- 7 weeks ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00I
00:02:22You're welcome.
00:02:24How are you?
00:02:30You're going to be all done.
00:02:32How are you?
00:02:38It's not good.
00:02:40It's a lot, it's a lot.
00:02:42It's a lot.
00:02:46But we're not all here.
00:02:48We're going to have a long time to go.
00:02:50It's not bad.
00:02:52You're going to have a long time to go.
00:02:54How do you know?
00:02:56How do you do that?
00:03:00How do you know?
00:03:02You're not the only one,
00:03:04how do you know the other people,
00:03:06how do you know the person?
00:03:08I was like,
00:03:10you know what's gonna be for me?
00:03:12You know what's gonna happen.
00:03:14I tell you a little bit about this.
00:03:16I'm gonna tell you what to do,
00:03:18But...
00:03:19...theiratly.
00:03:20...so, is not what I can do for you at least.
00:03:22But...
00:03:23...this is not the way you can do it.
00:03:26It's not the way you can do it.
00:03:27...I can't.
00:03:28...the way you can do it.
00:03:34In a place where you can do it, it's not what you can do.
00:03:38...it's not the way you can do it.
00:03:41...it's not the way you can do it.
00:03:43Well, that's not what I want.
00:03:45But it's okay to go.
00:03:46Now I can't tell you.
00:03:49It's right to go.
00:03:50It's okay to go.
00:03:53It's okay to go.
00:03:55I can't stand for you.
00:03:59I can't wait.
00:04:04I don't know.
00:04:05You want more time?
00:04:08I just need everything.
00:04:09You are saying that you're going to leave.
00:04:12You're going to leave.
00:04:15You're going to leave.
00:04:22When I see you, you can leave me.
00:04:26When I see you, you can leave me.
00:04:29You'll leave me.
00:04:39I want you to take a deal, I want you to take a deal
00:04:44I want you to take a deal
00:04:48I want you to take a deal
00:04:51It's me
00:04:55If you want you, I won't go
00:05:01I'm going to take a deal with you
00:05:09I don't know what he's doing.
00:05:39Why are you going to go to the end of the day?
00:05:43Why are you going to go to the end of the day?
00:06:09I don't know.
00:06:39한참 찾았잖아.
00:06:42어떻게 된 거야?
00:06:44공동대표이사 선임은 대체 뭐야?
00:06:48마실래?
00:06:51한재희 왜 그래?
00:06:54내가 모르는 무슨 일이 있었어?
00:07:02인정하는 거지.
00:07:04서원기의 저력을.
00:07:07그게 아니잖아.
00:07:09남대표도 네가 설득했잖아.
00:07:12네 힘으로, 네 진심으로.
00:07:16마루 씨.
00:07:16근데 은기야, 이 길이 아니면 어떡하지?
00:07:28다른 길이 없어서, 앞으로 가는 것밖에 다른 선택을 할 수가 없어서 여기까지 오긴 왔는데, 네가 노출될수록, 사람들 시산을 받으면 받을수록, 넌 점점 힘들어지고 위험해질 텐데.
00:07:45어쩌자고 야찔한 싸움을 시작했는지 모르겠다.
00:07:52싸움은 저쪽에서 먼저 걸었다며.
00:07:56그래.
00:07:58그랬지.
00:07:58어쨌든, 사람들 눈치채기 전에 하루라도 빨리 네가 기억을 회복하는 수밖에 없는데.
00:08:09지금부터 네 의지의 문제야.
00:08:22네가 어떤 마음을 갖느냐에 따라, 기억은 내일이라도 당장, 지금이라도 당장 돌아올 수 있어.
00:08:29응.
00:08:31응.
00:08:37먼저,
00:08:38있는 힘을 다해.
00:08:45날 기억해봐.
00:08:48네 기억 속에 있는 날 데려와봐.
00:08:50네가 날 기억해내면, 그 순간, 모든 게 다 돌아올 수도 있어.
00:09:08날 기억해내, 은기야.
00:09:10날 기억 16nes
00:09:17날 기억 semua.
00:09:17날 기억한다.
00:09:19날 기억.
00:09:34날 기억.
00:09:37날 기억.
00:09:37I can't believe you.
00:09:54This is the road.
00:09:55The road is the road.
00:09:59The road is the road.
00:10:04Do you remember?
00:10:07No, I don't remember.
00:10:13No, I don't remember.
00:10:37No, I don't remember.
00:10:47Who? Jay?
00:10:52Yes, ma.
