Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago

Category

📺
TV
Transcript
01:30강선아, 눈 좀 써봐.
01:32강선아.
01:34강선아.
01:36강선아.
01:40강선아.
01:42강선아.
01:46강선아.
01:56강선아.
01:58강선아.
02:02강선아.
02:04강선아.
02:06강선아.
02:08강선아.
02:10강선아.
02:12강선아.
02:14강선아.
02:16강선아.
02:18강선아.
02:20강선아.
02:22강선아.
02:24강선아.
02:26강선아.
02:28강선아.
02:30강선아.
02:32강선아.
02:34강선아.
02:36강선아.
02:38강선아.
02:40강선아.
02:42강선아.
02:44강선아.
02:46강선아.
02:48I don't know what to do.
03:02I don't know what to do.
03:06Sonat...
03:11절대 차살은 아니에요.
03:41국어 선생 아직도 안 왔어요? 누가 연락 좀 해봐요.
03:48하필이면 오늘 같은 날 있고 말이야.
03:51전화는 하는데 계속 안 받았어요.
03:55아니 대체 학생관리를 어떻게 하길래 학교에서 이런 일이 일어나요?
03:59죽고 싶으면 집에 가서 죽지 말이야.
04:01하필이면 학교에서 떨어져 떨어지기를.
04:04선생님 말씀이 너무 심하신 거 아니에요?
04:08그리고 그 학생 아직 안 죽었어요.
04:10이 선생 지금 대체 뭘 잘했다고 그런 소리를 해요?
04:13이 선생도 책임 있어요?
04:14왜 그래요? 저도 책임이 있죠?
04:17지금 저희 다 마찬가지 아니에요?
04:19근데 왜 그걸 학생 탓으로 돌리시냐는 겁니다.
04:22누가 학생 탓을 돌려요?
04:24선생님이 학생 탓 하고 계시잖아요.
04:25이 선생 잘하구나 알겠는데?
04:27어?
04:28날 찾아와요. 찾아와서 얘기 안 하고.
04:31알았어요?
04:32아니 이 선생... 그만.
04:33이 선생이 나한테 따질 일은 아니잖아.
04:35나지는 게 아니라요.
04:37제가 죄송합니다.
04:38안녕하세요?
04:39이 선생이 나한테 정신이 상하여 죽겄는데 이 선생까지 그럼 나 어떡해?
04:42죄송합니다.
04:43제가 잘못했습니다.
04:44아무튼 최대한 이거 소문나지 않게 선생님들도 입단속 철저히 하세요.
04:50야 걔 방대생들아.
04:52야 너네 이빨 노래죠.
04:54으!
04:55야 이빨이 존나 노래.
04:57무궁지야 씨.
04:58야 김혜영 학교 왜 하나?
05:02존나 공교롭게 강선아 떨어지자 마자 안 나오네.
05:05심심해서 안 나오네.
05:06몰라.
05:07선생님 다 제 잘못이에요.
05:09저희 반인데.
05:10아니야.
05:11지난번에 학폭이 열릴 뻔했던 애 아니에요?
05:12아니 근데 국어선생 아직도 전화 안 받아?
05:13그러게요.
05:14이게 별일이네요.
05:15이런 적이 없는데.
05:16아휴 지겨워.
05:17좀 좋은 일 좀 없나?
05:18맨날 학폭이 해.
05:19자살해.
05:20김 선생.
05:21네.
05:22상견례 한다고 하지 않았나?
05:23결혼 날짜 나왔어?
05:24저 방원했습니다.
05:25저 방원했습니다.
05:26저 방원했습니다.
05:57여기.
05:59여기.
06:00여기 잠깐.
06:01여기.
06:01여기.
06:03잠깐.
06:04여기.
06:05여기부터 잠깐.
06:06아화�íem이오.
06:07애호라.
06:09애호라.
06:10삼촌한테 인사해야지.
06:11응?
06:12지금 지금 나 한 마냥.
