Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 2 meses
Johnny Hawks (Kirk Douglas), um ex-lutador indiano, retorna ao Ocidente após a Guerra Civil. Ele reconhece a banda indiana liderada por Red Cloud (Eduard Franz) e sua filha, que cresceu e está linda. Mas, alguns comerciantes inescrupulosos de uísque começam a ficar atrás de ouro nas terra indianas e Hawks, para evitar derramamento de sangue, convence Red Cloud a fazer um acordo. Hawks lidera um trem que vai passando pelo território indiano, mas quando ele foge para ver a filha do chefe, os problemas entre os bravos e os comerciantes de uísque acendem-se novamente, colocando toda a missão em perigo.

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:00:00A CIDADE NO BRASIL
00:00:30A CIDADE NO BRASIL
00:01:00A CIDADE NO BRASIL
00:01:02A CIDADE NO BRASIL
00:01:04A CIDADE NO BRASIL
00:01:06A CIDADE NO BRASIL
00:01:08A CIDADE NO BRASIL
00:01:10A CIDADE NO BRASIL
00:01:12A CIDADE NO BRASIL
00:01:14A CIDADE NO BRASIL
00:01:16A CIDADE NO BRASIL
00:01:18A CIDADE NO BRASIL
00:01:20A CIDADE NO BRASIL
00:01:22A CIDADE NO BRASIL
00:01:24A CIDADE NO BRASIL
00:01:26A CIDADE NO BRASIL
00:01:28A CIDADE NO BRASIL
00:01:30A CIDADE NO BRASIL
00:01:32A CIDADE NO BRASIL
00:01:34CIDADE NO BRASIL
00:01:36A CIDADE NO BRASIL
00:01:38A CIDADE NO BRASIL
00:01:40A CIDADE NO BRASIL
00:01:42A CIDADE NO BRASIL
00:01:44A CIDADE NO BRASIL
00:01:46A CIDADE NO BRASIL
00:01:48A CIDADE NO BRASIL
00:01:50A CIDADE NO BRASIL
00:01:52A CIDADE NO BRASIL
00:01:54A CIDADE NO BRASIL
00:01:56A CIDADE NO BRASIL
00:01:58A CIDADE NO BRASIL
00:02:00A CIDADE NO BRASIL
00:02:02A CIDADE NO BRASIL
00:02:04A CIDADE NO BRASIL
00:02:06Vamos lá.
00:02:36Vamos lá.
00:03:05Johnny Hawks.
00:03:07Eu disse que você era morto.
00:03:09Alguém está mentindo.
00:03:11Eu fiz um combate na guerra, isso é tudo.
00:03:14A white man contra a white.
00:03:16Nós esperamos que você ia matar.
00:03:18Não durou muito tempo.
00:03:20Muito bem.
00:03:23Onde está o resto da gente?
00:03:25Há?
00:03:27Há o quê?
00:03:27Por que você está aqui?
00:03:31Eu estou a caminho para o Forte.
00:03:34Você quer me ir embora sem dizer o meu amigo?
00:03:37Por que você está aqui?
00:03:39A camada no Forte no Forte.
00:03:41Eu não sei.
00:03:42Eu não sei.
00:03:42Eu sei.
00:03:43Você está passando o seu país?
00:03:45Por que não?
00:03:46Eu estou em paz.
00:03:47Entre as mortes?
00:03:49Eu apenas matou os que deram minha lei.
00:03:52O que é isso?
00:03:54A white man não deve ir para o nosso país procurar gold.
00:03:56Eu não sabia que não era nenhum.
00:04:03A white man não deve ir para o seu país procurar gold.
00:04:06Você precisa de dois para fazer a trade.
00:04:09Eu puni as duas.
00:04:12Vem.
00:04:18Eles rompem a lei.
00:04:19Eles parecem desculpados.
00:04:23Eu vou te ajudar a você manter a lei.
00:04:25Mas nós vamos culpar a lei de nosso próprio jeito.
00:04:28Bom.
00:04:29Você acredita que um homem foi morto de muitos dos nossos homens?
