- 3 months ago
An ambitious doctor who devoted herself to her job develops feelings for her fellow college
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for listening.
04:24Okay.
04:36Yeah, I'm sorry that I'm on the road.
04:54I'm sorry that I'm on the job.
04:56We're also very sorry.
04:59Well, that's why it's all about small blood.
05:03Yeah, mom?
05:06Yeah.
05:15Что-то я лежу неудобно.
05:17Слушай, мне затекло все.
05:18Давай поправлю.
05:20Вот так, повыше, да?
05:22Не-не, так хуже, хуже стало.
05:24Давайте я.
05:30Так.
05:33Вот, совсем другое дело.
05:35Правда?
05:36За победу трезвости над нетрезвостью.
05:39За победу молодости над немолодостью.
05:46Ну все, я побежал.
05:52Спасибо вам за шампанское.
05:55Не за что.
05:56До свидания.
05:57До свидания.
05:58До свидания.
06:00Вам что-нибудь еще нужно?
06:01Спасибо.
06:01Спасибо.
06:01Спасибо.
06:01Спасибо.
06:05Нет, мне ничего не нужно.
06:09Тогда, если что, я рядом.
06:22Я ничего тебе не буду говорить?
06:24И не говори.
06:25Это не Онегин.
06:30Это Казанова.
06:33Мне кажется, собиралась ничего не говорить маму.
06:35А я и молчу.
06:36Куда он пошел?
06:37На работу.
06:38Так поздно?
06:40Вот именно.
06:41Наташ, такой хоккей нам не нужен.
06:47Смотри, все-таки, созвонишься.
06:59Да, совершенно.
06:59Я думаю, он успеет.
07:01Да, я Олегу не беру.
07:02Серьезно.
07:03Ну, не знаю, Олегу ужин там, но и нет, потому что он вообще не вкусно, что он не вкусно, что он не вкусно.
07:21Ему, чеши.
07:26Как там у вас клиента?
07:27Скучный.
07:28Совсем?
07:29Совсем скучный.
07:33Ну?
07:35В смысле?
07:36Че будешь?
07:37А что есть?
07:38Все есть. Пиво, водка, брюнетки, блондинки.
07:43Тогда виски налей.
07:57Ну и девушкам тоже налей.
07:58Обойдутся.
07:59Давно с ними?
08:03А ты что, следак, что ли?
08:05Да нет, не следак. Человека ищу.
08:08Ну, если ссылка потерялась, то ее уже не найдешь. Давайте другую подыщем.
08:12Да не телка, женщина.
08:14Лет сорок пять, но ведь может больше.
08:16Зоя зовут.
08:17Охрена тебе она?
08:18Охрена тебе она?
08:20Валютная была в центре, работала в Антуристе.
08:23Потом сюда переехала.
08:25Сейчас, наверное, вряд ли работает.
08:29Девчонки среди возрастных знаете о Зою?
08:31Нет, не знаю.
08:32А вы?
08:35У нас никого старше тридцати нет.
08:38Да?
08:39Да.
08:40У нее еще шрамы тут на шее.
08:43Послушай, братан, мне кажется, здесь тебе ловить нечего.
08:46Ладненько.
08:48Вот тут адрес, телефончик.
08:51Если увидишь, набери денег, дам.
08:52Погуляй.
09:00Сколько?
09:02Тысячу евро.
09:04С собой?
09:06Может, с собой.
09:07А может, и не с собой.
09:09Ладно, поищем.
09:22Погуляй.
09:23Погуляй.
09:25Погуляй.
09:28Погуляй.
09:29Погуляй.
09:31Погуляй.
09:32Погуляй.
09:33Погуляй.
09:40Прохладно уже.
09:41Слушай, может, в дом пойдем, а?
09:43Нет, ты что, я не могу.
09:44Я там места себе не нахожу.
09:47Я буду здесь сидеть, пока он не объявится.
09:50Греша, не грешать.
09:53Меньше всего я от него этого ожидала, веришь?
10:06Что, недоступен?
10:07Нет.
10:08Если хочешь, то бери Анюту, идите наверх.
10:10Да ладно, что?
10:12Уж вместе посидим.
10:15Ласточка моя, ты не замерзла?
10:19Врач сказал, что если в этом году ее в Москву не отправят, то все, надежды больше нет.
10:32Да ты что?
10:36Десять тысяч долларов.
10:38Трехмесячные курсы.
10:41Ну, права, мама, права.
10:43Ну, зачем мы рожаем детей? Зачем?
10:45Чтобы вот так вот сидеть и с ума сходить из-за них.
10:53Алло.
10:55Гриш, где ты?
