37:51Yukarıda mısınız?
00:37:53Vemyan.
00:37:55Are you at the top?
00:38:05Everyone is running away.
00:38:07What?
00:38:14I'm not just my children.
00:38:18I don't understand what you want.
00:38:25I don't understand what you want.
00:38:31I'm a saint.
00:38:39Yes, the children are there.
00:38:41You can hear it.
00:38:43You can hear it.
00:38:48Mr.
00:38:49We met you with your daughter.
00:38:51The children were there.
00:38:53It's not a saint.
00:38:55Hello, I'm Valdemar's notes, do you know where I can find him?
00:39:19Valdemar will be joined today.
00:39:21Valdemar will be joined today.
00:39:25Yes.
00:39:26Can I send you a message?
00:39:31Yes.
00:39:33Rika, tell me.
00:39:35Tell me what you want to say.
00:39:44Dear Vim, I'm very sorry for you.
00:39:48I'm sorry for you.
00:39:50I'm sorry for you.
00:39:52I'm sorry for you.
00:39:54I'm sorry for you.
00:40:03Rika.
00:40:04I'm sorry for you.
00:40:24Do you know who he is?
00:40:32If I want, I will lose everything.
00:40:34Do you know what you want?
00:40:35There is no child, no child.
00:40:37Do you know what you want?
00:40:39If you come to tell them, you can go.
00:40:44No, my goal is not.
00:40:48Wim didn't talk about this.
00:40:49I want to give you a job.
00:40:59Sarayova'da.
00:41:01It's a very nice place.
00:41:03At the sea.
00:41:05I'm going to give you a message.
00:41:06I want you to give me a message.
00:41:08I don't want you to continue to do this.
00:41:12I want you to keep the children together.
00:41:15I want you to keep the children together.
00:41:16Let's try it again. This is from far away.
00:41:22John's from far away.
00:41:25Yes, he is.
00:41:28He is.
00:41:36And you can bring the child.
00:41:39I want to forgive you.
00:41:42I will grow my child as a child.
00:41:47Please, please.
00:41:50Please.
00:41:54Rika, I...
00:42:04Your father is he?
00:42:06Yes.
00:42:08No, I am not sure.
00:42:12My children...
00:42:18My children...
00:42:20Sure...
00:42:22My son, I don't know this.
00:42:25I don't know what ever happens.
00:42:27I will not you.
00:42:29I will not you.
00:42:31I will not you.
00:42:33I will not you.
00:42:35Don't touch her.
00:42:50I love you.
00:42:52Please leave me.
00:42:54Lay out a boy.
00:42:57M próxim I will not you.
00:42:59Yes.
00:43:00You will not come back.
00:43:02I will not fall back.
00:43:03You will not lose myself.
00:43:05What does that mean you?
00:43:07You will be with Willem.
00:43:09I will not you.
00:43:11I will not get you back.
00:43:13I will not worry about you.
00:43:15I will not be my role.
00:43:18I will not be a role for you.
00:43:19Willem.
00:43:20I can't do that.
00:43:22I'm a prince of mine.
00:43:24He can't do that.
00:43:26He can do that.
00:43:28He can do that.
00:43:30I need a judge.
00:43:32I can't do that.
00:43:34I don't have any time.
00:43:36That's enough.
00:43:38I'm going to leave my house.
00:43:40Marcel, go.
00:43:42You don't have to do anything.
00:43:44You can't do it.
00:43:46No, no!
00:43:50What do you think of my mother?
00:43:57The reason is that he hasn't returned.
00:44:01You are gone. You can go to university.
00:44:08Of course, when you get to school.
00:44:11What do you think of?
00:44:14300 florins.
00:44:17A young girl.
00:44:42Bebekken çok güzel oluyorlar
00:44:47Adını ne koyalım?
