- 4 weeks ago
An ambitious doctor who has devoted her life to her profession develops feeling for her colleague
Category
📺
TVTranscript
00:00优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
03:02That's what you have there? Let me help you.
03:06That's what?
03:08Yeah.
04:22Oh, for the pig.
04:24For the nits.
04:26...
04:28...
04:30...
04:32...
04:34...
04:36...
04:38...
04:40...
04:42...
04:44...
04:46...
04:50...
04:52...
04:54...
04:56...
04:58...
05:00...
05:02...
05:04...
05:06...
05:08...
05:10...
05:12...
05:14...
05:16...
05:18There's no way to go.
05:32Hello.
05:33Hello.
05:35I'm a little bit older.
05:36Okay.
05:39Ladies.
05:46Hello.
05:48Hello.
05:51She loved her.
05:52She was born.
05:53She was born.
05:54She didn't have anything to do.
05:56You don't have anything to do.
05:57She only wants to be happy to be.
06:00And you're not right to help her.
06:14What she saw in life, кроме your twereto's lips?
06:16No.
06:17You're welcome.
06:18You're welcome.
06:19But now she's been loving her.
06:20You're welcome.
06:21You're welcome.
06:22You're welcome.
06:23You're welcome.
06:24You're welcome.
06:25You're welcome.
06:26You're welcome.
06:27You're welcome.
06:28You're welcome.
06:29You're welcome.
06:30You're welcome.
06:31You're welcome.
06:32You're welcome.
06:33You're welcome.
06:34You're welcome.
06:35You're welcome.
06:36You're welcome.
06:37You're welcome.
06:38You're welcome.
06:39You're welcome.
06:40You're welcome.
06:41You're welcome.
06:42You're welcome.
06:43You're welcome.
06:44You're welcome.
06:45You're welcome.
06:46You're welcome.
06:47You're welcome.
06:48You're welcome.
06:49You're welcome.
06:50You're welcome.
06:51You're welcome.
06:52You're welcome.
06:53You're welcome.
06:54You're welcome.
06:5852 лет назад мы были ну буквально в полушаге от того, чтобы выйти на французский рынок. Ты помнишь, ну, нам совсем чуть-чуть не хватило, чтобы доработать ночной дурман и дельвейс. Ну, а потом все рухнуло.
07:12А что это за ночной дурман и дельвейс? Сохранились рецепты? Ну, конечно, я все сохранила. То есть, мы все вместе сохранили. Вы представляете, такой сильный рецепт, что аромат за двадцать лет, ну, практически не изменился.
07:23This is the first note of the azon, the cold, the blue, the cold, the cold, the cold, the cold, the cold, the warm, the rose and the siren.
07:31Well, in the center, the accent is made on the Lank and Lank, and our very ordinary, the durnopyan.
07:37And this durnopyan gives a great shape.
07:40Yeah?
07:41Great, yeah?
07:42Yes.
07:43One second.
07:44So.
07:47What?
07:48What?
07:50Sholokov.
07:52Ah, точно, Tihidon.
07:54Вы помните?
07:55Я пять лет назад университет закончил.
07:57Так.
07:58Не успел забыть.
07:59Она еще и с ландышем экспериментировала, и с березой.
08:01Да, да.
08:02Вы только представьте.
08:03Русский аромат – это же вообще, ну, не паханное поле.
08:06Ну, во всем мире знают, как пахнет Италия.
08:09Лавандой.
08:10Так, это не то.
08:11Франция пахнет розами.
08:12Ну, а чем мы пахнем?
08:13Мне кажется, пришло уже время, чтобы мир узнал, чем и как пахнет Россия.
08:17Ну, с огромное количество интересных ароматов.
08:19Не знаю.
08:20Васильки.
08:21Ландыши.
08:22Морошка.
08:23Тающий снег.
08:24Сосновые шишки.
08:25Сирень.
08:26Да бог знает что еще.
08:28Так.
08:29Сейчас я вам покажу.
08:30Одну секундочку.
08:31Наташа, да я сам.
08:32Куда ты полезла?
08:33Сейчас ноги переломаешь.
08:34Ты чего не переломаешься?
08:35Я сто раз лазила.
08:36Так.
08:37Мы же делали эфирные масла с запахом ягод.
08:39Вы понимаете?
08:40Очень успешно обрабатывали сосновый мох для шиплевых ароматов.
08:44Да.
08:45А, и кстати говоря, экспериментировали с травами для фужерных ароматов.
08:48Вы меня поймете, Илья Мадесович.
08:51Здесь огромное количество всего интересного и потрясающего.
