Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:29Transcription by CastingWords
07:59Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:59Transcription by CastingWords
09:29Transcription by CastingWords
09:59Transcription by CastingWords
10:29Transcription by CastingWords
10:59Transcription by CastingWords
11:29Transcription by CastingWords
11:59Transcription by CastingWords
12:29Transcription by CastingWords
12:59Transcription by CastingWords
13:29Transcription by CastingWords
13:31Transcription by CastingWords
13:59Transcription by CastingWords
14:29Transcription by CastingWords
14:59Transcription by CastingWords
15:29Transcription by CastingWords
15:59Transcription by CastingWords
16:29Transcription by CastingWords
16:59Transcription by CastingWords
17:29Transcription by CastingWords
17:59Transcription by CastingWords
18:29Transcription by CastingWords
18:59Transcription by CastingWords
19:29Transcription by CastingWords
19:31Transcription by CastingWords
19:59Transcription by CastingWords
20:29Transcription by CastingWords
20:31Transcription by CastingWords
20:59Transcription by CastingWords
21:01Transcription by CastingWords
21:29Transcription by CastingWords
21:59Transcription by CastingWords
22:01Transcription by CastingWords
22:29Transcription by CastingWords
22:31Transcription by CastingWords
22:59Transcription by CastingWords
23:01Transcription by CastingWords
23:29Transcription by CastingWords
23:31Transcription by CastingWords
23:59Transcription by CastingWords
24:01Transcription by CastingWords
24:05Transcription by CastingWords
24:09Transcription by CastingWords
24:11Transcription by CastingWords
24:13Transcription by CastingWords
24:15Transcription by CastingWords
24:18Shidomiya-san...
24:21Shidomiya-san!
24:23Shidomiya-san!
24:25Shidomiya-san!
24:27Shidomiya-san!
24:38It was fun...
24:47Shidomiya-san...
24:49Shidomiya-san wa-noti hotel...
24:53Shidomiya-san!
24:56Shidomiya-san..
24:59Shidomiya-san.
25:01Shidomiya-san.
25:04Shidomiya-san.
25:06Shidomiya-san.
25:09It's face-to-beuma-chat.
25:11Humans...
25:14神様が与えてくれたおまけの時間みたいなダメならいいんだけど
25:44明日から3連休だけどさ コウジは何するの?
25:49ロスタイムの間
25:51え?
25:53家で漫画読んだりすると思うけど
25:56じゃあデートしようよ
25:58デート?
26:14えー
26:21ただいま
26:23お帰り
26:33第一志望 西南学園大にしたんだってな
26:38なんで?
26:42予備校に電話して聞いた どういうつもりだ?
26:47学費出してくれないなら フリーターになるから
26:52お前 本気でそこに行きたいのか?
26:57母さん悲しむぞ
27:02母さん悲しむぞ
27:03あんたに言われたくねえよ
27:05オウジ
27:07母さんが死んだ時 あんたは病院にも来なかった
27:13今更 家族面すんなよ
27:16コウジー
27:34遅くなってごめん
27:37制服できたんだ
27:39うん
27:41あっ でも 大丈夫
27:43ジャージ持ってきたから
27:51ずーっとやってみたかったんだ
27:52うん
27:54でも 子供に混ざるの恥ずかしくて
27:56はい
28:00え?
28:06一二三
28:08気をつけたよ
28:10コウジもおいでよ
28:11いや 俺はいいよ
28:13キャラじゃないし
28:15あっ
28:16っていうか
28:18おなかすかない?
28:19ぜんぜん
28:21ふぅ
28:23ぜんぜん
28:25ふぅ
28:26ふぅ
28:28ふぅ
28:30ふぅ
28:32ふぅ
28:34ふぅ
28:36ふぅ
28:38ふぅ
28:40ふぅ
28:42ふぅ
28:44ふぅ
28:46ロスタイム中は売店も自販機も使えないから
28:48ふぅ
28:51ふぅ
28:55がぅ
28:58ごめん
29:00食べられない?
