Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
An ambitious doctor who has devoted her life to her job develops feelings for her colleague

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you for listening.
03:22How do you leave it? It's your things!
03:24It's just a joke! Who does it look like this?
03:29It's a good jumper!
03:32He's a good jumper! He's a good jumper! He's a good jumper!
03:35Well, you've been wearing a summer!
03:38I've been wearing a summer!
03:40I was a dure!
03:41Ah!
03:46Только змеи сбрасывают кожу!
03:51Чтобы душа старела и росла!
03:56Мы, увы, со змеями не схожи!
04:01Мы меняем душу, не тела!
04:05Это Гумилёв!
04:07Запомни!
04:11Пам!
04:23Ой, кошмар!
04:32Здрасте!
04:33Здрасте!
04:34Скажите, пожалуйста, а что лучше?
04:36От кутюр или бьюти?
04:38Вам лучше от кутюр!
04:40Бьюти для молодёжи!
04:41Давайте, от кутюр!
04:42Сейчас!
04:45Пожалуйста!
04:46Пожалуйста!
04:50А, да, спасибо!
05:01Давайте всё-таки бьюти!
05:02Пожалуйста!
05:03Ага!
05:04Давайте оба!
05:05Угу!
05:06Угу!
05:07Угу!
05:08Угу!
05:09Угу!
05:10Угу!
05:11Угу!
05:12Угу!
05:13Угу!
05:14Угу!
05:15Угу!
05:16Угу!
05:17Угу!
05:18Угу!
05:19Пожалуйста!
05:20Угу!
05:21Угу!
05:22Угу!
05:23Угу!
05:24Угу!
05:25Угу!
05:26Угу!
05:29Угу!
05:31Угу!
05:32Grysh!
06:02Ты что, оглох, что ли, Гриш?
06:13Гриш!
06:16Господи, не докричишь за себя, пойдем поможешь.
06:18А, сейчас.
06:25Осторожно, телевизор.
06:28Че тебе приспичило? Раньше плохо, что ли, было?
06:31Раньше?
06:32Раньше было ужасно.
06:34Давай.
06:35Вылезай.
06:37Давай.
06:38Туда.
06:40Все.
06:43Молодца!
06:44Да.
06:44Ты не занята?
06:57Да.
07:01Привет.
07:04Привет.
07:05Ты не занята?
07:06Нет.
07:07Помнишь, ты говорила про стрижку, ну, которая там?
07:12Короче, я созрела.
07:14Тебе.
07:15Ты не занята?
07:34Я не вин...
07:35Туда.
07:35Ты не случился.
07:36Ты не...
08:06Что? Твой, небось, пишет.
08:11Точно.
08:33Что? Больно?
08:36Тянут-потянут, вытянуть не могут.
08:47Дед тянет-потянет, вытянуть не может.
08:51Бабка тянет-потянет, вытянуть не может.
08:55Внучка тянет-потянет, вытянуть не может.
08:58Come on.
09:00Come on.
09:02It's a joke.
09:06Nina, hello.
09:08Oh, hello.
09:10What are you doing here?
09:12You look at your mom?
09:14No, I'm looking at you.
09:16Oh, no.
09:18We're going to fly.
09:20You don't want me to consider it.
09:22I told you that you...
09:24That's what?
09:26Not really.
09:28In what sense?
09:30In прямом.
09:32What, you just like that?
09:34Like that?
09:36Like that?
09:38Oh, well.
09:40Don't worry.
09:42I'm kidding.
09:44Well, you're good.
09:46You're good.
09:48You're good at your situation.
09:50What do you mean?
09:52That's what you're doing here?
09:54Maybe I'll be right away.
09:56Yeah.
09:57Yeah.
09:58Yeah.
09:59We're going to go home.
10:00We're going to go home.
10:01We're going to go home.
10:03What do you want?
10:05I'm going to go home.
10:06I'm going home.
10:07I'm going home.
10:08I'm going home.
10:09I'm going home.
10:10I'm going home.
10:11I'm going home.
10:12I'm going home.
10:13You're going home.
10:15You can have my phone number.
10:17I'm looking.
10:22I was at cabin.
10:23I'm going home.
10:24Yeah, really?
10:28What is it like?
10:29It's not like this, but it's a long time ago.
10:32Oh, my, my.