08:54Ну, например, абсолют с запахом русской кожи.
08:57Ну, вы представляете?
08:58Это же бомба.
08:59И все здесь, вот в этой лаборатории.
09:01И древесный аромат.
09:02Ой, мамочка.
09:03Наталья.
09:04Ой.
09:05Павловна.
09:06Ой.
09:07Извините.
09:08Разве так можно?
09:09Ой.
09:11Вы нам еще нужны.
09:12Правда?
09:14Правда.
09:16Вы очень опытный, квалифицированный специалист.
09:21Я...
09:22Да неужели?
09:23Ты куда пропал?
09:24А что мне здесь делать-то?
09:25Есть масса занятий.
09:26Например?
09:27Например, на меня смотреть.
09:28Тоже мне занятия.
09:29А что раньше тебе нравилось?
09:31Разонравилось.
09:32А что, если я к тебе завтра приду?
09:33Что, английский опять нужен?
09:34Нет, у меня уже каникулы.
09:36А что тогда?
09:37Поговорить надо.
09:38О чем?
09:39Ну, приду, тогда узнаешь.
09:40А мешгант твой где?
09:42Честный допрос.
09:43Он такой же мой, как и ты.
09:44What if I will come to you tomorrow?
09:46What, English again need?
09:47No, I have already been in the holidays.
09:49What then?
09:50We need to talk about.
09:51What?
09:52Well, I'll tell you, you'll find out.
09:54Where are you from?
09:55Where are you from?
09:56That's the question.
09:57He's like my, like you are.
10:00Well, where are you?
10:02Minutes take care of it.
10:03What?
10:05I'm talking about it.
10:06He'll leave it soon.
10:07Well, I'm glad for him.
10:08So, how are you going to come?
10:10I don't know, I think.
10:12Well, I can't think about it.
10:13Yeah, we're in two.
10:15Or in one hour.
10:16In half of the hour.
10:16I'll go home.
10:17I'll go home.
10:18I'll go home.
10:19I'll go home.
10:28Is this your doctor?
10:30Yes, he's a botanist.
10:31And what, do you think you'll agree?
10:33If I'll tell you, she'll agree with your mother.
10:36I'll do it.
10:39No, you're going home.
10:50What?
10:51This is a note.
10:52I leave.
10:53Where?
10:54You're going to leave.
10:55In other school?
10:57You're going to work?
10:58What are you going to do?
10:59Well, you're going to work with me.
11:00I don't know who you are.
11:01You're all you are off?
11:05You're going to get married?
11:06You're going to get married?
11:08If you don't want to decide,
11:10he won't listen to his heart.
11:13He's all he has.
11:13He's going to be his heart.
11:16He's going to raise his hand.
11:17You're going to get married?
11:19He's going to be his mom.
11:21You know, he's in the taste of the taste.
11:26He's going to be his head.
11:30What?
11:30He loves a man.
11:32Why?
11:33Why?
11:34He always talks about his computer with a good friend.
11:38He's a good friend.
11:42He's not a man.
11:44Who?
11:45He's not a man.
11:47He's not a man.
11:49He's not a man.
11:51He's not a man.
11:53We don't have any other things.
11:55He's not a man.
11:57I'll take it and go.
11:59Let's see.
12:01He said?
12:03He's not a man.
12:05He's not a man.
12:07He's not a man.
12:09You have a man.
12:11He's not a man.
12:13He's not a man.
12:15He's not a man.
12:27Well, how's our zud?
12:36Well, it's gone, but it's gone, but it's gone.
12:39Well, you're gone, you're gone.
12:42Where you're gone?
12:43In the house, where you're gone?
12:46Well, you're gone.
12:47You're gone.
12:48You're gone.
12:49You're gone.
12:50And you're gone.
12:51What else?
12:53I'm a little bit of a mess.
12:56I'm a little bit of a night.
12:58I'm a little bit of a night.
13:00I've already read all the things I've been reading.
13:03I've got my thoughts.
13:05I'm a little bit of a sleep.
13:07I'm a little bit of a day.
13:09Well, you're so nervous.
13:12You're so nervous.
13:14You've been stressed.
13:16There were stress situations in the past?
13:19You're joking?
13:20Yeah.
13:21I've never had these stress situations.
13:23Well, if I remember.
13:24Well, what do you want?
13:26Stress?
13:27Первый враг.
13:28Сна.
13:29Надо уметь отвлекаться от того, что тревожит.
13:32Спортом не занимаетесь?
13:34Нет.
13:35Водные процедуры.
13:37Обязательно все это нужно.
13:39В ванной?
13:40Ну, почему в ванной?