06:13그 restaurante에 있는 아홉이 짜자.
06:14둘째 사 Phoenix.
06:15여기 잠깐.
06:17여기.
06:17여기부터 잠깐.
06:21애호라.
06:22애호라.
06:23삼촌한테 인사해야지.
06:25응?
06:26Are you going to go to the house?
06:28It's a good thing.
06:36Ayura!
06:38Are you okay?
06:41Are you going to be my house?
06:43I'll go for a week later.
06:45I'll go for the rest of my house.
06:47What are you going to be in Canada?
06:49I'm going to go for a long time.
06:51I'm going to go for a long time.
06:53I'm going to go for a long time.
06:55Um.
06:57You're our first time, right?
06:59Where'd you go?
07:01It's good.
07:02Um.
07:04You've been last year since I was in?
07:05Um?
07:06It's been a long time.
07:07It's been a long time already.
07:10It's been a long time already.
07:13It's been a long time for us.
07:15Um?
07:16Um.
07:17I'm going to call you a young man.
07:20Um?
07:22Are you still there?
07:23I'm still there.
07:25Of course, my brother.
07:29And I'm so busy.
07:30I'm not looking for you.
07:32I'm not looking for you.
07:33Look.
07:35I'm not looking for you.
07:36You were going to go to school.
07:38I'm going to go to school.
07:40Um.
07:42Um.
07:43I'm going to go.
07:44Um.
07:53Clarkson.
07:57Turn your job just to come over with me too.
07:59Ah.
08:00Um.
09:01너 누구야?
09:03나는 5반, 이경진.
09:06이게 자살이 아니고 타살이라는 정제야에
09:09제일 의심스러운 건 가장 가까이에 있었던 사람인데
09:12강선란은 왕따였으니까.
09:16아니야.
09:18그러고 보니까 최근에 좀 같이 노는 애들이 있었던 것 같은데?
09:21안 죽었어.
09:24어?
09:25선아 살아있다고.
09:27아, 그치.
09:30미안.
09:32그러고 보니까 너와 친했구나.
09:34아, 그치.
09:35아, 그치.
09:36아, 그치.
09:37너 이 안경 어디서 났어?
09:41너 이 안경 어디서 났어?
09:54안경 좀 해서?
09:55언제?
09:56작년?
09:57근데 왜 그동안 안 쓰고 다녔어?
09:59나 렌즈 끼고 다닐다가 눈이 아파서.
10:05나 렌즈 끼고 다닐다가 눈이 아파서.
10:12작년?
10:13근데 왜 그동안 안 쓰고 다녔어?
10:15나 렌즈 끼고 다닐다가 눈이 아파서.
10:42너무 궁금하다.
10:55저 선생님.
10:58네.
10:59혹시 이 안경 누구 건지 아세요?
11:00I don't know what to do, but I don't know what to do, why?
11:16I'm just going to be on my side.
11:19Then it's my teacher.
11:21It looks like it looks good.
11:24Yes.
11:29I'm just going to have to put that in the chair.
11:36And now I'm going to start with the chair.
11:41I'm just going to hit the chair.
11:46I'm just going to take the chair and go to the chair.
11:51I'm just going to take the chair.
12:25죄송해요.
12:40제가 미리 잘 챙겼어야 했는데.
12:46담임이 애들이 무슨 생각 하는 지도 모르고...
12:52자살이라고 생각하시나봐요?
12:58네?
12:59아직...
13:01자살 판명 안 났습니다.
13:04아...
13:06아무튼...
13:10제가 도울 일이 있으면 다 도울게요.
13:14언제든지 말씀해주세요.
13:16선아를 괴롭혔다는 그 학생 지금 학교에 있나요?
13:22어...
13:24그 친구는 지금 실종 상태예요.
13:28실종 상태라고요?
13:30네.
13:44그럼 이 친구는요?
13:50선아 가방에서 나오더라고요.
13:52사고 당일 날치한 것 같던데.
13:54이지원 학생?