10:33Yeah, yeah, yeah.
10:37We know.
10:39No, you're not like you, like you.
10:43Yeah, I left.
10:46Good.
10:48You're right.
10:49You're right.
10:50You're right.
10:51You're right.
10:52What do you think?
10:54No, seriously, I wanted to ask you, how do you think?
10:59There are chances.
11:04Just?
11:09No.
11:10No.
11:11No, no.
11:12No, no.
11:13You're right.
11:14No...
11:15No, no, no.
11:16It's like we will take you deeperain.
11:20It's something you can't find.
11:21I'm going to be a
11:22a
11:24a
11:25a
11:26a
11:27a
11:28a
11:29a
11:31a
11:32a
11:33a
11:35a
11:37a
11:38a
11:39a
11:41a
11:42a
11:43a
11:44a
11:45a
11:46a
11:47a
11:49a
11:50Hello, how are you?
12:11Hello, I wanted to help you with your help.
12:13Of course.
12:15I took a woman in a restaurant to see you, I'll show you a MMS.
12:19You look like this, or not?
12:21Well, give me a photo in our room.
12:24One second.
12:30Yes, send me.
12:32Yes, send me.
12:35You're so red or not?
12:37I'll do it with myself.
12:40What happened?
12:42I'll do it with you.
12:44I'll do it with you.
12:46I'll do it with you.
12:48Remember, I told you that I like women like this at the factory?
12:51You told me that you didn't like it.
12:53You told me that you liked it.
12:54You told me that you liked it.
12:55You told me that you liked it.
12:56I asked her to go to her,
12:57I drank it like a snake and slept with her.
12:59And what's next?
13:00I told you that she really liked it.
13:03Well, that's great.
13:04Well, I work with her.
13:05I have big plans for her.
13:07Listen, you're already in Paris.
13:12Well, as in Paris it would be easier.
13:14But you don't want to get a romance for her job?
13:16Yes, of course.
13:17I have to have some kind of authority among the personnel.
13:20Well, think about it.
13:22She comes to Paris.
13:23She's in Paris.
13:24She doesn't know anything about her.
13:25She's in order.
13:26She's in order.
13:27She's in the room.
13:28She's in the room.
13:29They really like it.
13:30I don't know how in my state.
13:31I don't know anything.
13:32I don't know anything.
13:33I don't know anything.
13:34You're in the room.
13:35You're in the room.
13:36You're in the room.
13:37Yes.
13:38You're in the room.
13:39You're in the room.
13:40It's a moment.
13:41A moment.
13:42It's a moment.
13:43It's a moment.
13:45You're in the room.
13:46It's a moment.
13:47It's a moment.
13:48It's a moment.
13:49It's a moment.
13:50I think.
13:51It's a moment.
13:52
13:55Так.
13:56Вот этот конвейер останавливаем, остальные пусть штампуют
13:58клювики.
13:59А этому попробуем вернуть его изначальное предназначение.
14:14Как думаешь, Борис Израилевич, получится?
14:16And what, Boris Yuzashavich, will go?
14:18Well, if the hands of the hands of the hand, they'll go.
14:22So it'll go. Why should it not go?
14:24If it's not where it'll go, then, of course, will go bad.
14:29How much time it will be to understand the company's hands of the house?
14:36It'll be a month, tell you, Natasha.
14:38No, it's a month already.
14:40In a month I'll come to see investors from inspection.
14:42They'll show them something.
14:44Three weeks.
14:45I don't know.
14:46Three weeks!
14:46It's a lot.
14:47Natasha, you're a kind of a person who can't get you into a person.
14:48He's not able to get you into a person.
14:50You're not going to get you into a person.
14:51Bari Zayich, sorry.
14:53What a day of you is going to get?
14:54You're going to get a magnet?
14:55You're going to say that you're going to get a magnet?
14:57You're going to get out for the day.
14:59You're going to get some sort of aّ.
15:01You're going to get a pedicure?
15:02What do you want to get out of there?
15:02Why do you want to get a pedicure?
15:04Because I'm going to get him to get it.
15:06Tauro, tato, tato.
15:07I'm going to be there new.
15:10How working group?
15:11When we start doing the дух?
15:13And now, Boris Israels will tell you all in detail.
15:28Girls, work!
15:30Don't be nervous!