10:58Где?
11:01Ну, ну, человек, я вас десятый раз спрашиваю.
11:05Кто еще был в банде?
11:07Десятый раз отвечаю.
11:09Только мы трое.
11:10Я, Межган и Леха.
11:14А по нашим сведениям, была еще девушка?
11:17Не было никакой девушки.
11:19И вообще, я девушкам не доверяю.
11:22Так что происходит?
11:23Гурьев, почему поздоровье здесь?
11:25Вам в Москву еще не звонили?
11:26Нет, никто не звонил. Гурьев!
11:28Значит, сейчас позвонят.
11:30Это что, взятка?
11:33Это?
11:35Ежеквартальная премия.
11:37Сейчас же конец квартала.
11:39Гриша, пойдем.
11:41Пойдет, пойдет ваш Гриша, подождите.
11:43Под суд он пойдет.
11:45Мошенничество в особо крупном размере.
11:47Изготовление и сбыт поддельных биодобавок. Ясно?
11:48Явка с повинной сотрудничества со следствием.
11:50К тому же, он не знал, что это продано.
11:52Я знал!
11:53Да помолчи ты!
11:55Слушай, сюда.
11:57Сбирай свое бабло, пока сам не заглянул задачу взятки.
12:01И вон отсюда.
12:02Оба!
12:11Слушаю.
12:13Ты что, соображай, что ты несешь?
12:14Понял.
12:15Ты что понимаешь, что тебе грозит?
12:16Понял.
12:19Да понял, понял.
12:21Че тут не понять-то?
12:22В первый раз, что ли?
12:25Ясно.
12:29Че ты смотришь?
12:30Встал и пошел отсюда.
12:32Все, пойдем, пойдем.
12:33Я никуда не пойду.
12:34Отведите меня в камеру, я буду сидеть там.
12:35Что это новость?
12:36Ты что, решил меня убить?
12:38Мама, я виноват.
12:39И я хочу понести наказание.
12:41Ты даже не представляешь, насколько я виноват.
12:43Это из-за меня бабушку сбили.
12:44Я знаю, кто это сделал.
12:45Я вам все расскажу.
12:46Да нам известно уже все.
12:47Тоже мне Беном Ньютона.
12:48Ты вообще представляешь, что нам, что Илье пришло сделать, чтобы тебя выпустили?
12:51Ты вообще собираешься?
12:52А я вас спросил об этом?
12:53Тебя просил?
12:54Илью просил?
12:55Это моя жизнь, мама.
12:56Хватит!
12:57Ты хочешь ее сломать из людей, которые тебя любят?
12:59Это ты сделаешь.
13:00Если сейчас не встанешь и не пойдешь домой.
13:02Ой, Господи.
13:05Найдете девушку?
13:06Она ни при чем.
13:07Ее в темную разберем.
13:08Пойдем.
13:09Да разберемся уже как-нибудь.
13:15Заберите.
13:16Извините.
13:17Вляпались они, конечно, не по-детски.
13:31Помолчи, вообще кошмар.
13:32Поговори с этой верой, чтобы не навредила ни ему, ни себе.
13:33Знаешь-ка ее найти?
13:34Да знаю.
13:35А она вменяемая вообще?
13:36Ой, временами.
13:37Симпатичная очень.
13:38Тебе понравится.
13:39Какой же ты глупаешь у меня?
13:40Запах чувствуешь?
13:41Угу.
13:42Ой, красота.
13:45У нас в Москве возле дома такой же куст растет.
13:51Я когда маленький был, такие букеты чудные собирал.
13:56А когда маленький был, такие букеты чудные собирал.
13:58Ну, бляsource Australian кусты?
13:59А,dul dobrze.
14:00Какой же ты глупаешь у меня?
14:01А мне aac важна!
14:02Да?
14:03Сейчас…
14:04Руслан, ночьなんかıma.
14:05Хорошо.
14:06Такой же куст растет.
14:07ОARA вроде все型!
14:08Panchка inquiry laborator.
14:09Наша born, там ли?
14:10Да самым пальцы?
14:11Да!
14:11My mother gave me.
14:12You're a good guy in Moscow?
14:14If you're a good guy, I'm a good guy.
14:16I've never been in my life so much.
14:18I've been living in Paris and then I've been living here.
14:22I'm a good guy sometimes, I'm a good guy.
14:25I'm a good guy.
14:26Yeah, you're a good guy.
14:27And I'm in a way of the moment.
14:30Oh, I love my city.
14:35Yeah, this is kind of weird.
14:38What?
14:38What?
14:39What can you love here?
14:42Well, this park, let's say.
14:44Yes?