13:56네.
13:58단도직입직으로 물을게.
14:00선아랑 무슨 관계니?
14:02아무 사이도 아닌데요?
14:03아무 사이도 아닌데요?
14:06아무 사이도 아닌데요?
14:08하...
14:09하...
14:10하...
14:15왜?
14:16이지원 학생?
14:17네.
14:18단도직입직으로 물을게.
14:20선아랑 무슨 관계니?
14:25아무 사이도 아닌데요?
14:31아무 사이도 아닌데 둘이 사진도 찍고 데이트를 해?
14:34She's going to go first.
14:35He's going to go first?
14:36Yeah.
14:39It's just...
14:42It's interesting.
14:45I'm going to change my personality.
14:49I know he's interested in it.
15:04There's a lot of weird things like that.
15:08Just...
15:10It's just...
15:12It's just...
15:14What did you do?
15:16Do you want to talk about it?
15:23I talked about it.
15:25I talked about it.
15:27But it was like...
15:31And where did I go?
15:34Oh, that's right.
15:38I saw a picture.
15:40I saw a picture.
15:42I saw a picture.
15:44I saw a picture.
16:04I don't know.
16:34I don't know.
17:04I don't know.
17:34I don't know.
18:04I don't know.
18:34I don't know.
19:04I don't know.
19:06I don't know.
19:08I don't know.
19:10I don't know.
19:12I don't know.
19:20I don't know.
19:22I don't know.
19:24I don't know.
19:26I don't know.
19:28I don't know.
19:30I don't know.
19:32I don't know.
19:34I don't know.
19:36I don't know.
19:38I don't know.
19:40I don't know.
19:42I don't know.
19:44I don't know.
19:46I don't know.
19:48I don't know.
19:50I don't know.
19:52I don't know.
19:54I don't know.
19:56I don't know.
19:58I don't know.
20:00I don't know.
20:02I don't know.
20:04I don't know.
20:06I don't know.
20:08I don't know.
20:10I don't know.
20:12Okay.
20:13I have a bus.
20:14Come on.
20:15I would love to talk about this.
20:17than we are.
20:18Okay.
20:19All right.
20:20Sure.
20:21I'm sorry.
20:30Sorry.
20:31Sorry.
20:35I'm sorry.
20:51I'm not sure if you're in the middle of the house.
20:56I know.
21:01I'm not sure if you're in the house.
21:05I'm not sure if you're in the house.
21:08I don't know what he's doing.
21:11I'm not sure if you're in the house.
21:13Junior! Junior!
21:18Junior! Junior!
21:19Where are we?
21:20We're in the more 10th.
21:22Oh...
21:23I'm a sweet guy.
21:26Yeah!
21:28You're a killer?
21:31Do not have a killing.
21:33Did you stop coming?
21:35You've had such a horrible work.
21:38There's such a lot of ur hanging out.
21:40I was going to take a look at him.
21:50You have been going to kill him.
21:53You have been going to kill him?
21:58There's a chance to do that.
22:01So you have to do it.
22:03It's just a case of murder.
22:05You're dead!
22:06Just a bit!
22:09You're a little bit too.
22:11You're a little bit too.
22:13You're a little bit too.
22:14You're a little too, son.
22:18Your mind is wrong now.
22:20Just let's go.
22:30You're lying there.
22:35What the hell are you doing?
22:38This guy...
22:42You're just going to get him.
22:45He's going to get him first.
22:49What?
22:51He's going to get him.
22:53He's going to get him!
23:05He's going to get him first.
23:07Hey...
23:09He got him...
23:11I don't know.
23:13Oh, that's so good.
23:28Oh!
23:29Oh!
23:30Oh!
23:31Oh!
23:32Oh!
23:33Oh!
23:34Oh!
23:35Oh!
23:36Oh!
23:37Oh!
23:38Oh!
23:39Oh!
23:40Oh!
23:41todo repliot 그러니까요.