00:10:54Oh, your長官, you often come here.
00:10:58Yes.
00:10:59No
00:11:00No
00:11:01No
00:11:02No
00:11:03No
00:11:04No
00:11:05No
00:11:06No
00:11:07No
00:11:08No
00:11:29No
00:11:31No
00:11:35No
00:11:36No
00:11:38Yeah
00:11:43Yeah
00:11:44Yeah
00:11:48Yeah
00:11:50Yeah
00:11:52Yeah
00:11:59I'll see you next time
00:12:04Marusy's house
00:12:09Marusy's house
00:12:13Marusy's house
00:12:19We will put a bell
00:12:23We will open Marusi's house
00:12:24I'll go.
00:12:27I'll go.
00:12:30I'll go.
00:12:41I'll go.
00:12:42I'll go.
00:12:50Go.
00:12:52I'll go.
00:12:57I'll go.
00:13:42강마루와의 거래 조건이 어떻게 됩니까?
00:14:00얼마를 더 얹어드리면 강마루를 다시 물 수 있겠습니다.
00:14:12기억 안 난다, 여기도.
00:14:25여기서 우리가 뭘 했어?
00:14:32이별.
00:14:33내가 헤어졌어, 여기서.
00:14:38너하고 나하고.
00:14:47왜?
00:14:48내가 어떤 놈인지 네가 알았거든.
00:14:55마루씨가 어떤 놈인데?
00:15:02네가 알아내.
00:15:08네가 알아내라고.
00:15:10내가 어떤 놈인지 네 힘으로 네가 알아내요.
00:15:17그래.
00:15:20네 팔뚝 굵다.
00:15:23알았어.
00:15:25내가 할게.
00:15:27내가 다 기억해낼게.
00:15:29안 피곤하니?
00:15:43집에 가자.
00:15:46응.
00:15:47응.
00:15:49넌.
00:15:50응.
00:15:51응.
00:15:52응.
00:15:53응.
00:15:53응.
00:15:53응.
00:15:55응.
00:15:55Oh, my God.
00:16:25마루 씨.
00:16:27응.
00:16:29아니야.
00:16:33마루 씨.
00:16:35응.
00:16:40마루 씨는 왜 나한테 키스 안 해?
00:16:47언제나 한 발을 빼고 있는 사람 같아.
00:16:52언제라도 도망갈 사람처럼.
00:16:55아니, 그냥 혹시나 난 마루 씨랑 키스는 했어?
00:17:10내가 기억 못하는 그 시간에?
00:17:19했겠지.
00:17:23뭐, 당연히 우리가 했겠지만
00:17:25영색이 애인인데
00:17:29나이도 먹을 만큼 먹었고.
00:17:32키스한 적 없어, 우리.
00:17:35키스한 적 없어, 우리.
00:17:39말도 안 돼.
00:17:45우리 아직.
00:17:50키스한 적.
00:17:52우리��이 진짜 Tonight Haw171
00:17:59정말.
00:18:00없어.
00:18:02미칠 것 같아서.
00:18:05터질 것 같아서.
00:18:09ません.
00:18:10Now let's go, let's go again
00:18:17I'm sorry for you again
00:18:20I'm sorry for today
00:18:24I can't stop my heart
00:18:27I can't stop my heart
00:18:31Really
00:18:35It's so painful
00:18:38I'm sorry for love
00:18:41I'm sorry for you again
00:18:44I'm sorry for you again
00:18:48I'm sorry for you again
00:18:52I'm sorry for you again
00:18:56You're you
00:19:00You are you
00:19:15Let's go to Baruch's house
00:19:17Baruch, Baruch's house
00:19:22Go to Baruch's house
00:19:24Yes, Baruch's house
00:19:27Go to Baruch's house
00:19:29I'll be back with you
00:19:33It's been about 2.30am
00:19:35It's been about a year ago
00:19:39I'll teach you something
00:19:42I'm going to teach you something
00:19:44I know everything I know
00:19:50I'm going to tell you something
00:19:52I'm going to teach you something
00:19:55I'll be able to learn more about you
00:19:56I'll be able to learn more about you
00:20:0010 minutes
00:20:0210 minutes
00:20:04Go to the house
00:20:07Go to the house
00:20:11Go
00:20:14Go
00:20:20So, I'm going to take care of the 퇴산 리조트
00:20:23I'm not sure where the cashmere comes.
00:20:26I think, the money will take place.
00:20:29Well, it's your expense to save money.
00:20:32So now...
