Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Love Stoppage Time - Full Japanese Romantic Movie
mnekbisinto
Follow
2 months ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
Transcription by CastingWords
01:00
Transcription by CastingWords
01:29
Transcription by CastingWords
01:59
Transcription by CastingWords
02:29
Transcription by CastingWords
02:59
Transcription by CastingWords
03:29
Transcription by CastingWords
03:59
Transcription by CastingWords
04:29
Transcription by CastingWords
04:59
Transcription by CastingWords
05:29
Transcription by CastingWords
05:59
Transcription by CastingWords
06:29
Transcription by CastingWords
06:59
Transcription by CastingWords
07:29
Transcription by CastingWords
07:59
Transcription by CastingWords
08:29
Transcription by CastingWords
08:59
Transcription by CastingWords
09:29
Transcription by CastingWords
09:59
Transcription by CastingWords
10:29
Transcription by CastingWords
10:59
Transcription by CastingWords
11:29
Transcription by CastingWords
11:59
Transcription by CastingWords
12:29
Transcription by CastingWords
12:59
Transcription by CastingWords
13:29
Transcription by CastingWords
13:31
Transcription by CastingWords
13:59
Transcription by CastingWords
14:29
Transcription by CastingWords
14:59
Transcription by CastingWords
15:29
Transcription by CastingWords
15:59
Transcription by CastingWords
16:29
Transcription by CastingWords
16:59
Transcription by CastingWords
17:29
Transcription by CastingWords
17:59
Transcription by CastingWords
18:29
Transcription by CastingWords
18:59
Transcription by CastingWords
19:29
Transcription by CastingWords
19:31
Transcription by CastingWords
19:59
Transcription by CastingWords
20:29
Transcription by CastingWords
20:31
Transcription by CastingWords
20:59
Transcription by CastingWords
21:01
Transcription by CastingWords
21:29
Transcription by CastingWords
21:59
Transcription by CastingWords
22:01
Transcription by CastingWords
22:29
Transcription by CastingWords
22:31
Transcription by CastingWords
22:59
Transcription by CastingWords
23:01
Transcription by CastingWords
23:29
Transcription by CastingWords
23:31
Transcription by CastingWords
23:59
Transcription by CastingWords
24:01
Transcription by CastingWords
24:05
Transcription by CastingWords
24:09
Transcription by CastingWords
24:11
Transcription by CastingWords
24:13
Transcription by CastingWords
24:15
Transcription by CastingWords
24:18
Shidomiya-san...
24:21
Shidomiya-san!
24:23
Shidomiya-san!
24:25
Shidomiya-san!
24:27
Shidomiya-san!
24:38
It was fun...
24:47
Shidomiya-san...
24:49
Shidomiya-san wa-noti hotel...
24:53
Shidomiya-san!
24:56
Shidomiya-san..
24:59
Shidomiya-san.
25:01
Shidomiya-san.
25:04
Shidomiya-san.
25:06
Shidomiya-san.
25:09
It's face-to-beuma-chat.
25:11
Humans...
25:14
神様が与えてくれたおまけの時間みたいなダメならいいんだけど
25:44
明日から3連休だけどさ コウジは何するの?
25:49
ロスタイムの間
25:51
え?
25:53
家で漫画読んだりすると思うけど
25:56
じゃあデートしようよ
25:58
デート?
26:14
えー
26:21
ただいま
26:23
お帰り
26:33
第一志望 西南学園大にしたんだってな
26:38
なんで?
26:42
予備校に電話して聞いた どういうつもりだ?
26:47
学費出してくれないなら フリーターになるから
26:52
お前 本気でそこに行きたいのか?
26:57
母さん悲しむぞ
27:02
母さん悲しむぞ
27:03
あんたに言われたくねえよ
27:05
オウジ
27:07
母さんが死んだ時 あんたは病院にも来なかった
27:13
今更 家族面すんなよ
27:16
コウジー
27:34
遅くなってごめん
27:37
制服できたんだ
27:39
うん
27:41
あっ でも 大丈夫
27:43
ジャージ持ってきたから
27:51
ずーっとやってみたかったんだ
27:52
うん
27:54
でも 子供に混ざるの恥ずかしくて
27:56
はい
28:00
え?