13:41В бассейн?
13:42Запишитесь.
13:43Да вы что, издеваетесь?
13:45Ну, когда?
13:46Я после работы полмёртвая прихожу.
13:48Мне ещё постирать, приготовить, убраться.
13:51Ну, хозяин-марин, как говорится, сами решайте, что для вас важнее.
13:57Здоровый сон, здоровое тело или убрать, постирать.
14:01Вы ещё совсем неплохо выглядите, милочка моя.
14:06Но это скоро пройдёт, если будете так к себе относиться.
14:17А где у нас ближайший бассейн?
14:24Слушай, ну какая красота!
14:27Ничего.
14:30Ой!
14:31Это есть же бабы, которым есть для кого всё это надеть, а?
14:39Есть бабы, которым есть на что это всё надеть.
14:44Натаха, а самое главное, что есть ещё и женщина, которым есть на что всё это купить.
14:50Это точно.
14:51Ну что тебе говорят-то?
14:52А ничего не говорят.
14:54Ну да.
14:55Мне никто не звонил.
14:56Официально не объявлял, что меня сокращают.
14:59Так что я хожу себе.
15:02Ну вот и ходи.
15:03Вот и ходи.
15:05Только я тебя умоляю, не опаздывай, пожалуйста.
15:06У него прям пунктик на эти опоздания.
15:09А ты прям смотри-ка, все его пунктики уже знаешь, да?
15:14Нет, ну вся фабрика уже на ушах.
15:17Он же каждое утро проверяет, кто, когда, во сколько пришёл.
15:20Угу, угу.
15:21А ты последние три обеда, ты с кем сидела?
15:23А то я заходила, как обычно, а тебя-то не было.
15:30С ним?
15:31Ну что тут такого?
15:32Да что такого, ничего такого.
15:34Ну что ты покраснела-то?
15:35Я не покраснела.
15:37Да ты на тебя взяла.
15:38Посмотри, посмотри.
15:39Ничего подобного.
15:41Покраснела, покраснела, покраснела.
15:44Как советский флаг.
15:48Что ты ко мне пристала?
15:58Ну что?
16:00Ужас.
16:01Ну-ка покажись.
16:03Никого нет.
16:05Господи.
16:07Да нет никого, вылезай давай.
16:08Слушай, это он нормальный.
16:09Он мне нормальный.
16:10Да живот болтается и сама, говоришь, бока висят.
16:11Так, давай вот этот ещё померь.
16:12Да.
16:13Что, Петра, сдельный?
16:14Так, иди и мерь.
16:15Болтается у неё.
16:17Слушай, это он нормальный.
16:18Он мне нормальный.
16:19Да живот болтается и сама, говоришь, бока висят.
16:23Так, давай вот этот ещё померь.
16:26Чё, Петра, сдельный?
16:27Так, иди и мерь.
16:31Болтается у неё.
16:46До свидания.
17:11До свидания.
17:12До свидания.
17:13Здравствуйте.
17:16Здрасте.
17:17О, наконец-то его купили.
17:20Три года валялся.
17:23С вас две тысячи.
17:26Можно без комментариев?
17:32Грегор!
17:36Гриш!
17:38Чего вы дверь не закрываете? Никого не боитесь?
17:40Привет.
17:41Нас же всё равно брать нечего.
17:44Вот я как раз по этому поводу.
17:47Дядя, не хочешь подзаработать?
17:49Ну чё там?
18:01Всё нормально. Пошли.
18:03Пошли.
18:05Ну ты и запустила.
18:07Года же, что ли, не было?
18:09Мне кажется, не меньше.
18:11Ай!
18:13Терпи.
18:14Не надо было так запускать.
18:16Ай-ай!
18:17Да зачем оно там надо, господи?
18:19Кто это видит?
18:20А что?
18:21Появился кто-то, кто увидит?
18:22Ай!
18:23Прямо откуда?
18:24В бассейн пойду.
18:26Врач прописал.
18:27Там люди всё-таки неудобные.
18:29А хочешь, извините, мне стрижку сделаю?
18:32Ты с ума сошла?
18:34Ты перед кём не красоваться?
18:36Ну, пойдёшь в бассейн, может, кто и появится.
18:39Ай!
18:41Это вряд ли.
18:45Слушай, а вот эта вот липоксация, это когда жир с живота врезают, да?
18:52Липосакция.
18:54Липосакция.
18:55Что там с этим жиром делают-то?
18:57Ай!
18:59Выкачивают.
19:01Ну, можно не только с живота.
19:02Можно ещё и с бёдер, и с ягодиц.