00:20:45So, I didn't have it...
00:20:47I didn't have it...
00:20:49I didn't have it...
00:20:53I'm so sorry.
00:21:12There was a building building for the Hilling Resort.
00:21:15It will be a 143 million square feet.
00:21:18It will be a year for the residents.
00:21:22So, you're going to take a look at me.
00:21:24So, how did you get to the hospital?
00:21:26So, how did you get to the hospital?
00:21:28The hospital was a couple of days ago.
00:21:30So, he was a little bit more than the local hospital.
00:21:34He was a little bit more than the local hospital.
00:21:37So, he was a little bit more than the hospital.
00:21:52Howfur this man?
00:21:56What kind of business is he got?
00:21:58He got out.
00:21:59What kind of business is he got out of?
00:22:05He got out.
00:22:11He was a man where he found out.
00:22:14He got out.
00:22:16What do you think there is.
00:22:20Please help me out of my life.
00:22:22Please help me out of my life.
00:22:24I'll take care of my life.
00:22:26My husband, I feel like I'm working on it.
00:22:29I'm working on a company for them.
00:22:31I'm working on a company.
00:22:33We are supposed to be doing it.
00:22:35What do you mean now?
00:22:41I'm afraid of all of you.
00:22:45I'm afraid of all of you.
00:22:47Let's go to the doctor's office.
00:22:50Yes.
00:23:17device
00:23:44Okay, Mr. Kenny.
00:23:47Hello?
00:23:51I'm a fan of Kim Jonghoon.
00:23:54I'm a veteran, so he can take a look.
00:24:04Hello, the CEO.
00:24:05It's been a time for both of us.
00:24:08Once met you, we were watching so far?
00:24:10And I also met his wife.
00:24:12My wife, she'll meet you later on
00:24:14and then, after a protest line,
00:24:16and I was able to meet you later.
00:24:17Yes.
00:24:24I started to see her in the same time
00:24:25when I could meet you later.
00:24:27But I was still able to meet you later on.
00:24:29I don't know if that's a problem
00:24:30from your company anymore.
00:24:34I had to accident with you going to go to the hospital
00:24:37until I met you later.
00:24:40I'm gonna get it back to him, honey.
00:24:44I was asked to keter, but it is important.
00:24:48I don't know if you've ever met.
00:24:53We're already in our country.
00:24:56You've seen me on the other side of me now?
00:24:58Yeah, I'm here in my former country,
00:25:00which is...
00:25:03Yes, we're going to have a nice man.
00:25:08Yes.
00:25:10Please be happy about it.
00:25:14Thank you very much!
00:25:28If you want to take a vey of Teasana Wilson,
00:25:31I will see you with Teasana.
00:25:33Oh, thank you very much.
00:25:35It will help you get your thoughts and feelings.
00:25:40You do want to meet him on the other side.
00:25:44We got some old friend from now,
00:25:49and you are about to meet him in the middle of the next generation.
00:25:53So,
00:25:55there is also a group of Kim Jong-un.
00:25:59Yes, right.
00:26:01You know what the police said?
00:26:02He is in the States when Mr. Soho,
00:26:07It's okay, sir.
00:26:09If you're going to take a look at him,
00:26:13I'll take a look at him.
00:26:31Why are you?
00:26:33And you're like a guy who was going to do it,
00:26:35then he's going to go to the hospital.
00:26:41You're going to go to the hospital,
00:26:43and you're going to go to the hospital.
00:26:47But it was like a young person
00:26:49to see you while you were in.
00:26:53So it wasn't time to get you to come.
00:27:03We're all in the time.
00:27:05We're in the same way we've lived in the past.
00:27:12We were back when we were born.
00:27:14I had a young wife who was born to die.
00:27:19We're in a way that we don't understand how the situation is.
00:27:23I didn't get any answers.
00:27:25I don't know.
00:27:30Do you want to do it?
00:27:33I would love to see you.
00:27:35I would love to see you.
00:27:45I would love to see you.
00:27:47I would love to see you more.
00:27:54What about you?
00:27:59I don't know..
00:28:01How many friends?
00:28:03How many friends?
00:28:05I don't know...
00:28:07But you are a good person
00:28:15I was a good person
00:28:17I was a good person
00:28:19I was a good person
00:28:21He was a good person
00:28:24Come on.
00:28:54Come on.
00:29:25니들은 어떻게 나한테 얘기도 하라고 이사를 이렇게 왔냐? 응?