28:06
一二三
28:08
気をつけたよ
28:10
コウジもおいでよ
28:11
いや 俺はいいよ
28:13
キャラじゃないし
28:15
あっ
28:16
っていうか
28:18
おなかすかない?
28:19
ぜんぜん
28:21
ふぅ
28:23
ぜんぜん
28:25
ふぅ
28:26
ふぅ
28:28
ふぅ
28:30
ふぅ
28:32
ふぅ
28:34
ふぅ
28:36
ふぅ
28:38
ふぅ
28:40
ふぅ
28:42
ふぅ
28:44
ふぅ
28:46
ロスタイム中は売店も自販機も使えないから
28:48
ふぅ
28:51
ふぅ
28:55
がぅ
28:58
ごめん
29:00
食べられない?
29:02
お腹すいてなかった
29:04
フッ
29:06
ダイエットしてて
29:08
But if the time moves, it will be reset and...
29:16
It will not have to eat!
29:23
I will take it.
29:31
I really wanted to bring it to the plate.
29:38
I will take it to the plate.
29:47
Shino Mia?
29:51
What?
29:53
It was so bad!
29:58
It was delicious.
30:05
It was delicious.
30:06
It was delicious.
30:08
Mom...
30:10
It was delicious, isn't it?
30:11
No...
30:13
I made it.
30:15
What?
30:19
It's amazing!
30:20
It's not amazing.
30:21
It's just impossible to make it.
30:23
It's impossible to make it.
30:27
It's impossible?
30:28
It's impossible to make it.
30:29
I don't know.
30:32
I would do it.
30:34
I would say,
30:35
When I was 9 years old, I was sick and my father was a man of work, and I didn't have any interest in the road.
30:47
That's right.
30:54
What do you think about that?
30:56
The loss time is over, but it's always 1 hour.
31:01
I don't know.
31:06
Tell me about it.
31:07
Are you going to study?
31:09
It's also going to be an exam.
31:12
You can teach people.
31:20
It's not enough.
31:22
I'm not going to study.
31:25
I'm not going to study the same way.
31:27
You've never had to be doing a job.
31:29
You've never had to be done.
31:30
You've never had to be done.
31:32
I'm gonna have to be tired.
31:36
You're too tired.
31:38
You're hard to be looking at your hands.
31:39
The people who are...
31:44
They're just living in a long way.
31:49
They're just trying to move their hands and get happy,
31:52
and they're just trying to get hurt.
31:55
They're just not going to be stupid to be stupid.
32:02
I don't know what you're saying.
32:09
Come on, Koji!
32:11
Take it!
32:39
Come on, Koji!
32:46
How are you?
32:49
I feel like I'm feeling good today.
32:51
That's right.
32:57
This is a new one.
33:03
This is good.
33:05
I'm having a love with you.
33:07
I'm looking for you.
33:09
I'm looking for you.
33:11
I'm looking for you.
33:13
I'm thinking of the face of my house.
33:17
I'm laughing.
33:31
It's like a broken arm.
33:35
でも多分電池切れてるだけだから買いとくよそのまま置いといてそれより家のベランダから見える救済塔ってこんなだけうん
34:05
四人さんコーヒー
34:35
I don't think I'll come here.
34:57
I don't think I'll come here.
35:05
I don't think I'll come here.
35:15
I don't think I'll come here.
35:21
I don't think I'll come here.
35:27
I don't think I'll come here.
35:46
I'll come here.
35:56
I'm sorry.
35:58
I'll come here.
36:00
Yes.
36:05
I'll come here.
36:26
It's delicious.
36:28
Good.
36:30
I want to go to Kouji's house.
36:35
What?
36:36
You can eat the food.
36:40
Well, it's not good.
36:45
I'll come here.
36:48
I'll come here.
37:06
I'll come here.
37:08
But,
37:09
I'm not going to go there.
37:13
And now, I'm going to be able to get my mother and my mother and my mother.