15:31Your hands are heavy, your hands are heavy,
15:34your hands are heavy, your hands are heavy,
15:36your hands are heavy, your hands are heavy.
15:38You told me, when will 12.22.
15:43Now it's 12.23.
15:45Do you want to do it?
15:46Yes, thank you.
15:51Tomorrow will you come?
15:54Yes, I will.
15:59Maybe you want to ask something?
16:04Is our employees here no one?
16:06Well, why not?
16:07You gave them a corporate ticket.
16:08Why not?
16:09Why not?
16:10Well, yes.
16:11You're a business owner and a cat.
16:12It's not a cat that is a cat.
16:13You are a cat that's a cat.
16:14You are a cat that's a cat that's a cat.
16:16I've never seen her.
16:17A cat that's a cat that's a cat.
16:18I've ever seen her.
16:21I've never seen her.
16:22She's a cat.
16:23Let's go!
16:25Let's go!
16:27Let's go!
16:29Let's go!
16:31Let's go!
16:33Let's go!
16:35Let's go!
16:36Let's go!
16:37Let's go!
16:39Well, and...
16:41You, of course, didn't talk to me.
16:43I didn't have to talk to you.
16:45I didn't know that everything will be done.
16:47I understand, I understand.
16:51Do you have to give me a girl?
16:53I'm not going to talk to you.
16:55I'm sorry.
16:57You're not going to give me a girl.
16:59You're not going to give me a girl?
17:01I'm not going to give you a girl.
17:03I'm not going to give you a girl.
17:05And what?
17:09And more than a word?
17:11Not a word?
17:13Nothing.
17:15I'm not going to give you a girl.
17:17Listen, maybe he's a girl?
17:19He's a girl.
17:21He's a girl, when he...
17:23Right.
17:25He's a girl.
17:27He's a girl.
17:29To tell you, you'll know what I'm going to give.
17:31And he's going to give me a girl.
17:33Well, he had to sleep with Liza.
17:35Then he would not only the factory knew, but also the city.
17:39Now, look at this one.
17:41What?
17:42Why then?
17:43Well, he was just tired.
17:46You know how it happens?
17:48We have a guest in order to drink and drink.
17:51Well, you can't.
17:53You can't forget it.
17:55You can't forget it.
17:57I'll do something else.
17:59I'll do something else.
18:01I'll do something else.
18:03I'll do something else.
18:05What do you do when it's very bad?
18:09When you have a feeling that in your life
18:13there will be nothing good.
18:15I'll do something else.
18:17I'll do something else.
18:21Oh.
18:23Ay,
18:24ну-ка песни нам пропуем.
18:26Весёлый ветер,
18:28весёлый ветер,
18:29весёлый ветер.
18:31Моря и горы ты обшарил все на свете.
18:33Помогай это.
18:34Все на свете.
18:35Как?
18:36Ой,
18:37это как да как.
18:44Что?
18:45Понравился он тебе, да?
18:47Угу.
18:49А че такого-то?
18:50Че такого-то в нем?
18:51Глаза умные.
18:52What are you doing?
18:53I've seen the last time I've seen him in the university.
18:56Well, maybe it turned out that he's not a good guy.
19:01He's not a good guy.
19:03He's a good guy.
19:04He's not a good guy.
19:05I know.
19:07I don't feel this way.
19:09You're not a good guy.
19:11All right.
19:12All right.
19:13Let's go.
19:14Let's go.
19:17Will you tell me what you want to say?
19:19That's right.
19:20Maybe I'll leave you alone.
19:21I'll leave you alone.
19:22I'll leave you alone.
19:27Ah!
19:28Nose!
19:29Oh!
19:45Anne!
19:47And what else?
19:49Я не знаю.
19:53Скажи.
19:54Машина.
19:55CHRIS一員
19:56На!
19:58Хорошо, ну скажи хотя бы, мама.
20:01ʘ
20:16What are you doing now?
20:20Tell me what you want to do.
20:33Natasha!
20:34How?
20:38Listen, it's like a deal.
20:40It's really not.
20:42I understand that you have to be with your mom.
20:44Oh, my mom, don't worry about it.
20:46She'll have to be with us.
20:52You need to be with your mom?
20:54You need to be with your mom?
21:00You know, she's so expensive.
21:02She's so expensive.
21:04She's so expensive.