14:45Yes.
14:46What's in it good?
14:47Our walk, for example.
14:50Well, yes.
14:52You know, if you told me that you need to live in this city life,
14:55I would probably have shot.
14:57Yes.
14:58What?
14:59But if you told me that you will always be you...
15:02You would have thought of shooting?
15:04No.
15:05You'd have thought of it.
15:07You're a fool.
15:09You're a fool.
15:21You're a fool.
15:22You know, Zoya, she worked with you in the entire city?
15:26You're also in the entire city, right?
15:27I worked in the entire city as a lawyer, not prostitutica.
15:30No, no, no.
15:32Maybe you knew it was so bad that she had a character in the back?
15:36No.
15:37I didn't know anything.
15:39What do you need, Zoya?
15:40No, she's not a man.
15:42She's just a guy.
15:43What a guy?
15:44I don't know.
15:45She's like a kid.
15:46She's like a kid.
15:47She's like a kid.
15:48She's like a kid.
15:49I don't understand any kind of thing.
15:52Kisson, do you have an address left?
15:58Yes, left and a phone.
16:00Give me.
16:02You don't know.
16:03Well, I don't know.
16:04So, listen.
16:06If that's what you love,
16:08you'll get a percent of me, like usual, right?
16:10Yes, I'm sure.
16:12If you take a piece of money, I'll take a piece of money.
16:18Thank you very much for Grisha.
16:30If you were not you, I would probably have to go with you.
16:34Yeah, I didn't do that. I don't like these things.
16:37I know.
16:39Listen, you seem to be more than me,
16:43but I have a feeling that you're much more than the other.
16:46Yeah.
16:48Me too.
16:49Oh, слушай.
16:51Я тебя сегодня ревновала.
16:54Да, я знаю, к медсестре.
16:55Откуда ты знаешь?
16:57Трудно было не заметить.
16:59Ха-ха-ха.
17:00Ужасно выглядело, да?
17:01Нет, почему? Тебе очень идет.
17:03Я страшно ревнивая.
17:06Я просто умираю, когда думаю о том, что у тебя будет другая.
17:10А ты не думай.
17:11Почему сама должна быть другая?
17:12У меня же есть ты.
17:14Ты на пленчик мой.
17:15Ммм.
17:16Ну, это скоро закончится.
17:18Почему я должна закончиться?
17:20Потому что я старше тебя на 12 лет.
17:23Ты захочешь жениться.
17:24Ты захочешь детей.
17:26А я буду стареть и очень страдать.
17:29Напомню.
17:30Китай, мне подашь.
17:31Чего?
17:32У любимой женщины нет возраста.
17:35Как подашь?
17:37Жжж.
17:38Жжж.
17:39Жжж.
17:40Жжж.
17:41Языком немножко наверх.
17:42Куда-куда.
17:43Языком наверх.
17:45Вниз.
17:46А если вниз, то так будет гораздо лучше.
17:48Да.
17:49Точно?
17:50Так, еще лучше.
17:51Еще лучше?
17:52То есть.
17:53Красный.
17:54Слушай, прекрасный французский.
17:56Я знаю.
17:57Не, ну правда.
17:59Я хорошая ученица.
18:00Лучшая.
18:01Стоп.
18:02Что значит лучше?
18:03Много учениц было?
18:05Никого до тебя не помню.
18:07Ну конечно.
18:08Ой, врун какой.
18:12Возьми.
18:15Возьми, возьми.
18:16Да не, не буду брать.
18:17Не, не, если так поздно звонят, может что-то случилось.
18:19Надо.
18:20А вдруг по Гришиным делам бери.
18:21ЗВОНОК В ДВЕРЬ
18:22ЗВОНОК В ДВЕРЬ
18:23ЗВОНОК В ДВЕРЬ
18:26Да.
18:27Алло.
18:28Это Зоя.
18:29Ты меня искал что ли?
18:31ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
18:56Так и знал, что ты здесь.
18:57Что, с Мишганом поссорилась?
19:02Закурила вон опять.
19:03Эй, не бросала.
19:05А мне, значит, врала, да?
19:08Слушай, ты че пришел?
19:09Лекцию о бреде курения читали или как?
19:13Ты охренел?
19:15Меня под подписку отпустили.
19:16Все могло быть намного хуже.
19:20Послушай, ты че вообще приперся, а?
19:24Да вот отдать тебе кое-что хотел.
19:26Опоздал.
19:27Мишка уже забрал все, можешь не париться.
19:29Нет.
19:30Об этом Мишган не знает.
19:32Вот.
19:33Сандалик твой.
19:36Украл у тебя его в первом классе из мешка со сменкой в школе.
