Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Transcript
00:00:00The
00:00:02The
00:00:07The
00:00:11The
00:00:13The
00:00:17The
00:00:23The
00:00:57271, 37.
00:01:15Простите, пожалуйста, должно 250 получилось.
00:01:17Что я по-вашему ворую?
00:01:21Я этого не говорила?
00:01:2523.
00:01:2760, 20, 32, 64.
00:01:30Что за контракт?
00:01:3175, 20.
00:01:3353, 13, 271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43thief.
00:01:4395.
00:01:44Где и люди?
00:01:45Что ж, где и люди?
00:01:48Ага.
00:01:48Hij.
00:01:48Лウouts ich.
00:01:49Да.
00:01:50Блин.
00:01:5037.
00:01:5038.
00:01:5039.
00:01:5139.
00:01:5239.
00:01:5341.
00:01:5439.
00:01:5440.
00:01:5440.
00:01:5539.
00:01:5639.
00:01:5640.
00:01:5740.
00:01:5940.
00:02:0040.
00:02:0041.
00:02:0140.
00:02:0150.
00:02:0241.
00:02:0350.
00:02:0381.
00:02:0441.
00:02:0441.
00:02:0442.
00:02:0553.
00:02:0741.
00:02:0741.
00:02:0841.
00:02:0841.
00:02:0942.
00:02:0941.
00:02:10ヨ.
00:02:1142.
00:02:12You're not going to go.
00:02:14You're not going to go.
00:02:16I'm going to go.
00:02:18Please, sorry.
00:02:20You're not going to go.
00:02:22You idiot.
00:02:24I'm going to go.
00:02:26You're going to go.
00:02:28How much is your clothes?
00:02:30$1000.
00:02:32I have no money.
00:02:34Let's go to the bank,
00:02:36I'll give you $500.
00:02:38Put your hand in the bank.
00:02:58Hello, Nell.
00:02:59Dочь on the street?
00:03:00Yes.
00:03:08You're not going to go.
00:03:10You're not going to go?
00:03:12No, it's fine.
00:03:14Yes, it's fine.
00:03:16Yes, it's fine.
00:03:18Yes, it's fine.
00:03:20Look, look.
00:03:22There's a place in Kamchatka.
00:03:24Where?
00:03:26I'm from the place.
00:03:27There is no case in Kamchatka.
00:03:28I'm from the next place.
00:03:30I'm from the next place.
00:03:31I'm from the next place,
00:03:32I'm from the next place.
00:03:33I'm from the next place.
00:03:36There is a lot of kiteside,
00:03:38Luce.
00:03:39After his death,
00:03:41he was a honor of his honor.
00:03:43That, as you know,
00:03:44that means you're a wise.
00:03:47It's about me.
00:03:48It's about me.
00:03:49What's happened?
00:03:51I've been trying to go.
00:03:53You're not going to pay for the mortgage.
00:03:57What now?
00:04:00Well, in the worst case,
00:04:02the percentage of the payback,
00:04:03the sum of the payback,
00:04:05the house,
00:04:07the house, the house, the house.
00:04:09What a ужас!
00:04:11Why did you not remember?
00:04:13I have a heart, I can't get out of work.
00:04:15I can't get out of it.
00:04:17Sash,
00:04:19you didn't say anything.
00:04:21Well, what do I have to say?
00:04:23You need to prepare for dinner.
00:04:25Everyone has their own obligation.
00:04:32Well, you're sorry.
00:04:34You're sorry, you're sorry.
00:04:36You're sorry, you're sorry.
00:04:38You're sorry.
00:04:39You're sorry.
00:04:40You're sorry, you're sorry.
00:04:44Emperor Цзиньчу Хуан
00:04:46советовал перед боем
00:04:47the pose of the dragon.
00:04:51You're sorry.
00:04:52Doctoresская твоя что?
00:04:53Ну а она чуть подождет.
00:05:02Мне стыдно, что я не зарабатываю.
00:05:04А это наш договор?
00:05:06Не ноль.
00:05:08Согласно этому договору
00:05:11я должен приносить деньги,
00:05:13а ты кормить меня будешь...
00:05:14Что?
00:05:15I also don't want, but you need it.
00:05:17Then go and go.
00:05:19I should be with your wife.
00:05:23Very clear.
00:05:25The Russian language is very powerful.
00:05:27Please.
00:05:29Please.
00:05:35Please.
00:05:37Why?
00:05:39Why?
00:05:41Why?
00:05:43Why?
00:05:45The reason that I am a role of the wife is a friend,
00:05:47Sir?
00:05:49The wife is a счастливое,
00:05:53which is sometimes a cat for a demonstration of exterior.
00:05:55And yet, there is no exterior.
00:05:57What do you plan?
00:05:59You want to sit down at me at work?
00:06:01No, of course.
00:06:03I do not plan.
00:06:05My help is to be a client in the theater.
00:06:09I should be with my wife.
00:06:11Why do you not warned me?
00:06:13It's an expert client.
00:06:16That's right.
00:06:18And what's there today?
00:06:21Lepidina, of course.
00:06:23I can't see this anymore.
00:06:24I can't see this anymore.
00:06:26I'm spending money.
00:06:28Why are you spending money?
00:06:33I don't know.
00:06:43When I studied in Shanghai,
00:06:55I was a young man.
00:06:57What a young man.
00:07:00How are you doing?
00:07:02How are you doing?
00:07:04What do you want?
00:07:05What do you want?
00:07:06It's a very important point.
00:07:08Not for me.
00:07:09You're free.
00:07:11Lara, sex — это не главное.
00:07:14Да, ты права.
00:07:15Бабки.
00:07:16Но с ним ты ещё долго их не увидишь.
00:07:19И это не главное.
00:07:20А что?
00:07:21Сказка?
00:07:22Принц?
00:07:24На белом коне?
00:07:26Лариса!
00:07:28Я не знаю.
00:07:29Я не знаю.
00:07:30Я не знаю.
00:07:31Я не знаю.