00:44:53Valdi
00:44:54Benim güzel oğlum
00:45:00Güzel oğlum
00:45:03Aramıza hoş geldin
00:45:08Aramıza hoş geldin
00:45:10Kirayı geciktirdiniz
00:45:12Bana biraz zaman verin yeni doğum yaptım
00:45:15Eminim nazik kiracınızdandır
00:45:17Bu sizi ilgilendirmez
00:45:19Aynen öyle
00:45:20Bu yüzden kontratı fesh ediyorum
00:45:23Beni ve çocuklarımı sokağa atamazsınız
00:45:25Sana bir ay daha veriyorum
00:45:29Ancak kirayı yarın ödersen
00:45:32Ben de istiyorum
00:45:43Hadi
00:45:43Ben de istiyorum
00:45:46I'm sorry!
00:45:48I'm sorry!
00:46:02Where did you find?
00:46:04I found Henke and Berta.
00:46:06We have to pay for the money.
00:46:08We can't pay for it.
00:46:16I'm sorry!
00:46:18I'm sorry.
00:46:22Who's coming?
00:46:24I'm sorry!
00:46:28I'm sorry!
00:46:30I'm sorry!
00:46:32I'm sorry!
00:46:34You're so dark!
00:46:38When you're done,
00:46:40you're so high!
00:46:42What did they say?
00:46:44You were so angry!
00:46:45Her zaman kendin için bir kral ol Valdemar.
00:46:55Ne pahasına olursa olsun.
00:47:12Mahkemeden bir belgeniz var.
00:47:15Anne, bu son akşam mı?
00:47:25Evet, bunu aşmaya çalıştım.
00:47:29Bunu nasıl yapacağım peki?
00:47:34Bana aklında ne olursa yaz.
00:47:37Eğer bunu yapmazsan kendimi fakir hissederim.
00:47:39Ama zaten fakirsin anne.
00:47:42Sen kendimi zengin hissettiriyorsun.
00:47:44Güle güle canlarım.
00:47:52Seni özleyeceğim anne.
00:47:53Uslu durun olur mu?
00:47:55Birbirinize karşı nazik olun.
00:47:57Kavga etmeyin.
00:47:59Ve lütfen bana yazın.
00:48:00Tamam mı?
00:48:02Sizi çok seviyorum.
00:48:03Gitmemiz gerekiyor.
00:48:04Çok yakında görüşeceğiz.
00:48:07Tamam mı?
00:48:07Bizi merak etme anne.
00:48:08Size yazacağım.
00:48:10Yakında görüşürüz.
00:48:12Görüşürüz.
00:48:13Onlara yılda sadece bir kez görüşebileceğimizi nasıl söylerim?
00:48:24Onlara yılda sadece bir kez görüşebileceğimizi nasıl söylerim?
00:48:24Hayır.
00:48:25Hayır.
00:48:25Hayır.
00:48:25Hayır.
00:48:26Hayır.
00:48:26No, no, no, no.
00:48:56Bakın, paramız var.
00:49:02Hayır, yer yok. Kusura bakma.
00:49:15Maalesef bu imkansız.
00:49:18Çok üzgünüm.
00:49:26Altyazı M.K.
00:49:56Bir bitkinin büyümesi için iki şeye ihtiyacı vardır.
00:50:06Güneş ve su.
00:50:09Bunlar yağmurlu günlerimiz.
00:50:12Merhaba ufaklık.
00:50:19Yaramaz.
00:50:22Nedir bu?
00:50:25Mısırlıların akını mı?
00:50:26Kimse bizi istemiyor da.
00:50:30Benim fazladan yerim var.
00:50:32Mısırlıların akını mı?
00:50:34Mısırlıların akını mı?
00:50:36Mısırlıların akını mı?
00:50:37Mısırlıların akına진 sı
00:50:46ve removal an.
00:50:47Mısırlıların akımı são.
00:50:47Mısırlıların akını mı?
00:50:50This is where we are
00:50:56All the people who live in love
00:51:00And the sun will shine
00:51:03This is where we are
00:51:06This is where we are
00:51:08This is where we are
00:51:10I don't know how to thank you.
00:51:12I don't know how to thank you.