19:40Потом три года засыпал с ним под подушкой.
19:44А через три года ты подарила мне на день рождения набор фломастеров.
19:47И я стал засыпать вместе с ними.
19:48Вот.
19:49Возвращаю.
19:50А это венок без одуванчиков.
19:51Ты его сплела на пустыре за гаражами, помнишь?
19:52А я его подобрал и засушил.
19:53И фотки наши.
19:54Как мы с тобой в парке гуляли?
19:55Как мы с тобой в парке гуляли?
19:56Единственный раз в жизни.
19:57Возвращаю.
19:58А это венок без одуванчиков.
19:59Ты его сплела на пустыре за гаражами, помнишь?
20:00А я его подобрал и засушил.
20:01И фотки наши.
20:02Как мы с тобой в парке гуляли?
20:03Единственный раз в жизни.
20:04Я его только до сих пор понять не могу.
20:05А это венок без одуванчиков.
20:06Ты его сплела на пустыре за гаражами, помнишь?
20:09А я его подобрал и засушил.
20:11И фотки наши.
20:20Как мы с тобой в парке гуляли?
20:23Единственный раз в жизни.
20:26Я его только до сих пор понять не могу.
20:30Что ж ты тогда со мной гулять-то пошла?
20:35Забирай, мне это все больше не нужно.
20:38А что такое?
20:41Разлюбил меня?
20:43Надо же так быстро.
20:47Только петух жареный клюнул.
20:50Это ты сказала Мишгану про бабушку!
20:52Нет!
20:53Не я.
20:54А что ты взял?
20:56Какая же ты мерзкая!
20:58Мерзкая?
20:59Мерзкая.
21:02Гадость.
21:04Зато ты у нас такой чистенький, порядочный, хороший мальчик.
21:09Вот сандалик у меня украл.
21:12Надо же, я хоть в 19 лет узнала какая тварь у меня сперла этот чертов сандалик.
21:17А это, оказывается, ты.
21:18Оказывается, это из-за тебя.
21:19Я в школу первого сентября в сапогах пошла.
21:22А потом меня еще полгода нищебродкой обзывали.
21:25Пока я морду не набила один раз одному, при всех.
21:28Ну ты же не знал.
21:29Господи.
21:30Ты же не знал, романтично мой, что у меня кроме этого сандалика, да пары сапог с соседского пацана другой обуви, а не было.
21:38Я не знал.
21:39Я не знал.
21:40Не знал.
21:44Ты знаешь, а ты много чего не знал.
21:59А ты знаешь, почему я с тобой тогда в парк гулять пошла?
22:01Потому что меня бабка выгнала, а я жрать хотела, а денег у меня не было ни копья, а я знала, что ты мне купишь хот-дог и мороженое.
22:16А бабка меня выгнала, знаешь почему?
22:18Потому что на той самой полянке, где в 10 лет я сприла вот этот венок, в 15 лет меня изнасиловал сосед, дядя Боря.
22:26А бабка сказала, что я сама виновата и что ментам она заяву подавать не будет, потому что все скажут, что я вся мать.
22:34А мать у меня знаешь, кто была?
22:42Проститутка.
22:45Валютная.
22:48Но ты ведь этого тоже не знал.
22:50Я тебе не верю, Вера.
22:56Ни единому твоему слову, ясно?
23:02Нужна мне твоя Вера.
23:03Запряжусь.
23:04Ха-ха-ха.
23:20Не мало не words.
23:22Зенавелье...
23:55Не, ну такими темпами мы вполне можем в конце года на выставке этот аромат представить.
24:03Ты думаешь? Страшно, опозоримся еще.
24:08Да нет, все достойно. Главное презентовать красиво.
24:11Да.
24:12У нас же, как правило, проблемы с презентацией.
24:16Ты название придумала?
24:17Да нет, пока ты что.
24:19Илюш, послушай, мне не надо срочно отправлять ребенка в клинику на лечение.
24:25Это дорого, очень. Я знаю, она не попросит, но ведь фабрика могла бы дать ей кредит беспроцентный.
24:31Нет, Наташа, я же тебе объяснял. Надо встать на ноги. Хочешь, я ей займу?
24:37Очень большая сумма.
24:38Я разберусь.
24:44Ты представляешь? Я так долго ждала, когда же мы наконец начнем выпускать парфюмерию.
24:51Я так маниакально об этом мечтала, что теперь я эти духи просто ревную ко всем.
24:56Нет, я серьезно. Мне даже неприятно, что кто-то до них дотрагивается помимо меня.
25:00Мне самой прям все хочется делать.