00:29:31야, 니네들 찾으러 다니려고 진짜 얼마나 개고생한 줄 알아, 내가?
00:29:36아저씨, 정말로 갱생이길 걷고 계신 거 맞아요?
00:29:39야, 내가 쪼크한테 어떻게 이 내 백옥 같은 영혼을 보여줄 수 있을까?
00:29:48내가 어떻게 머리라도 갈라서 보여줄까? 어?
00:29:50아유, 쒀끼가, 이 씨, 진짜, 이 씨, 진짜.
00:29:57이거, 이거, 이거, 정신 하나도 안 찍어. 남자가 안 찍었어.
00:29:59경색은 무슨.
00:30:01야, 너 한동안 안 봤더니 키가 더 커졌다.
00:30:05야, 한삼전은 더 키우면 아주 하늘까지 뚫고 나가겠네.
00:30:11앉아.
00:30:13야, 나, 이 씨, 진짜, 정신 차렸다니까, 이 자식아, 이 씨.
00:30:15야, 근데 쪼크, 그, 너 나, 남자친구 있냐? 응?
00:30:23없으면 내가 아주 죽이는 놈을 하나 소개시켜줄까?
00:30:26저 남자친구 있어요.
00:30:28아, 그래? 어떤 놈인데?
00:30:32재길 오빠.
00:30:34야, 내가 무슨 네 남자친구야.
00:30:38이 오빠는요, 맨날 이렇게 내가 좋다고 하면 꼭 튕겨요.
00:30:41왜 몰래?
00:30:42네, 있을 때 귀한지 모르는 거야.
00:30:46야, 근데 너네.
00:30:49어디까지 진도 나갔냐?
00:30:51키스요.
00:30:53야, 우리가 언제 해?
00:30:56했어, 내가.
00:30:58확 그냥.
00:30:59난 전혀 기억이 없거든?
00:31:00나만 기억하면 되거든.
00:31:01키스는 상대방이랑 같이 하는 거지, 너처럼 혼자 하는 게 키스냐?
00:31:04이 똘빠가?
00:31:05나 혼자서도 키스야.
00:31:06내 맘이다, 뭐.
00:31:12야, 나 목욕할 거니까 재길이 너 들어와서 등 좀 이뤄.
00:31:16에이.
00:31:28별일, 별일 아니야?
00:31:30의미, 의미 두지 마.
00:31:32någonting 다 들어왔어?
00:31:35또 외계는 아니عت거인가?
00:31:48탁탁탁.
00:31:50야, 쪼꾸랑 전해 들어봐.
00:31:52응?
00:31:53쪼꾸랑 예쁘잖아.
00:31:55응?
00:31:56나이도 어리고.
00:31:57응.
00:31:58좋아 madre.
00:31:58자, 음.
00:31:59I'm sorry.
00:32:03I'm sorry.
00:32:06No, I'm sorry.
00:32:08I'm sorry.
00:32:13What's your name?
00:32:15I'm sorry.
00:32:18I don't know.
00:32:29I'm going to go back to my baby
00:32:31You can't get me, I'm going to go back to my baby
00:32:36And then I'll get you back to my baby
00:32:41I want to go back to my baby
00:32:46I want to go back to my baby
00:32:51I want to go back to my baby
00:32:57I want you to go.
00:32:59I want you to go.
00:33:01I want you to go.
00:33:03The best thing to do is
00:33:05it's me.
00:33:07You're the only one.
00:33:19You're not going to come to me?
00:33:21I'll go to the morning.
00:33:23I'll go to the morning.
00:33:25No, I just didn't sleep.
00:33:34I don't know who I just met.
00:33:40No, I'm in the morning when I'm in the morning.
00:33:46I'm in the morning.
00:33:47I'm in the morning of 2.00 and 5.00.
00:33:50I'm in the morning.
00:33:51I'm in the morning of the night.
00:33:53I'm in the morning of 2.00.
00:33:55I'm in the morning of 2.00.
00:33:56I'm in the morning of 2.00.
00:33:57I'm in the morning of 2.00.
00:33:59Then I'll see you later.
00:34:01Let's see.
00:34:03Here we are.
00:34:04Let's go.
00:34:07I'm not sure.
00:34:19The president.
00:34:24The world's team is the president of the KKM.
00:34:26I'm the president of KKM.
00:34:28I'm the president of KKM.
00:34:37I don't know what to do.
00:34:57I'm not going to get into my mind.
00:35:00I don't have to do anything.
00:35:01Can you lie?