21:06She's worse, worse, worse.
21:08You know what you're doing now?
21:10I'm sure I'll give you.
21:12I'm sure I'll give you my job.
21:14I'll give you my job.
21:16I know.
21:18I was at the same time.
21:20I was at the same time.
21:22I'm going to be a bit busy.
21:24I'm in the same time.
21:26I'll give you my job.
21:28I'll give you a bit more.
21:30I'll give you a bit more.
21:32It's better now.
21:34He started working.
21:36He's already done.
21:38He's already done.
21:40Where did he work?
21:42I don't have a clue.
21:44He's out of this stress or depression.
21:46He's doing it.
21:48He's doing it.
21:50He's doing it.
21:52He's doing it.
21:54He's doing it.
21:56Wait, what is it?
21:58Are you with them?
22:00You're with the bandit?
22:02What are they?
22:04What can I do?
22:08I'm going to get them.
22:10Well, she's fine.
22:12Well, he's going to get them.
22:14You're going to get them.
22:16He's going to get them.
22:18He's going to get them.
22:20They're all for me.
22:22They're all for me.
22:24They're all for me.
22:26You know, I gave them a baby.
22:28I'm going to get them.
22:30I'm going to get them.
22:32I'm going to get them.
22:34But it's nice.
22:36Well, you don't leave me.
22:38You don't leave me.
22:40You don't leave me.
22:42You don't leave me.
22:44You don't leave me.
22:47I'm going to get them.
22:49I'm not Grishan, I'm Grishan, I'm Grishan.
23:18Как могу, так и делаю.
23:20Слушай, Григорий, а ты что такой дерзкий стал, а?
23:22Ты что дерзишь?
23:23Блин, ребят, может хватит, а?
23:26Может лучше делом займемся?
23:28Ты Межгану скажи, если он будет дерзить, я ему в тыкву дам.
23:31Межгану?
23:32Вера!
23:33Да, Межган.
23:35Это другой Межган, что мало Межганов на районе.
23:39Поклянись.
23:42Чем тебя поклясть?
23:44Поклянись сердцем матери.
23:47Клянусь, сердцем матери.
23:57Ладно, давай сыпь больше.
23:59Больше нельзя, в аптеке в этот раз не продали.
24:01Значит аптеку пора менять, а то засыпемся еще.
24:04Слушай, по-моему он все просек.
24:15Ну конечно просек, он же не дебил, а ботаник.
24:18И что, не стуканет?
24:20Нет, успокойся.
24:21Слушай, а ты что, в натуре сердцем матери поклялась?
24:23А вдруг помрет теперь?
24:24Какой матери?
24:25Она сбежала, когда мне было лет пять.
24:27Меня бабке отдала, а брата вообще в детдом.
24:30Да ладно?
24:31Прохладно.
24:33Она его родила, когда ей было лет семнадцать.
24:36И я брата никогда не видела.
24:37И что она, где она теперь?
24:38Понятия не имею, я с ней не общаюсь.
24:43Привет.
24:44Привет, иди к вам.
24:44Вот этот ужас, со стен ободрять.
24:55Ну это что?
24:55Что это такое?
24:57Это такой совок, что стыдно.
24:59Здесь поставят стеклянные перегородки.
25:01Как?
25:02Вместо стен?
25:03Да, вместо стен.
25:04Люди должны видеть друг друга.
25:06Если человек делом занят, ему нечего скрывать.
25:08Ну знаете, у нас это как-то не принято.
25:11А как у вас принято?
25:12Как?
25:13Коллег обсуждать?
25:15Или пасьянцы в компьютере раскладывать, кто более продвинутый?
25:18Так не пойдет.
25:19Девушка, что...
25:20Вы что делаете?
25:22Ну что вы...
25:23Что вы делаете?
25:24Кто так красит?
25:25Вы сами не видите, что развод?
25:29Вы что, плакать собрались?
25:31Ну я вас прошу, пожалуйста, перестаньте.
25:34Девушка.
25:35Вы уволите.
25:36Почему я вас должен уволить?
25:38Всех увольняйте.
25:42Мама дорогая.
25:44Значит так.
25:47Дорогой коллектив, минуту внимания.
25:51Я никого не уволю.
25:53Занимайтесь каждой своим делом.
25:55Приходите вовремя на работу, а не балбесничайте.
