Skip to playerSkip to main content
[Doblado ESP] La Heredera Supera a su Esposo Completo En Español
#EnglishMovieOnly #haibarashow #shortfilm #shortfilms #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00Mr. Bluefield
00:00:02This night, Harry, firmará el mayor trato de negocios del siglo.
00:00:05Significa que por fin me pedirá matrimonio.
00:00:08Pero nadie más puede liderar la compañía como usted.
00:00:11Estudio van al acto.
00:00:13¿Ya?
00:00:21¡Apártense, por favor!
00:00:23¡Me pedirá matrimonio!
00:00:24Voy pasando.
00:00:25Tengo prisa.
00:00:26¡Ay, cuidado!
00:00:28¡Me voy a comprometer!
00:00:30¿Qué diablos te pasa?
00:00:40¡Aruñaste mi auto, chica!
00:00:42¡Puedo pagarlo!
00:00:44¿Tú?
00:00:45¿Una Door Dasher pagando?
00:00:47No te alcanza ni para la rueda.
00:00:49Dame tu número y te pagaré por Venmo.
00:00:52Está bien.
00:00:52Veamos si los ahorros de tu vida me alcanzan.
00:00:54Un millón de dólares.
00:01:00Sí.
00:01:02¿No es suficiente?
00:01:03Puedes quedarte mi auto si quieres.
00:01:08¡Allí está!
00:01:09En fin, quizá no debería perder mi tiempo aquí.
00:01:12Mejor me voy.
00:01:13Espera.
00:01:24¿Eres Lily Bloomfield?
00:01:32¿Sabes quién soy?
00:01:34Sí.
00:01:35Tu papá es Aaron Bloomfield.
00:01:39Es el magnate más rico de Wall Street.
00:01:43Ah, perdón por preguntar, pero...
00:01:46¿A qué viene el trabajo de repartidora?
00:01:47¿Eso no es asunto tuyo, o sí?
00:01:53Ah, espera.
00:01:54Técnicamente sería asunto mío un poquito porque estamos comprometidos.
00:02:04Eres Queens Starlink.
00:02:06Eres el CEO de Starlink Enterprises.
00:02:09Eres el hombre más rico de Estados Unidos con el que mi papá concertó mi matrimonio.
00:02:13De hecho, señorita, ahora él es el hombre más rico del mundo.
00:02:17Oh, felicidades por todos tus éxitos, señor Starlink.
00:02:21Pero te repito, eso no me concierne.
00:02:23Bueno, un poquito, sí, porque insisto de nuevo.
00:02:26Se supone que nos casaremos.
00:02:28A tu servicio, señorita, ¿sí y yo?
00:02:31No.
00:02:33¡No!
00:02:34Un matrimonio sin amor no tendrá éxito.
00:02:36Ah, ¿y quién dice que no hay amor?
00:02:40Es decir, llevo tres años esperando para encontrarte, así que...
00:02:44Incluso arriesgué mi propia vida por ti en el pasado.
00:02:47¿No lo recuerdas, Lily?
00:02:51Tengo un prometido.
00:02:54Aún no me pidió matrimonio, pero está a punto de hacerlo.
00:02:57¿Y tu prometido te trata bien?
00:02:59¿Es capaz de cuidar de ti?
00:03:00Sí, o sea, no es tan rico, pero la verdad es que trabaja muy duro.
00:03:04De hecho, hoy firmará un contrato exclusivo con Starlink Enterprises.
00:03:10¿Tu novio es Harry Dixon?
00:03:12Sí, y me ama a pesar de no saber siquiera quién soy realmente.
00:03:18Así que, te rechazo.
00:03:22Tengo que irme.
00:03:23No llegaré tarde.
00:03:24Bueno, disculpa.
00:03:26Ouch.
00:03:30Bueno, señor, ¿qué hacemos ahora?
00:03:32Llevábamos tres años buscando a la señorita Bloomfield.
00:03:35¿Cancelamos el contrato con Dixon?
00:03:37No.
00:03:38Tengo mucha curiosidad de ella.
00:03:43Después de que Harry firme el contrato del billón de dólares, papá nos dará su bendición.
00:03:47Y por fin podré revelar mi verdadera identidad como el heredero de Bloomfield sin hacer que Harry se siente inadecuado.
00:03:52Todos estos años, moviendo los hilos de la sombra por el bien de su compañía, serán recompensados.
00:03:58Señor Reed, el director general de Starlink Enterprises, bienvenido.
00:04:02Enhorabuena, señor Dixon.
00:04:03Está a punto de firmar con Quince Sterling, el hombre más rico de la Tierra.
00:04:08Estoy tan orgullosa de ti, hijo.
00:04:11Con este contrato, incluso puedes superar a Aaron Bloomfield como el hombre más rico en Wall Street.
00:04:18No puedo esperar a conocer al CEO Quince Sterling que la firma de hoy.
00:04:21Sterling Enterprises es el mayor conglomerado del mundo.
00:04:27Y aún así él es tan discreto.
00:04:29Nunca nadie le vio la cara.
00:04:34Harry me pedirá matrimonio en un lugar muy extravagante.
00:04:38Elegí al hombre adecuado.
00:04:39¡Sorpresa!
00:04:44¿Qué estás haciendo aquí?
00:04:46¿No deberías estar trabajando?
00:04:48Lo dejé temprano.
00:04:50Quería estar contigo en la ceremonia de firma de tu acuerdo.
00:04:53¡Mira!
00:04:54Incluso te traje flores.
00:04:56¿Quién es esta?
00:04:57Ignórela.
00:05:00Ella no es nadie.
00:05:02No tenemos relación con ella.
00:05:04Harry, dijiste que me pedirías matrimonio después de que consiguieras el contrato.
00:05:09No.
00:05:10No lo dije.
00:05:11No eres nadie al lado de mi hijo.
00:05:25Tres años y sigues siendo un oportunista.
00:05:29Y mi hijo está ascendiendo hacia la cima.
00:05:34Yo le proporcioné a Harry todo para ayudarlo a llegar a la cima.
00:05:37Lily, lee entre líneas.
00:05:40Te estoy dejando.
00:05:40¿Me estás dejando a mí?
00:05:43Ni siquiera sabes quién soy realmente.
00:05:45Sé que no eres suficiente para mi hijo.
00:05:48Estoy a punto de firmar con Sterling Enterprises, el mayor conglomerado del mundo.