00:35:05Yes, sir.
00:35:08What is he doing?
00:35:09He's right.
00:35:10I'm talking about the story.
00:35:11Actually, the truth is that he's wrong.
00:35:13It's the truth.
00:35:14It's the truth.
00:35:19Who said that this guy?
00:35:20What are you?
00:35:22I'm with the language.
00:35:23I am with the judge.
00:35:24I guess he's with the judge.
00:35:25O' not allowed to meet the judge.
00:35:27He knows how to find the judge.
00:35:28Hi
00:35:31It's just fine
00:35:33It's 집에 here
00:35:35Don't know unless it's home
00:35:37No, no, no, no, no
00:35:40Okay, no, no, no, no, no no
00:35:43You can't take me
00:35:44No, no, no, no, no, no, no, no, well
00:35:48You can't take me
00:35:50But I can't take this
00:35:51It's my fault
00:35:55Oh, my God.
00:36:25Oh, my God.
00:36:55Oh, my God.
00:37:25네, 제가 지금 병세가 조금 심해서요.
00:37:32금방 갈게요, 금방.
00:37:37은기랑 조건은?
00:37:38갑자기 경찰들이 네가 사람패에서 죽일 뻔했다고 들이닥치고 자사 깨서 완전 정신없지, 뭐.
00:37:46괜찮아.
00:37:48뭐야, 인마. 너, 너 대체 무슨 짓을 하고 다니는 거야?
00:37:55아, 진짜 내가 너 때문에 진짜 제명에 못 죽는다 제명에 못 죽여, 자식아.
00:38:00나 아니야. 내가 한 짓 아니니까 걱정 말라고 애들부터 안심시켜, 네가. 부탁한다, 자기라.
00:38:10네, 알겠습니다.
00:38:12없어?
00:38:16강마루 씨 들어오면 경찰서로 꼭 연락 주십시오.
00:38:18네, 알겠습니다.
00:38:19네, 알겠습니다.
00:38:20네, 알겠습니다.
00:38:21네, 알겠습니다.
00:38:22가자고.
00:38:23네.
00:38:24네, 강마루 씨 들어오면 경찰서로 꼭 연락 주십시오.
00:38:27네, 알겠습니다.
00:38:28가자고.
00:38:29네, 알겠습니다.
00:38:30네, 알겠습니다.
00:38:31네, 알겠습니다.
00:38:32네, 알겠습니다.
00:38:33네, 알겠습니다.
00:38:34네, 알겠습니다.
00:38:35I wanted to say that,
00:38:37I never wanted to be diagnosed with this.
00:38:39I thought...
00:38:42You are going to have a conversation with me.
00:38:47I just got to talk to you guys,
00:38:49and you got to talk to me.
00:38:51Yes.
00:38:55Not yet.
00:38:57We and your father haven't been here yet.
00:39:01He's not going to be here for you.
00:39:03Is he just deftado?
00:39:04Oh, my God.
00:39:06Don't.
00:39:09I got my phone.
00:39:11I've been in a minute.
00:39:13It's been a long time.
00:39:14If you've been a man, you can't say anything.
00:39:18I've been in a long time.
00:39:19I've been in a long time.
00:39:21I've been in a long time.
00:39:23But I don't care about you.
00:39:26I have been in a long time for one day, two days.
00:39:34I'll be over for you, too.
00:39:44Tomorrow at 2時, I'll be at 5.
00:39:50I'll be back.
00:40:04I'm sorry.
00:40:14What's your fault?
00:40:17It's a police officer.
00:40:19I'm a police officer.
00:40:26What is your fault?
00:40:28Yes.
00:40:29idable우 팀장께서 어제 저녁에 김 사장님을 폭행해서 지금 혼수사후태에 빠지고 있습니다
00:40:37강마루가 김 사장님을 폭행했다고?
00:40:41네
00:40:42강마루는 지금 어디있는데?
00:40:44행방에 묘연하다고 합니다
00:40:51또 나 때문이에요?
00:40:54그게 꼭 이사님 때문면
00:40:56You are always my fault at that time, Marusi.
00:41:01Everything is all my fault.
00:41:04I'm always going to be a good job, Marusi is going to be a good job.
00:41:09It's not that he's a good job.
00:41:13What?
00:41:16He's the job to do with his wife's wife.
00:41:22What are you saying?
00:41:24What can I do to get out of here?
00:41:30You can't get out of here.
00:41:35You're not going to get out of here.
00:41:40You can't get out of here, so...