25:58У каждого все будет хорошо.
26:00Через месяц приезжают наши инвесторы.
26:02И в интересах каждого из вас, я повторяю, каждого,
26:04чтобы к их приезду здесь все было красиво.
26:07Понятно?
26:08Да, понятно.
26:10Работаем.
26:11Работаем.
26:14Наталья Павловна.
26:15Да?
26:15Вы тоже здесь.
26:16Работайте, девушка.
26:18Могли бы не выходить на субботник.
26:19Я знаю, вы и так всю неделю в лаборатории.
26:22Но вы же не любите прогульщиков и опаздывающих.
26:23Да, да, не люблю.
26:26Как вы вообще?
26:27Давно вас не видел.
26:28В бассейн не ходите?
26:29Нет, не хожу.
26:30Почему?
26:30Зачем?
26:31Да, девушка, так гораздо лучше.
26:35Умничка.
26:37А зачем вы такие деньги грохнули на этот ремонт?
26:39Мы же еще ни одной склянки духов не продали.
26:41А вы уверены, что мы хоть одну продадим?
26:42На сто процентов?
26:44Нет, не уверена.
26:46Но мы же решили попробовать.
26:48А если не получится, тогда что?
26:51Тогда что?
26:53Мы должны быть готовы к сдаче здания в аренду.
26:56На всякий случай.
26:57Понятно.
26:58Ну так, какой цвет красить?
27:00В серо-бурмалиновый.
27:04Работаем.
27:06Вы что, спятили?
27:07Куда вы ее, куда вы ее вытащили?
27:10Мужчина!
27:17Ну-ка, песню.
27:18Ну, про бой, веселый ветер.
27:23Веселый ветер.
27:25Веселый ветер.
27:28Я и город, и обшарился на свете.
27:32Тарам-тарай-рам.
27:34Песенки слыхал.
27:37Точно.
27:39Кто весел, тот смеется.
27:43Кто...
27:45Ага.
27:46Ищет, найдется.
27:47Кто хочет, он...
27:48Кто весел, тот смеется.
28:01Кто хочет, тот допьется.
28:04Кто ищет, тот всегда найдет.
28:07I don't know what she's talking about, but it's just funny.
28:33She's only responsible for her life.
28:36Your body?
28:38No, your heart.
28:41What exactly?
28:42What?
28:43She doesn't want to be able to do it?
28:47You're what?
28:51Let's go to the sea.
28:53Let's go to the sea.
28:55You're what, from the sea?
28:57What are you doing?
28:58I'll get you to the sea.
28:59I'll get you to the room.
29:01Then you'll get me everything.
29:03I don't want to cry.
29:04I have my mom in the hospital.
29:05I'm sorry.
29:06I'm sorry.
29:07You think you're going to the sea?
29:09What?
29:10What?
29:11We're just going to get out of the sea.
29:13What?
29:14What?
29:15What?
29:16What?
29:17What?
29:18What?
29:19What?
29:20What?
29:21What?
29:22What?
29:23What?
29:24What?
29:25What?
29:26What?
29:27What?
29:28What?
29:29What?
29:30What is that?
29:31What?
29:32What?
29:34And on the beach, boys, it's even worse.
29:36They've been in the last time.
29:38They're not going to produce any more.
29:40What do you do?
29:42What do you do?
29:44I'll look for a look.
29:50So, for the peace of family,
29:52for the happiness of other people,
29:54perhaps of the close,
29:56she should have been able to lose her.
29:58What is it?
30:00What is it?
30:02And she understands it.
30:04What if she doesn't understand it?
30:06She will soon.
30:08What are you doing?
30:10Girl, you're my girl.
30:12Then why are you doing it?
30:14You're my girl.
30:16You're my girl.
30:18Why are you doing it?
30:20You're my girl.
30:22You promised to talk to me.
30:24You promised to talk to me.
30:26It's very important.
30:28I'm not going to go.
30:30I'm not going to go.
30:32I'm not going to go.
30:34I'm not going to go.
30:36I'm not going to go.
30:38But why are you saying that?
30:40It's my request.
30:42We're going to go.
30:44Why?
30:46You're a man.
30:47I'm not going to go.
30:48You're a man.
30:49You're a man.
30:50You're a man.
30:52You're a man.
30:53He's very obese.