00:07:32Я не знаю.
00:07:33Я знаю.
00:07:34Я знаю.
00:07:36Я знаю.
00:07:37Я знаю.
00:07:38Я знаю.
00:07:39Здесь 개발ов.
00:07:40Мы думаем, что он не хочет.
00:07:41Ноbij вы не хотите.
00:07:42Кажется светимый.
00:07:43他 не надо.
00:07:44Но не знает.
00:07:45Я знаю.
00:07:46Это что он Resources Force should understand.
00:07:48Вот что произошло.
00:07:49Но почему
00:07:55это слово Иванг.
00:07:57Какой час?
00:07:58Через два часа.
00:08:03In the doctor's office, it's probably going to be in the office,
00:08:05but there is a perspective.
00:08:07You're on the right path.
00:08:08Lara, I'm sorry.
00:08:09Let's go.
00:08:10Of course.
00:08:11You remember, I had an agreement with the bank with kitesets?
00:08:14Today they have a protocol, a four-shed, a contract, a contract.
00:08:18You'll have a good job.
00:08:19You'll have to go with me.
00:08:20Well, what's there?
00:08:21There are some discussions.
00:08:22In this bank, our mortgage.
00:08:24If you meet the bank, you'll meet the bank.
00:08:26I'll try to get them out.
00:08:27I'll do something.
00:08:33ύ06.
00:08:36Вы будете переводить председатель управления.
00:08:38Простите, я не могла пообратиться к вам с просьбой после работы.
00:08:42Нам пришло уведомление из вашего банка.
00:08:44Это очень плохо, что вместо своего мужа он подвел и нас а себя за одно.
00:08:48Отдашь потом.
00:08:49Будем надеяться, что ваши профессиональные данные не слабее внешних.
00:08:55Входите.
00:08:58Познакомьтесь.
00:08:59Нина Сазанова.
00:09:01переводчик
00:09:07геннадий ильич я не очень доволен замена переводчика я ручаю сергей андреевич ты с ней работал лучшая рекомендация
00:09:18это лекомысленно простите мне уйти никуда не надо уходить
00:09:24не на сазонова будем надеяться что вы справитесь только между будем надеяться есть большая разница
00:09:32так что не обижайтесь идите сюда господин лё неплохо понимает по-русски поэтому предельная
00:09:39точность перевода напоминаю товарищ люб бывший партийный лидер одной из провинций и слабости
00:09:46игра обожает рулетку наш закрытый клуб ждет уважаемого господина льо члена китайской делегации в приемной
00:09:52пригласите господина льо в кабинет приготовились
00:09:57господин льо члены китайской делегации
00:10:07здарова сколько головки 23 значит матреш на магазине получше за каждую голову
00:10:20скажи что лучшие в городе матрешки янтарь там но если удастся их на лодку затащить
00:10:24да какие каналы в такую погоду попробуй не гости французов а тебе солнечный коновар возьмешь
00:10:31еще две группы не не хватит ну давай спасибо
00:10:34двадцать черная
00:10:41молодые играли поздравляю
00:10:44прошу сядь сядь сядь спасибо новые ставки
00:10:48вот две фишки по 100 долларов ставьте
00:10:53нет я лучше не буду ставить
00:10:55ну тогда ставьте их себе
00:10:57ставок больше нет но тогда я поставлю их мизеру
00:11:00так играют только студенты или гусары хотя один фантастический случай произошел
00:11:0718 крат в начале девяностых меня кинул компаньон
00:11:10делайте ставки за границей а расплата в россии или рублями или извините кровью
00:11:15время такое было а у меня на руках 5000 марок но имя за долги не расплатиться
00:11:20и тут я вспоминаю я же в баден-бадене здесь играл суда михалыч я иду в казино и ставлю
00:11:257 зеро в случае выигрыша сумма умножается на 36 смотрю шарик крутится
00:11:31шарик крутится смотрю на шарик
00:11:35группе объявляет зеро я спасен 17 черная интересно
00:11:40новые ставки пожалуйста
00:11:43это ошибка
00:11:51но ничего фишки же не мои ставки закончились
00:11:55зеро
00:11:59неплохое начало советую вам больше не ставить
00:12:08делайте ставки обменяйте все это на деньги в кассе
00:12:14вы не выиграете ставок больше нет
00:12:2027 красная
00:12:26я вас предупреждал
00:12:29в отличие от вас лю выигрыша
00:12:32теперь ее от стола до утра не оттащишь
00:12:35делайте ставки
00:12:36а вы играете в кегли
00:12:37никогда не играла в кегли
00:12:39я уже выписал карточку
00:12:42я господин лю уже не понадоблюсь сегодня
00:12:51думаю нет господин лю а завтра
00:12:53ажи
00:12:54был
00:12:55что случилось
00:12:57угас
00:12:58как
00:12:59как газовый конфорк знаете
00:13:02поворачиваешь ручку и огоньки прячутся
00:13:04уходят внутрь газа горелки
00:13:06вы шутите так
00:13:08ничуть
00:13:10пройдем на дорожку
00:13:19ну вот примерно так
00:13:21у меня не получится так
00:13:22получится
00:13:23не получится
00:13:24пробуйте
00:13:25у меня не получится
00:13:26вот ваш шар
00:13:27не те пальчики
00:13:28вот этот палец
00:13:29вот так
00:13:33поднимаем
00:13:38размахиваемся
00:13:39и
00:13:40рах
00:13:44а я попала
00:13:46дальше сами
00:13:51хорошая девочка
00:13:52вон тебе господин
00:13:53да
00:13:55уж ты поверь
00:13:57приглашай ужинать
00:13:58то все
00:13:59и в номера
00:14:00она не пойдет
00:14:01а ты приглашал
00:14:02даже в голову не приходил
00:14:04а хотелось бы
00:14:05пожалуй да
00:14:10вот
00:14:11видишь
00:14:12приглашай
00:14:13я думаю пойдет
00:14:14только
00:14:15уговаривать надо нежно
00:14:16и в карачула
00:14:17как важного клиента
00:14:18вот она жизнь
00:14:19сережа
00:14:20бери ее
00:14:21а иначе зачем
00:14:22действительно
00:14:23зачем
00:14:24действительно
00:14:25зачем ты закончил два года
00:14:26зачем как подпольщик
00:14:27выживал в девяностых
00:14:28зачем как папа Карла
00:14:29корячийся сейчас
00:14:30every day
00:14:31чьего с ригом
00:14:32без альда
00:14:33понял чьего
00:14:34воды без газа
00:14:35что ты видел кроме бумаг
00:14:37и самолетов
00:14:38что у тебя было
00:14:39тридцать окупленных б**ей
00:14:40которых ты не помнишь
00:14:42и трахая которых все время боялся
00:14:44или спиды или шантажа
00:14:45я это знаю потому что сам такой же
00:14:47вперед сережа
00:14:48небольшая антрижка на стороне
00:14:50к счастью
00:14:56браво браво
00:15:00а пойдемте по ушкам
00:15:01It's not long?