00:41:48Is it where you're going, Maru?
00:41:54I just wrote a copy and wrote a video of the About-Castting
00:41:57where I used to write about the order of the order
00:41:59I'm not sure it is such a fake, but then I have to learn
00:42:02which is a fake
00:42:03and the top of the order of the order of the order of the order
00:42:06is also a fake
00:42:08and the top of the order of the order and the order of the order
00:42:10is not complete
00:42:12I hope you enjoyed this video
00:42:15but I will make it more fun
00:42:16so I will keep going
00:42:17I'll have a lot of comments
00:42:19I will throw you in the bottom
00:42:21so I will be here
00:42:23You can't do anything like that.
00:42:28You can't do anything like that.
00:42:31I can't leave you alone, you're dead.
00:42:35I'm not a murderer.
00:42:38I've been a murderer.
00:42:40I've been a murderer.
00:42:42I'm not a murderer.
00:42:43I didn't see you anymore.
00:42:45What?
00:42:46I didn't mean that.
00:42:48It's not how to believe you.
00:42:49I was alone.
00:42:51That's the case of Braindle.
00:42:54That's a lot of thoughts.
00:42:57Then...
00:42:59I'll take a break.
00:43:01You're going to stop.
00:43:03You're not going to stop.
00:43:04You're going to take a break.
00:43:07You need to stop, Marou.
00:43:09I'm going to go!
00:43:10Marou!
00:43:12You're going to stop.
00:43:14You're going to take a break.
00:43:17You're going to take a break.
00:43:19Then...
00:43:22So, you are going to go
00:43:23to the police station.
00:43:27You are going to be on the lawn.
00:43:29It is going to be done for you to fight on the ground.
00:43:33You are going to be a terrible man.
00:43:38You will be able to do it with you.
00:43:40It's not a thing to do with you.
00:43:51You can't believe it.
00:43:53You can't believe it.
00:43:59You can't believe it.
00:44:03If you think about it,
00:44:05it's a real thing.
00:44:08I think it's a real thing.
00:44:16I'll just talk about it.
00:44:18You'll be fine.
00:44:20Just go back.
00:44:21I'll go back and tell you.
00:44:26I'll go back and talk.
00:44:28I'll go back and tell you.
00:44:31Okay.
00:44:48Please.
00:45:13Yes.
00:45:14Is there a room at the president?
00:45:17No.
00:45:18Why?
00:45:20I just wanted to find the doctor to find him.
00:45:25No, I didn't come.
00:45:27I don't know what to do.
00:45:57PIA
00:46:03Marusi가 회사에 왔었다고요?
00:46:05한재인 회장님 방에 계시다가
00:46:07좀 전에 형사들에게 잡혀 갔답니다
00:46:11Marusi
00:46:16나가시면 안 됩니다
00:46:17직원들 보는 눈도 있는데
00:46:20장차 대표이사가 되실 분인데
00:46:22가벼히 행동하시면 안 됩니다
00:46:24좀 이따
00:46:26She and I will go to the police station.
00:46:29Hanji is going to the police station.
00:46:32It's not true, but...
00:46:34It's not true.
00:46:41It's not true.
00:46:44It's been a long time for me.
00:46:49It's been a long time for me.
00:46:52If you're in a place, it's a lot easier to go.
00:46:55It's just a lot easier to go.
00:46:57But it's not easy to lose my goal.
00:47:00It's a lot easier to lose my goal.
00:47:03I don't think I'll just go without it.
00:47:06If I'm in a moment, I'm going to get out of my mind.
00:47:11I'll leave you in the next to the other side.
00:47:15I'll see you in the next one.
00:47:22Well...
00:47:24You just have to go.
00:47:26You just go like this.
00:47:28Because I'm an actor, I'm an actor.
00:47:33When I talk about what you want to do with the family,
00:47:36it's all right?
00:47:38I'm a senior group?
00:47:41You all get it, then.
00:47:42The doctor.
00:47:44I don't want you to get it,
00:47:47I want you to get it.
00:47:50I'm sorry.
00:47:51You know, you're sorry.
00:47:53You're welcome.
00:47:55All right.
00:47:56I'll wait for you, honey.
00:47:58You won't have to do that for me.
00:48:01I won't be okay.
00:48:03But, I don't care.
00:48:09I don't care.
00:48:14And then you can go to the tower
00:48:19You can go to the building
00:48:21Why?
00:48:26Just go
00:48:28What?
00:48:30Just go
00:48:34What?