19:04Да ты что?
19:05А бока мои можно убрать?
19:07Ты что, с ума сошла?
19:08Какие у тебя бока?
19:10Ну, не хочешь, чтобы появились, просто бегай по утрам.
19:13Ай!
19:14Правда?
19:15Правда, правда.
19:17Ну, только зачем это тебе?
19:18Тебе ведь красоваться не предкидут.
19:20Да, действительно.
19:21Ай!
19:25Гриш!
19:26Да что же я всё должна сама-то делать, а?
19:27Гриш, у нас мужик в доме есть или нет?
19:28Гриша!
19:29Ну, куда ты врубаешься?
19:30Ты видишь, я лампочку меняю.
19:31Сюда сюда.
19:32Осторожно.
19:33Гриш, короче, мы обо всём договорились.
19:35Ну, в общем, я побежала.
19:36Здравствуйте, Наташа.
19:37Что она здесь делает, а?
19:38Я тебе сказала, что с ней нельзя общаться, Гриша.
19:39Да, мама, она мне уже сказала, что ты её с кем-то перепутала.
19:40С кем я её не перепутала?
19:41Ты вечно всё путаешь.
19:42Ты вечно всё путаешь.
19:43А ты вообще с матерью разговариваешь в последнее время?
19:44Ты как с матерью?
19:45Ты как с матерью?
19:46Да.
19:47В общем, я побежала.
19:48Здрасте, Наташа.
19:49Что она здесь делает, а?
19:50Я тебе сказала, что с ней нельзя общаться, Гриша.
19:51Да, мама, она мне уже сказала, что ты её с кем-то перепутала.
19:53С кем я её не перепутала.
19:54Ты вечно всё путаешь.
19:56Я твоей вере не верю.
19:58А я и верю, я буду с ней работать, ясно?
20:00Чего?
20:01Где это ты будешь работать, а учёба?
20:02Это не отрывайся от учёбы, связанная с фармакологией.
20:05Зачем тебе вообще работать?
20:06Чтоб мужик в доме был, а то ты вечно жалуешься, что мужика нет.
20:08Ты вообще с матерью разговариваешь в последнее время?
20:10А ты как с сыном.
20:15Ладно.
20:16Чё за работа?
20:18Это наш сверхсекрет, она просила никому не говорить.
20:20Здрасте, приехали, чё ещё за секреты?
20:21А почему у тебя секреты могут быть, а у меня нет?
20:23Ты дома не бываешь, а где не говоришь?
20:26Телевизор включи, сериал мой начинается.
20:28Так.
20:29Тысяча девятьсот семьдесят четвёртый.
20:43Тысяча девятьсот восемьдесят шестой.
20:47Получаем тридцать девять.
20:51Минус двадцать семь.
20:53Им равно двенадцать лет возникнуть.
21:00Что ей ещё остаётся?
21:01Она достойна этого.
21:03И то, что он вот, ещё ничего не значит.
21:07Сейчас Анна Андреевна придёт и поведёт тебя гулять.
21:12Погуляйте, покушаешь, поспишь.
21:17И я приду.
21:19И мой цветочек золотой.
21:23Ласточка-то моя.
21:28Чего она не идёт-то, Господи?
21:33Анют, знаешь что, ты здесь постой.
21:36Ладно?
21:37Минуточку.
21:38Прямо постой здесь.
21:39Я сейчас приду, хорошо?
21:44Нет, пожалуй, знаешь что, пойдём со мной.
21:46Так.
21:47Позвала зучка кошку.
21:48Всё, уходи.
21:49Кошка за зучку.
21:50Позвучка за зучку.
21:51Всё, уходи.
21:52Позвучка за зучку.
21:53Позвучка за зучку.
21:54ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
21:56ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
21:57ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
21:59ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
22:00ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
22:03ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
22:04ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
22:06ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
22:07Здрасте, Марья Ивановна.
22:08А Анна Андреевна где?
22:10Она обещала мне сегодня.
22:13Известно где.
22:15В реанимации.
22:17Час назад.
22:18Увезли.
22:19Как? А что случилось?
22:20Известно что.
22:21Инсульт.
22:26ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
22:37ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
22:44Здрасте.
22:45Давайте.
22:46Проходите.
22:47Можно?
22:51Таисия Константиновна.
22:52А Наташка ушла уже?
22:54Ой, давно уже.
22:55Она с утра побегала.
22:56У неё теперь такая фантазия.
22:58И умчалась на работу.
23:00А, ну да.
23:01Здрасте.
23:02Привет, ребят.
23:03Здрасте.
23:04Таисия Константиновна, миленькая.