00:15:06Not long.
00:15:09What a wonderful evening.
00:15:13Like in the story.
00:15:16You are always in the story, right?
00:15:20I've believed to be Dada Moraza.
00:15:24If you want, I will do it for you to return to the story.
00:15:30Where I was a prince.
00:15:33On the black horse, people with a lion.
00:15:37And in the future me...
00:15:38Princess?
00:15:40Well, it's a king, but...
00:15:43And princesses too.
00:15:45But, if you don't want to live in the story,
00:15:48then I'll go out of the story.
00:15:52The percent of the futures,
00:15:54the investors, the markets, the competitors.
00:15:58I also want to live in the story.
00:16:01And...
00:16:03I even sometimes...
00:16:04...
00:16:05...
00:16:06...
00:16:07...
00:16:08...
00:16:10...
00:16:12...
00:16:22...
00:16:23...
00:16:30...
00:16:32...
00:16:33...
00:16:34...
00:16:44...
00:16:45...
00:16:46...
00:16:47...
00:16:57...
00:16:58...
00:17:08...
00:17:09...
00:17:22...
00:17:23...
00:17:36...
00:17:38...
00:17:40...
00:17:55...
00:17:56...
00:17:57...
00:18:13...
00:18:14...
00:18:15...
00:18:16...
00:18:34...
00:18:36...
00:18:37...
00:18:57...
00:18:58...
00:18:59...
00:19:18...
00:19:19...
00:19:20...
00:19:38...
00:19:39...
00:19:40...
00:19:41...
00:20:01...
00:20:02...
00:20:22...
00:20:23...
00:20:24I was writing him in the summer.
00:20:26You're talking like you knew him from childhood.
00:20:28One day enough.
00:20:30He made you a strong impression?
00:20:38If you want, first of all, yes.
00:20:41In the midst of Cibakiewicz, I see almost the Lord,
00:20:44and there is still the surrounding of the sviches,
00:20:47and the other kind of glamour.
00:20:50It's very nice when you take one person for the other.
00:20:58You think it's Richard Geras, the woman,
00:21:00and you're with him, and there...
00:21:05This gentleman made a impression on you.
00:21:07I'm your husband.
00:21:11My main job is to care about him.
00:21:15Oh, what a reprimand!
00:21:17What's the name of Alexander Valentinovich?
00:21:19He leads to kites.
00:21:34You know, I feel like a bitch.
00:21:36What's the name of Alexander Valentinovich?
00:21:37What's the name of Alexander Valentinovich?
00:21:38What am I and Mary's brother?
00:21:43What about Alexander Valentinovich?
00:21:45What's the name?
00:22:04What's the name?
00:22:06It's the same, only in English.
00:22:08Can you read it?
00:22:09Is it the text identical?
00:22:11You can't even call him a перевод to the сверky.
00:22:15Who?
00:22:17He's a girl.
00:22:20He's a girl.
00:22:23He's a girl or a girl?
00:22:28You need to be more careful.
00:22:30She's a girl.
00:22:32He's a girl.
00:22:34Who?
00:22:36Her husband?
00:22:37He's a man.
00:22:41Oh, you?
00:22:43No, I'll invite you.
00:22:47I'm sorry to hear you.
00:23:11I don't know what to do with my monitor, when I play in the casino, he was a kid.
00:23:34I understand.
00:23:38You're a girl.
00:23:40You're a face.
00:23:58I didn't know that you were so scary.
00:24:00I'm going to get into it.
00:24:02I'm going to get into it.
00:24:04Actually, the man should be for his wife.
00:24:06For his wife.
00:24:10If someone would have been to you,
00:24:12I would have been to you.
00:24:30I'm going to get into it.
00:24:32I'm going to get into it.
00:24:34I'm going to get into it.
00:24:36Hello.
00:24:38This is the ticket for the 14th.
00:24:41You'll be in the theater.
00:24:43I'm ready to work until the end of the season.
00:24:46Okay.
00:24:47Any money is worth.
00:24:48Any money is worth.
00:24:49Yes.
00:25:00My money is worth.
00:25:01I'm going to get into it.
00:25:02I'm going to get into it.
00:25:03I'm going to get into it.
00:25:04I'm going to get into it.
00:25:05I'm going to get into it.
00:25:06Yes.
00:25:07Of course.
00:25:08Yes.
00:25:09Yes.
00:25:10Yes.
00:25:11I'm going to get into it.
00:25:12It's from the bank?
00:25:15Yes.
00:25:16The documents are in our court.
00:25:18What?
00:25:19What?
00:25:20Can't we do it?
00:25:21It was possible.
00:25:22It was possible.
00:25:23It was possible.
00:25:24You were there.
00:25:25Then it was necessary to do it.
00:25:26It was not to play in the ball.
00:25:27Oh, I want to be in my court.
00:25:30Oh, that's not the guy.
00:25:32Okay.
00:25:33That's the guy.
00:25:34Oh, that's not the guy.