00:51:14I don't know how to thank you.
00:51:16I don't know how to thank you.
00:51:18We need a village.
00:51:20Come on, go.
00:51:40Bununla ben ilgilenirim.
00:51:42Peki ya bebek?
00:51:44O uyuyor.
00:51:54Şimdi sıra sende.
00:52:10...
00:52:16We're not a good job.
00:52:26Yes, it's a good job.
00:52:28It's a good job.
00:52:30Yes, yes.
00:52:31Yes, yes.
00:52:32Yes, yes.
00:52:33Yes, yes.
00:52:34Yes, yes.
00:52:35Yes, yes.
00:52:36Yes, yes.
00:52:43Yes, yes.
00:52:49I'll find my husband back then.
00:52:52Yeah, yeah, yeah.
00:52:54Yeah, yeah.
00:53:05Kardeşim, Valdeymar'ı arıyorum.
00:53:08Sen Hilda olmalısın.
00:53:09Ya da Lili.
00:53:11Hilda.
00:53:13Beni nasıl buldun?
00:53:15Kuzenimiz adresini verdi.
00:53:17Lütfen içeri gel Berrik.
00:53:18It's not an accident.
00:53:20It's not a problem.
00:53:22Let's go, let's drink a little bit.
00:53:31Are you going to marry?
00:53:33It's necessary to get out of your life.
00:53:35There is another child.
00:53:37Four of them.
00:53:38Four of them.
00:53:42How old is he?
00:53:45Thirty-seven.
00:53:46You're a 17-year-old with a 17-year-old, you're a 17-year-old with a 17-year-old.
00:53:50I don't forget the meters that she's 17-year-old was 17 years old.
00:53:53This is accepted. But it's not true.
00:53:56It's a lie, isn't it?
00:53:58You were the mother of the okyanus.
00:54:01She was a teacher and she was a teacher to come home and she was successful.
00:54:04The expectation is this.
00:54:06You can't be a woman with this future.
00:54:08Her name is Rick.
00:54:16Well, there was a different expectations for me.
00:54:20Yes, it was so.
00:54:22Go to Holland's center.
00:54:25Joe has a great job.
00:54:27They really like people like you.
00:54:30You can't escape.
00:54:33Who told you to escape?
00:54:36What do you think of this?
00:54:39What do you think of this?
00:54:41If you see it, it would turn back to the castle.
00:54:55I cut the pieces.
00:55:03Where is your brother?
00:55:05He went.
00:55:08Will you return?
00:55:11Tomorrow he will return to the castle.
00:55:16What do you think of this?
00:55:18To the castle.
00:55:23How much can we go to the castle?
00:55:25What?
00:55:29You closed the door like a tree.
00:55:33Are you angry with me?
00:55:35What?
00:55:36What?
00:55:37I don't know what I need to know.
00:55:38I told you everything.
00:55:39I leave the university.
00:55:40What do you see?
00:55:41I left the university, you are looking for a job, millions of times, millions of times, but the crisis, yes, there are good things, I live in a small room with a baby and a woman, yes, many people will go, well then, I was born, I was born,
00:56:11I was born, I was born, I was born, I was born, I will do it, I will do it, I will do it, I will do it, good afternoon, this is our new work, Bynotes, Tollings, you can show the side of it,
00:56:29This is my place,
00:56:40And Bynotes, who are you?
00:56:46Bynotes,
00:56:50Valde Marnotes,
00:56:52Burada önemli birini tanıyor olmalısın,
00:56:57Daha geçen hafta üç kişi kovuldu,
00:57:00Bana ne yapmam gerektiğini açıklayabilir misiniz?
00:57:04Evet,
00:57:06Ne olabilir acaba?
00:57:09Sanırım ormanda yaşarken bunu sana öğretmediler, öyle değil mi?
00:57:13Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ve 얘
00:57:39I don't know.
00:58:09I don't know.
00:58:39I don't know what I'm saying.
00:59:09You have to learn to walk.