25:01Ну, ты сумасшедшая. Я таких не видел. Ревнивых.
25:06Кстати, а кто тебе вчера в час ночи звонил, ты так и не сказал?
25:11Да так, ничего особенного. Старые знакомые.
25:15Схватил телефон, выбежал на кухню.
25:19Пить захотел.
25:19Терпеть не могу, когда шелестят саллофаном.
25:28Терпеть не могу, когда врут.
25:30Терпеть не могу, когда шелестят саллофаном.
25:52Гриш!
25:54Гриш, Лук, помоги мне почистить.
25:57А где твой? Пусть он чистит.
26:00Мой.
26:02Мой паркуется.
26:06И вообще, после всего, что Илья для тебя сделал,
26:09я бы на твоем месте относилась к нему с большей благодарностью и уважением.
26:12Мам, я с уважением.
26:14Опять играешь?
26:15Ну да, только не очень играется.
26:17Господи, вроде взрослый лось, одни игрушки на уме.
26:21Вот вы где, Наташа.
26:23Привет.
26:23Гриш, тоже играешь?
26:25Ну да.
26:26Моя любимая.
26:28Ну давай.
26:29Давай, давай.
26:30Порми их там.
26:31Боже мой.
26:32Давай, давай.
26:33Кошмар.
26:35Лошара ты.
26:36Че лошара-то?
26:40Наташа сегодня у себя переночую.
26:42Надо дела кое-какие-то делать.
26:45Ну хорошо.
26:46Но ты хотя бы поужинаешь?
26:47Обязательно.
26:49Знаешь, все хорошие хозяйки во Франции умеют готовить луковый суп.
26:52Но твой пахнет особенно.
26:53Потому что я орегано добавляю.
26:55Удивил.
26:56Готовят они луковый суп.
26:57Я тоже умею луковый суп готовить.
26:59Вот большой вопрос, смогут ли твои французские хозяйки борщ сварить.
27:02Я думаю, это будет полный провал.
27:03Ай.
27:04На, помешай.
27:16Ух ты.
27:21Ай.
27:23Что такое?
27:24Слушай, у тебя так не бывает.
27:27Хочешь выдрать один седой волос, а вместо этого выдираешь целую кучу неседых.
27:32Конечно, бывает. У меня так просто постоянно.
27:36Как же.
27:38Не бывает у тебя так.
27:45Да.
27:48Ну раз уж у нас сегодня весь из себя такой французский ужин, мы будем пить французское вино.
27:53Мне на работе подарили на последний день рождения.
27:56Это когда тебе исполнилось 19?
27:57Ага, типа того.
27:59Неплохое вино.
28:00Ну, маме ужин отвезти?
28:03Ой, какая я свинья, я про нее забыла совсем.
28:05Сейчас соберу.
28:06Слушай, а можно я с тобой поеду?
28:08А как же суп?
28:10А да, действительно.
28:11А как же суп?
28:13Может, тогда вино сразу возьмешь?
28:15Зачем?
28:15Мне кажется, маме не надо пить на ночь вино.
28:17Но там же будет не только мама.
28:20Наташа, ну что ты глупости говоришь?
28:21Ну и когда тебя ждать?
28:23Туда-сюда.
28:24Полчаса максимум.
28:25Ну, конечно.
28:26Ай, ты что делаешь?
28:28А ты как раз пока сваришь наш суп.
28:31Гришка, дом, прекрати.
28:32А, Гришка.
28:46Илюшка, да я так и поняла, что ты не придешь.
28:48Гришка, ой, я тебя умоляю, не волнуйся.
28:51Все в порядке, мы без тебя поужинали, да.
28:55Никаких проблем, занимайся своими делами.
28:58До завтра.
28:59Давай.
28:59Угу.
29:01Мам.
29:02Что?
29:03Ну мы ужинать будем или нет?
29:05Конечно, будем, садись.
29:06Я тут это, я на этой истории много денег заработал.
29:19Реально много.
29:21Но только я их не хочу.
29:23Да.
29:23Не нужны они мне.
29:27Вот от Нины ей на клинику надо, на Анюту.
29:33Знаешь, я, наверное, ей лучше отдам.
29:34Господи, какой же ты у меня хороший, а?
29:41Мам.
29:42Гришка, ты один у меня.
29:44Мам.
29:46Как же я тебя люблю.
29:47Ну что ты?
29:48Ничего, все хорошо.
29:49Ну хватит.
29:50Да нормально все, это я так.
29:53Солнце мое любимое.
30:04Эдипов комплекс.
30:08А что это значит?
30:10У него Эдипов комплекс.
30:13Он видит в вас мать.
30:14Это же очевидно.