00:25:35Oh, that's the guy.
00:25:36He's the president.
00:25:37He's Navigational.
00:25:38Yeah.
00:25:39He's never as close of me.
00:25:40He's given me.
00:25:41He's against me.
00:25:42Oh, so you have to get into it.
00:25:43You did not get into my court.
00:25:46I have a phone from the main.
00:25:50So, it's the guy.
00:25:51Oh, that's what he calls me.
00:25:52Now, let's just go.
00:25:55You're going to go home?
00:25:57I'm telling you, I don't want to.
00:25:59You're going to call me.
00:26:03Nina!
00:26:13Excuse me, who is it?
00:26:15It's our sponsor.
00:26:17He gave money on the show.
00:26:19You see?
00:26:20He looks like, right?
00:26:21He looks like a banker.
00:26:23All?
00:26:25Is there anything else?
00:26:27No.
00:26:53No.
00:26:55No.
00:26:57No.
00:26:59No.
00:27:01No.
00:27:03No.
00:27:05No.
00:27:07No.
00:27:09No.
00:27:11No.
00:27:13No.
00:27:15No.
00:27:17No.
00:27:19No.
00:27:21No.
00:27:23No.
00:27:25No.
00:27:27No.
00:27:29No.
00:27:31No.
00:27:33No.
00:27:35No.
00:27:37No.
00:27:39No.
00:27:40No.
00:27:41No.
00:27:42No.
00:27:43No.
00:27:44No.
00:27:45No.
00:27:46No.
00:27:47No.
00:27:48No.
00:27:49No.
00:27:50No.
00:27:51No.
00:27:52No.
00:27:53No.
00:27:54No.
00:27:55No.
00:27:56No.
00:27:57No.
00:27:58No.
00:27:59No.
00:28:00No.
00:28:01No.
00:28:02No.
00:28:03No.
00:28:04No.
00:28:05You know, it's not easy to talk to me. I'll call you later.
00:28:14What happened?
00:28:17What did you take?
00:28:19I see.
00:28:21Well, at least, nothing bad.
00:28:36Nina,
00:28:39извините, я не мог говорить.
00:28:42Я рад.
00:28:44Давайте...
00:28:47Давайте встретимся завтра.
00:28:49Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:54Хорошо, спасибо.
00:29:05Спасибо.
00:29:15Саш, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:18Я не поздно.
00:29:20Ага.
00:29:35Спасибо.
00:29:36Спасибо.
00:29:37Спасибо.
00:30:05Здравствуйте.
00:30:09Добрый день.
00:30:11Вы удивительно точнее.
00:30:14Куда идти?
00:30:17Куда угодно.
00:30:19Я убивать вас не собираюсь.
00:30:21Может, поедим? Хотите?
00:30:23Нина, у меня к вам просьба.
00:30:39Улыбнитесь, пожалуйста.
00:30:47Поговорим о вашем деле?
00:30:49Стоит.
00:30:50Стоит.
00:30:51Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:30:54Хорошо.
00:30:56Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:30:59Ипотека на вас?
00:31:00На мужа.
00:31:01У мужа фамилия такая же?
00:31:02Да, Сазонов Александр Валентинович.
00:31:04Минуту.
00:31:07Гена, посмотри.
00:31:09Наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:31:13Рад, что ты помнишь Нину.
00:31:15Значит так.
00:31:16У них проблемы с ипотекой.
00:31:18Делаем пролонгацию на три месяца.
00:31:20Без процентов.
00:31:22И посмотри, что там можно сделать максимально с альготами.
00:31:27Хорошо, что ты такой понятливый.
00:31:32Вот и вся ипотека.
00:31:34Все просто?
00:31:36Да, все очень просто.
00:31:37Здорово.
00:31:38Здорово.
00:31:39Здорово.
00:31:40Здорово.
00:31:41Здорово.
00:31:42Здорово.
00:31:44Здорово.
00:31:45Что вы желаете, сударь?
00:31:49Нина, что вы будете?
00:31:50Здорово.
00:31:51What do you want, sonar?
00:32:01Nina, what do you want?
00:32:07You don't want to be nervous.
00:32:09You don't want to be nervous.
00:32:12Maybe.
00:32:15What do you want?
00:32:16I don't want anything.
00:32:21You don't want anything.
00:32:22You don't want anything.
00:32:25I don't know.
00:32:38Nina, listen.
00:32:40I did what you want, and I don't want for it any kind of payment.
00:32:47If you are not comfortable, you can just stand and leave.
00:32:51Believe me, it will not be at all in your affairs.
00:33:12Let's go.
00:33:13Let's go.
00:33:13What is it?
00:33:23It's from Bohemma Puccini.
00:33:27I go to the street, I step by the way,
00:33:33I'm in the street, and...
00:33:35People stop, looking at my face.
00:33:39I don't know.
00:33:42They look at me from the head to the nose.
00:33:50I've never been so happy.
00:33:55You see, you don't need to be able to do your instinct.
00:34:09I'm going to go.
00:34:11What happened?
00:34:16Nothing.
00:34:23Hello.
00:34:24Hello.
00:34:25I got to call you recently.
00:34:27I forgot to turn the phone.
00:34:29There is no way to go.
00:34:31I don't know before.
00:34:34Listen, there is an extraordinary event.
00:34:37Even our system does it.
00:34:40I'm sorry.
00:34:41I thought I was going to go home in the bank.
00:34:43I thought it was going to be nothing.
00:34:44However, in four hours,
00:34:46a lady called me from the credit card
00:34:49and told me that there is no way to help.
00:34:52Well, because we are young people,
00:34:55they will make us a lot of money.
00:34:57You can imagine!
00:34:59And you say no truth on earth.
00:35:00What?
00:35:01I am not mad.
00:35:02You are not mad.
00:35:04I am not mad,
00:35:06Why do you feel?
00:35:08I am mad.
00:35:10You are mad?
00:35:12You are bad.
00:35:13You are mad.
00:35:15I thought you were to go home.