23:57선생님은 만약에 아는 사람이 외도하고 있다는 사실을 알게 되면 어떻게 아실 것 같아요?
24:06글쎄요.
24:09But if you can see it right, you can see it?
24:24I want to go to the end of the night show.
24:30The morning drama.
24:39Why are you so much?
24:44Why are you so much?
24:45You're welcome.
24:46I'm so happy.
24:48I'll hold you.
24:49I'll hold you.
24:51I'll hold you.
24:53I'll hold you.
24:54What?
24:55Who is that?
24:56Oh, you're wrong.
24:59You're wrong.
25:00You're wrong.
25:01No, 401k.
25:03I'm wrong.
25:04I'm wrong.
25:05I'll give you a little.
25:06No, I'm just going to get you.
25:07I'll just go to the gym.
25:09You can just go to the gym.
25:11Yeah.
25:12I'll do it.
25:14I'll do it.
25:16401k.
25:3715 minutes لیں
25:381
25:392
25:405
25:421
25:432
25:441
25:462
25:482
25:501
25:513
25:522
25:533
25:554
25:565
25:575
25:59Win
26:002
26:04~~
26:09~~
26:14~~~
26:23~~
26:25~~
26:26~~
26:27~~
26:28~~
26:29~~
26:30~~
26:31~~
26:32~~
26:34Da.
26:39The other way?
26:48Oh, no. It's not. You won't go.
26:51Oh, that's crazy.
26:52The other way?
27:03I think it's going to be a lot easier to get the money.
27:15I think it's going to be a lot easier to do.
27:33I'm going to give you a hug.
27:40Let's give you a hug.
27:44Let's give you a hug.
28:03What's your name?
28:08It's Kumi.
28:10What's Kumi?
28:12What's Kumi?
28:14What's Kumi?
28:16Kumi.
28:17Kumi.
28:18When you go to Kumi, you go to 2-3 hours.
28:20Then you go to Kumi.
28:28You want to be married?
28:31It's just like a kid.
28:33You're just like a kid.
28:37You're going to go to Kumi.
28:40You're going to go to Kumi.
28:42Why?
28:45You're so tired.
28:47You're so tired.
28:53I've been watching this.
29:02You're going to be married.
29:06You're going to be married.
29:08I'm not having a kid told you that you're not looking at, right?
29:15No, I'm not talking to you.
29:17You're talking about having a kid.
29:19You're talking to me and seeing someone's mother.
29:22시켯서
29:27그래서 너랑 같이 엄마 제사 지내고 하니까 좋다.
29:33나중에 아버지 제사 때
29:41너 설마 그 집 사람들 연락하는 거 아니지?
29:44응, 어?
29:45뭐..
29:46아 그..
29:47가끔 뭐.. 작은아버지 전화 오시고 하면은
29:50너랑 미쳤어?
29:51I don't know what to do with my parents, but I don't know what to do with my parents.
29:57I don't know what to do with my parents.
29:59I don't know.
30:01I don't know when I was young, but...
30:11I just wanted to get married.
30:16I've lived with six years, so I just wanted to go.
30:20You're right.
30:21You're right.
30:22You do not know who...
30:23You're right.
30:26You're right.
30:28I want to get married and don't look like you and there.
30:33You're right.
30:34You're right.
30:35I feel it's a bit more like that.
30:37What you think about your parents' faces is not this.
30:40You have to get married, you're ok.
30:45You're right.
30:46I don't know what to do with your parents.
30:49I love you the most.
30:53I love you the most.
30:58I love you the most.
31:01I can't see you.
31:05But I can't see you.
31:12I can't see you.
31:19It's crazy.
31:22What's this?
31:24Really?
31:25I don't have a day before.
31:28I can't imagine.
31:30I can't imagine.
31:31How can I do this?
31:32How can I do this?
31:34Hey!
31:35Hey!
31:36Hey!
31:37Hey!
31:38Hey!
31:39Hey!
31:40Hey!
31:41Hey!
31:42Hey!