29:02お腹すいてなかった
29:04フッ
29:06ダイエットしてて
29:08But if the time moves, it will be reset and...
29:16It will not have to eat!
29:23I will take it.
29:31I really wanted to bring it to the plate.
29:38I will take it to the plate.
29:47Shino Mia?
29:51What?
29:53It was so bad!
29:58It was delicious.
30:05It was delicious.
30:06It was delicious.
30:08Mom...
30:10It was delicious, isn't it?
30:11No...
30:13I made it.
30:15What?
30:19It's amazing!
30:20It's not amazing.
30:21It's just impossible to make it.
30:23It's impossible to make it.
30:27It's impossible?
30:28It's impossible to make it.
30:29I don't know.
30:32I would do it.
30:34I would say,
30:35When I was 9 years old, I was sick and my father was a man of work, and I didn't have any interest in the road.
30:47That's right.
30:54What do you think about that?
30:56The loss time is over, but it's always 1 hour.
31:01I don't know.
31:06Tell me about it.
31:07Are you going to study?
31:09It's also going to be an exam.
31:12You can teach people.
31:20It's not enough.
31:22I'm not going to study.
31:25I'm not going to study the same way.
31:27You've never had to be doing a job.
31:29You've never had to be done.
31:30You've never had to be done.
31:32I'm gonna have to be tired.
31:36You're too tired.
31:38You're hard to be looking at your hands.
31:39The people who are...
31:44They're just living in a long way.
31:49They're just trying to move their hands and get happy,
31:52and they're just trying to get hurt.
31:55They're just not going to be stupid to be stupid.
32:02I don't know what you're saying.
32:09Come on, Koji!
32:11Take it!
32:39Come on, Koji!
32:46How are you?
32:49I feel like I'm feeling good today.
32:51That's right.
32:57This is a new one.
33:03This is good.
33:05I'm having a love with you.
33:07I'm looking for you.
33:09I'm looking for you.
33:11I'm looking for you.
33:13I'm thinking of the face of my house.
33:17I'm laughing.
33:31It's like a broken arm.
33:35でも多分電池切れてるだけだから買いとくよそのまま置いといてそれより家のベランダから見える救済塔ってこんなだけうん
34:05四人さんコーヒー
34:35I don't think I'll come here.
34:57I don't think I'll come here.
35:05I don't think I'll come here.
35:15I don't think I'll come here.
35:21I don't think I'll come here.
35:27I don't think I'll come here.
35:46I'll come here.
35:56I'm sorry.
35:58I'll come here.
36:00Yes.
36:05I'll come here.
36:26It's delicious.
36:28Good.
36:30I want to go to Kouji's house.
36:35What?
36:36You can eat the food.
36:40Well, it's not good.
36:45I'll come here.
36:48I'll come here.
37:06I'll come here.
37:08But,
37:09I'm not going to go there.
37:13And now, I'm going to be able to get my mother and my mother and my mother.
37:18I'm going to be studying and testing and testing.
37:24And then, I don't know why.
37:27But, I'm going to be able to get my mother.
37:32But, I'm going to be able to get my mother.
37:40And, I'm just trying to make my mother.
37:46I'm going to be the one.
37:50I'm going to be the one.
38:05I'm going to be the one.
38:09When I was helping children from the truck, I couldn't give up until the end of the truck.
38:13That's why I wanted to do something.
38:22That's it.
38:28Let's go.
38:29What?
38:34Hurry up!
38:36Hey.
38:37What is this again?
38:39I'm going to turn the bridge without falling.
38:42Oh, that's impossible.
38:43It's impossible.
38:44It's impossible.
38:46It's impossible.
38:52Let's go.
38:53Yes.
38:59Oh, oh, oh, oh, oh.
39:02Oh, oh.
39:05But, oh.
39:13Are you okay?
39:14I'm not sure what that is, though.
39:24Shinomiya-san.