00:35:18This is the fabric of the store.
00:35:20From the store.
00:35:21Here, series.
00:35:22Here is the result.
00:35:23What?
00:35:24What's your pain?
00:35:26It hurts.
00:35:27It hurts.
00:35:33I'll get you out of it.
00:35:36I don't want to.
00:35:47Hi.
00:35:48Hi.
00:35:49Hi.
00:35:53Zadержался на работе?
00:35:55Ага.
00:36:03От тебя пахнет дамскими духами.
00:36:06От меня ничем не пахнет. Я был в душе.
00:36:09Уже?
00:36:13Дешевый запах.
00:36:17Ты был со шлюхой?
00:36:18Что за ерунда?
00:36:26Скотина.
00:36:32Подонок! Подлец! Мерзавец ты скотина!
00:36:35Завтра скажешь сыну, что я уехал в командировку.
00:36:55Слушай, ты не беременна?
00:36:57Ты беременна?
00:36:58Что?
00:36:59Давид у тебя такой.
00:37:00Ты не больна?
00:37:01Может больна, может беременна, я не знаю.
00:37:03Ну, купи тест, проверься.
00:37:05Как дома?
00:37:06Деньги достали?
00:37:07Да.
00:37:08Там все нормально, банк отсрочку дал.
00:37:10Ну, поздравляю, ты добилась.
00:37:12Считай, что я.
00:37:13Ну, и так и подумала, у принца твоего для этого слишком много ума.
00:37:18Прости.
00:37:19Да.
00:37:22Давай встретимся.
00:37:24Завтра в четыре.
00:37:26В том же номере, как тогда.
00:37:28Я не приду.
00:37:30Почему?
00:37:34Я все равно буду ждать.
00:37:36Я живу теперь в этом номере.
00:37:38Запомнила, завтра в четыре.
00:37:41Сергей, не звоните мне больше, я не приду.
00:37:49Ты не больна и не беременна.
00:37:53Просто психуешь за этой ипотеки дурацкой.
00:37:55Ну, все ведь закончилось.
00:37:57Завтра в общаге девишься.
00:37:59Приезжай.
00:38:00Отдохнем, расслабимся, стяпнем немного.
00:38:20Я возьму.
00:38:24Алло.
00:38:26Привет, Лар.
00:38:28Поживаем?
00:38:31Конечно. В котором часу?
00:38:33В четыре я задаю ей.
00:38:35Держи.
00:38:38Лара.
00:38:42Лар, я не...
00:38:44Я не хочу.
00:38:45Не знаю.
00:38:49Все, Лар, давай, пока.
00:38:54Она в общагу зовет?
00:38:56Поезжай, проветрись.
00:38:57Не хочется.
00:39:01Ну, недалеко же. Прогуляешься.
00:39:06А здесь только потеплее. Ладно?
00:39:19ПЕСНЯ
00:39:25ПЕСНЯ
00:39:28Субтитры за сетя.
00:39:30ПЕСНЯ
00:39:31Субтитры за сетя.
00:39:32Он généralант Новосибирск.
00:39:33Эксперт.
00:39:34Удачи за сетя.
00:39:35Онond هو хирургец.
00:39:36Советский перемен.
00:39:38А здесь ничего не нужно.
00:39:40Не надо временем.
00:39:42ПЕСНЯ
00:39:43ЧАНЯ
00:39:44ПЕСНЯ
00:39:45ПЕСНЯ
00:43:08It's your birthday.
00:43:09I know it.
00:43:10I'm asking, how is the day of the week?
00:43:12I'm going to take a break.
00:43:15I'll take a break.
00:43:26I'll take a break.
00:43:38I'll take a break.
00:43:49Let's go.
00:43:51Let's go.
00:43:56Let's go.
00:44:00Let's go.
00:45:33...дурного настроения.
00:45:36Ну, будьте с неполаскиваем, приголодьте.
00:45:40Причину надо искать в вашей семейной жизни.
00:45:45Или в нее.
00:45:46Ну, я выпишу там успокаивательные витамины.
00:45:49Это же преступление, не выписят витамины.
00:45:51Причину надо искать в вашей семье.
00:46:22Давай, давай.
00:46:22Как ты себя чувствуешь, получше?
00:46:36Гораздо.
00:46:37Отлично.
00:46:39Я очень рад.
00:46:40А я сильно продвинулся с диссертацией.
00:46:45Практически я закончил.
00:46:47Знаешь, в голову лезет шальная мысль защищаться в Китае.
00:46:51Почему нет?
00:46:52Почему нет?
00:46:53Ведь даже для них это открытие.
00:46:57Жизнь можно в Шанхае.
00:47:00Чудный климат, субтропики.
00:47:02Тебе очень понравится.
00:47:03Как тебе?
00:47:06Согласна.
00:47:14Доктор посоветовал быть поласковой с тобой.
00:47:16Ты ласков со мной.
00:47:23Я думал, он имел в виду совсем другое.
00:47:26Давай, как в первые месяцы знакомства.
00:47:35Помнишь?
00:47:36Саша.
00:47:37Саша, не надо, пожалуйста.
00:47:43Поначалу ты не хотел, я помню.
00:47:46Но я был настойчив.
00:47:47Мужчина, день, солнце.
00:47:57Женщина, ягодь, луна.
00:48:01Мужчина должен быть твердым.
00:48:05И тогда они соединятся.
00:48:08Оставь меня, я сплю с другим.
00:48:17Дальше.
00:48:35Это все.
00:48:38Рассказывай.
00:48:42Рассказывай.
00:48:45Рассказывай, как ты с ним.
00:48:48Как ты с ним говори?
00:48:52Ты прикидывалась, а вещь была шлюхой!
00:48:59Кто он?
00:49:04Саша, мне тебя жаль.
00:49:09Пошла вон.
00:49:10Пошла вон!
00:49:17Пошла вон!
00:49:48Алло.
00:49:50Да.
00:49:52Что?
00:49:54Извини, я бы не звонила, но мне некуда идти.