30:54I'm not going to lie.
30:55I should have him.
30:56I'm not going to lie.
30:57I should have to lie.
30:58Why are you trying to lie on the other side?
31:00Why are you like these challenges?
31:01When it's all over.
31:02What do I do?
31:04What do I do?
31:05What do I do?
31:07How do I do?
31:08You're going to get out of the car!
31:15How did it actually happen?
31:17I don't know what the car was going on!
31:18I'm not sure what the car was going on!
31:20They got to get to us, they came to us...
31:22Oh, yes!
31:23How did it actually happen?
31:25How did investors come before?
31:27How did investors come before?
31:28No, no, no!
31:29I'm not a member of the car!
31:30Good morning, I'm a member of the car!
31:35Hello, Mr.Modestovic!
31:36Здравствуйте!
31:37Ураган Сэнди не обошел и вас?
31:41Да!
31:46Это все замечательно!
31:47Это все бумага, теория!
31:49А практику мы сегодня увидели!
31:50Нет, я конкретно скажу!
31:51Так нас еще никто не встречал!
31:53Я в шоке!
31:54Мы, конечно же, совершенно не хотим принимать резких решений,
31:57но вы должны нам объяснить!
32:00Вы же знали заранее о нашем визите!
32:02Знали?
32:03Вот именно!
32:05Зачем вообще этот бардак нужен был?
32:07Если вы затеяли ремонт к нашему приезду до такой степени
32:10и не уложили в сроки,
32:11вы же понимаете, что это заставляет нас сомневаться!
32:14Что вы вообще можете чем-то управлять и что-то организовать!
32:17Вот-вот!
32:18Мы вас наняли, положившись на ваш европейский опыт,
32:20на вашу убедительную презентацию,
32:23но должны же быть и результаты!
32:25Вам что, совсем нечего показать, кроме этих бумажек?
32:29Ну, вообще, возможно, есть что!
32:39Наташа!
32:41Наташа, послушай!
32:42Что?
32:43Как там у тебя в лаборатории?
32:45Все отлично!
32:46А что это вы интересуетесь?
32:48Ты должна мне помочь!
32:49Да, должна!
32:50С какой стати?
32:51С какой стати?
32:52А то, что это наше общее дело, которое сейчас под угрозой!
32:55У нас с вами нет общего дела!
32:57Вы ремонтируете фабрику, чтобы повыгоднее сдать,
32:59а я пытаюсь отлазить с производства духов!
33:01Да, я знаю, но я поддержал твою идею и продолжаю поддерживать!
33:04Ты должна мне помочь!
33:06С какой радостью я должна вам помогать!
33:08Да хватит уже выкать мне!
33:12Прости!
33:13Наташа, ты должна мне помочь хотя бы потому, что ты единственный человек в этом городе,
33:18который мне когда-либо помогал!
33:22Хотя нет, вовсе не должна!
33:25Ага!
33:35Проходите!
33:36Ага!
33:37Так!
33:40Ага!
33:41Ну это все пока только наметки, но очень интересные!
33:47Что ж, это впечатляет!
33:49Ага!
33:50Так!
33:51Ага!
33:53It's a surprise.
33:56It's a surprise.
34:00Well, that's what, Modesto,
34:02I would have said that you have all the skills
34:04in the laboratory.
34:12For months,
34:14do you have to do it?
34:16It's normal.
34:18So you want to say,
34:19that when we were in the last time,
34:21there was no laboratory?
34:23No, there was nothing.
34:25We did everything from scratch.
34:27Well, you're good.
34:29Well, you're good.
34:30Well, yeah.
34:31I'll take your words back.
34:34Interesting.
34:37Very interesting.
34:39I don't know.
34:40Just a moment.
34:41Hey!
34:42Okay!
34:43You're welcome.
34:44I didn't know.
34:45Let's go.
34:46You are all the way away.
34:47I'm ready.
34:48You're the one.
34:49You're the one.
34:50I'm the one.
34:51I'm the one.
34:52I'm the one.
34:53Natasha, I just came to say thank you.
34:58Please.
35:00You're right. I'm not supposed to be.
35:05I'm not supposed to be. I'm not supposed to be.
35:08I'm not supposed to be three nights.
35:09What is that, Ilya Madassovich? What are you not supposed to be?
35:12Natasha, well, let's stop.