00:48:38What?
00:48:39What?
00:48:41What kind of decision to be at that time?
00:48:49What kind of decision in your business?
00:48:51What kind of decision to be at you?
00:48:54How dare you out here?
00:48:55How do you think how did you get out?
00:48:58How do you think that goes down?
00:49:01What do you think is that you do?
00:49:04I think it's a good idea to be at the end of your business.
00:49:07You know what kind of decision-in it,
00:49:10What?
00:49:19Why is it?
00:49:22I'd love more than I would love Maru.
00:49:27I would love more than I would love to be the right thing.
00:49:32I'm not sure.
00:49:34I'm not so sorry
00:49:39Not just my entire person
00:49:42Not just my world
00:49:45He's more than me
00:49:45He's a whole
00:49:47You can't make money
00:49:48You can't make money for me
00:49:50I'm ready for you
00:49:52I'm going to a better place
00:49:53You're so sorry
00:49:54You're going to make a mistake
00:49:56You're going to make a mistake
00:49:58You're going to make a mistake
00:49:59Yes
00:49:59Yes
00:50:00No
00:50:01You're going to make a mistake
00:50:02No
00:50:02But
00:50:04I think that's what you're going to call.
00:50:08I'm going to go.
00:50:09What's wrong with your wife?
00:50:32What's wrong with your wife?
00:50:34Your wife's wife's wife?
00:50:36I'm sorry.
00:50:46I'm sorry.
00:50:55I'm sorry.
00:50:56Scrum.
00:51:039년 전에 뉴욕에서 뵌 적 있습니다.
00:51:06저희 이사님과 함께.
00:51:08아 그래요?
00:51:11소문도 aw습니다.
00:51:13은기가 지금...
00:51:15몹시 안 좋은 상황에 빠져 있다고.
00:51:18횡령 혐의를 받고 있다고요?
00:51:21은기가?
00:51:23네.
00:51:24I want to help him.
00:51:28Can I help you?
00:51:54The phone is closed. The phone is closed. The phone is closed. The phone is closed. The phone is closed.
00:52:13Yes.
00:52:19Do you want a drink?
00:52:24No.
00:52:28감사합니다.
00:52:43이사님께서 강마루 씨 때문에 태산을 포기하겠다고 하셨습니다.
00:52:47한재희 회장에게 찾아가서 강팀장 누명을 벗겨주는 대가로 태산을 다 주겠다고 딜을 하셨어요.
00:52:58이게 말이 됩니까 지금?
00:53:00이 부분은 너무 좋게 되었다는 생각이 들었을때 좋아하고 싶습니다.
00:53:04지금까지
00:53:06내 지갑 속에 놓고 다녔던 사진이야.
00:53:10너 만나면 자랑하고 싶었어.
00:53:14It's been a long time for me to take care of my husband.
00:53:24I wanted to love you.
00:53:28I didn't remember you.
00:53:35You're my first experience.
00:53:40First love, first
00:53:57First love, first love, first kiss
00:54:01No, I don't care.
00:54:06We're in New York.
00:54:08We're in New York.
00:54:12We're in the first time in New York.
00:54:15It was the most beautiful thing.
00:54:18You love me to love you.
00:54:21I'm a thousand times.
00:54:24I'm a thousand times.
00:54:27I'm a thousand times.
00:54:31I had to tell you that I had to love you.
00:54:40My 29th life, all together.
00:54:48I love you, Soongi.
00:54:52I've never heard that I've ever heard of you.
00:54:56For those of you.
00:55:01I can't wait for you to start again.
00:55:08We're going to start again.
00:55:14If you're okay, I want to start again.
00:55:20We're going to start again.
00:55:22We're going to start again.
00:55:26We're going to start again.
00:55:29All I've got to see is that the only one I've ever seen,
00:55:34and the only one I've ever seen.
00:55:39I've ever seen that.
00:55:43I've never seen that.
00:55:59I'll give you some more.
00:56:07I'll give you some more.
00:56:11I'll give you some more.
00:56:16Why are you doing it?
00:56:19I'll give you some more.
00:56:21You're a liar.
00:56:29I'll give you some more.
00:56:51그때.
00:56:54제가 사인해서 드렸던 각서 말입니다.
00:56:57네.
00:56:59이사님께서 제자리를 찾게 되면
00:57:02기꺼이 이사님 곁을 떠나겠다고 약속하신
00:57:05그 각서 말씀하시는 겁니까?