00:50:02Я сейчас приеду.
00:50:06Что случилось?
00:50:10Это трудно объяснить.
00:50:14Но если трудно, не объясни.
00:50:19Поверь, мне нужно идти.
00:50:22Мне не хочется, но нужно.
00:50:28В чем машина?
00:50:31Жены.
00:50:32Ну что ты, девочка?
00:50:43Ну что ты?
00:50:49Куплю квартиру.
00:50:51Нет проблем.
00:50:53Будешь жить.
00:50:53Вдвоем?
00:51:02Разберемся.
00:51:05Разберемся.
00:51:22Привет, Лар.
00:51:24Привет.
00:51:25Класс.
00:51:26А ты здесь кто?
00:51:36Да, вот как надо.
00:51:39Бедная девочка из глухой тьмы таракани, куда даже самолеты не долетают.
00:51:43И что?
00:51:44Центр города, двухкомнатные апартаменты.
00:51:46Вот что значит внешность.
00:51:50А может, душевность?
00:51:51Бред.
00:51:52У меня душевность лучше, и что?
00:51:54Все только переспать норовят, да никто жениться не хочет.
00:51:58Кстати, а твой он так или жениться собирается?
00:52:03Я не спрашивала.
00:52:05Значит так.
00:52:07Ну ничего, это все скрашивает.
00:52:10Ладно, не надо так.
00:52:12Извини, я думала, ты к этому проще относишься.
00:52:15Конечно, сказка, принц, что еще надо.
00:52:19Лара, я счастлива.
00:52:25Саша, там какие-то ханыги на лестнице.
00:52:28Пьют и гадят.
00:52:30Ой, так ты тоже пьешь?
00:52:33Че, Дин, это не одно и то же.
00:52:42Саша, Саша, ты же убьешься.
00:52:56Что ты делаешь?
00:52:57Перестань.
00:52:58Стой.
00:52:59Стой.
00:53:00Ты же профессор.
00:53:02Только наличием китайского издания буддийского канона
00:53:08можно объяснить широкое распространение.
00:53:13Все, вся традиция цуньми и хуайя.
00:53:20Сашенька, ты что, головой стукнулся?
00:53:26Нет.
00:53:28Это просто строчки из моей диссертации.
00:53:30Дурак я, тетяна.
00:53:39Дурак.
00:53:41Не плачь, пальчик.
00:53:43День такая уж она и хорошая.
00:53:47Там еще сладенькая есть.
00:53:48Сама приготовила.
00:53:50Я представляю.
00:53:52Пальчики оближешь.
00:54:00День такая уж она и хорошая.
00:54:01День такая ужа.
00:54:02День такая ужа.
00:54:03День такая ужа.
00:54:04День такая ужа.
00:54:05День такая ужа.
00:54:07Да.
00:54:10Привет.
00:54:11Я проснулся, а тебя нет.
00:54:19Приезжай.
00:54:21Ну, у меня сейчас...
00:54:23В воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:54:25Мне нужно погулять с собакой.
00:54:29Приезжай с собакой.
00:54:33Мне нужно...
00:54:34Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:54:43Важные дела?
00:54:45Угу.
00:54:46Пойдем, поможешь мне со сладким.
00:54:57Сережа, возьми перчатки.
00:54:59Вытащи противень, держи его.
00:55:13Она молоденькая.
00:55:14Ты о чем?
00:55:18Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:25Что мне с этим делать?
00:55:28Поставь на стол.
00:55:30А зачем я держал?
00:55:32Сама удивляйся.
00:55:35Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита.
00:55:38И езжай по неотложным делам.
00:55:39Я просто погуляю с собакой.
00:55:45Еще лучше.
00:55:50Сколько лет ты женат?
00:55:54Тринадцать.
00:55:56Так долго?
00:55:57Мне повезло.
00:56:04Так что ты делаешь здесь?
00:56:08Нет, я просто...
00:56:10Хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:15Значительное.
00:56:16Значительное.
00:56:18Значительное.
00:56:31Значительное.
00:56:33Так...
00:56:35Значительное.
00:56:35Так.
00:56:36Значительное.
00:56:42Значительное.
00:56:42.
00:57:12.
00:57:42.
00:57:44.
00:57:52.
00:57:54.
00:57:56.
00:57:58.
00:58:00.
00:58:02.
00:58:04.
00:58:06.
00:58:08.
00:58:10.
00:58:16.
00:58:18.
00:58:20.
00:58:22.
00:58:24.
00:58:26.
00:58:28.
00:58:30.
00:58:32.
00:58:34.
00:58:36.
00:58:38.
00:58:40.
00:58:42.
00:58:44.
00:58:46.
00:58:48.
00:58:50.
00:58:52.
00:58:54.
00:58:56.
00:58:58.
00:59:00.
00:59:02.
00:59:04.
00:59:06.
00:59:08.
00:59:10.
00:59:12.
00:59:14.
00:59:16.
00:59:18.
00:59:20.
00:59:22.
00:59:24.
00:59:26.
00:59:28.
00:59:30.
00:59:32.
00:59:34.
00:59:36.
00:59:38.
00:59:40.
00:59:42.
00:59:44.
00:59:46.
00:59:48.
00:59:50.
00:59:52.
00:59:54.
00:59:56.
00:59:58.
01:00:00.
01:00:02.
01:00:04.
01:00:06.
01:00:08.
01:00:10.
01:00:12.
01:00:14.
01:00:16.
01:00:34.
01:00:36.
01:00:38.
01:00:40.
01:00:42.
01:00:50.
01:00:51.
01:00:52,
01:00:53.
01:00:54.
01:00:55.
01:00:56.
01:00:57.
01:00:58.
01:00:59.
01:01:00.
01:01:01.
01:01:02.
01:01:03.
01:01:04.
01:01:05.
01:01:10.
01:01:10I can't do anything anymore.
01:01:14Сергей Андреевич,
01:01:15there's a lady-overview,
01:01:16she says,
01:01:17she needs two minutes.