00:05:55Tengo mejores opciones ahora.
00:05:59Te apoyé económicamente durante muchos años.
00:06:04Tus míseros sueldos como repartidora son solo peniques para nosotros.
00:06:09Así que te deshaces de mí porque crees que ahora estás en la cima.
00:06:13Fui yo la que te consiguió este contrato billonario.
00:06:15Deja de inventar mentiras porque estés desesperada.
00:06:30Será un minuto, señor.
00:06:31El tráfico está de locos.
00:06:33No pasa nada.
00:06:33Por cierto, ya tengo el archivo de la señorita.
00:06:36¿Qué descubriste?
00:06:38Resulta que la señorita Bloomfield estuvo ocultando su identidad los últimos tres años mientras apoyaba en secreto a su novio, Harry Dixon.
00:06:46¿Apoyando?
00:06:47Así es.
00:06:48Le pagó la escuela empresarial, le compró un auto y le dio la liquidez para una startup.
00:06:54¿Qué sanguijuela?
00:06:57Desde luego, todos sus acuerdos de negocios fueron gracias a ella también.
00:07:01Movió los hilos en secreto, incluyendo su contrato con nosotros, Sterling Enterprises.
00:07:06Ah, el amor es realmente ciego.
00:07:08Así que Lily planificó el éxito de toda su familia y luego eligió casarse con un imbécil.
00:07:14Para el auto.
00:07:15Ah, ¿pasa algo, señor?
00:07:17El tráfico es horrible, iré a pie.
00:07:19Jefe, ¿a dónde va?
00:07:20A encontrar a mi princesa, porque soy el príncipe encantador.
00:07:24¡Jefe!
00:07:28Estás insultando el apellido Sterling si dices que fuiste tú la que nos consiguió ese contrato.
00:07:34¿Quién querría prestarte a ti alguna atención?
00:07:37¡A una apestosa repartidora!
00:07:42Lily, estás demente.
00:07:44¿Qué? ¿Crees que se tragarán esas mentiras blasfemas el día de la firma del acuerdo con Sterling?
00:07:49Fui yo la que te hizo ser quien eres hoy. Si yo no te hubiera proporcionado liquidez, ni siquiera tendrías tu startup.
00:07:55¿Y qué? ¡Mírate! ¡Sudas! En una bicicleta todo el día.
00:08:01Ni siquiera hubieras ido a trabajar si no te hubiera dado mi auto.
00:08:05¡Ah!
00:08:06¡Apestas hamburguesa y carne molida!
00:08:09A eso se le llama la peste de la clase baja.
00:08:13¿Puedes considerarte siquiera una mujer?
00:08:17También pagué tu matrícula y tu renta cuando intentabas conseguir tu grado en negocios.
00:08:21Lily, estoy fuera de tu alcance.
00:08:23¿Tú estás fuera de mi alcance? Tú estabas muy debajo de mí. Tuve que alzarte.
00:08:29No hace falta ser desagradable. Lo admito. Nunca tamé.
00:08:34Mi hijo está ascendiendo para convertirse en un magnate.
00:08:40Se merece una mujer que tenga más que ofrecer.
00:08:44Y tú eres más que deficiente.
00:08:48¿Quieres llamarme deficiente?
00:08:50Cuando te di todo lo que te llevó a estar hoy aquí, incluyendo el contrato con Sterling.
00:08:55No caeré en tus mentiras, Lily.
00:08:58El contrato con Sterling, todo fue gracias a Heather.
00:09:01Y de nada, amor.
00:09:14Mi papá es el vicepresidente de Sterling Enterprises.
00:09:18Yo le conseguí a Harry el contrato con Sterling.
00:09:21Eso es mentira.
00:09:24Enhorabuena, cariño.
00:09:30Gracias, amor.
00:09:31Se trata de quién hace el regalo.
00:09:35Tú no eres nada comparada con Heather.
00:09:40¿Me engañaste, Harry?
00:09:44¿En serio crees que ya puede darte una décima parte de lo que yo sí?
00:09:49¿Estás diciendo que eres más rica que yo, Skoria?
00:09:53Ninguno de ustedes sabe quién soy realmente.
00:09:55Soy más rica que todos ustedes juntos.
00:09:58Recién di un millón de dólares por...
00:10:00¿Dices que diste un millón de dólares como si no fuera nada?
00:10:07Y solo eres una doordasher.
00:10:09¿Crees que podría tener tanto dinero trabajando de eso?
00:10:12Por supuesto que no.
00:10:15No podrías permitirte nada con ese trabajo.
00:10:19Estás ahí afuera vendiéndote como prostituta, ¿no?
00:10:23¿Eso no es lo que hiciste cuando tuviste a Harry?
00:10:26¿Cómo te atreves a decirle eso a mi madre?
00:10:28¿Me lastimas así después de todo lo que hice por ti?
00:10:39Tu todo no es nada si se trata de Heather.
00:10:45Mira.
00:10:47Es un cheque de cien mil dólares y eso es al menos tres veces tu salario anual.
00:10:50Vete de aquí antes de que empiece la ceremonia.
00:10:52Yo adoro más a la caridad.
00:10:55No seas tan engreída cuando solo eres una pobre y sucia doordasher.
00:11:00Añadiré otros cincuenta mil.
00:11:02Quizás con ese dinero puedas encontrar a un hombre de campo que se case contigo.
00:11:07No le des dinero antes de firmar el contrato.
00:11:11Recién me di cuenta que ustedes son patéticos.
00:11:22Tú no me mereces.
00:11:30Si quieres que me vaya, entonces oblígame.
00:11:36Oye, no te atrevas a entrar ahí.
00:11:44¿Quién es esa?
00:11:46¿Qué lleva puesto?
00:11:47Su blusa está empapada.
00:11:49Y mira sus zapatos.
00:11:50Definitivamente no pertenece aquí.
00:11:52Lele, ¿qué estás haciendo?
00:12:00Hoy es un día importante y lo estás arruinando.
00:12:04Está intentando avergonzarte delante de nuestros invitados ricos.
00:12:08Tenemos que echarla antes de que llegue el CEO de Sterling y la vea.
00:12:13No te atrevas a sentarte en esa silla.
00:12:17Esa silla pertenece al CEO Queen Sterling.
00:12:22¿Y si el señor Sterling se enoja con nosotros por dejar pasar a esta desgraciada y anula nuestro contrato?