23:06Умоляю.
23:07Возьмите, Аньку.
23:08До обеда.
23:09Ой, нет.
23:10Я после обеда сразу прибегу.
23:11Нет, нет, нет.
23:12Пожалуйста.
23:13Не просите.
23:14Я боюсь маленьких детей, тем более таких.
23:18Я просто, если я опоздаю, ну то есть я уже опоздала,
23:24они меня уволят.
23:25Не плачь, Ниночка.
23:26Ну если вы уже опоздали, ну что ж теперь-то?
23:28Если хотите, мы можем посмотреть.
23:30Нам всё равно делать нечего.
23:31Да, Гришань?
23:32Ой, правда?
23:33Да.
23:34Да.
23:35Ребят, пожалуйста.
23:36Пожалуйста.
23:37Эй.
23:38Не бойся.
23:39Милый.
23:40Котик мой.
23:41Пойдём, пойдём.
23:42Пойдём.
23:43Я быстро, я вернусь скоро.
23:44Ну пойдём.
23:45Я вернусь скоро, малыш.
23:46Я скоро прибегу.
23:47Таисика, спасибо.
23:48Я очень, я скоро, я скоро.
23:50После обеда уже прибегу.
23:51Пойдём.
23:52Пойдём.
23:53Пойдём.
23:54Пойдём.
23:55Пойдём.
23:56Пойдём.
23:57Пойдём.
23:58Пойдём.
23:59Пойдём.
24:00Пойдём.
24:01Пойдём.
24:02Пойдём.
24:03Пойдём.
24:04Пойдём.
24:05Пойдём.
24:06Пойдём.
24:07Пойдём.
24:08Пойдём.
24:09Пойдём.
24:10Пойдём.
24:11Пойдём.
24:12Пойдём.
24:13Пойдём.
24:14Пойдём.
24:15Пойдём.
24:16Пойдём.
24:17Пойдём.
24:18Пойдём.
24:19Пойдём.
24:20Пойдём.
24:21Пойдём.
24:22Пойдём.
24:23Пойдём.
24:24Пойдём.
24:25Пойдём.
24:26Пойдём.
24:273, 2, 3, 2, 1, go.
24:34That was the other person who killed her.
24:36Back to the back of the back of my life.
24:381, 2, 1, go.
24:403, 2, 1, go.
24:436, 7, 8, 7, 8, 8, 9, 9, 10.
24:476, 7, 10, 11, 12, 13.
24:528, 10, 11, 12, 13.
24:551, 2, 1...
24:591, 2, 1...
25:063
25:152
25:162
25:191
25:212
25:222
25:232
25:273
25:283
25:295
25:303
25:31Moltes
25:321
25:34Nathalia! Nathalia!
25:42It's actually my clothes!
25:44Really? Sorry.
25:46You're not going to go to the bathroom?
25:48No, I'm not going to go. But I'm going to go to the bathroom.
25:51You're going to go?
25:52No, why I'm going to go?
25:54Stress?
25:56And why do you want my clothes?
25:59I'm going to go. I'll go.
26:01I'll go.
26:02I'll go.
26:03I'll go.
26:04Sorry.
26:09Well, let's go.
26:29Matias, почему ты сказал тому молодому человеку, который приходил сюда, что меня не стоило?
26:34Ваталья.
26:35Угу.
26:36Ой.
26:41Тоже все заново смотрите?
26:42Ну так, когда попадаю.
26:44Как думаете, чем-то у них с этим молодым дело кончится?
26:47А чем-то может кончиться, только плохо.
26:50Так, достаем ножку.
26:53Мама дорогая.
26:54Что?
26:55А чего же вы себя так запустили?
26:57Это уже не ноги, это уже копыта.
27:00Ну так же нельзя в бассейн ходить.
27:03Здравствуйте.
27:04Первый раз у нас.
27:05Кажется, да.
27:06Понимаете?
27:07А сами откуда?
27:09Из бассейна.
27:11Ножки ставьте сюда.
27:17А сделайте, пожалуйста, потише.
27:19Так вы же смотрите.
27:20Да ну не надоело.
27:21Понимаете.
27:22Я больше не надеюсь.
27:26У вас в Айфаре есть?
27:27Ну и бесплатный.
27:28У нас директор продвинутый.
27:31И как?
27:32Код один, два, три, четыре, пять.
27:37Можно журнальчик?
27:38Да, да.
27:39Вот на палочке возьмите.
27:42Все, отмокайте.
27:43Я скоро приду.
27:44Привет, дорогой.
27:50Привет, привет.
27:51Ну как ты?