01:01:22Me neither.
01:01:25Is it so?
01:01:28We work?
01:01:30Is it still?
01:01:31How, Серёжа?
01:01:32She's a man.
01:01:39How are you?
01:01:40It's fine.
01:01:41It's just a boy.
01:01:43Can I take her before the show?
01:01:45No need.
01:01:46She's a lady.
01:01:48She's standing there.
01:02:03Привет.
01:02:04Привет.
01:02:05А ты почему на улице?
01:02:06Ну, меня же не пускают в банк, у меня нет пропуска.
01:02:10Что-то случилось?
01:02:12Нет.
01:02:14Просто пыталась тебе дозвониться,
01:02:16хотела поговорить с тобой,
01:02:18услышать твой голос.
01:02:21Что услышать?
01:02:23Голос.
01:02:25Мне было очень плохо, но теперь всё в порядке.
01:02:28Я купила два билета на завтра, на богему.
01:02:32Ах ты.
01:02:35Я завтра не могу.
01:02:40Жаль.
01:02:43Я приеду послезавтра.
01:02:44Обязательно.
01:03:02Зазонова.
01:03:03Мне надо поговорить с тобой.
01:03:04Может быть не и здесь?
01:03:05Мне надо поговорить с тобой.
01:03:07I don't want to talk to you about it, but I don't want to talk to you about it.
01:03:37I don't want to talk to you about it.
01:04:07I don't want to talk to you about it.
01:04:37I don't want to talk to you about it.
01:05:07I don't want to talk to you about it.
01:05:37I don't want to talk to you about it.
01:05:47I don't want to talk to you about it.
01:05:49You should be back to him.
01:05:51I don't want to talk to you about it.
01:05:53I don't want to talk to you about it.
01:05:55I don't want to talk to you about it.
01:05:57I don't want to talk to you about it.
01:05:59I don't want to talk to you about it.
01:06:01I don't want to talk to you about it.
01:06:03I don't want to talk to you about it.
01:06:05I don't want to talk to you about it.
01:06:07I don't want to talk to you about it.
01:06:09I don't want to talk to you about it.
01:06:11I don't want to talk to you about it.
01:06:13I don't want to talk to you about it.
01:06:15I don't want to talk to you about it.
01:06:17I don't want to talk to you about it.
01:06:19I don't want to talk to you about it.
01:06:21What is it?
01:06:23What is it?
01:06:25What is it?
01:06:27What is it?
01:06:29What is it?
01:06:31How is it?
01:06:32What is it?
01:06:33What is it?
01:06:34How is it?
01:06:35What is it?
01:06:36What is it?
01:06:37What is it?
01:06:38What is it?
01:06:39What is it?
01:06:40You're my wife!
01:06:41You're my wife!
01:06:44And I have a love.
01:06:45Just she is more than your wife.
01:06:47She's more than your wife.
01:06:49What is it?
01:06:59Hello.
01:07:19You have to do something.
01:07:24I can't live anymore.
01:07:29It's all my life.
01:07:30It's all.
01:07:31It's all my life.
01:07:32It's all my life.
01:07:34When I see you.
01:07:35What is it?
01:07:36I can't live every day.
01:07:37I can't see you.
01:07:38It's all my life.
01:07:40It's all my life.
01:07:42It's all my life.
01:07:43Now it's just невозможно.
01:07:46Help me.
01:07:47I want to work.
01:07:48I want to work.
01:07:52Work?
01:07:53Yes, work.
01:07:56Where?
01:07:57I'm a tourist agency.
01:08:01And university?
01:08:03It's been a year, I'm fine.
01:08:05I'm fine.
01:08:13You want to buy your agency?
01:08:15Buy it.
01:08:17Do you think you're going to do it?
01:08:19Do you know?
01:08:21Yeah, you know.
01:08:23You're going to do it.
01:08:25You're going to do it.
01:08:27You're going to do it.
01:08:29I'm going to do it.
01:08:31God with him.
01:08:37There's a different thing.
01:08:41He was here.
01:08:43I'm not scared.
01:08:49I was scared of you.
01:08:56I was born, Сережа.
01:08:57There's a child.
01:09:02So, another one will be on your head.
01:09:09You're not happy?
01:09:15Oh my God, what do I do?
01:09:19You're lying.
01:09:21You're lying?
01:09:23I'm lying.
01:09:25I'm lying.
01:09:29I'm lying.
01:09:31I'm lying.
01:09:33It will be my child.
01:09:35Only my child, if you don't want him.
01:09:41Rage.
01:09:43He will have a happy birthday.
01:09:45It will be my child.
01:09:47I'm lying.
01:09:48I'm lying.
01:09:49I'm lying.
01:09:52Only this?
01:09:55You're lying.
01:09:56You're lying.
01:09:59What?
01:10:01I'm lying.
01:10:04He's lying.
01:10:05He's lying.
01:10:06He's lying.
01:10:07I'm lying.
01:10:08He'll be lying.
01:10:13I'm lying.
01:10:23I'm lying.
01:10:24Сережа, I'm in the kitchen.
01:10:42Well?
01:10:46She's waiting for a child.
01:10:49And you what?
01:10:50I don't want anything to change.
01:10:57Why?
01:10:59There...
01:11:00There...
01:11:01There...
01:11:02There...
01:11:03There...
01:11:04There...
01:11:06There...
01:11:07There...
01:11:08There...
01:11:09I want to stay here, with my son.
01:11:14There...
01:11:17There...
01:11:18There...
01:11:19There...
01:11:20There...
01:11:21There...
01:11:22There...
01:11:23There...
01:11:24There...
01:11:29There...
01:11:30There...
01:11:31There...
01:11:32There...
01:11:33You will need him.
01:11:40I'm sorry.
01:11:42Well, what?
01:11:44Don't ruin the historical moment.
01:11:50Sorry.
01:12:03Oh, yeah.
01:12:04I do a lot.
01:12:15Sorry.
01:12:24What's your name?
01:12:28Yes, what?