30:16Я даже готов поспорить, что
30:17либо он рос без матери,
30:20либо с матерью у него были тяжелые конфликтные отношения.
30:22Так, а я, значит, заменяю ему мать.
30:29Ну, в каком-то смысле, да.
30:31Вы помните, с чего начались ваши отношения?
30:34Ну, конечно, помню.
30:37Его избили.
30:39Он попал в больницу.
30:41Ему там, естественно, было очень плохо.
30:43И я, ну, практически спасла его.
30:48Потом он все время просил,
30:51чтобы я ему приготовила
30:53какую-нибудь домашнюю еду, пельмени там.
30:57Господи.
30:58Это же ужас.
31:02Он видит во мне мать.
31:04Да ничего ужасного в этом нет.
31:07Это весьма распространенная история.
31:10Мы все ищем в партнерах
31:11то, чего нам не хватало в детстве.
31:14Или пытаемся повторить
31:15то, что было в детстве.
31:17Вот вы.
31:18Вы же выросли в полноценной семье с отцом.
31:21Да.
31:22Да, у меня полноценная семья была.
31:23И отец потрясающий совершенно.
31:26Замечательный человек.
31:27Он очень серьезный был профессионал.
31:32Невероятно добрый.
31:33Очень красивый.
31:36Он, вы знаете,
31:37любые вопросы решал вот так,
31:39на раз, без проблем.
31:41Крайне принципиальный и очень
31:44порядочный.
31:51Потрясающе.
31:53Илья действительно очень похож на него.
31:56Слушайте, я даже не задумывалась об этом.
31:58Ну и как долго длятся эти распространенные истории?
32:07Ну, иди-по в комплекс и так далее.
32:10Чем они заканчиваются-то?
32:13Разбитым сердцем, да?
32:14Ну, зачем вам это знать?
32:18Пускай это длится столько, сколько продлится.
32:21Получайте от этих отношений то, что можете.
32:24Продлевайте свою молодость.
32:26Они закончатся сами.
32:28Или не закончатся.
32:29Так тоже бывает.
32:31Редко оно бывает.
32:33Пусть все развивается естественно.
32:35Простите.
32:40Ну да, ответьте.
32:41Можно, да?
32:43Так я быстро, сейчас.
32:46Господи, Нин, алло, да?
32:48Алло, Наташ?
32:49Что-то срочное, что-то случилось?
32:50Я не могу сейчас разговаривать.
32:52Наташ?
32:53Наташ, я сейчас в квартире Климова.
32:55У него женщина ночевала.
32:56Я ее видела.
32:58Мамина медсестра, да?
32:59Нет.
33:00Не поверишь, Вера.
33:03Какая Вера?
33:05Гришки твоего, Вера.
33:24Можно я к вам с бумагами?
33:26Конечно.
33:27Проходи.
33:33Ваш авокадо.
33:35Ах, си.
33:38Приказ о переоборудовании третьего и четвертого цеха под парфюмерное производство.
33:44Быстро оформили.
33:46Молодцы.
33:48Молодцы.
33:57Так.
33:58Так.
33:59Вас пригласили на показ новой коллекции в магазине Стильмоды.
34:04Интересно.
34:06Интересно, зачем это они меня тогда пригласили?
34:08И приглашение на международную московскую выставку парфюмерную.
34:14Да ну.
34:17Шикарно.
34:18Сами пригласили.
34:20На одного человека или на двоих?
34:22Там не написано, но я могу спросить.
34:24Тогда договоритесь с ними, чтобы на двоих отправьте представление на командировку, на меня и на Наталью Павловну.
34:29А, тут еще заявление как раз от Натальи Павловны.
34:36Какое заявление?
34:38Заявление об уходе сегодняшнего дня.
34:59Наташ, не маячь.
35:06Сядь.
35:11Ты довольна?
35:16А все-таки молодец твой, Илюша.
35:21Вчера принес мне ужин.
35:24Все накрыл.
35:26Расставил.
35:27Ты чуть ли не с ложечками меня кормил.
35:30Потрясающе.
35:31Зря я тебя осуждала.
35:34Ах, любить человека.
35:38Это видеть лицо Бога.
35:40Мам, процедура через час.
35:43Если что-то понадобится, я рядом.
35:48Спасибо.
35:48Замечательная девочка.
35:51А у тебя все вдруг внезапно стали замечательными.
35:53Так интересно, ничего тебе здесь колят?
35:55Наташа.
35:55Я уже 40 лет, Наташа.
35:57Или почти.
35:57Мам, ну ты что?
36:10У тебя когда суд?
36:11Через месяц?