27:53Даже не знаю, почему я решил, что мне здесь будет легче.
27:56Кажется, только хуже.
27:59Уже жалею, что ввязался в историю с этой фабрикой.
28:03Как-то уехались и бросить все сил нет.
28:05Здесь оставаться.
28:07Что ты там расклеился?
28:08Возьми себя в руки.
28:09Ты же еще никого не нашел.
28:10Да не найду никого.
28:12Столько проституток уже обошел в городе.
28:15Такого насмотрелся.
28:19По Москве соскучился.
28:20А по Парижу?
28:21В Москве больше.
28:24Как наш жасмин добрый.
28:26Свел ты весной?
28:27Конечно.
28:29А на даче, ха?
28:30Помнишь, как на даче пельмени лепили?
28:31Мы лепили?
28:32Ты имеешь в виду, я лепил?
28:34Ну да, ты лепил.
28:35Соседей потом звали.
28:36Разговор до утра.
28:38Ну ты что там грустишь?
28:40Так приезжай.
28:41А лучше там у себя устрой праздник.
28:44Ну или вечеринку какую-нибудь, пикничок.
28:46Ты издеваешься с кем?
28:48Что там, совсем людей что ли нету?
28:50Кто-нибудь с работы там?
28:52На работе.
28:54Ты не представляешь, выжженная земля.
28:5670 лет отрицательной эволюции.
28:58Ну есть одна, в смысле в глазах.
29:02Технолог.
29:04Тоже я как-то не понимаю.
29:06Так может ты с ней поближе познакомишься?
29:09Нет, это невозможно.
29:10Почему?
29:12А вдруг понравится?
29:14Ты же знаешь, это запрещено.
29:16Нашей корпоративной этикой.
29:20Ну что, готовы наши ножки?
29:22Извини, Лат, перезвоню.
29:23Ладно.
29:25Вроде готовы.
29:35О боже.
29:36Еще раз здравствуйте.
29:37Вот, возьмите.
29:38Здравствуйте.
29:39Спасибо.
29:40До свидания.
29:41До свидания, это кажется ваше.
29:43О да.
29:45Ну как вам у нас в бассейне?
29:47Вай-фай есть уже повезло, я считаю.
29:48Да, повезло.
29:49Музыка ужасная.
29:51Ужасная.
29:52Могли бы что-нибудь поприличнее поставить.
29:54Классику.
29:55Битлов, например.
29:57Миша, мамы.
29:59Знаете французский?
30:00Шутите?
30:01Очень немножко.
30:03Были в Париже?
30:05Ну конечно нет.
30:07Но с удовольствием слетала бы.
30:09И в Москву с радостью бы съездила.
30:11Там наверное хорошо же с мин весной цветет.
30:16А вы вечером свободны?
30:17Да.
30:19Может поужинаем?
30:21Нет.
30:22Почему?
30:24Потому что это запрещено вашей корпоративной этикой.
30:32Что вы прям так сидели?
30:35Подслушивали, да?
30:37Весь разговор.
30:40Невозможно было удержаться.
30:43Подслушивать нехорошо.
30:45Не знаю.
30:47Почему же вы сознались?
30:51Врать не люблю.
30:53Дан, никогда не врете?
30:56Да не вру, конечно.
30:59Но не люблю.
31:01Слушайте, ну, раз же вы теперь так много обо мне узнали.
31:06Нам придется дружить.
31:10Почему придется?
31:12Ну так безопаснее.
31:17Вы же не будете выдавать секреты в друга?
31:20Нет.
31:22Нет.
31:24Прекрасное платье вам очень идет.
31:26Шутите?
31:31Я его сшила лет десять назад из шторы.
31:35Да ну, да ну.
31:36Да правда, я клянусь.
31:38Слушайте, вы...
31:40А может, мы на ты?
31:42Давайте...
31:44Давай.
31:45Давай.
31:51Елочка!
31:53Я уже не могу прямо.
31:54Что будете заказывать?
31:56Пельмени.
32:02Пельмени.
32:03Хорошо.
32:10За пельмени.
32:26Что случилось? Почему ты не спишь?
32:30Ма, ты не помнишь, как вот это созвездие называется?
32:33Откуда же я знаю?
32:36Вот, твой отец знал.
32:39Он бы объяснил.
32:43Мамуля, папа хорошим мужем был.
32:47Что значит хорошим?
32:49Он был исключительным.
32:51Умный, образованный, начитанный, тонкий, с юмором, деликатный, нежный и сильный.
33:09И сильный.
33:12Сильный был человек.
33:14Очень сильный.
33:16Ну, теперь таких нет, не бывает.