00:12:42¡Seguridad!
00:12:45Aunque Queen Sterling estuviera aquí, no me movería de donde estoy.
00:12:51¿Sabes siquiera quién es Queen Sterling?
00:12:53Es literalmente el hombre más rico y poderoso de la Tierra.
00:12:57Y es el primo favorito de Heather.
00:12:59Así que cuidadito.
00:13:00Bien.
00:13:02Todos ustedes ponen a Queen Sterling en un pedestal, pero para mí solo es un chico.
00:13:09¡Por supuesto que una plebeya como tú no sabe cuándo temer a alguien que está tan fuera de tu ámbito!
00:13:16Queen Sterling tiene el dinero y el poder para destruir toda una nación, si quisiera.
00:13:20¡Guau!
00:13:22Bueno, pues entonces deberías ser tú el que tenga cuidado.
00:13:27¡Tracala de aquí!
00:13:31Será mejor que no me toques.
00:13:36Quiero hacer una apuesta.
00:13:38Veamos quién elige a Queen Sterling.
00:13:41¿A mí o a ustedes?
00:13:43¿Por qué Queen Sterling protegería a una don nadie como tú?
00:13:46¿Una don, Dash?
00:13:48¿Se atreve a desafiarme?
00:13:50¡Oh, cielo!
00:13:52Soy la heredera Sterling.
00:13:55¿Bien?
00:13:55Me aseguraré de que no salgas de este recinto con vida.
00:14:02Señora Sterling.
00:14:04¿Qué ocurre?
00:14:04La señorita Bonfield está siendo atacada severamente por el señor Dixon y por todos los invitados.
00:14:10Es imposible que ella pudiera predecir eso.
00:14:13Carajo, debió casarse conmigo.
00:14:18Presencia la diferencia entre la escoria y la élite.
00:14:24Solo porque sean ricos no significa que tengan clase.
00:14:27No estamos en el mismo nivel.
00:14:29Lo único que tienes es cómo te ves.
00:14:32Gracias.
00:14:34Bien.
00:14:35No estés celosa solo porque tengas que mirarnos desde ahí abajo.
00:14:40Ya sabes, metafóricamente.
00:14:43Presten atención.
00:14:46Esta pequeña casa fortunas viene de la nada.
00:14:51No tiene dinero, ni educación, ni estatus.
00:14:55El señor Dixon es el nuevo socio empresarial del CEO.
00:14:59Está destinado a elevarse en posición y riqueza si Keynes Sterling lo elige.
00:15:04Qué perra tan desesperada.
00:15:06Sí.
00:15:07Deberías estar agradecida de que te acogiéramos estos tres años.
00:15:11Vete de aquí.
00:15:13No eres bienvenida en la ceremonia de firma del acuerdo de Sterling.
00:15:19Solo está intentando sabotear la ceremonia de firma con el señor Keynes Sterling.
00:15:26Tu estrategia jamás funcionará.
00:15:29Solo haces que me enfermes más, Lily.
00:15:32Romper contigo fue la mejor decisión de mi vida.
00:15:36Cuando descubras quién soy realmente, te arrepentirás de haber roto conmigo.
00:15:41El CEO viene de camino y se asegurará de que todo esté en orden.
00:15:48Esta es la primera vez en la historia.
00:15:51Normalmente solo asiste mi papá al vicepresidente.
00:15:54¡Qué honor!
00:15:55Entonces debemos deshacernos de ella antes de que llegue el CEO.
00:16:01Sí.
00:16:02Tu falta de percepción es agotadora.
00:16:05Solo se niega a irse porque busca conseguir más dinero.
00:16:09Sí, bueno, si no podemos deshacernos de ella con dinero,
00:16:13entonces quizás lo hagamos con violencia.
00:16:16¡Qué identidad falsa la hace ser tan engreída!
00:16:21¡Oh, sí!
00:16:23¡Dinos!
00:16:25Dínoslo a la cuenta de tres.
00:16:27O de lo contrario, el guardia te romperá las piernas
00:16:30y tendrás que salir de aquí arrastrándote.
00:16:34Tres.
00:16:38Dos.
00:16:39Pudiste pedir piedad, pero ya es tarde.
00:16:42Uno.
00:16:45Rómpele las piernas.
00:16:47No te atrevas a tocarla.
00:16:51Ella es mi futura esposa.
00:16:52¿Es suficiente estatus para ustedes?
00:16:55Puedes terminarte esto si quieres.
00:17:13Llegas de justo tiempo.
00:17:15Me gustan las entradas dramáticas.
00:17:17¿Quién diablos es este tipo?
00:17:22Bueno, soy su esposo.
00:17:24Futuro esposo.
00:17:25Y ella mi futura esposa.
00:17:27Oh, Dios mío, esa mujer es la prometida del CEO.
00:17:32Entonces no puede ser una simple Door Dasher.
00:17:34Debe ser alguien importante.
00:17:37¿Recién dijiste, futura esposa?
00:17:40¿Ves, hijo?
00:17:44Te dije que te estaba engañando.
00:17:48¿Quién es este?
00:17:50¿Algún prostituto al que contrataste para montar un espectáculo?
00:17:55Oh, no.
00:17:56El CEO estuvo en el extranjero y ninguno de ellos lo conoció aún.
00:18:00Creen que solo es un trabajador sexual.
00:18:02Estamos acabados.
00:18:05Admite de una vez que eres una perra.
00:18:07Así que eras una perra infiel todo el tiempo.
00:18:12No me culpes de esto.
00:18:13Tú fuiste infiel primero.
00:18:16Bueno, tuviste la oportunidad de atesorarla y no lo hiciste.
00:18:19Lo que me dio la oportunidad de impresionarla.
00:18:22¿Impresionar a una indigna repartidora?
00:18:26Mi hijo gana billones y puede tener a cualquier mujer de la Tierra.
00:18:34Lo siento, Lily.
00:18:35¿No eras la número uno en la lista de Forbes?
00:18:37Sí, aunque me gusta mantener un perfil bajo.
00:18:43Eso es caliente. Muy caliente.
00:18:46¡Mentiras!
00:18:47Solo es una buscadora de basura por recoger a este desperdicio.
00:18:52Espere, señorita Hedder.
00:18:54Será mejor que no lo insulte.
00:18:56Solo porque llamara a un actor cualquiera o lo que sea.