00:59:11Yes, it was very nice.
00:59:13Okay.
00:59:14Okay?
00:59:15Let's go.
00:59:16Let's go.
00:59:17Yes.
00:59:24What is this thing called love?
00:59:30This funny thing called love.
00:59:37Oh, who could solve its mystery?
00:59:43Why should it make a fool of me?
00:59:50I saw you there one wonderful day
00:59:56And you took my heart and threw it away
01:00:02And that's why I asked you more
01:00:05In heaven above
01:00:08What is this thing called love?
01:00:14I saw you there one wonderful day
01:00:29I saw you there one wonderful day
01:00:33I saw you there one wonderful day
01:00:35And threw it away
01:00:37And threw it away
01:00:38And threw it away
01:00:39And threw it away
01:00:40That's why I asked the love
01:00:43In heaven above
01:00:45Goed, you can see
01:00:47What is this thing?
01:00:49I got the love
01:00:51I got the love
01:00:52I got the love
01:00:53That's for you
01:00:54Come on
01:00:56Come on
01:00:58Our own pension
01:01:03Our own pension
01:01:05Your children
01:01:09Think you're not
01:01:12What is this?
01:01:13Concluses
01:01:15You don't
01:01:16Why?
01:01:17Not
01:01:19If it you're not
01:01:20How about
01:01:21Not
01:01:22My kids
01:01:23You're not
01:01:24earth
01:01:25At
01:01:26Something
01:01:28You can't do anything.
01:01:30You can't do anything.
01:01:32You can't do anything.
01:01:34Why do you do anything?
01:01:36Children will come.
01:01:38They will be able to see us.
01:01:40They will be able to see us.
01:01:42They will be able to see us.
01:01:52Is Mimmi and Greta where?
01:01:54They were killed.
01:01:56Yardım etmemi ister misin?
01:01:58Yardıma ihtiyacım yok.
01:02:00Bu evin 12 odası var ama.
01:02:02Hepsini kiraya vereceğim.
01:02:12Senin derdin nedir?
01:02:14Burası babamın odası.
01:02:16Evin en iyi odası.
01:02:18Bunu aklından çıkar Valde Mar. Unut artık.
01:02:20Bunu unut artık.
01:02:24Neden unutayım?
01:02:26Çünkü hakim etkisiz alan dedi.
01:02:28Burası konuk evi. Etkisiz alan işte.
01:02:30Bu çok fazla soruna yol açacak.
01:02:32Olsun.
01:02:34İstediğimi yapabilirim.
01:02:36İstediğimi yapabilirim.
01:02:50Sizi yeniden görmek harika.
01:02:52Gelin.
01:02:54Çok zamanımız yok.
01:02:56Ben de.
01:02:58Ben de.
01:03:03Neden selamlaşıyorsun?
01:03:04Onu tanıyorum öyle değil mi?
01:03:06Bundan hoşlanmadığını anlamıyor musun?
01:03:08Başkalarını düşünme.
01:03:09İçgüdülerine göre hareket et.
01:03:11Bunu söylemek senin için kolay.
01:03:15Babanız ve Jans birlikte mutlu mu?
01:03:17Where are you going to send us to the house of the house?
01:03:33I want you to show the house of the house of the house.
01:03:36We don't have to show the house of the house.
01:03:38Yes, there is a hotel.
01:03:40But you live there, don't you?
01:03:42Yes.
01:03:47GERİ
01:03:58Konuklarımızın çoğu sanatçı, artık bir hizmetçim var.
01:04:04Adı da Agnes.
01:04:06Burada olmama izin yok anne.
01:04:08Bunu bitirip size gösterebilmek için çok çalıştım.
01:04:12I have a home for a while.
01:04:14I have a living room for you.
01:04:18You are not sure what I'm thinking?
01:04:20I have a feeling.
01:04:22I have a feeling.
01:04:24This is a big thing, Berta.
01:04:27You see a teenager in two hours, normal?
01:04:31You have a feeling.