00:04:31Ele foi morto de muitos dos meus homens.
00:04:34É o capitão do novo Forte a ser confiado?
00:04:36Vem para o novo Forte e falar com o capitão.
00:04:38Você também vai ficar bem.
00:04:41Eu vou estar lá amanhã.
00:04:43Eu vou te dizer.
00:04:48Johnny Hooks.
00:04:51Não até você ter feito com seus amigos.
00:04:53Obrigado, Red Cobb.
00:04:55Mas eu acho que eu deveria...
00:04:56Eu estou meio com saudade.
00:05:05Eu estou meio com saudade.
00:05:05. . .
00:05:35. .
00:05:37Why?
00:05:38It would make me unhappy to see your hair growing on a stick.
00:05:44Any one of my people who tells a white man dies.
00:05:48But you're rich.
00:05:50Gold by horses, blankets. You're very rich.
00:05:52Will it bring back the buffalo your people will kill?
00:05:56Will it clean the streams your people will fill with filth...
00:05:59...as they search for the yellow iron?
00:06:02Will it bring back the beauty of the land?
00:06:04I'm already rich in the only wealth I want.
00:06:08That which you see about us.
00:06:16Think of these things while you are waiting for sleep.
00:06:34Life is confused.
00:06:35Amém.
00:07:05Sonora Lima, oi tienes que ver esacommienda.
00:07:13¿Qué es eso? ¿ head happy like I saw you on the water?
00:07:26The old para river camp I had seen your mother wash you the high off you gave it so high.
00:07:31I am with any others anymore.
00:07:34Não, não.
00:08:04Não, não.
00:08:34Não, não.
00:09:04Não, não.
00:09:34Não, não.
00:10:04Não, não.
00:10:34Não, não.
00:11:04Não, não.
00:11:34Não, não.
00:12:04Não, não.
00:12:34Não, não.
00:13:04Não, não.
00:13:34Não, não.
00:14:04Não, não.
00:14:34Não, não.
00:15:04Não, não.
00:15:34Não, não.
00:16:04Não, não.
00:16:34Não, não.
00:17:04Não, não.
00:17:34Não, não.
00:18:04Não, não.
00:18:34Não, não.
00:19:04Não, não.
00:19:34Não, não.
00:20:04Não, não.
00:20:34não.
00:20:36não, não.
00:21:06não, não.
00:21:36não, não.
00:22:06não.
00:22:36não.
00:23:06não, não.
00:23:36não, não, não.
00:24:06não, não.
00:24:36não, não.
00:25:06não, não.
00:25:36não, não, não.
00:26:06não, não, não.
00:26:35não, não, não.
00:27:05não, não, não, não.
00:27:35não, não.
00:28:05não, não, não.
00:28:07não, não, não.
00:28:35não, não, não.
00:29:05não, não, não, não.
00:29:35não, não, não, não.
00:30:05não, não.
00:30:35não, não, não, não, não.
00:31:05não, não, não.
00:31:35não, não, não, não.
00:32:05não, não, não, não, não, não.
00:32:35não, não, não, não.
00:33:05não, não, não, não.
00:33:35não, não.
00:34:05não, não, não, não, não.
00:34:35não, não.
00:35:05não, não, não.
00:35:35não, não, não, não.
00:36:05não, não, não.
00:36:35não, não, não, não.
00:37:05não, não, não.
00:37:35não, não, não, não.
00:38:05não, não, não, não, não.
00:38:35não, não, não, não.
00:39:05não, não, não, não.
00:39:35não, não, não, não, não, não, não.
00:40:05não, não, não, não.
00:40:35não, não, não, não.
00:40:37Eu tenho um bom medicamento para a snakefile.
00:40:39Você quer dizer que eu tenho que encontrar outra snakefile?
00:40:46Eu perguntei o que eles estão trabalhando sobre.
00:40:47Você terá uma chance fixa isso com o Traitor Joe?
00:40:50O que é o plástico?
00:40:51O que é o plástico?
00:40:52O que é o plástico?