00:18:59No significa que me crea que es Queens Sterling.
00:19:03Apuesto a que solo es un prostituto al que contrató.
00:19:05¿No es un prostituto?
00:19:07Sí.
00:19:08¿Crees que un asuciador Dasher como ella podría conseguir a un hombre de verdad?
00:19:13Lily, me das asco.
00:19:15Jamás te suplicaría que volvieras.
00:19:17Tú tomaste tu decisión.
00:19:19Ahora solo estoy viendo cómo te arrepientes.
00:19:22No, ese...
00:19:23Ese hombre de verdad...
00:19:24¿Qué más, señor Riggs?
00:19:26Si mi papá se enoja por la violencia, asumiré toda la responsabilidad.
00:19:35Lily no merece la pena aunque te esté pagando.
00:19:38¿Por qué te arriesgas a enfurecer al hombre más poderoso del mundo?
00:19:41¡El legendario Queens Sterling, por...
00:19:44¡Una don nadie como ella!
00:19:45Quiero que sepas que siempre te protegeré.
00:19:50¿Qué se están susurrando?
00:19:55¿Quieres más dinero?
00:19:56¿Ese es el problema?
00:19:57Dale una cachetada.
00:20:05Y todo esto será tuyo.
00:20:08Diez mil dólares por cachetada.
00:20:10Apuesto que nunca antes viste tanto dinero.
00:20:13Por favor, no insulte al CEO.
00:20:16¡No digas otra palabra, señor Riggs!
00:20:19Sabes que mi papá es el vicepresidente de Sterling Enterprises.
00:20:23No tenemos que temer a nadie, salvo al mismo Queens Sterling.
00:20:27Y eso es exactamente...
00:20:33¡Y eso es exactamente por lo que tenemos que deshacernos de estos dos payasos antes de que llegue mi primo, el CEO!
00:20:41Primo, es la primera vez que la veo.
00:20:43¡Vas a arruinarnos a todos!
00:20:49Entrométete de nuevo, y haré que mi padre te despida.
00:20:52Adelante.
00:20:53No digas que no te lo advertí.
00:20:57¡Mira todo este dinero!
00:21:06¿Quién no lo querría?
00:21:08Diablos, le daré una cachetada por ti.
00:21:10Yo también.
00:21:11No.
00:21:12Quiero ver como su propio prostituto la traiciona.
00:21:15Disculpa, ¿vas a beberte eso?
00:21:27¡Oh, Ben!
00:21:28Gracias.
00:21:29Les dije que en este mundo no hay lealtad que no puedas comprar.
00:21:34¡Mira lo poderosa que es Heather!
00:21:37¡Ja, ja, ja, ja, ja!
00:21:38¡Sí, por supuesto!
00:21:41¡Atención!
00:21:45¿Ven cómo hice que me obedecieras?
00:21:47¿Por qué soy la todopoderosa?
00:21:55Ya fue suficiente.
00:22:00La realidad de todo esto es que carecen de toda decencia humana.
00:22:05Y jamás toleraré que nadie le hable así a mi esposa.
00:22:08¿Entiendo?
00:22:09¿Cómo te atreves a echarme champán encima?
00:22:14¡Soy una Sterling!
00:22:16¿Oh, en serio?
00:22:17¿En serio?
00:22:18¿Sí?
00:22:20Mi papá es Mick Sterling, vicepresidente de Sterling Enterprises.
00:22:24¿Qué?
00:22:25Miss Sterling es mi tío.
00:22:27¿Esta mujer de verdad es mi prima?
00:22:29Así es.
00:22:30El papá de Heather es el segundo hombre más poderoso en Sterling Enterprises.
00:22:34¿Oh, el segundo más poderoso detrás de Queen's Sterling?
00:22:38¿Y cómo es que nunca oí hablar de ti?
00:22:40Bueno, Heather es una hija ilegítima.
00:22:43Se lo ocultó a toda su familia todo este tiempo.
00:22:46Supongo que lo de ser un amante lo lleva en los genes.
00:22:49Cariño, ¿por qué no tomas asiento?
00:22:52¿Sí?
00:22:53Bien.
00:22:55¡Levántate de ese sillón!
00:22:58Eso solo está reservado para las personas de más alto nivel.
00:23:01O mi papá.
00:23:02O el tío.
00:23:04¿El más alto nivel?
00:23:05Bueno, ¿no crees que sería perfecto para Lily?
00:23:08Ah, tu final llegará cuando llegue el sillón y te vea en su asiento.
00:23:15Tengo una pregunta para ti.
00:23:17¿Cómo sabes que no soy Queen's Sterling?
00:23:19Heather, estas personas están dementes.
00:23:22¡No podemos seguir razonando con ellas!
00:23:25Sí.
00:23:27Castiguémoslos ahora.
00:23:28Bien.
00:23:29Usa tus cartas.
00:23:32¿Bien?
00:23:33Señorita Heather, no quiere empezar una guerra interna en la compañía.
00:23:38Además, el vicepresidente está en una reunión muy importante.
00:23:42De hecho, deja que la llame.
00:23:43Creo que sería más divertido.
00:23:45Entonces, ¿llamaré a mi mamá?
00:23:47No lo sabías, ¿no?
00:23:52Mi mamá es Tamara Lindberg.
00:23:55La famosa magnate de Wall Street.
00:23:57Tamara, trabaja para mí.
00:24:00¿Mamá?
00:24:01Hay dos delincuentes que me insultaron.
00:24:04Ayúdame a darles una lección.
00:24:06Ustedes dos están acabados.
00:24:08Tamara, trabaja para mí.
00:24:15¿Quieres jugar con ellos un poco más?
00:24:23Esto hará que sea más divertido.
00:24:24Oh, sí.
00:24:25Ni siquiera sabrán lo que los golpeó.
00:24:28Incluso podría ser que los deportaran si quisiera.
00:24:31Y haz que escupan su dinero sucio también.
00:24:34¡Como compensación!
00:24:36Yo no estaría tan seguro de eso.
00:24:39¿Quién se atreve a meterse con mi hija?
00:25:00Heather, esta es la primera vez que estás en un evento de Starlink.
00:25:03¿Qué pasó?
00:25:04Mamá, ellos me estaban acosando.
00:25:07E incluso estaban intentando usurpar la posición en el escenario del CEO.
00:25:11¿Los ves?
00:25:12Mira.
00:25:13Lleva una máscara porque te tiene miedo.