01:12:29Well, you have a cigarette for me.
01:12:47Well, it's not for you to understand.
01:12:59Let's go.
01:13:29Да, но мы собирались поставить ее здесь.
01:13:31Но поверьте, так будет значительно лучше.
01:13:33Вы ведь не специалист.
01:13:36Может быть.
01:13:38Но деньги здесь собираюсь зарабатывать я.
01:13:41Так что не обижайтесь. Давайте вернемся к плану, хорошо?
01:13:45Как скажете.
01:13:49Куриный супчик полезен для здоровья.
01:13:52Все равно год потерян уже.
01:13:54Ну ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:13:56Что там нового в универе?
01:13:59Да ничего.
01:14:01Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:04Приглашала посмотреть.
01:14:06Куда?
01:14:07Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:11Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:13Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:16Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:18Ты думаешь, ей не безразлична?
01:14:21У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:24Правда, он старше намного.
01:14:27И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:14:31Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:14:34Мне все равно.
01:14:36Это мне все равно.
01:14:40Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:42Да ничего, тетя Дима, он любит, когда пожестче.
01:14:46Люблю тебя.
01:14:47КОНЕЦ
01:15:17Саша, стой!
01:15:33Не стреляй!
01:15:37Не стреляй!
01:15:42Ты что хочешь?
01:15:46Ты что делаешь?
01:15:46Он забрал у меня все!
01:15:48Все!
01:15:49Тихо.
01:15:51Тихо.
01:15:51Тихо, тихо.
01:15:53Тихо, тихо, тихо.
01:15:54Ты что хочешь изменить, а?
01:15:57Саша.
01:16:00Ничего изменить нельзя уже.
01:16:03Саша.
01:16:05Саша.
01:16:08Саша.
01:16:09Брось нож.
01:16:13Бросай нож.
01:16:14Бросай нож.
01:16:16Ты слышишь меня?
01:16:19Ты слышишь меня?
01:16:19Ты слышишь меня?
01:16:19I don't want anything.
01:16:49I don't want anything.
01:17:19I don't want anything.
01:17:49I don't want anything.
01:17:50I don't want anything.
01:17:51I don't want anything.
01:17:52I don't want anything.
01:17:53I don't want anything.
01:17:54I don't want anything.
01:17:55I don't want anything.
01:17:56I don't want anything.
01:17:57I don't want anything.
01:17:58I don't want anything.
01:17:59I don't want anything.
01:18:00I don't want anything.
01:18:01I don't want anything.
01:18:02I don't want anything.
01:18:03I don't want anything.
01:18:04I don't want anything.
01:18:05I don't want anything.
01:18:06I don't want anything.
01:18:07I don't want anything.
01:18:08I don't want anything.
01:18:09I don't want anything.
01:18:10I don't want anything.
01:18:11I don't want anything.
01:18:12I don't want anything.
01:18:13I don't want anything.
01:18:14I don't want anything.
01:18:15I don't want anything.
01:18:16I don't want anything.
01:18:17I don't want anything.
01:18:18I don't want anything.
01:18:19I don't want anything.
01:18:20I don't want anything.
01:18:21I don't want anything.
01:18:22Сколько это продлится?
01:18:23Как обычно, час.
01:18:25Ну, вы слышали.
01:18:27Да, документы у меня на столе.
01:18:29Я позже подъеду, если смогу.
01:18:32Спасибо.
01:18:33Значит, встретимся полшестого на Каменном.
01:18:41Спасибо.
01:18:42Спасибо.
01:19:12Hello.
01:19:13Hello.
01:19:14You're welcome.
01:19:15You're welcome.
01:19:17I'm professor.
01:19:20I'm a doctor of linguistics.
01:19:22Congratulations.
01:19:28You know what I'm talking about?
01:19:31I know.
01:19:32And you don't worry about it?
01:19:35No.
01:19:37I'm sorry.
01:19:39Sorry.
01:19:40You won't be in.
01:19:46It's Сергей.
01:19:48It's Alexander.
01:19:49You've been known and you probably remember me.
01:19:52I absolutely not remember.
01:19:54It's all about.
01:19:56I'm sorry.
01:19:58Sorry.
01:19:59I told you that you are with Lare.
01:20:02Everyone had no idea.
01:20:04In order to come.
01:20:06I'm here.
01:20:07Okay.
01:20:10I need to get out of the deal. Are you going to stay?
01:20:12I'll talk with you, if you're not going to.
01:20:15No way. When will you wait?
01:20:18Not later.
01:20:20See you.
01:20:21Good luck.
01:20:27You love him?
01:20:30Probably, yes.
01:20:33And he will you?
01:20:37No.
01:20:39He doesn't love me.
01:20:43How do you live?
01:20:46With respect.
01:20:50You know...
01:20:53I don't know what I want.
01:20:55I want to be with you.
01:20:58How do you live?
01:21:00It doesn't matter.
01:21:03I want you.
01:21:08It's for God.
01:21:10Let's go.
01:21:12Do you have a car?
01:21:16Yes.
01:21:18But you're on your own, I'm on your own.
01:21:21It's good to see you all together.
01:21:23You're done for it?
01:21:24You're done for it?
01:21:25You're done for it?
01:21:26You're done for it.
01:21:28It's a good day.
01:21:29You did it?
01:21:31You did it?
01:21:33I did it.
01:21:35You did it?
01:21:37I did it.
01:21:41That's not what it is.
01:21:45Let's show you.
01:21:47Let's see. There are only five.
01:21:51All right.
01:21:53Let's go.
01:21:59Let's go.
01:22:29.
01:22:59.
01:23:01.
01:23:02.
01:23:03.
01:23:04.
01:23:05.
01:23:06.
01:23:07.
01:23:08.
01:23:09.
01:23:10.
01:23:11.
01:23:12.
01:23:13.
01:23:15.
01:23:28.
01:23:29.
01:23:30.
01:23:31.
01:23:38.
01:23:38.
01:23:40.
01:23:40.
01:23:40.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

0:41
Up next