37:18
I'm going to be studying and testing and testing.
37:24
And then, I don't know why.
37:27
But, I'm going to be able to get my mother.
37:32
But, I'm going to be able to get my mother.
37:40
And, I'm just trying to make my mother.
37:46
I'm going to be the one.
37:50
I'm going to be the one.
38:05
I'm going to be the one.
38:09
When I was helping children from the truck, I couldn't give up until the end of the truck.
38:13
That's why I wanted to do something.
38:22
That's it.
38:28
Let's go.
38:29
What?
38:34
Hurry up!
38:36
Hey.
38:37
What is this again?
38:39
I'm going to turn the bridge without falling.
38:42
Oh, that's impossible.
38:43
It's impossible.
38:44
It's impossible.
38:46
It's impossible.
38:52
Let's go.
38:53
Yes.
38:59
Oh, oh, oh, oh, oh.
39:02
Oh, oh.
39:05
But, oh.
39:13
Are you okay?
39:14
I'm not sure what that is, though.
39:24
Shinomiya-san.
39:28
Shinomiya-san.
39:31
Shinomiya-san?
39:34
Shinomiya-san?
39:35
Shinomiya-san!
39:36
Shinomiya-san!
39:38
Shinomiya-san!
39:44
You're getting hit again.
39:48
Don't do it.
40:01
I'm not going to do that.
40:08
It was a great success.
40:10
I'm sorry.
40:12
I'm sorry.
40:14
I'm sorry.
40:16
I'm sorry.
40:40
I'm sorry.
41:10
I'm sorry.
41:16
I'm sorry.
41:18
I'm sorry.
41:20
I'm sorry.
41:22
I'm sorry.
41:28
I'm sorry.
41:30
I'll see you later.
41:34
Say hi.
41:36
I've got a conversation about...
41:38
What?
41:44
I was going to quit.
41:52
I'll be able to cure this.
41:55
Why?
41:58
I'll be in hospital tomorrow.
42:02
What's that?
42:03
End of life careってやつ最後まで自分らしく生きたいのうんでもそういうの話し合って決めないと夫婦なんだからそれにあなたから離れたいどうして?
42:32
もう一緒にいたくないの?
42:43
これしか返せないから
42:45
あ、あ、はい、います。ちょっと待って。
43:00
あっ
43:02
I'm sorry to interrupt you.
43:21
Please.
43:27
I'm in the morning.
43:30
Ah, yes.
43:40
What?
43:41
No, I'm wearing a dress.
43:46
It's nice.
43:52
Yes.
43:56
I have a gift.
44:23
Look!
44:25
Wow!
44:27
It's delicious!
44:31
If you don't have time, you can take a picture.
44:35
Yes.
44:37
Yes.
44:39
Yes.
44:45
Let me see.
44:47
Yes.
44:49
Yes.
44:53
I...
44:57
I did a challenge.
45:01
I pushed my back.
45:05
Can I use it?
45:09
Of course.
45:11
Let's eat.
45:13
Yes.
45:15
Let's eat.
45:17
Yes.
45:23
Let me see.
45:25
Oh, yes.
45:27
That's sweet.
45:29
Is it perfect?
45:31
Oh, yes.
45:33
It's delicious.
45:34
It's delicious.
45:35
Yes.
45:37
You're going to be a doctor?
45:42
Yes.
45:43
I'm going to be a doctor.
45:46
I'm going to be fast.
45:48
I don't want to go to college.
45:53
I'll be a good teacher.
45:56
I'll be a teacher.
46:00
What's your dream?
46:02
What's your dream?
46:05
No.
46:10
But it was a time ago.
46:13
When I was a kid,
46:15
I wrote a book on my book,
46:17
and I wrote a cookie.
46:19
It's a time capsule.
46:21
I forgot what I wrote.
46:23
I was going to be able to find it.
46:24
I was in the city of the city,
46:26
but now there's a house.
46:30
That's right.
46:34
It's a time capsule.
46:36
It's a time capsule.
46:38
It's a time capsule.
46:40
It's delicious.
46:42
It's delicious.