00:25:16Por supuesto que no solo nadie le tendría miedo, señora.
00:25:21En serio, este es el señor.
00:25:26Permitiste que mi hija fuera acosada por estos delincuentes y no hiciste nada al respecto.
00:25:31Mi esposo es el vicepresidente.
00:25:33Más tarde te despedirá.
00:25:34Pero él es el CEO.
00:25:38El CEO ya está molesto porque fallaste en proteger a su prima y a su socio.
00:25:45Adelante.
00:25:46Señora, Lily solo está celosa porque mi hijo eligió a tu hija antes que a ella.
00:25:54Pero ya cortamos lazos con ella.
00:25:57El CEO tiene en alta estima a Harry.
00:25:59No lo culparán de nada.
00:26:01Me aseguraré de ello.
00:26:03Pero ustedes dos, delincuentes, cuando se meten con nosotros, se meten con el fuego del infierno.
00:26:08Mi hija es una heredera Sterling.
00:26:15Y su novio Harry resulta ser el nuevo socio empresarial de Queens Sterling.
00:26:21Y todos ellos están muy por debajo de nosotros.
00:26:24Pero por debajo de ustedes, somos dos de las familias más fuertes de Wall Street.
00:26:29Y todos los que aspiran a hacerse ricos nos temen.
00:26:33¿Ustedes?
00:26:34Estamos a punto de hacerles pedazos.
00:26:37Supongo que muy pronto descubriremos a quien teme de verdad.
00:26:40Oh, estoy harta de toda la charla vacía.
00:26:44Lily, si no nos temes, entonces date la vuelta y muestra tu cara.
00:26:49Lo que quieras romperles, Heather.
00:26:51Te apoyo plenamente.
00:26:52Gracias, mamá.
00:26:54Señora Limber, según tengo entendido, eres la mujer más poderosa de Wall Street.
00:27:00Sí, pero sin ningún recuerdo, le sirves a los Blanfield.
00:27:05Sí, por eso soy tan poderosa.
00:27:07Y por eso fue un impulso suicida por su parte, el fingir que eran parte de la élite.
00:27:12Están a punto de ser expuestos.
00:27:15Date la vuelta y muéstranos tu cara de perra.
00:27:18¡Date la vuelta!
00:27:19¡Date la vuelta!
00:27:21¡Date la vuelta y afronta las consecuencias!
00:27:25Sí, date la maldita vuelta, porque si no lo haces, lo haré yo por ti.
00:27:30¿Están muy seguros de que ella se dé la vuelta?
00:27:34¿No tienen miedo de que ustedes estrellen la cara?
00:27:38No intentes engañarme.
00:27:40Mis papás son las personas más poderosas de Wall Street.
00:27:43Sin problema, solo quería asegurarme de que son conscientes de las consecuencias.
00:27:48¡Oh!
00:27:49¡Oh!
00:27:49Te diré cuáles son las consecuencias.
00:27:51Después de que le dé la vuelta a esa escoria, te romperemos los brazos y las piernas.
00:27:56Ni siquiera podrás salir arrastrándote de aquí.
00:27:58Yo digo que los arrojemos al océano para que se los coman los tiburones.
00:28:03Las grandes mentes piensan igual.
00:28:06Se merecen lo que recibirán.
00:28:09Lily, la escuria como tú, ni siquiera puede empezar a entender el poder de las élites.
00:28:16Para ti sería un honor hacerte sufrir.
00:28:20Nunca antes me amenazaron así.
00:28:22¡Veamos quién eres realmente!
00:28:24¡Da la cara, perra!
00:28:26Ni tú ni tu prostituto podrán escapar, Lily.
00:28:31Ya veo que se disfrazan con la muerte.
00:28:34¿Crees que deberíamos revelar quién es?
00:28:36Sí, pero deberíamos mantener oculta tu identidad.
00:28:38Así jugamos con ellos un poco más.
00:28:40No conozco a ningún salvaje de los peldaños más bajos de la sociedad.
00:28:44Sí, porque eso sería una mancha en nuestro estatus.
00:28:56¡Esa! ¡Esa es!
00:29:03¡Oh, Lily!
00:29:05Verás, podría haberte perdonado si al menos nos hubieras entretenido, ya sabes, desnudándote o algo.
00:29:12Pero llegó el momento de romper tus extremidades.
00:29:15Hola, Tamara. ¿Cuánto tiempo sin verte?
00:29:19Por favor, recuérdame que escriba tu informe del rendimiento del trimestre.
00:29:22¡Mamá! Si castigamos a estos estafadores, el CEO estará súper complacido con nosotras.
00:29:29¡Ah! ¡Quizá incluso me deje dirigir una empresa subsidiaria!
00:29:32¡Unos recompense con acciones!
00:29:35Ustedes dos...
00:29:36Se suplican por piedad.
00:29:38Tal vez el señor Sterling los perdonará.
00:29:41Es mi nuevo socio empresarial después de todo.
00:29:44¿Sabes, Harry? Una idea que tienes que considerar es rogarle a la señorita Blanfield.
00:29:49¿Los vas a perdonar?
00:29:50Ah, no.
00:29:55¿Que nos perdonas tú a nosotros?
00:29:57¿Quién te crees que eres? ¡Ya levántate de ese sillón!
00:30:00Sí, antes de que lo manches con tu peste de clase baje.
00:30:04¿No sabes quién es?
00:30:12¡Mamá! ¿Por qué me diste una cachetada?
00:30:15Se lo merecía.
00:30:20Eres una gran tonta y estás en serios problemas.
00:30:24¡No, no! ¿De qué estás hablando?
00:30:27¡Son solo una perra y un prostituto!
00:30:30¡Ja, ja!
00:30:31¡Tienes que disculparte ahora mismo!
00:30:35¿Por qué?
00:30:39Esto es un malentendido.
00:30:41¡Solo son escoria!
00:30:44Lily es una repartidora que ni siquiera puede permitirse su propio auto.
00:30:50¡Cállate!
00:30:51Tú eres la escoria y a nadie le importa tu opinión.
00:30:57Mamá, guarda silencio. No queremos enfurecer a la clase alta.
00:31:00Mamá, ¿cómo puedes defender a esta perra?
00:31:03Soy la heredera Sterling.
00:31:05¡Ella no es nada comparada conmigo!
00:31:07¡Ella es la heredera Bloomfield!