31:43Hey!
31:44Hey!
31:45Hey!
31:46Hey!
31:47Hey!
31:53I'm from Bangzhu School.
31:55I'm a professor of Bangzhu.
31:59I've been working for a long time.
32:04I've been to the parents.
32:06I've been to the parents.
32:08I'm sorry for the situation that happened.
32:11I've been to the parents.
32:16I'm so sorry to all of you.
32:21I'm sorry to all of you.
32:23I'm sorry to all of you.
32:25I'm sorry to all of you.
32:27I'm sorry to all of you.
32:38The time of death is how long?
32:41What...
32:45I'm sorry to all of you.
32:47I'm sorry to all of you.
32:49You scared me.
32:53Let me know what the hell is.
32:55I'm sorry to all of you.
32:57I don't know how much it is.
33:02I'm sorry to all of you.
33:04What happened to me?
33:08Well, I'm sorry to all of you.
33:11I'm going to tell you what I'm going to tell you about.
33:17What do you think about it?
33:24Hey!
33:25We're going to eat steak.
33:28We're going to eat steak.
33:29We're going to eat steak?
33:31I'm going to eat steak.
33:33What?
33:34What do you do?
33:36You're going to eat steak?
33:38Are you interested in it?
33:43Or are you interested in it?
33:46Yeah.
33:51What do you think about it?
33:53You're going to eat steak.
33:55What do you think about it?
33:56Don't you do that?
33:57No.
34:02Yeah.
34:03What do you think about it?
34:04What do you think about it?
34:05Who are you?
34:06Who are you?
34:07Who are you?
34:08Who are you?
34:09Who?
34:10Who?
34:12I am a local police chief.
34:14That's a nullian law enforcement.
34:16I am a local police chief.
34:18What a nice place to do.
34:20We are going to get a job, too, at what?
34:21Mr.Polies?
34:22Mr.Polies, it's a job.
34:24Someone calls every day?
34:26You can't!
34:27You are going to get an fool!
34:28You are going to get an fool!
34:30Look!
34:31111, you can take a call quickly.
34:33Is that a good call?
34:34You can take a call?
34:35A nant from my house?
34:38I can take a look.
34:39He's coming to the hospital, who's on the other side?
34:41He's coming to the hospital.
34:43Come on, go.
34:45You're not a friend, but you're not a friend of mine.
34:53I was not a victim of a doubt.
34:57You're not a victim of a victim.
34:59You're not a victim of a victim.
35:03You're not a victim of a victim?
35:09What do you think?
35:12I don't know.
35:16I'm not going to look at that.
35:19Hey, okay, I'll give you my hand.
35:27So, I'll take it off to you.
35:29What is the matter?
35:31Is it what it is?
35:33Is he going to take to the guy that he has to be in here?
35:37What's the matter?
35:39I'll tell you, I'll tell you.
35:47What are you talking about?
36:09I'll tell you.
36:21It's here!
36:39What are you talking about?
36:43Let's eat.
36:46Let's eat.
37:02I'll tell you, what is it?
37:05What's that?
37:09What?
37:13Oh!
37:14You're so cute!
37:24You're so cute.
37:27Let's eat.
37:29Let's eat.
37:39Let's eat.
37:40Let's eat.
37:41Let's eat.
37:42Hello.
37:43Hello.
37:44Hello.
37:45Hello.
37:46Hello.
37:47Hello.
37:48Hello.
37:49Hello.
37:50Hello.
37:51Hello.
37:52Hello.
37:53How are you doing?
37:54What's it?
37:55Are you doing a lot of work?
37:57Yes.
37:58I'm just in a meeting.
38:00I'm getting a phone call.
38:01I'm getting a phone call.
38:02I'm getting a phone call.
38:03Where are you?
38:05I'm not in the city.
38:08I'm not in the city.
38:09I'll tell you later.
38:10I'll tell you later.
38:11I'll tell you later.
38:12Hey,
38:13Craig,
38:20Why do you want me to calm down?