00:40:53O que é o plástico?
00:40:54O que é o plástico?
00:40:56Eu não acredito.
00:40:58O que é o Traitor Joe?
00:41:00Ah, John A. Hawks.
00:41:01O que é?
00:41:07O que é o plástico?
00:41:37O que é o plástico?
00:41:39Mas a gente não pode ter o descanso.
00:41:41. . .
00:42:11. . .
00:42:41. . .
00:42:53. . .
00:42:57. . .
00:43:03. . .
00:43:13. .
00:43:15. . .
00:43:17. . .
00:43:27. .
00:43:29. . .
00:43:31. . .
00:43:43. . .
00:43:55. . .
00:44:07. . .
00:44:19. . .
00:44:29. .
00:44:31. . .
00:44:41. .
00:44:43. . .
00:44:55. . .
00:44:57. . .
00:44:59. . .
00:45:11. . .
00:45:12. . .
00:45:13. . .
00:45:25. . .
00:45:27. . .
00:45:29. . .
00:45:47. . .
00:45:49. . .
00:46:03. . .
00:46:04. . .
00:46:05. . .
00:46:06. . .
00:46:22. .
00:46:24. . .
00:46:26. . .
00:46:28. . .
00:46:46. . .
00:46:48. . .
00:46:50. . .
00:47:06. . .
00:47:08. . .
00:47:10. . .
00:47:38. . .
00:47:39. .
00:47:58. . .
00:47:59Eu acho que tem algo na minha mente.
00:48:01Um tipo de fertilizador.
00:48:03Um dos bafalos.
00:48:05Talvez seja bom como um fértilizador, não você?
00:48:08Mãe, o que é um fertilizador?
00:48:11Algumas que o crabtree tem em mente.
00:48:13Agora, vamos lá.
00:48:15Próximo dia.
00:48:17Ah...
00:48:19Indians!
00:48:21Apenas um pouco.
00:48:23Eles parecem friendly.
00:48:25Eles estão semejando.
00:48:27Eles estão semejando.
00:48:29Eles estão semejando.
00:48:30Eles estão semejando.
00:48:31Eles estão semejando.
00:48:32Não deixe eles de fora.
00:48:36Vamos lá dentro da torre de carro.
00:48:38Talvez você está certo, Sam.
00:48:39Por que você não tem um fogo de carro dentro da torre?
00:48:44Mãe, você tem que comprar me algo de um dos indígenas.
00:48:46Você tem que ir.
00:48:47Você tem que ficar aqui.
00:48:48Você tem que ficar com os olhos.
00:48:49Não é tudo, Susan.
00:48:50Você tem que ficar com os próximos próximos.
00:48:52Eles estão semejando.
00:48:53Eles estão semejando.
00:48:54Não tenho mais de mergadis.
00:48:55Não vou deixar de tempo.
00:48:57Eles são todos os queatos.
00:48:58Eles estão semejando.
00:48:59Vocês estão semejando?
00:49:00Vocês vão semejando?
00:49:11Olha a balão!
00:49:13Os indígenas estão semejando.
00:49:14Eles não semejando.
00:49:15Eles estão semejando.
00:49:19Eles estão.
00:49:20Eles estão semejando.
00:49:21Eles estão semejando.
00:49:22Eles estão os fãs.
00:49:23Eles estão semejando.
00:49:24Vocês estão semejando?
00:49:25Eles estão semejando.
00:49:27Eles estão semejando.
00:49:30Eu vou dar algo de esses indígenas.
00:49:32O que você wante?
00:49:33Eles estão sem ela.
00:49:34São os indígenas.
00:49:35Quem?
00:49:36Hoje é a palha, crazy bear.
00:49:38Quem é ele?
00:49:39É o cara com o腕.
00:49:40Vou fazer com ele.
00:49:42Vou dar você.
00:49:43Você mantenda os outros.
00:49:44Get ready!
00:49:46You and the ducks, hold it!
00:49:48Of course, I'll put you in tight of the trading seat.
00:49:51Hire!
00:49:53It's gonna be famous.