00:31:14Su padre es el hombre más rico de Wall Street.
00:31:18¡Y ella es mi jefa!
00:31:23¿Bloom? ¿La heredera Bloomfield?
00:31:27Lily es... ¿Lillian Bloomfield?
00:31:31¡Es una repartidora sin un centavo!
00:31:35¡No crea sus mentiras!
00:31:37¡Y es la prometida de Queen Sterling!
00:31:42Por favor, señorita Bloomfield, por favor, perdónenos.
00:31:47¿La prometida de el CEO?
00:31:50Sí, estuvo tres años de incógnito y estuvo apoyando al inútil de su novio.
00:31:58Ahora todo tiene sentido.
00:32:01Se disfrazó como una door dasher para estar con este idiota que...
00:32:07resultó ser una escoria.
00:32:08Sí, y Queen Sterling la estuvo buscando durante todo este tiempo.
00:32:15¿Quién se me estuvo esperando todo este tiempo?
00:32:19Una palabra suya.
00:32:20¡Y todos seremos expulsados para siempre de la alta sociedad de Wall Street!
00:32:24¿Qué hice?
00:32:27Yo...
00:32:27Yo...
00:32:28Dejé a la heredera Bloomfield.
00:32:32¡Pude heredar una fortuna!
00:32:34Nos disculpamos por ofenderla, señorita Bloomfield.
00:32:37¡Nos disculpamos!
00:32:39¡Por favor, perdónenos!
00:32:40¡No se puede jugar con los Bloomfield!
00:32:41Le daré todo lo que me pida.
00:32:43¡Por favor, perdónenos!
00:32:45¡Lily!
00:32:47¿Por qué no me lo dijiste?
00:32:51Si hubieras sabido que eras la heredera Bloomfield...
00:32:53¿Por qué?
00:32:54¿Estás bien?
00:33:07Una vez me salvaste la vida y me enamoré de ti por eso.
00:33:11¿Le salvó la vida?
00:33:12Pero no quería hacerte sentir inadecuado.
00:33:15Ahora estás mostrando tu auténtica naturaleza.
00:33:17Pero, de la misma forma que le di el contrato a Sterling, también te lo puedo quitar.
00:33:21Por favor, estábamos ciegos, Lily.
00:33:25¡Lo sentimos mucho!
00:33:26Soy el vicepresidente de Sterling Enterprises.
00:33:29¿Papi?
00:33:29¿Quién eres tú para decidir en los asuntos de Sterling?
00:33:36Soy el vicepresidente de Sterling Enterprises.
00:33:41Ten cuidado, cariño.
00:33:43Ella es la futura esposa de Queens Sterling.
00:33:46Queens es el CEO.
00:33:48No nos podemos permitir oponernos a ella.
00:33:50Queens canceló la búsqueda de Lillian Bloomfield hace una hora.
00:33:55Renunció a ella.
00:33:56Así que, ¿eso significa que su matrimonio está cancelado?
00:34:00Eso es porque lo encontré.
00:34:02Pero sigue siendo una Bloomfield.
00:34:04No nos dan miedo.
00:34:06Nosotros, los Sterling, somos la familia más poderosa de la nación.
00:34:11Mantendremos el contrato con Harry.
00:34:13¡Sí!
00:34:14Gracias, papi.
00:34:16Harry es un genio con talento para los negocios.
00:34:19Sé que mi sobrino, el CEO, quiere firmar con él.
00:34:23De hecho, quiere honrar a Harry con su presencia en la ceremonia de firma de esta noche.
00:34:30¿Oíste eso, hijo?
00:34:31Lo conseguirás todo.
00:34:34Imagina si también te casas con Heather Sterling.
00:34:38No tengo nada que decir en los asuntos de Sterling.
00:34:44¿Qué hay de ti?
00:34:46¿Quién diablos es ese?
00:34:48Ese es su prostituto.
00:34:50Queens ni siquiera anunció públicamente la anulación de tu matrimonio.
00:34:55¿Cómo te atreves a engañarlo?
00:34:58Lily siempre fue una perra.
00:35:00No te irás hoy de aquí sin responder por tu infidelidad.
00:35:03¿Y qué implica eso?
00:35:04Llevaremos a la quiebra a tu familia.
00:35:07¿En serio?
00:35:08Como parte de una de las familias más acaudaladas de Nueva York, respalda a Mick Sterling.
00:35:13Cortaremos todos los lazos empresariales y los haremos sufrir.
00:35:24Lo lamento.
00:35:25Es maravilloso, en serio.
00:35:31Es maravilloso, en serio.
00:35:35Lily.
00:35:38Escúchame.
00:35:40Te busqué toda mi vida.
00:35:45Tú eres la flor que hace florecer mi corazón.
00:35:48O sea, lo que significa eso.
00:35:51¿Te casarías conmigo?
00:35:52Acceder a casarse con un prostituto sería una cachetada para los Sterling.
00:36:00Por favor.
00:36:03Yo puedo asegurarte.
00:36:06Con certeza la ruina de los Bloomfields ya es eso.
00:36:14¿Me vas a proteger?
00:36:15¿Sí?
00:36:17Claro que sí.
00:36:19¿Qué prostituto tan desvergonzado eres?
00:36:23Les dije que era una perra.
00:36:26Engañó al CEO, Queen Sterling.
00:36:30Alégrate de que terminaras con ella, hijo.
00:36:32Debemos reportarle esto al CEO.
00:36:35Y luego...
00:36:37castigar a los Bloomfield.
00:36:39El sequito del CEO ya está aquí.
00:36:41Debemos ir a recibir al CEO.
00:36:48Pueden darse por muertos ahora que el CEO está aquí.
00:36:52Saludos al poderoso CEO, Queen Sterling.
00:37:16¿Debemos castigar a estos idiotas?
00:37:18Eres el único que me reconoció.
00:37:29Pero por ahora vamos a dejarlo así.
00:37:33Lo que quiero hacer es celebrar un banquete de bienvenida dentro de dos días.
00:37:38E invitar a las familias importantes en Nueva York.
00:37:41Sí, señor.
00:37:42Lily.
00:37:42Creo que esta sería la ocasión perfecta para presentarte como mi preciosa y mi amada esposa.
00:37:51¿Dejarlos caer después de elevarlos tanto?
00:37:54Bastante astuto.
00:37:55Me gusta.
00:37:58¿Así que te gusto?