35:13What are you not supposed to be, Ilya?
35:16You're not supposed to be.
35:18You're not supposed to be.
35:20Natasha, меня учили не заводить романы на работе.
35:23Я всегда уважал это правило.
35:25Я уверен, что это неизбежно вредит и отношениям, и работе.
35:30Тут я сам безответственно, потому что…
35:33Да потому что выпил.
35:36Нет, не поэтому.
35:38Не поэтому, Natasha, я…
35:41Я просто хотел тебе сказать, что ты меня сегодня спасла.
35:45Ты очень благородный человек, я…
35:48Я твой должник.
35:50Ловлю тебя на столе.
35:51Ты можешь вернуть мне долг прямо сейчас?
35:53Здесь? Сейчас?
35:55Наташа…
35:56Ты уволил мою подругу Нину Аверьянову.
35:57У нее больной ребенок.
35:59Она нарушила правила?
36:00Ну, конечно, она нарушила правила.
36:02Потому что ей не с кем было оставить ребенка-аутиста.
36:04Ты вообще представляешь, что такое поднимать ребенка одной в нашей стране?
36:08Тем более с таким заболеванием.
36:10Значит, если ты хочешь вернуть мне долг, найди ей, пожалуйста, работу.
36:13Любую работу.
36:14Я знаю, что ты это можешь.
36:16Кем она у нас работала?
36:17Администратором.
36:19Бумажки перекладывала?
36:21Ну, вроде того.
36:23Представляешь, мне как раз нужна помощница по хозяйству.
36:26Ей подойдет?
36:27Ей все подойдет.
36:28Значит, договорились.
36:30Спасибо.
36:32А научишь ее делать такие же пельмени, как у тебя?
36:36Ну, вообще-то, это она меня научила.
36:43Ну, ладно. Я пошел.
36:45Угу.
36:47Спасибо еще раз.
36:49Пожалуйста, еще раз.
36:50Да, Илья.
36:52В жизни есть вещи важнее, чем правила.
36:55И их немало.
36:57Свежо.
36:59Иди ты.
37:00Господи.
37:01Ты что здесь делаешь?
37:03Напугал.
37:04Я просто долго думал, когда ушел сегодня.
37:08Понял кое-что важное благодаря тебе.
37:09Oh, my God! What are you doing here? I'm scared of you.
37:20I just thought, when I left today, I realized something important thanks to you.
37:26Well, what did you understand?
37:29That I'm a idiot.
37:39It was very nice.
37:53What?
37:55Well, this is all.
37:57Sex?
37:59Yeah.
38:01You know, человечество, I think, давно решило, that sex is very nice.
38:06Especially his half, yeah?
38:12You have a lot of men?
38:14What?
38:15What?
38:16What are the questions?
38:18Natasha, it's not interesting.
38:21Not a lot.
38:24My husband.
38:26We met him in the first course, we met him in the second course,
38:30we met him in the third course, then we got married.
38:34We met him in the second course.
38:36And you?
38:37We met him in the third course.
38:40I don't know why, but it's not very nice to hear it.
38:44It's funny.
38:46You were born in Moscow?
38:48Not in Moscow.
38:49Not in Moscow.
38:50Where?
38:51Mm-hm.
38:54What?
38:55What?
38:56Mm-hm.
38:57Mm-hm.
38:58And I'll have a rich time to get.
38:59Let me get it.
39:00This time.
39:01What?
39:02What?
39:03What?
39:04What?
39:05What?
39:06Wait.
39:07Why are you-you-you-you-you-act-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t?
39:09What?
39:10Do you mean that you get it?
39:11No.
39:12That-t-t-t-t...
39:13you're not going to get away from me
39:18I'm just going to get away from you
39:20Natasha
39:21you're so
39:22you're so
39:24you're so cute
39:25you're so cute
39:28you're so cute
39:36you're so cute
39:43Mom, where's the sugar?
39:51Mom, where's the sugar?
39:55Mom, where's the sugar?
39:59Mom!
40:01Excuse me, where's the mom?
40:05Mom, she went for the sugar.
40:13Mom, why are you so upset?
40:25It's the first time.
40:27That's what you're doing?
40:29Well, it's the same thing.
40:31You're lying on me, probably?
40:33No, I have my own life, and I have my own life.