00:49:55Hold it!
00:50:06Beans!
00:50:07They're crazy.
00:50:09You got beans?
00:50:11Yeah, we got beans.
00:50:13What, dear, believe me?
00:50:15Big, dear, little beans.
00:50:25That's pretty necklace his way.
00:50:27You want a necklace?
00:50:28I want a born arrow.
00:50:32Just a minute, mister.
00:50:35Don't you smack your lips good and loud.
00:50:38Give me a half a sack of the finest beans for the whole lot of them.
00:50:44Is he yummy?
00:50:48Hey, still, I'm not going to hurt you.
00:50:51No trick.
00:50:55Just come.
00:50:56If you're tired.
00:50:57No trick.
00:50:58No trick.
00:50:59I'm not going to hurt you.
00:51:00Come on.
00:51:01Do you have a fucking bear?
00:51:02I'm not going to hurt her.
00:51:03Give me a good one.
00:51:04No trick.
00:51:05No trick.
00:51:06No trick.
00:51:07No trick!
00:51:08No trick!
00:51:09I'm not going to hurt you.
00:51:10I got Indian caverns! Real Indian caverns!
00:51:14No, I traded with Richard!
00:51:21O que é isso, Shib?
00:51:22É o meu amigo, Crazy Bear.
00:51:25Você me dá uma bebida para isso?
00:51:28Não, não estamos com o Crazy Bear.
00:51:30Nós estamos com uma festa.
00:51:32Você quer ir para nós?
00:51:40Muito engraçado.
00:52:00Muito bem, eu não deixei meu nariz.
00:52:02Isso foi engraçado.
00:52:03Onde você estava indo?
00:52:05Para uma bebida.
00:52:07Eu estou com uma bebida.
00:52:14Você acha que eu vou ir embora sem dizer-lhe?
00:52:16Sim.
00:52:18Eu disse que eu estava dirigindo uma ferramenta.
00:52:20Eu sei, você disse.
00:52:22Tchau.
00:52:37Escribe-se não e libera-lo.
00:52:39E não é só deixar o leito.
00:52:40Eu senti muito feliz.
00:52:41Eu me lembro.
00:52:42Eu me lembro.
00:52:43Eu me lembro.
00:52:44Porque eu esqueci.
00:52:45Esqueciam.
00:52:46Eu esqueci.
00:52:47Esqueciam.
00:52:48Você è rosa?
00:52:49Eu esqueciam.
00:52:50Eu esqueciam.
00:52:51O que você esqueciam.
00:52:52Eu esqueciam.
00:52:53Você é branco.
00:52:54Eu esqueciam.
00:52:55Eu esqueciam.
00:52:56Eu esqueciam.
00:52:57Se esqueciam.
00:52:58Eu esqueciam.
00:52:59Eu estava feliz há pouco.
00:53:01Porque eu esqueci.
00:53:03Forgot o quê?
00:53:05Você é branco. Eu sou indian.
00:53:07O que tem com isso?
00:53:09Você vai embora e esqueça.
00:53:11Eu tenho que ir embora.
00:53:13Quando eu me pego, eu vou voltar.
00:53:15Eu não acredito.
00:53:21Olha...
00:53:23Eu peguei 20 vagões, 70 head-o-stock,
00:53:2594 pessoas, em um monte de montagem,
00:53:27eles estão indo para ver você.
00:53:31Você vai me dar uma boa noite.
00:53:35Tchau.
00:53:57Tchau.
00:53:59Tchau.
00:54:05Tchau.
00:54:07Tchau.
00:54:09Tchau.
00:54:11Tchau.
00:54:13Tchau.
00:54:15Tchau.
00:54:17Tchau.
00:54:19Tchau.
00:54:21Tchau.
00:54:23Tchau.
00:54:25Tchau.
00:54:27Tchau.
00:54:29Tchau.
00:54:31Tchau.
00:54:33Tchau.
00:54:35Tchau.
00:54:37Tchau.
00:54:39Tchau.
00:54:41Tchau, Tchau.
00:54:43Tchau.