46:44
It's really nice.
46:46
It's delicious.
46:47
It's delicious.
46:48
It's delicious.
46:49
I want to eat orange.
46:51
It's delicious.
46:52
It looks delicious.
46:53
It's delicious.
46:54
.
47:03
.
47:04
.
47:05
.
47:07
.
47:09
.
47:11
.
47:13
.
47:15
.
47:17
.
47:22
.
47:23
.
47:24
.
47:24
.
47:24
I won't forget today.
47:28
I'll never forget today.
47:32
I'll be fine.
47:44
I want to meet when I don't lose time.
47:54
今夜さ花火大会があるんだけど一緒に行かない?ごめんああ予定入ってたそうじゃなくて?
48:24
私もうコウジには会えない。え?なんで?
48:42
私もコウジに行かないんだけど一緒に行かないんだけど一緒に行かない。
48:46
私もコウジに行かないんだけど一緒に行かないんだけど一緒に行かない。
48:50
私もコウジに行かないんだけど一緒に行かないんだけど一緒に行かないんだけど一緒に行かない。
48:54
私もコウジに行かないんだけど一緒に行かないと思ってる。
48:58
私がコウジに行かないんだけど正しいはそして自分だよ。
52:00
Why?
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:20:58
|
Up next
नॉन-स्टॉप नागपुरी गाने | म्यूजिक ज्यूकबॉक्स | बेस्ट नागपुरी हिट्स | MugicJukebox
Kawaii Anime Girls Waifu
9 months ago
1:18:48
Reicht das wirklich, Battlefield 6?
mnekbisinto
2 months ago
1:20:59
Ex-Convict Nanny and Billionaire Single Dad Full Movie
mnekbisinto
2 months ago
1:36:29
Poolboy (2025) - FULL | Reelshort
mnekbisinto
2 months ago
1:54:18
Shoot At My Heart Full HD #shortfilms | #shortfilms #shorttv
mnekbisinto
2 months ago
1:09:32
The Lost Quarterback Returns - Full
mnekbisinto
2 months ago
1:37:08
The Alpha King And His Virgin Bride (2025) - FULL | Reelshort
mnekbisinto
2 months ago
42:04
Project Runway Season 21 Episode 2
mnekbisinto
2 months ago
38:29
Revenge Love Ep 14 Eng Sub
mnekbisinto
2 months ago
1:28:06
In the Game of Love, I Am Always the Winner (2025) - FULL [Eng Sub]
mnekbisinto
2 months ago
1:16:46
WWE Raw 4 August 2025 Full Show (Part-1)
mnekbisinto
2 months ago
1:02:35
thorns of desire chinese drama
mnekbisinto
2 months ago
42:43
Ep 17 Revenged Love Engsub
mnekbisinto
2 months ago
1:49:33
Seven-Teen Heart Breaks
mnekbisinto
3 months ago
1:43:45
Sukdulan 2003
mnekbisinto
3 months ago
1:05:01
The Face Thailand Season 6 วันที่ 2 สิงหาคม 2568
mnekbisinto
3 months ago
1:59:54
[Completed] The Stock Queen Returns
mnekbisinto
3 months ago
1:58:58
AMOR EN LA DEUDA DE SANGRE EN ESPAÑOL - AÑO DE LA SERPIENTE
mnekbisinto
3 months ago
1:59:00
A Frozen Flower (2008) BL Eng Sub - Part 1
mnekbisinto
3 months ago
1:41:49
Goodbye My Brothers Full Movie
mnekbisinto
3 months ago
58:28
Club Friday The Series – Love and Belief: The Signal Season 1 Episode 1 | Sub Indo
mnekbisinto
2 months ago
1:29:34
The Lovers | Full Hot Movie
mnekbisinto
2 months ago
1:54:57
The Housemaid (2010) - FULL [Eng Sub]
mnekbisinto
2 months ago
40:46
Part time wife - Hot_Romance - Movies, Films & Series
mnekbisinto
2 months ago
1:23:25
2017 About Love FULL HOT MOVIE Russian
mnekbisinto
2 months ago
Be the first to comment