38:23As I said,
38:24Now let's try.
38:30Hein?
38:31Sorry,
38:32hang out.
39:42How are you?
39:44This is the room.
39:46This is the room.
39:50This is the room.
39:56This is the room.
40:02This is the room.
40:04This is the room.
40:06This is the room.
40:12This is the room.
40:14This is the room.
40:16This is the room.
40:18This is the room.
40:20This is the room.
40:22This is the room.
40:24This is the room.
40:26This is the room.
40:28This is the room.
40:30This is the room.
40:32This is the room.
40:34This is the room.
40:36This is the room.
40:38This is the room.
40:40This is the room.
40:42This is the room.
40:44This room.
40:46This room.
40:48This room.
40:50This room.
40:51This room.
40:52This room.
40:54This room.
40:56This room.
40:58This room.
41:00This room.
41:02This room.
41:03This room.
41:04This room.
41:05This room.
41:06This room.
41:07This room.
41:08This room.
41:09This room.
41:10This room.
41:11This room.
41:12This room.
41:13This room.
41:14This room.
41:15This room.
41:16This room.
41:17This room.
41:18This room.
41:19This room.
41:20This room.
41:21This room.
41:22This room.
41:23This room.
41:24This room.
41:25This room.
41:26This room.
41:27This room.
41:28This room.
41:29This room.
41:30This room.
41:31I don't know what to do.
41:36I don't know what to do.
41:39It's time to talk to me, and I can't wait to see my face.
41:48You're not even a guy.
41:52Then I'll talk to you later.
41:55I'll talk to you later.
41:57You have to talk to you later.
42:01I'm going to play 3,000 yen, so I can't get it.
42:07I don't want to do that.
42:10I'll just use it.
42:12It's okay.
42:13Let's go.
42:21Do you still have any contact?
42:24Yes?
42:25I'll be back.
42:27There's something going on.
42:29I'll call you.
42:31I'll call you.
42:33Don't go.
42:55Thank you very much.
43:25Ah, but did you find him?
43:31No, I don't know.
43:35Who did that?
43:39Well...
43:41There are people who have sent me a lot.
43:44They sent me a lot.
43:55Judy.
44:25Judy.
44:35Judy.
44:40Judy.
44:53Judy.
44:54Judy.
44:57Judy.
45:01Judy.
45:02Judy.
45:17Judy.
45:21I can't believe it.
45:39Why are you doing this?
45:41Why are you doing this?
45:43Why are you doing this?
45:45Why are you doing this?
45:47Why are you doing this?
46:00Why are you doing this?
46:05Why are you going to open this door?
46:17It's okay?
46:22I'll fix it.
46:24I'll fix it.
46:25I'll fix it.
46:27Why did you do it?
46:31What did you say?
46:34Why did you do it?
46:36Why did you do it?
46:39Why did you do it?
46:47Why did you do it?
46:57오빠!
47:00어.
47:04괜찮아?
47:06갑자기 차차 맞아뜨렸어.
47:08갑자기 와서 차를 막 박는데.
47:10알았어 알았어 알았어.
47:13괜찮아.
47:17뭐야.
47:19뭐야 이 새끼야.
47:23당신이 사람이야?
47:24뭐하는 짓이야 지금!
47:26뭐라고 씨.
47:27그만해 정우야.
47:37저게 무슨 말이야?
47:39아니야.
47:40미친 사람들 같아.
47:41가.
47:47저 사람 내 남편 아니야.
47:54저 사람 김평철 아니야.
48:00저 사람 이름은 오태석이고.
48:05아까 그 여자 남편이야.
48:10내가 임신한 지 마누라 죽일까봐 날려온 거야.
48:14정우야.
48:16내가.
48:19내가.
48:20내가.
48:22내가 저 사람 불렸녀야.
48:26무슨 말이야.
48:30네가 그랬다며.
48:35불렸녀 정리하고 원래대로 돌아가라고.