36:13Ну, вроде да.
36:13Илья говорит...
36:14Стоп, хватит!
36:15Это просто невозможно.
36:16Вы можете хотя бы две минуты не говорить об Илье?
36:20Всем доброго утра.
36:21Дорогая, у тебя сегодня отгул?
36:22Я тебя не обнаружил на работе.
36:24Илюша, а мы как раз про вас говорили.
36:27Знаешь, что такое?
36:27Что ты как девочка с бабушкой?
36:29Ты уже взрослая женщина.
36:30Спасибо, что напомнила.
36:31Наташа.
36:32А может быть, выпейте с нами чаю?
36:34Сюда, Мастер, Дариса Константиновна.
36:36Не пущу.
36:36Ты сейчас пойдешь со мной, пока будешь мне все объяснить.
36:38Наташа.
36:39Что тут объяснять?
36:40Все и так понятно.
36:41Она моложе меня на 20 лет.
36:42Все понятно.
36:43Господи, это какая-то...
36:43Зоя!
36:46Зоенька!
36:47Что за каприза?
36:48Все правильно.
36:48А я и есть дура.
36:49Старая дура.
36:51Ой, Илья.
36:52Доброе утро.
36:53А вы вчера так быстро убежали, я даже не успела вас догнать.
36:59Наташа.
37:00Да постой же ты минуту.
37:01Минуту мне...
37:02Да мне даже секунду с тобой противно разговаривать.
37:04Остановись, не устраивай цель.
37:05Ненавижу тебя, ненавижу.
37:07Успокойся и дай мне все объяснить.
37:09И тебе просто не надо мне ничего объяснять.
37:10Мне очень больно.
37:11У тебя ночевала женщина.
37:12Все.
37:13Пусть это будет все.
37:14Я тебе больше скажу.
37:15У меня ночевала не одна женщина, а две.
37:18Как две?
37:19Одна просто раньше ушла.
37:24Мне нужен час.
37:25Я тебе даже не буду ничего объяснять.
37:28Я тебе все покажу.
37:31Садись и молчи хоть всю дорогу.
37:33Садись и молча.
37:53Садись и молча.
37:54Yeah.
38:14Why?
38:15Let's go, let's go, let's go, let's go.
38:18What's going on?
38:20You've never been here?
38:21No.
38:21This is the Versailles of your city.
38:23Our city.
38:25You're not, you're not.
38:26You smell?
38:27This is the sardine.
38:28There's a wall on the ground, on the ground.
38:30This is the sardine.
38:31It's Nataça.
38:32It's Nataça.
38:33There's a car.
38:34Hello.
38:35Hi.
38:35Hi.
38:36Hi.
38:37This is the car.
38:38He bought it.
38:39What do you mean?
38:41I'll tell you.
38:42I don't want to.
38:43Why?
38:43I don't want to.
38:44I don't want to.
38:45I don't want to.
38:46I don't want to.
38:47I don't want to.
38:49I'm fine.
38:50I don't want to.
38:51Let me a minute.
38:52How do you want?
38:52Where do you want to?
38:53There's a way to go.
38:54There's a way to go.
38:55There's a way to go.
38:56There's a way to go.
38:58And then.
39:00Here's a kitchen.
39:02It's a kitchen.
39:03It's a kitchen.
39:03There's a kitchen.
39:04How do you want to go?
39:05Why don't you want to go?
39:05You don't want to go.
39:06You don't want to go.
39:07Natasha.
39:08Look.
39:08Look.
39:09You told me about soup.
39:11It's a chicken.
39:11When you were in the kitchen for such a soup, you were able to cut a knife with a knife.
39:16Let's go.
39:17Let's go.
39:18I'll show you now.
39:20I'll explain what's going on.
39:21What's going on?
39:22Let's go.
39:23Let's go.
39:24Here?
39:25No.
39:26Here.
39:27Here.
39:28Here.
39:29Here.
39:30Here.
39:31Here.
39:32Look.
39:33Here.
39:34Here.
39:35Here.
39:36Here.
39:37Here.
39:38Here.
39:39Give me a pen.
39:41I'll take it?
39:43Now you are going to go.
39:44What do you want?
39:45Natashko, you have to get up to me?
39:47Yes.
39:48實際ement.
39:49Should we end on my life?
39:51Let's go out of your home.
39:52Now it's been a little right deducing.
39:53Oh, my God.
39:55Coming over to her mom, you brought her an alimentation.
39:57Now here comes Vira.
39:58When she doesn't live with friends.
40:00Hi.
40:01Hello.
40:03Well first, all.
40:05Let me know.
40:06Let's go.