39:28Shinomiya-san.
39:31Shinomiya-san?
39:34Shinomiya-san?
39:35Shinomiya-san!
39:36Shinomiya-san!
39:38Shinomiya-san!
39:44You're getting hit again.
39:48Don't do it.
40:01I'm not going to do that.
40:08It was a great success.
40:10I'm sorry.
40:12I'm sorry.
40:14I'm sorry.
40:16I'm sorry.
40:40I'm sorry.
41:10I'm sorry.
41:16I'm sorry.
41:18I'm sorry.
41:20I'm sorry.
41:22I'm sorry.
41:28I'm sorry.
41:30I'll see you later.
41:34Say hi.
41:36I've got a conversation about...
41:38What?
41:44I was going to quit.
41:52I'll be able to cure this.
41:55Why?
41:58I'll be in hospital tomorrow.
42:02What's that?
42:03End of life careってやつ最後まで自分らしく生きたいのうんでもそういうの話し合って決めないと夫婦なんだからそれにあなたから離れたいどうして?
42:32もう一緒にいたくないの?
42:43これしか返せないから
42:45あ、あ、はい、います。ちょっと待って。
43:00あっ
43:02I'm sorry to interrupt you.
43:21Please.
43:27I'm in the morning.
43:30Ah, yes.
43:40What?
43:41No, I'm wearing a dress.
43:46It's nice.
43:52Yes.
43:56I have a gift.
44:23Look!
44:25Wow!
44:27It's delicious!
44:31If you don't have time, you can take a picture.
44:35Yes.
44:37Yes.
44:39Yes.
44:45Let me see.
44:47Yes.
44:49Yes.
44:53I...
44:57I did a challenge.
45:01I pushed my back.
45:05Can I use it?
45:09Of course.
45:11Let's eat.
45:13Yes.
45:15Let's eat.
45:17Yes.
45:23Let me see.
45:25Oh, yes.
45:27That's sweet.
45:29Is it perfect?
45:31Oh, yes.
45:33It's delicious.
45:34It's delicious.
45:35Yes.
45:37You're going to be a doctor?
45:42Yes.
45:43I'm going to be a doctor.
45:46I'm going to be fast.
45:48I don't want to go to college.
45:53I'll be a good teacher.
45:56I'll be a teacher.
46:00What's your dream?
46:02What's your dream?
46:05No.
46:10But it was a time ago.
46:13When I was a kid,
46:15I wrote a book on my book,
46:17and I wrote a cookie.
46:19It's a time capsule.
46:21I forgot what I wrote.
46:23I was going to be able to find it.
46:24I was in the city of the city,
46:26but now there's a house.
46:30That's right.
46:34It's a time capsule.
46:36It's a time capsule.
46:38It's a time capsule.
46:40It's delicious.
46:42It's delicious.
46:44It's really nice.
46:46It's delicious.
46:47It's delicious.
46:48It's delicious.
46:49I want to eat orange.
46:51It's delicious.
46:52It looks delicious.
46:53It's delicious.
46:54.
47:03.
47:04.
47:05.
47:07.
47:09.
47:11.
47:13.
47:15.
47:17.
47:22.
47:23.
47:24.
47:24.
47:24I won't forget today.
47:28I'll never forget today.
47:32I'll be fine.
47:44I want to meet when I don't lose time.
47:54今夜さ花火大会があるんだけど一緒に行かない?ごめんああ予定入ってたそうじゃなくて?
48:24私もうコウジには会えない。え?なんで?
48:42私もコウジに行かないんだけど一緒に行かないんだけど一緒に行かない。
48:46私もコウジに行かないんだけど一緒に行かないんだけど一緒に行かない。
48:50私もコウジに行かないんだけど一緒に行かないんだけど一緒に行かないんだけど一緒に行かない。
48:54私もコウジに行かないんだけど一緒に行かないと思ってる。
48:58私がコウジに行かないんだけど正しいはそして自分だよ。
52:00Why?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:43:45