00:38:00¿Un poquito?
00:38:01Yo no me tendría aún en tanta estima, Queen Sterling.
00:38:05Ya llegaremos allá.
00:38:06Sí.
00:38:07Dame la mano, por favor.
00:38:08Gracias.
00:38:08Gracias.
00:38:12¿Dónde está el CEO?
00:38:26Sí, señor.
00:38:28No le digas nada.
00:38:29Déjale el resto al director general, el señor Reed.
00:38:33El señor Sterling dice que sigamos al señor Reed.
00:38:35¿Qué?
00:38:36¿Ese bufón?
00:38:37¿Qué?
00:38:42¿Dónde están esa perra y su prostituto?
00:38:46Ya se fueron.
00:38:48Estás bromeando.
00:38:49¿Cómo pudiste dejar que se fueran?
00:38:51Órdenes del CEO.
00:38:53¿Y qué más dijo?
00:38:55Bueno, dijo que en los próximos días quiere celebrar una ceremonia de bienvenida.
00:39:00Y quiere que asista a todo el mundo.
00:39:04Lo entiendo.
00:39:05Quiere unir a las familias más poderosas contra los Bloomfield.
00:39:09Y luego, Harry, darte la bienvenida a la familia.
00:39:16¿Viste, hijo?
00:39:18¡Lo conseguiste!
00:39:19Te lo dije.
00:39:20Lily no es rival para ti.
00:39:27Bien.
00:39:28Robert te llevará a casa.
00:39:30Yo iré a comprar algunos regalos para tu familia y tu boda.
00:39:33Bueno, no me decepciones.
00:39:36Bien.
00:39:36Bueno, no me subestimes.
00:39:38Bien.
00:39:38Soy coincidental.
00:39:40Oh.
00:39:57¿Qué estás mirando, papá?
00:39:59Mira las antigüedades que recién envió uno de tus pretendientes.
00:40:03Papá...
00:40:04Estoy lista para dejar de ocultar mi identidad y recuperar la compañía.
00:40:13Por fin cambiaste de opinión.
00:40:14Bueno, eres un genio de los negocios.
00:40:17Temía que desperdiciaras tus talentos en ese inútil de Harrison Dixon.
00:40:20Ahora es un poco tarde para eso.
00:40:26¿Tía Silvia, abuelo?
00:40:28Como patriarca de esta familia, por la presente declaro que te desheredamos.
00:40:33Jamás lo permitiré.
00:40:40¿Qué?
00:40:43Tu hija huyó con un idiota durante años y enfureció al CEO de Sterling Enterprise.
00:40:49Ahora, Queens Sterling cancelará nuestros acuerdos comerciales.
00:40:53Y por esa razón, tenemos que cortar relación con esta perra familia.
00:40:57Bien, pueden cortar toda relación, pero no permitiré que le digan qué hacer a mi papá.
00:41:01Tu papá es un imbécil tan grande como tú y son igual de malagradecidos.
00:41:05Abuelo, papá construyó la compañía de la nada.
00:41:08Tía Silvia y tú solo cosecharon los beneficios de todo su esfuerzo.
00:41:12No te atrevas a replicarme.
00:41:17Entréganos la compañía.
00:41:18Y te dejaré una pequeña cantidad por tu sacrificio.
00:41:22¿Quieren quedarse con todo nuestro duro trabajo?
00:41:24¿No son ustedes los que pidieron apoyo económico todos estos años?
00:41:27Tu infidelidad provocará que Queens Sterling cancele nuestros acuerdos comerciales.
00:41:32Nuestra única oportunidad es que nos hagamos cargo de la compañía y te denunciemos.
00:41:37Bueno, lamento decepcionarlos, pero Queens no me castigará.
00:41:41De hecho, ahora mismo me está trayendo regalos de boda.
00:41:45¿Eso es realmente cierto?
00:41:47Sí, yo acepté su propuesta.
00:41:51No nos engañes.
00:41:53Tenemos información del vicepresidente de Sterling Enterprise.
00:41:57Si fueras inteligente, hijo mío, tú también cortarías relación con tu propia hija.
00:42:03Jamás.
00:42:04Seguridad.
00:42:05No toques a mi hija.
00:42:11Sin ese matrimonio con Queens Sterling, no le sirves de nada a esta familia.
00:42:18Firma el documento y los dejaremos en paz.
00:42:20¿Le harían esto a alguien de su propia sangre?
00:42:22Por supuesto que sí.
00:42:25Me gustaría felicitar al señor Aaron Bloomfield por el compromiso de su hija.
00:42:29¿Compromiso?
00:42:31¿Quién se casaría con ella después de este escándalo?
00:42:34Esta gente no parece ser de una familia media.
00:42:37Y él no puede casarse con nadie importante, ¿no?
00:42:40Será mejor que lo compruebe.
00:42:41Es usted Aaron Bloomfield, ¿no es así?
00:42:43Lo soy.
00:42:45Bueno, nuestro joven señor preparó tres regalos especiales para pedir la mano de su hija en matrimonio.
00:42:50¿Tu información es correcta?
00:42:54Sí.
00:42:55Los Bloomfield estarán acabados.
00:42:57En cuanto a sí o anuncie la cancelación del matrimonio en la ceremonia.
00:43:01Entonces, ¿por qué vino alguien a entregar regalos de boda?
00:43:04Probablemente será ese prostituto.
00:43:07Gracias.
00:43:08¿Qué está pasando, Lily?
00:43:10¿Quién es ese hombre que pide tu mano?
00:43:13Yo sé quién es.
00:43:15Es un prostituto.
00:43:18No te atrevas a insultar a mi señor.
00:43:23Te gastaste mucho dinero en esta farsa, desde luego.
00:43:26Papá, la persona que me pidió matrimonio es...
00:43:28...Quince Sterling.
00:43:30¡Ja, ja, ja, ja!
00:43:31¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!
00:43:35La última persona que se casaría contigo es Quincy Sterling.
00:43:38¡Ja, ja, ja, ja, ja!
00:43:39No somos idiotas.
00:43:41Mi señor es Quincy Sterling.
00:43:43De acuerdo.
00:43:44Entonces, enséñanos esos regalos de porquería que trajiste.
00:43:47Prepárense.
00:43:49El primer regalo...
00:44:01¿Vino?
00:44:01¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!
00:44:03Cualquiera puede comprar una botella de eso.