40:07Vera, meet you. This is Natasha, my favorite woman.
40:10Natasha, meet you. This is Vera, my sister.
40:15Hello.
40:18I'm sorry, I'm going to talk to you today.
40:20I'm sorry.
40:22I've got to call her, but she didn't leave her.
40:26She was after yesterday.
40:29I'm going to drink it yesterday, of course.
40:32How to drink it? I've seen her in six years.
40:34I can't imagine.
40:36I can't imagine.
40:38I understand.
40:40He's a Frenchman with a Frenchman.
40:43And he, in six years, in the barracks of his mother,
40:46his mother and her dollars were.
40:49I don't understand why you didn't tell me.
40:52Why did you leave your romance with Dorothea?
40:57I thought you would be nice to hear it.
41:01Tell her, tell her, tell me.
41:02Don't make me safe.
41:04Tell her, tell her.
41:05And that I should tell her, that my mother was a prostitutist?
41:10That her mother was a single part of me?
41:11That she did a bunch of money.
41:13When she came to ask her, she didn't give her, but she Here, she gave me the eyes.
41:17that they took me in the bedroom during the next year.
41:21There they were, they took me in the medical department.
41:23That's why I don't have a smell in the боль.
41:25What?
41:29Seven years ago, my family of intellectuals were from Moscow.
41:33Then they got to be a Vlad.
41:36You know, it's often that they don't have children,
41:39then they get out of the bedroom and they get out of their own.
41:41It's like, God says thank you.
41:43I studied and went to France.
41:51And a couple of years ago,
41:53зимой,
41:57my parents were killed.
42:02They were riding on a snowboard.
42:06They did together,
42:08and they were killed.
42:10My son.
42:12My son.
42:13I started a depression.
42:14I decided to go back to Russia and find my mother.
42:19I found it.
42:20I think it was on my head.
42:22She told me that after me,
42:24she gave it to her.
42:26She gave it to her.
42:27Now I don't know,
42:28it's me or my mother.
42:30Well,
42:31yesterday
42:32with Zoya
42:33we went back to Veria.
42:34She was, of course,
42:35she was in shock.
42:37We were in shock.
42:38They were with me.
42:39They left me.
42:41Here's the whole saga.
42:43If I knew it was,
42:47I would be,
42:48I would be,
42:49I would be,
42:50I would be,
42:51I would be.
42:52I'd love you.
42:53You,
42:59I'd love you too.
43:00You obviously.
43:04You know,
43:06you'd be an alpharysgence.
43:09I wouldn't know what this town was doing.
43:11I don't know,
43:13AT'REA douches.
43:14And you, and me.
43:26Well, give me a ride, Cижон!
43:31You can't wait!
43:32You can't wait!
43:40I can't wait!
43:41Yes!
43:42I'm only one hand, I'll be with you!
43:44I'll be with you!
43:58Hello!
43:59Hi!
44:01How are you working?
44:02You can help?
44:03No, thank you!
44:04We are fine, we are fine?
44:05Yes?
44:06You, maybe, I'm already done?
44:08Why are you messing with me?
44:09I'm in three times more than you!
44:11Well, you can help me!
44:12What kind of joy?
44:14Because you're so alive!
44:15I'm here to be a problem?
44:16You're a bit like a bird!
44:18What kind of a mess?
44:20I'll get you to buy a new one!
44:21I'll get you to buy a new one!
44:22I'll get you to buy a new one!
44:23I'll get you to buy it!
44:24I'll get you to buy it already!
44:25I'll get you to buy it!
44:26I'll get you to buy it!
44:27Hi!
44:32Hi!
44:34Who are you?
44:38Well, I don't understand, how are you here?
44:45You can't believe it, here are some planes.
44:48Hey, Vara is my sister.
44:51Hello, Vara.
44:55Hello.
44:56You're not a princess.
44:58You're not a princess.
45:00You're not a princess.
45:02I think it's a good job.
45:04Or you have a great job.
45:06Or you have a great job?
45:08It's a great job.
45:10I'm Grigory.
45:12Very nice, Vara.
45:14And?
45:15Well, that's Natasha.
45:17I've met you with your friend.
45:19Very nice.
45:20I've talked a lot about you.
45:22So, hold on.
45:24I'm going to work.
45:26I'm going to work.
45:28I'm going to work.
45:29Very nice.
45:30Let's see.
Recommended
44:03
|
Up next
58:15
41:26
1:27:26
1:44:56
1:29:49
1:59:34
1:29:25
1:51:09
1:24:49
1:30:01
1:32:39
1:53:30
1:54:18
1:21:38
1:23:22
1:28:28
11:39
Be the first to comment