40:35Are your lives not coincide?
40:37Absolutely.
40:39I'm sorry, I'm sorry.
40:41I'm sorry, I'm sorry.
40:43I'm sorry.
40:45You're not interested in it?
40:47I'm not interested in it.
40:49I'm interested in it.
40:51You're a new mom's chief?
40:53Yes.
40:55I'm sorry.
40:57You're not interested in it.
40:58Yeah, I'm sorry.
40:59You're not interested in it.
41:00It's a very good morning.
41:01Good morning.
41:02Good morning.
41:03We're good.
41:04We're good.
41:05We're a genital.
41:06We're a generation.
41:07Grysh.
41:08What's the?
41:09Let the apple.
41:10Pink Floyd.
41:11Jet retell.
41:14Who's listening?
41:15No.
41:16I'm sorry.
41:17I'm sorry, but I didn't give up.
41:18But I didn't give up.
41:19It's Grysh.
41:20You listen.
41:21I didn't give up.
41:22I told you, what are you saying?
41:23What are you saying?
41:24You're not a very good musician.
41:25I'm sorry.
41:26I didn't give up.
41:27I'm sorry.
41:28I'm sorry.
41:29I'm sorry.
41:30I'll give you a second.
41:32Allo.
41:37What?
41:38What?
41:41I'm sorry.
41:43I'm sorry.
41:45I'm sorry.
41:47I'm sorry.
41:49I'm sorry.
41:52I'll tell you everything I'll tell you.
41:54Well, let's go.
42:05I'm eating with tomatoes.
42:07I don't remember when I was eating it last time.
42:10And the smell?
42:12That's what you add to it.
42:14Well, some salt and something else.
42:16You definitely have to learn to cook it.
42:22Grysh, you're going to make it?
42:25Mom, of course.
42:28Mom, of course, she'll make it.
42:30But you didn't have to do it, that you were going to make it even in 1917?
42:33Well, it's not hard.
42:34It's not hard.
42:36Grysh, it's not hard?
42:38No.
42:45It's delicious.
42:46I'll tell you.
42:49You'll have to listen to me.
42:50Grysh, you'll need to be a music today.
42:53Why?
42:54Because you'll teach me to cook, and I'll teach you to drive a car.
42:58And it's the only one of the two practices, with which you can't be a person.
43:03No, hold on.
43:04But with the return.
43:06You wanted to go.
43:07I wanted to go.
43:08You're going to go, I'm going.
43:09You're going to go.
43:10I want to go.
43:11You're going to go.
43:12I want to go.
43:13You're going to go.
43:14What you're going to do with me?
43:17That's what I'm going to do.
43:18What do you do?
43:20What's your name?
43:50I'm a writer. I'm a candidate for our candidate from the Party of the Civil Rights.
43:55Are you ready?
43:56No, I'm not going to. I'm a communist.
43:59You're not going to say that.
44:00You know that communists are going to ban in the country, but they're not eggs and eggs.
44:04Yes, it's not.
44:06Why?
44:07It's an element.
44:08They're eggs because they're symbol of monarchy.
44:10They're about eggs, they're about eggs.
44:13That's a mess.
44:14I've seen these eyes on the protocol.
44:17What's that?
44:18What a communist?
44:19What a Natalia?
44:21This is why Natalia?
44:24This is why our party is the most beautiful place in your city.
44:30Please don't bother!
44:33We are free radicals and an extraordinary party!
44:34Who?
44:35Our people!
44:36Oh my God.
44:44What a nonsense, how do you do?
44:47Now they're going to discuss not your moral, but the impetus.
44:51You're so sure. You're a scary person, Clem.
44:55Who are you talking about? You're in the department of health care or who are you there?
44:58I forgot how I got out of the clinic. I'm sorry.
45:01But actually, I'm going to drive a car.
45:03Yeah? Who did you tell me?
45:05Inspector GEDD, who's the right to give me.
45:07Well, Inspector GEDD, he's the one. He's the one. He's the one. He's the one. He's the one.
45:11Oh, no.
45:20Oh.
45:35Nataša!
45:37Natasha, well, you're saying, I'm going to explain, I'm going to explain, I'm going to try.
45:45Ilya, can I ask you one question?
46:06Ilya, can I ask you one question?
46:36Ilya, can I ask you one question?
47:06You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended