Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Love Stoppage Time - Full Japanese Romantic Movie
zawmyosuguio
Follow
4 weeks ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
Transcription by CastingWords
01:00
Transcription by CastingWords
01:29
Transcription by CastingWords
01:59
Transcription by CastingWords
02:29
Transcription by CastingWords
02:59
Transcription by CastingWords
03:29
Transcription by CastingWords
03:59
Transcription by CastingWords
04:29
Transcription by CastingWords
04:59
Transcription by CastingWords
05:29
Transcription by CastingWords
05:59
Transcription by CastingWords
06:29
Transcription by CastingWords
06:59
Transcription by CastingWords
07:29
Transcription by CastingWords
07:59
Transcription by CastingWords
08:29
Transcription by CastingWords
08:59
Transcription by CastingWords
09:29
Transcription by CastingWords
09:59
Transcription by CastingWords
10:29
Transcription by CastingWords
10:59
Transcription by CastingWords
11:29
Transcription by CastingWords
11:59
Transcription by CastingWords
12:29
Transcription by CastingWords
12:59
Transcription by CastingWords
13:29
Transcription by CastingWords
13:31
Transcription by CastingWords
13:59
Transcription by CastingWords
14:29
Transcription by CastingWords
14:59
Transcription by CastingWords
15:29
Transcription by CastingWords
15:59
Transcription by CastingWords
16:29
Transcription by CastingWords
16:31
Transcription by CastingWords
16:59
Transcription by CastingWords
17:29
Transcription by CastingWords
17:31
Transcription by CastingWords
17:59
Transcription by CastingWords
18:01
Transcription by CastingWords
18:05
Transcription by CastingWords
18:29
Transcription by CastingWords
18:31
Transcription by CastingWords
18:35
Trans favorable
18:36
Transcription by CastingWords
18:51
Come on, come on!
18:53
Come on, come on!
18:57
That's crazy!
18:59
I was just panicking.
19:03
But the driver might be the same.
19:08
It was good for the kids.
19:12
Hey!
19:14
Will you meet again?
19:16
If it's time to stop.
19:21
Of course.
19:25
Eh?
19:36
Well, tomorrow.
19:39
What's your name?
19:49
What's your name?
19:52
I'll be back.
19:57
What's your name?
20:01
Oh, what's my name?
20:03
I forgot my name.
20:08
I'm sorry.
20:26
Okay, okay.
20:28
Okay, go ahead.
20:38
先生すげえ先生それ書いてないよじゃあ誰の絵うんだね時間が止まったときに出会った大切な人
21:04
リアル
21:09
ちょっと 隠さなくてもいい
21:13
声ぐらいかけてよ 名前呼ぶとか
21:19
痴漢かと思った
21:24
あのさ
21:26
ん
21:29
今書いても 時間が動き出せば消えるんじゃない
21:36
消えるよ
21:40
スケッチなんて時間の無駄だよ
21:47
消えても
21:50
記憶には残るから
21:53
ん?
21:55
私は猫の姿を記憶に刻みつけてるの
22:01
工事だって漢字とか英単語とかノートに書いて覚えるでしょ
22:06
なに?
22:17
いや目が
22:20
あの
22:21
目の色が珍しいなぁと思って
22:27
おじいちゃんがイギリス人で
22:33
あっそうなんだ じゃ英語ペラペラだって
22:35
おしゃべりは終わり
22:36
んー
22:38
んー
22:39
んー
22:40
悪いことしに行こう
22:44
え?
22:45
行こ
22:46
いやちょっと
22:48
ふぅー
22:51
ちっ
22:51
うー
22:52
うー
22:53
うー
22:54
うー
22:55
うー
22:56
うー
22:57
うー
22:58
うー
22:59
うー
23:00
うー
23:01
うー
23:02
すごい
23:03
ねえ
23:04
悪いことってこれのこと?
23:05
うー
23:06
立派な法律違反でしょ
23:08
うー
23:09
左
23:11
そこ
23:12
うー
23:13
うー
23:14
うー
23:15
うー
23:16
うー
23:22
うー
23:27
どうかした?
23:28
うー
23:30
もっとはやく
23:31
うー
23:32
うー
23:35
うー
23:37
Oh!
23:42
Oh, dear!
23:54
Oh, dear!
23:56
Oh
24:14
Man?
24:19
Jithomya...
24:22
Jithomya..
24:23
Jithomya,
24:25
Shidomiya-san! Shidomiya-san!
24:39
It was fun...
24:50
It looks like it's in the sea...
24:55
What...
24:58
Loss time...
25:03
Loss time...
25:04
Loss time...
25:05
What is this...
25:06
The name of the time...
25:08
What is it?
25:17
The time...
25:19
Loss time...
25:21
Loss time...
25:22
Loss time...
25:25
Loss time...
25:27
Loss time...
25:29
Loss lineup...
25:32
Loss time...
25:34
Loss time...
25:37
Loss time!
25:37
If it's not, it's okay.
25:44
It's three times tomorrow, but...
25:47
What are you doing at the time lost time?
25:50
What?
25:53
I think I'm going to read a book at home.
25:56
Then let's go on a date.
25:58
A date?
26:07
Lalalala, lalalala, lalalalala...
26:18
んんん...
26:20
ただいま。
26:23
おかえり。
26:25
6
26:30
2
26:33
退治肃
26:35
西南学園大にしたんだってなぁ
26:40
何で
26:42
予備校に電話してきいたどういつもりだ
26:47
学費出してくれないなら
26:50
振り返りになるから
26:52
I want to go there and go there.
27:02
I'm sorry.
27:03
You don't want to tell me.
27:06
I don't want to tell you.
27:07
When you died, you didn't come to the hospital.
27:13
I'll be back with your family.
27:22
I'll be back with your family.
27:29
Kouji!
27:34
You're late, I'm sorry.
27:38
I've been able to dress up.
27:40
Yes.
27:42
But I'm okay.
27:45
I got a jersey.
27:47
I've always wanted to do it.
27:52
Yes.
27:54
But I'm sorry to mix the children.
27:56
Yes.
28:00
What?
28:06
One, two, three…
28:08
Be careful.
28:09
Kouji, come on.
28:11
No, I'm fine.
28:13
I'm not a character.
28:15
Ah…
28:17
I mean…
28:19
I don't want my stomach.
28:20
No, no.
28:24
No, no.
28:45
I don't use the same thing.
28:51
Yes.
28:55
I'm sorry.
28:58
I can't eat.
29:02
I didn't have my stomach.
29:06
I was eating.
29:08
No, no, no, no.
29:11
But…
29:13
If it moves, it's reset.
29:14
It's reset.
29:15
Ah…
29:16
I'm not eating!
29:23
I'll take it.
29:24
It's reset.
29:25
I'm not eating.
29:31
It's been so much fun.
29:32
I wanted to get food to eat.
29:34
I wanted to eat.
29:35
I wanted to go…
29:36
I wanted to eat.
29:37
It's so cute.
29:47
Shino-mia...
29:51
Hey?
29:53
That's so good?
29:59
It was delicious...
30:05
It was delicious...
30:07
Oh my god, you're good for the food, right?
30:12
No, I made it.
30:15
What?
30:19
That's amazing!
30:20
It's not amazing.
30:22
If you could make it, you'd only be able to make it.
30:27
Is it?
30:32
My mother...
30:35
When I was 9 years old, my mother was sick.
30:38
My father was a human being.
30:40
I didn't have any interest in the road.
30:47
That's right.
30:54
How do you do this?
30:56
The loss time is over, but...
30:58
I don't think it's always a long time.
31:03
Oh...
31:05
I don't know.
31:07
Tell me.
31:08
What?
31:09
How do you do it?
31:10
It's also going to be an exam.
31:12
It's also going to be an exam.
31:13
It's going to be an exam.
31:14
It's going to be an exam.
31:15
It's going to be an exam.
31:16
It's going to be an exam.
31:31
I'm just tired of getting tired.
31:35
I want to drink too much water.
31:38
Of course, the family had to be tired.
31:41
Everyone is living just all the time.
31:47
I want to help you out and be happy and just feel happy.
31:52
The only way you are feeling uncomfortable with me.
31:55
I think I'm not going to be too far away.
31:59
I don't know what to do with Shinomiya.
32:10
Hey, Koji!
32:11
Let's go!
32:29
Hi, Koji!
32:35
Hi, Koji!
32:45
How are you?
32:49
I think I'm feeling good today.
32:51
That's right.
32:53
This is a new one.
33:01
This is good.
33:04
There's a relationship.
33:06
I'm looking for you.
33:08
I'm looking for you.
33:10
I'm thinking about where you are.
33:14
I'm thinking about how you are.
33:18
I'm laughing.
33:20
I'm looking for you.
33:24
But it's the same.
33:26
It's like that.
33:32
It's destroyed.
33:33
I guess it's only the one sitting on the inside.
33:39
You just need to leave.
33:41
Just put it there anyway.
33:45
It's better than the house on the side of the house.
33:50
It's like this?
33:52
Yeah.
34:45
I don't think I'm here.
34:55
I don't think I'm here.
35:15
I don't think I'm here.
35:45
I'm here.
35:47
I'm here.
35:51
I'm too late.
35:55
Sorry.
35:57
I'm here.
35:59
I'm here.
36:03
I'm here.
36:09
I'm here.
36:13
I'm here.
36:23
I'm here.
36:25
I'm here.
36:27
I'm here.
36:29
I'm here.
36:31
I'm here.
36:33
I want to go to Kouji's house.
36:35
What?
36:37
I'm here.
36:39
I'm here.
36:41
I'm here.
36:43
I'm here.
36:45
I'm here.
36:47
I'm here.
36:49
I'm here.
36:51
I'm here.
37:05
I'm here.
37:07
I'm here.
37:09
I'm here.
37:11
I'm here.
37:13
I'm here.
37:15
I'm here.
37:17
I'm here.
37:19
I'm here.
37:21
I'm here.
37:23
I'm here.
37:25
I'm here.
37:27
I'm here.
37:29
I'm here.
37:31
With me.
37:35
I'm here.
37:37
I'm here.
37:39
I'm here.
37:41
I'm here.
37:43
I didn't think I was going to be the main one.
37:47
I also became the one.
37:50
I became the one...
37:52
I became the one.
37:56
And I became the one to get the other one.
38:01
I became the one to get the other one.
38:04
I don't know if I can't remember it.
38:08
When I was helping children from the truck, I couldn't give up until the end.
38:13
That's why I just wanted to do something.
38:22
That's it.
38:28
Let's go!
38:29
What?
38:33
Hurry up!
38:35
More!
38:36
Hey.
38:38
Why is this again?
38:40
I'm going to turn the bridge without falling.
38:42
Oh, that's impossible.
38:43
It's impossible!
38:47
It's impossible.
38:52
Let's go!
38:53
Yes!
38:59
Oh!
39:01
Oh!
39:03
Oh!
39:05
Oh!
39:07
It's impossible!
39:13
Oh, no!
39:14
I'm fine!
39:21
I don't have any things.
39:25
Shinomiya-san.
39:28
Shinomiya-san.
39:31
Shinomiya-san.
39:34
Shinomiya-san?
39:36
Shinomiya-san!
39:37
Shinomiya-san!
39:44
Shinomiya-san.
39:46
Shinomiya-san.
39:48
Shinomiya-san.
39:49
Shinomiya-san.
39:50
Shinomiya-san.
39:52
Shinomiya-san.
39:53
Shinomiya-san.
39:54
Shinomiya-san.
40:01
Shinomiya-san.
40:02
Shinomiya-san.
40:08
Shinomiya-san.
40:13
Shinomiya-san.
40:14
I don't know how much I can do it, but I don't know how much I can do it.
41:14
明日の花瓶大学行こうから一緒にいようか
41:18
ね
41:19
じゃあまた明日来るから
41:31
おやすみ
41:34
話があるんだけど
41:38
ん?
41:39
私ね
41:44
うん
41:45
辞めることにした
41:48
これ以上治療するの
41:54
なんでどうしたの
41:56
明日ホスピスに転院するから
42:00
どういうこと
42:02
エンドオブライフケアってやつ
42:08
最後まで自分らしく生きたいの
42:14
うん
42:15
でも
42:18
そういうの話し合って決めないと
42:20
夫婦なんだから
42:21
それに
42:22
あなたから離れたい
42:26
どうして
42:30
もう一緒にいたくないの
42:35
これしか返せないから
42:45
あ
42:57
あ
42:57
はい
42:58
います
42:59
ちょっと待って
43:00
おさくなってごめん
43:18
どうぞ
43:22
お邪魔します
43:28
あ
43:30
はい
43:31
ありがとう
43:34
何?
43:40
何?
43:40
いや私服
43:42
だなーって
43:47
うん
43:52
あ、お土産
43:57
ありがとう
43:59
これが工事の家か
44:08
これが工事の家か
44:11
ご飯できてるよ
44:17
ん?
44:18
ほら
44:19
わー
44:20
おいしそう
44:24
ロンチタイムじゃなかったら
44:33
写真撮るのよ
44:35
はい
44:37
開けてみて
44:43
開けてみて
44:53
俺さ
44:56
挑戦することにしたんだ
45:00
背中を押してくれた俺
45:05
早速使っていい?
45:08
もちろん
45:09
食べよう
45:11
うん
45:12
いただきます
45:13
いただきます
45:14
いただきます
45:33
なんかいつもやにうまい
45:34
ねえ
45:40
工事はさ
45:41
うん
45:42
どんなお医者さんになるかな
45:44
うわ、早いよ
45:46
まずは大学合格しないと
45:52
人の痛みがわかるいい先生になるね、きっと
45:55
篠宮さんは?
45:56
ん?
45:57
将来の夢
45:59
ない
46:01
でも昔はあったかも
46:02
小さい頃ね
46:03
画用紙に夢を書いて
46:04
クッキーの缶に入れて埋めたの
46:05
ん?
46:06
ん?
46:07
タイムカプセルだ
46:08
何か言ったか忘れちゃったけど
46:09
え、掘り返せばいいの?
46:10
え、掘り返せばいいの?
46:11
小さい頃ね
46:12
画用紙に夢を書いて
46:15
クッキーの缶に入れて埋めたの
46:17
ん?
46:18
タイムカプセルだ
46:19
何か言ったか忘れちゃったけど
46:21
え、掘り返せばいいの?
46:22
市役所の隣の空き地に埋めたんだけど
46:25
今あそこ家が建ってるから
46:29
あ、そっか
46:33
あ、じゃあ
46:34
それよりこれ
46:35
サックサクだね
46:39
美味しい?
46:40
うん
46:42
これとかすっごい綺麗
46:44
これそうなんだよね
46:45
うん、美味しそう
46:46
3色のやつ
46:48
オレンジ食べたい
46:49
あ、いいよ
46:50
あ、いいよ
47:00
うーん
47:03
うーむ
47:05
すげー食い方
47:08
一度はやってみたかったんだ
47:11
無理
47:14
よいしょ
47:17
いただきまーす
47:20
私
47:23
今日のこと忘れない
47:27
絶対
47:30
このままずーっとロスタイムだったらいいのにね
47:34
俺は
47:44
オレは
47:46
ロスタイムじゃないときも会いたい
47:48
今夜さ、花火大会があるんだけど
47:59
一緒に行かない?
48:01
一緒に行かない?
48:02
ごめん
48:03
ああ、予定入ってた?
48:18
そうじゃなくて
48:19
私、もう工事には会えない
48:33
工事には会えない
48:37
えっ、何で?
48:38
なんで?
48:40
なんで?
49:08
何が一緒に行かないのに?
49:10
私は、もう工事に行かないのに?
49:11
何が一緒に行かないのに?
49:12
私が一緒に行かないのに?
49:13
なんで?
49:14
何が一緒に行かないのに?
49:17
調子
51:19
I'm sorry.
51:27
Are you still in school?
51:57
Why?
52:01
Why?
52:10
Sorry.
52:12
黙ってて.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:28:40
|
Up next
Where Blood Leads Us Dramabox
Movie To Day English SUB
13 hours ago
1:36:27
Goodbye After 99 Forgiveness flareflow
Movie To Day English SUB
13 hours ago
1:40:16
Billionaire Alpha's Fated Mate Full Movie
Movie To Day English SUB
14 hours ago
1:46:52
Accidentalmente embarazada del Alfa Completa en Español
zawmyosuguio
3 weeks ago
1:46:06
REBORN VILLAINESS TURN THE ALMO ST LOVER
zawmyosuguio
3 weeks ago
54:07
S Line Ep 4 English Sub
zawmyosuguio
4 weeks ago
46:00
De Leerling (2015) Drama, Romance, Full Movie HD
zawmyosuguio
4 weeks ago
58:28
Club Friday The Series – Love and Belief: The Signal Season 1 Episode 1 | Sub Indo
zawmyosuguio
4 weeks ago
45:34
Project Runway Season 21 Episode 1
zawmyosuguio
4 weeks ago
1:38:51
Odela 2 (2025) South Full (Hindi) Dubbed Movie l Tamanna New South Hindi Movie
zawmyosuguio
5 weeks ago
1:56:24
Sí A Primera Vista
zawmyosuguio
5 weeks ago
1:59:59
FRACTURE NIGHT REBORN TEAR THE NIGHT- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
zawmyosuguio
5 weeks ago
1:02:33
That Makes Two of Us (2025) - FULL | Dramabox
zawmyosuguio
5 weeks ago
1:04:45
Bastille Festival 2025 Sydney Samba, CapoeiraTopazio, Owl the Moss , Part 9-9, Circular Quay, Sydney 17-20 Jul 25
zawmyosuguio
5 weeks ago
1:58:13
WWE Raw Full Show 5 August 2025 | Monday Night Raw 8/4/2025
zawmyosuguio
5 weeks ago
1:45:42
The Stock Queen Returns #FullMovie
zawmyosuguio
5 weeks ago
1:25:41
Sleeping Beauty and Three Brothers #FullMovie
zawmyosuguio
6 weeks ago
1:52:33
Agra 2024 Hindi Full HD Movie 1080p Bollywood Movie Hindi Movie
zawmyosuguio
6 weeks ago
1:46:58
housewife secretly law queen chinese drama, lady in law chinese drama
zawmyosuguio
6 weeks ago
1:53:07
lady in law chinese drama
zawmyosuguio
6 weeks ago
31:23
The Devil Inside Season 1 Episode 1
zawmyosuguio
6 weeks ago
46:00
Ravan ne police vale ka hi kat diya | Ravan (2025) S01 Part 1 Hindi Web Series | New Web Series 2025 | WOE
zawmyosuguio
6 weeks ago
1:33:46
[HOT DRAMA] Race to My Heart - Full Movie | Drama On Top
zawmyosuguio
7 weeks ago
1:38:55
Billion Dollar Baby full
zawmyosuguio
7 weeks ago
54:07
S Line Ep5 - SLine Episode 5
zawmyosuguio
7 weeks ago
Be the first to comment