01:04:34You look so, I haven't seen them.
01:04:37They are not like this.
01:04:38They are like you, they are not like you.
01:04:41What?
01:04:42I want to go. I don't feel good at all.
01:04:48Okay.
01:04:53Okay.
01:05:02Where are you?
01:05:03We play...
01:05:04...we play with a game.
01:05:06Is it not to find you?
01:05:08No. It's a game.
01:05:12No.
01:05:16National Socialism and Fasism...
01:05:18...the new Europe's future...
01:05:20...but you are all over.
01:05:23You should know your value...
01:05:25...and you should be able to do that.
01:05:29Come in.
01:05:32I wanted to show you this.
01:05:36Another certificate.
01:05:39The only thing you do is work.
01:05:41Very good.
01:05:43Almanca ticari yazışmalar.
01:05:45Don't forget to use the words.
01:05:47I will be able to...
01:05:49...Hollandalılar first.
01:05:51I am Hollandalı.
01:05:54Notes...
01:05:55...you are doing well.
01:05:57...and you have to be able to go.
01:05:58Aoganca ticari yazışmalar.
01:05:59You are all over the world.
01:06:00You are all over the world.
01:06:01They have been a happy place.
01:06:02You are all over the world.
01:06:03You are all over the world.
01:06:04You are all over the world.
01:06:09You can't see the relationship between the two countries,
01:06:15You can't see the children in the Halk River.
01:06:30Velen!
01:06:32You can't do this.
01:06:35Velen!
01:06:35Open the door, please let's talk about this.
01:06:47Berta! Berta!
01:06:49Anne!
01:06:51Please open the door, I will not see you.
01:06:54This is a long time.
01:06:56You can go into the door.
01:06:57As long as.
01:07:01Wim! Wim!
01:07:02I am still your mother!
01:07:05Wim! Wim!
01:07:12I have no permission to go!
01:07:14Never!
01:07:15Wim!
01:07:16I have no permission to go back at the door!
01:07:17Wim!
01:07:18Wim!
01:07:19Wim!
01:07:20Wim!
01:07:21I have no permission to go back!
01:07:22Okay, let's go again, let's go.
01:07:52Okay, let's go.
01:08:23Ateşi çok yüksek.
01:08:34Zatürre olmuş. Beklememiz gerek.
01:08:49Cezalandırılıyoruz, öyle değil mi?
01:08:52Cezalandırılıyoruz, öyle değil mi?
01:08:55Cezalandırılıyoruz, öyle değil mi?
01:08:57Tanrım beni affet, lütfen onu iyileştir.
01:09:02Tanrım beni affet, lütfen onu iyileştir.
01:09:06Not.
01:09:27Hastaneden aradılar.
01:09:31Annemin apandesiti patlamış.
01:09:54O ölmüyor, değil mi?
01:09:55Bir doktor çağıracağım.
01:10:09Valdemar, Hollanda'ya gittiğinde...
01:10:17Gitmiyorum.
01:10:18Sevdiğin insanları asla terk etme, olur mu?
01:10:26Seninle kalacağım.
01:10:29Üniversiteye gideceksin.
01:10:30Yalnız olmak istemiyorum, ben idare edemem.
01:10:37Sen babanın oğlusun, Valdemar.
01:10:41İdare edebilirsin.
01:10:42Bensiz bile.
01:10:55Ne durumda?
01:10:56Şşşt, onu uyandıracaksın.
01:11:12Bununla daha fazla yüzleşemiyorum.
01:11:14Baba.
01:11:17Merhaba, oğlum.
01:11:31Çabuk iyileş, olur mu?
01:11:39Sevgili Berda, baban sonunda boşanmayı kabul etti.
01:11:56Başka bir seçeneği yoktu.
01:11:59Valdemar'la evleneceğim ve orada olamayacağınız için çok üzgünüm.
01:12:03Groningen'e taşınmanız konusunda üzülme.
01:12:05Valdemar mesafenin önemli olmadığını söylüyor.
Be the first to comment