33:19Ну, откуда ты знаешь, что нет?
33:21Что есть?
33:23Тебе попадались?
33:25Может, и попадались.
33:26Испуганные дикой птицы летишь ты, но заря в крови, тоскою, страстью, огневицей идёт предчувствие любви.
33:45Блок.
33:52Господи, кто же это в такое время звонит-то? Совсем уже люди помешались.
33:57Да, Нин.
33:59Над, он меня уволил.
34:02Я опоздала, и он меня уволил.
34:18Нин, ну ты же знала.
34:21Господи, ну как же ты умудрилась опять опоздать?
34:23Как умудрилась.
34:25Ты попробуй не опоздать с таким ребёнком.
34:29Наташа, я больше не могу.
34:31Я, правда, больше не могу.
34:33У меня просто нету силы.
34:35Тише, тише.
34:37Всё наладится.
34:39Что ты как скороговорку твердишь?
34:41Всё наладится, всё наладится.
34:43Чего наладится-то?
34:45С чего?
34:47А можно я у тебя поживу, а?
34:50Мне за квартиру платят.
34:51Ну, пока работу не найду.
34:53Ты чего ты спрашиваешь?
34:55Ну, конечно, можно. Живи сколько надо?
34:57А я найду работу?
34:59Найдёшь, найдёшь. Мы вместе найдём.
35:01Ни черта я не найду.
35:03Над, поговори с ним, а?
35:05Пожалуйста, последний раз.
35:06Он тебя слушает.
35:07Ты единственный человек, которого он слушает.
35:08Надя.
35:09Милая, ну ты же знаешь, что я не могу.
35:11Я уже один раз его об этом просила.
35:15Нин.
35:16Слушай, он...
35:17Он очень принципиальный человек.
35:18Он...
35:19Он самый принципиальный человек из тех, кого я вообще когда-либо встречала.
35:21Ты понимаешь, что у меня даже язык не повернётся ещё раз его об этом просить?
35:23Ну, прости меня.
35:24Ну, я правда не могу.
35:25Он самый принципиальный человек.
35:26Какой он ещё?
35:27Самый красивый.
35:28Самый умный.
35:29Ты его знаешь два месяца, и ты сейчас лучшую подругу готова на него променять.
35:33Наташка, Ань, пойдём отсюда.
35:49Что ты говоришь?
35:50Natasha, Natasha, what do you want to do?
35:54I don't know.
35:55I don't know.
35:56I don't want to do anything, Natasha.
35:58What do you want to do?
36:01What do you want to do?
36:04Let's go, let's go.
36:06I'll talk to you.
36:08I promise you.
36:13All right.
36:20Let's go.
36:34Let's go.
36:36What else do you need?
36:39Yes.
36:41What do you want to do?
36:43Something is, something is not.
36:47Well, in general, it's clear.
36:53Who wrote it?
36:55What?
36:56He was actually in school?
36:57He was actually in school.
36:58I hope this was not Mishgana.
37:00Of course not.
37:01I've already told you that this is serious people.
37:05Then I don't understand why they need it.
37:08So, I'll explain again.
37:10They want to make an experiment.
37:12They want new drugs and revolution.
37:15They will save many lives.
37:17But they are afraid that the recipe can be destroyed.
37:19So, they want it not officially.
37:21If it's Mishgana, I will not be able to work.
37:23Not for any money.
37:43What?
37:44What?
37:45What?
37:46What?
37:47What?
37:48What?
37:49What?
37:50What?
37:51What?
37:52What?
37:53Where did you grow?
37:54In different places.
37:55What?
37:56What?
37:57What?
37:58What?
37:59What?
38:00What, a diplomat?
38:01What?
38:02What, we don't have to do with the family?
38:03What?
38:04What?
38:05What?
38:06What?
38:07What?
38:08What?
38:09What?
38:10What?
38:11What?
38:12What?
38:13What?
38:14What?
38:15What?
38:16What?
38:17What?
38:18What?
38:19What?
38:20What?
38:21What?
38:22What?
38:23What?
38:24What?
38:25What?
38:26What?
38:27What?
38:28What?
38:29What?
38:30What?
38:31What?
38:32What?
38:33What?
38:35What?
38:36What?
38:41What?
38:42What?
38:43What?
38:44What?
38:45Just please, don't be afraid of me.
38:48I should be afraid of you.
38:50Of course.
38:52We just finished.
38:54Then, even more.
38:56Have a good meal.
39:15This is Susanna.
39:23This is Susanna.
39:25She's got a story.
39:27You saw?
39:29She took him into the house.
39:45Hello.