00:57:09만약 못 떠나주겠다면
00:57:13어떻게 됩니까?
00:57:15네?
00:57:16화장실 들어갈 때 마음이랑 나올 때 마음이랑 어떻게 갔냐?
00:57:21억지를 부리면 어떻게 됩니까?
00:57:23약속 하셨지 않습니까?
00:57:25하셨지 않습니까?
00:57:27인간의 약속 따위를 어떻게 믿냐?
00:57:30나 같은 사기꾼에 뭘 보고 믿냐?
00:57:33나 같은 놈한테 대체 어떤 신의와 도덕성을 기대했냐?
00:57:38우기고 되들면 어떻게 하실 겁니까?
00:57:43대가는 충분히 지불하겠습니다.
00:57:45서은기를 가지면
00:57:47결국 언젠가 태산을 다 가질 수도 있는데
00:57:50서은기란 여자는 나한테 푹 빠져서
00:57:53날 구해주는 대가로
00:57:56태산을 내놓겠다는 딜까지 했다는데
00:57:59모든 히든팬은 내가 다 쥐고 있고
00:58:02내가 우기기만 하면 100% 내가 다 먹는 판인데
00:58:06어떤 돌대가리가 이런 환상적인 판을 포기하겠냐
00:58:11작정하고 벗대면 어떡하실 겁니까?
00:58:13마음이 변하신 겁니까?
00:58:15마음이 변했다면
00:58:17어떻게 할 겁니까?
00:58:19마음이 변했다면
00:58:21마음이 변했다면
00:58:23어떻게 할 겁니까?
00:58:25계약 위반으로 쳐넣어야죠
00:58:28변호사로서 모든 걸 걸고
00:58:30절대
00:58:32가만두지 않을 겁니다
00:58:33변호사로서 모든 걸 걸고
00:58:35절대
00:58:37가만두지 않을 겁니다
00:58:40어차피 이사님 기억만 돌아오면
00:58:43모든 게임이 다 끝나겠지만
00:58:46그럼
00:59:00강마르씘는 오늘 풀려나는 건가요?
00:59:01No, it's possible.
00:59:03I'm going to be careful.
00:59:04The problems of the people in the hospital are not only
00:59:07grayed, but I'm only going to make it.
00:59:09Yes, I won't make it.
00:59:12I'm going wrong, my son,
00:59:14I'm going to show you my way.
00:59:15It doesn't matter how great I can get them out of my pocket,
00:59:19so the fear of getting them out of my pocket is out of my pocket.
00:59:22Exactly.
01:00:01마루 씨.
01:00:31안녕?
01:00:33안녕?
01:00:35안녕?
01:00:37거짓말쟁이.
01:00:39사기꾼.
01:00:41날 속였어.
01:00:43가만 안 둬.
01:00:45너하고 내가 결혼해.
01:00:49거짓말쟁이.
01:00:53사기꾼.
01:00:55날 속였어.
01:01:03가만 안 둬.
01:01:05너하고 내가 키스를 안 했다고?
01:01:13너도 날 안 믿었어.
01:01:15너도 날 안 믿었어.
01:01:19내가 그렇게 열심히 온 힘을 다해서 말했는데도.
01:01:23너도 날 안 믿었어.
01:01:25마루 씨랑 처음으로 했던 게 그게 내 첫 키스라고.
01:01:35마루 씨랑 처음으로 했던 게 그게 내 첫 키스라고.
01:01:42그렇게 열심히 말했는데.
01:01:46뭐?
01:01:48우리가 키스를 안 했다고?
01:01:50네.
01:01:51하...
01:01:55창피해.
01:01:56I'll be happy.
01:02:13Soongi,
01:02:15잘 기억해.
01:02:18이번엔 절대 잊어버리지 말고,
01:02:22잘 기억해.
01:02:23You're right.
01:02:25You're right.
01:02:53I'll see you again.
01:03:23I'll see you again.
01:03:53I'll see you again.
01:03:55I'll see you again.
01:03:57I'll see you again.
01:03:59I'll see you again.
01:04:01I'll see you again.
01:04:03I'll see you again.
01:04:05I'll see you again.
01:04:07I'll see you again.
Recommended
53:14
|
Up next
54:55
1:03:56
1:03:41
53:22
54:55
53:29
1:03:50
1:04:28
53:14
1:52:20
1:03:25
1:38:22
53:17
1:03:04
1:03:12
1:12:18
53:35
53:22
53:18
52:28
53:14
53:14
53:14
Be the first to comment