00:54:45Tchau.
00:54:47Tchau.
00:54:50Thora.
00:54:51Prettyetish.
00:54:51Tchau, Tchau.
00:54:53Tchau.
00:54:54Mais!
00:54:56Mais!
00:54:58Mais!
00:55:00Mais!
00:55:02Oh, Crazy Bear.
00:55:04Primeiro você nos diga onde podemos encontrar o Yellow Iron,
00:55:07e você pode ter tudo.
00:55:08Sim.
00:55:09Ambos jugs!
00:55:10Ambos jugs!
00:55:11Come on, Crazy Bear!
00:55:12A Red Cloud nunca sabe que você disse uma palavra!
00:55:14Come on!
00:55:15Come on!
00:55:16Right aqui!
00:55:17Right aqui!
00:55:18Right aqui!
00:55:19Give-me jugs!
00:55:21No!
00:55:22A Red Cloud nunca sabe que você quer ir embora!
00:55:25Come on!
00:55:26Go ahead, Crazy Bear!
00:55:28Go ahead!
00:55:29You go up the dry river to mountain.
00:55:34Ah, ah, ah!
00:55:36More!
00:55:37Go ahead, you ain't finished.
00:55:38How hard do we climb?
00:55:40Give-me jugs!
00:55:41Go ahead, go ahead, you'll get it!
00:55:43You go up halfway, then turn.
00:55:48Yeah, which way do we turn from the dry river?
00:55:51Go to Big Rock.
00:55:53Yes, yes.
00:55:54Go to Big Rock.
00:55:55Yes, yes.
00:55:56With falling water.
00:55:58Big Rock.
00:55:59There.
00:56:00Now give-me jugs!
00:56:02Nice.
00:56:11Don't try to find gold.
00:56:13You will find only death.
00:56:16Just like Crazy Bear broke the oath.
00:56:27Ain't got time to roast you now, fire boy.
00:56:30Homemade!
00:56:32Hey!
00:56:33Yes!
00:56:37Hey!
00:56:38Hey!
00:56:39Hey!
00:56:40Hey!
00:56:41Hey!
00:56:42Hey!
00:56:43Hey!
00:56:45Hey!
00:56:47O que é isso?
00:57:17O que é isso?
00:57:47O que é isso?
00:58:17O que é isso?
00:58:47O que é isso?
00:59:17O que é isso?
00:59:47O que é isso?
01:00:17O que é isso?
01:00:47O que é isso?
01:01:17O que é isso?
01:01:47O que é isso?
01:02:17O que é isso?
01:02:47O que é isso?
01:03:17O que é isso?
01:03:47O que é isso?
01:04:17O que é isso?
01:04:47O que é isso?
01:05:17O que é isso?
01:05:47O que é isso?
01:06:17O que é isso?
01:06:47O que é isso?
01:07:17O que é isso?
01:07:47O que é isso?
01:08:17O que é isso?
01:08:47O que é isso?
01:09:17O que é isso?
01:09:47O que é isso?
01:10:17O que é isso?
01:10:47O que é isso?
01:11:17O que é isso?
01:11:47O que é isso?
01:12:17O que é isso?
01:12:47O que é isso?
01:13:17O que é isso?
01:13:47O que é isso?
01:14:17O que é isso?
01:14:47O que é isso?
01:15:17O que é isso?
01:15:47O que é isso?
01:16:17O que é?
01:16:47O que é isso?
01:17:17O que é isso?
01:17:47O que é isso?
01:18:17O que é isso?
01:19:17O que é isso?
01:19:47O que é isso?
01:20:17O que é?
01:20:47O que é isso?
01:21:16O que é isso?
01:21:46O que é isso?
01:22:16O que é isso?
01:23:16O que é isso?
01:23:46O que é isso?
01:24:16O que é isso?
01:24:46O que é isso?
01:25:16O que é isso?
01:25:46O que é isso?
01:26:16O que é isso?
01:26:46O que é isso?
Seja a primeira pessoa a comentar
Adicionar seu comentário

Recomendado