39:50Nino,
39:52this...
39:53What?
39:54Listen,
39:55you can't wait to meet with her sister?
39:58I'll have a guest.
40:00Of course.
40:01What are the guests?
40:02Well, guests like guests.
40:04Just at home, it's not convenient.
40:08Natasha, you're joking.
40:10Listen, he's been eating 100 years old.
40:12He's been asking for dinner.
40:13Nino, what are you going for?
40:15Susanna, you have 40 years.
40:17I'm 40 years old, but I'm alive.
40:20Get out of the house, Nino!
40:22Well, good luck.
40:23Bye.
40:24Bye.
40:25Bye.
40:36Mom, how much food?
40:38I'll eat.
40:39I'll eat.
40:40I'll eat.
40:41I'll eat.
40:42I'll eat.
40:43Why do you want?
40:45Well, how do you want?
40:47I'll take a figure.
40:49I'll take a figure.
40:51I'll take a look.
40:53This is a little bit.
40:55This is a little bit.
40:57This is a little bit.
40:59I'll take a look at the picture.
41:01You're like a girl.
41:03You're like a girl?
41:05Yes.
41:06I'll eat.
41:08I'll eat a little bit.
41:10A little bit.
41:11A little bit.
41:12Let's go.
41:13Well, let's go.
41:20Well, let's go.
41:30Let's go.
41:36Well, let's go.
41:38Oh, I'm going.
41:46I'm gonna make a drink.
41:47I'll eat more.
41:48Well, it doesn't matter.
41:49That's a good day.
41:50Yes, yes, yes.
41:51Also, that's a drink.
41:52That's a drink of water.
41:54Oh, I told her that I'd get a drink.
41:56I think it's too much.
41:58I think it's too much.
42:00I think it's too much.
42:02Tell me about it.
42:04You don't have to say anything.
42:06You're not alone.
42:08Who are you?
42:10You're, of course, an amazing woman.
42:12You have to be like not one,
42:14but you have six different women.
42:16You have to be like in Russia
42:18all these women.
42:20You have to be like not one, but six.
42:22What are you doing?
42:24Yeah.
42:26It smells amazing.
42:28Your idea of the smell is very...
42:30You know what?
42:32I'll show you something interesting.
42:34Is it not?
42:36No, it's not.
42:38Let's go.
42:40Let's go.
42:42Let's go.
42:44Let's go.
42:46Let's go.
42:48Let's go.
42:50Let's go.
42:52Let's go.
42:54Let's go.
42:56Let's go.
42:58Let's go.
43:00How many years ago?
43:01Seven, I remember.
43:02Seven.
43:06There was no one left.
43:07But you're a fool, you're a fool.
43:09Let me see you in a room.
43:10You're a man.
43:11You're a man.
43:13You're a man.
43:16You're a man.
43:18You're a man.
43:20You're a man.
43:21You're a man.
43:22You're a man.
43:23You're a man.
43:30You're a man.
43:32The healer.
43:34The healer.
43:35No more than no one left.
43:37I'm a man.
43:40You major, my love.
43:42I don't want to stay.
43:43I'm not that confident so I can do it.
43:46ري també做 anything around.
43:47I will learn from you and I will take a change of time.
43:53I'm gonna start.
43:55I will find you again I can take a change of time.
43:57Hey everyone dikkas!
43:58What happened?
44:28What happened?
44:30It's a bar.
44:32It's a bar.
44:34It's a bar.
44:36It's a bar.
44:38It's a bar.
44:40It's a bar.
44:42It's a bar.
44:44It's a bar.
44:46It's a bar.
44:48It's a bar.
44:50Listen, if I was to eat,
44:54maybe I'll be able to sleep with you.
44:56My eyes are closed.
45:00What a hell.
45:04What a hell.
45:06What a hell.
45:08I'll see you later.
45:10What a hell.
45:12It's a bar.
45:13It's a bar.
45:15It's a bar.
45:16It's a bar.
45:17It's a bar,
45:18it's a bar.
45:20I love you.
45:21I'm sorry.
45:22I'm sorry.
45:23I'm sorry.
45:24You're right.
45:25But you...
45:26You're right.
45:29And you...
45:50You're right.
46:07I'm sorry.
46:20I thought it was so good.
46:50You
47:20You
47:50You
Recommended
47:04
|
Up next
1:29:25
29:31
1:32:09
2:09:28
1:11:36
1:26:23
1:29:42
1:39:23
1:21:22
1:39:32
1:59:10
1:28:51
1:51:09
1:28:02
47:05
57:45
49:46
1:41:25
Be the first to comment