48:38정우가 최린이랑 나봤어.
48:41나보고 그만 정리하리더라.
48:43최린이도 임신하고.
48:45걔 맞는 것 같아.
48:47나보고 그만 정리하리더라.
48:48최린이도 임신하고.
48:50걔 맞는 것 같아.
48:52최린이도 임신하고.
48:54걔 맞는 것 같아.
49:16돼.
49:18정 сторон의 눈.
49:20쫄겨�hak
49:32쭉쭉쭉쭉 Their 방 Stars becomes 막상 Мар아ип
49:39쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉
49:42Why are you so sad to me, Hylia?
49:51Why are you so sad to me, Hylia?
49:57No.
50:00It doesn't matter, Hylia.
50:05Why are you so sad to me?
50:12Hylia.
50:18Hylia?
50:23Where are you?
50:25Hylia!
50:30Hylia.
50:33Hylia.
50:43Hylia.
50:47Hylia.
50:51Hylia.
50:55Hylia.
51:01Hylia.
51:05Hylia.
51:15Hylia.
51:17Hylia.
51:19Hylia.
51:21Hylia.
51:23Hylia.
51:25Hylia.
51:27Hylia.
51:29Hylia.
51:31Hylia.
51:33Hylia.
51:35Hylia.
51:36Hylia.
51:37Hylia.
51:38Hylia.
51:40Hylia.
51:41Hylia.
51:42Hylia.
51:43Hylia.
51:44Hylia.
51:45Hylia.
51:46Hylia.
51:47Hylia.
51:48Hylia.
51:49Hylia.
51:50Hylia.
51:51Hylia.
51:52Hylia.
51:53Hylia.
51:54Hylia.
51:55Hylia.
51:56Hylia.
51:57Hylia.
51:58Hylia.
51:59Hylia.
52:00Hylia.
52:01Hylia.
52:02You can't go anywhere.
52:05What is it?
52:07What is your phone?
52:09What is your phone?
52:11What?
52:14That's what?
52:17What is it?
52:17What is it?
52:20What do you think about it?
52:38Sonah's wearing the glasses.
52:42What is that?
52:47S-line.
52:48Let's do it.
53:18I'm coming up.
53:20I'm coming up.
53:22I'm coming up, don't you?
53:28You're coming up?
53:30I'm coming up with a cab.
53:32I'm coming up with a cab.
53:34I'm coming up with a cab.
53:36I'm coming up with a car.
53:38I got a lot of sex.
53:40I'm not going to get a guy from my life.
53:42Yes, I got a girl.
53:44I got a girl.
53:46I had a relationship with a lot of young people.
53:52What do you think of the glasses?
53:54If you can't use glasses, you can know if you can't use glasses.
53:58There was a murder in the morning in the 강암동.
54:02Then, there would be a lot of glasses.
54:06A lot of glasses?
54:09A lot of glasses?
54:11Between the lines
54:16Is this real deal or not?
54:21Don't you ever judge
54:23You don't pray for church
54:24It hurts
54:26How can we know
54:31I'm as deceived
54:33As you are denied
54:36We're connected to the light
54:41Like a sun in the sky
54:55So clear there's no need to seek
54:58I followed the line
55:01That takes me to the land of the truth
55:05Can you believe this?
55:09That everyone gets read for reasons
55:12There's nowhere else to hide the past
55:15Late, I think we just gotta say
55:19Between the lines
55:24What is real, what is not
55:27How are you so sure?
55:30Still insecure by myself
55:33How can we know
55:38It's a never, ever-ending lullaby
55:43We're tangled with the lies
55:48Denying
55:54Yeah, we're tangled with
55:58The lies
56:00The lies
56:01The lies
56:05The lies
56:06The lies
56:08The lies
56:09Finally
56:09The lies
56:09The lies
56:10Here
56:11The lies
56:11The lies
56:12The lies
56:13The lies
56:13The lies
56:14With the lies
56:15The lies
Comments

Recommended