00:44:07Un Roman y Conti de 1945.
00:44:12Ostenta el récord mundial como la botella más cara jamás vendida.
00:44:18Es correcto, señor.
00:44:20Mi señor oyó que usted era todo un experto en vinos.
00:44:23Este vino no tiene precio.
00:44:24No sigue engañando.
00:44:26La clase reconoce a la clase.
00:44:28¿Cuál es el segundo regalo?
00:44:29Su propio jet privado.
00:44:39¡Ja, ja, ja, ja!
00:44:44Mi señor se lo compró al príncipe de Dubái.
00:44:47¿Eso es real?
00:44:48No le creas.
00:44:49Lo más probable es que sea la llave de una moto de segunda mano.
00:44:52Estoy de acuerdo.
00:44:54Probablemente solo es un prostituto que finge ser Queens Sterling.
00:44:58Falta poco para llegar a la mansión Bloomfield, jefe.
00:45:01Dale las gracias a Queens de mi parte, por favor.
00:45:08Espere a ver el tercer regalo, señorita.
00:45:20¿Esto?
00:45:21¿Fue él?
00:45:50¿Fue él todo el tiempo?
00:45:53Que el amor de la señorita Bloomfield y mi señor dure eternamente.
00:45:58Así que se casará con un prostituto.
00:46:00No me importa lo que ustedes crean.
00:46:04Mientras mi hija sea feliz.
00:46:06No tienen remedio.
00:46:09Firma los documentos.
00:46:10No firmaremos nada.
00:46:12Sino que aquí se acaba nuestra relación.
00:46:14Lo haré con mucho gusto.
00:46:15Señor Douglas, ¿te importa?
00:46:18Espere.
00:46:19No me toque.
00:46:20¡Ey, ey, ey, ey!
00:46:21¿Te atreves a echar a tu propio abuelo?
00:46:23¡Ey, qué diablos!
00:46:25¡Suélteme!
00:46:25¡Suélteme!
00:46:26¡Paren!
00:46:28¡Esa mocosa!
00:46:29¿Cómo se atreve?
00:46:31No temas, papá.
00:46:32Queens Sterling celebrará un baile en dos días.
00:46:36Y unirá a las familias más poderosas contra Lily.
00:46:39Asistiremos y anunciaremos que la desheredamos.
00:46:44¡Ja!
00:46:44Estoy seguro de que entonces nos perdonará.
00:46:47¡Ja, ja, ja!
00:46:53¿Qué ha pasado?
00:47:05¿Mi señor?
00:47:07Hola, señor Bloomfield.
00:47:09¿Le gustaron los regalos?
00:47:10Así que eras tú, Queens.
00:47:12Sí.
00:47:13¿Ves, papá?
00:47:14Jamás te mentiría.
00:47:15Bueno, señor.
00:47:17De hecho, la ceremonia es mañana.
00:47:19Para anunciarle nuestro compromiso al mundo.
00:47:21¡Ja, ja, ja!
00:47:23Estoy deseando ver las caras que ponen.
00:47:30Creí que me enamoré de Harry porque me salvó.
00:47:34Pero ahora es basura para mí.
00:47:35El collar de mi mamá.
00:47:50Es hora de que asuma mi legítimo puesto en la mismísima cima.
00:47:54¡Guau!
00:48:02¿El CEO quiere celebrar mi fiesta de bienvenida en su mansión?
00:48:06¡Qué honor!
00:48:07Estás en la cima del mundo, hijo.
00:48:24¿Por qué diablos estás aquí?
00:48:34¿Estás intentando recuperar el favor de mi primo seduciéndolo?
00:48:37No tengo que hacerlo.
00:48:41No deberían dejarla entrar.
00:48:43¿Y los Sterling deberían permitir la entrada a cerdos como ustedes?
00:48:46¡Te lo advierto!
00:48:47¡Esta será una reunión de las familias más poderosas!
00:48:51Y todos estamos unidos contra ti.
00:48:54¡Seguridad!
00:48:55Desháganse de ella.
00:48:57Bueno.
00:48:59¿Y quién se atreve a faltarle el respeto a la señorita Bloomfield?
00:49:03¿Quién diablos eres tú?
00:49:05¡Señor Douglas!
00:49:07El mayordomo del CEO.
00:49:10Lo lamento.
00:49:12Mi hija no te reconoció.
00:49:13¿Qué?
00:49:17¿Este hombre tan feo es el mayordomo de mi primo, el CEO?
00:49:22¡No seas grosera!
00:49:24La señorita Bloomfield fue invitada personalmente por el CEO.
00:49:31Si nos disculpan.
00:49:35¿Qué?
00:49:36¿Cómo pueden dejarla entrar?
00:49:39Todo es parte de la estrategia de Queens.
00:49:42Subirla hasta el punto más elevado y luego dejarla caer.
00:49:47Queens Sterling es muy astuto.
00:49:49Les hace creer que están a salvo para destruirlos cuando menos lo esperen.
00:49:53No me extraña que sea el CEO.
00:49:55Lily Bloomfield pagará por avergonzarnos antes.
00:49:59Papá, denunciaremos todos los lazos con esa perra de Lily delante de todos.
00:50:13Luego recuperaremos el favor de Queens Sterling, ¿eh?
00:50:16¡Ja!
00:50:17¡Venga!
00:50:17¡Vamos!
00:50:18¡Vamos!
00:50:18¡Vamos!
00:50:29Ese es Lillian Bloomfield, quien engañó a Queens Sterling.
00:50:37Por eso organizó esta ceremonia, para destruirla delante de todos.
00:50:43Pudo casarse con el hombre más rico y se escapó con un prostituto.
00:50:48Será el hazmerreír del mundo.
00:50:50¡Vamos!
00:50:59Empezaré yo.
00:51:00Oh, ¿crees que vestir de blanco hace que te veas inocente y pura?
00:51:07Bueno, eso tiene gracia viniendo de ti.
00:51:09¡Atención!
00:51:10Solo porque sea la heredera Bloomfield, eso no significa que sea uno de los nuestros.
00:51:14Es una perra que se abre de piernas para cualquiera.
00:51:17Sí, yo la vi huyendo con un prostituto el otro día.
00:51:21Esa perra infiel.
00:51:22Queens Sterling debería cancelar esto.
00:51:25No se preocupen.
00:51:27Soy Mick Sterling, vicepresidente de Sterling Enterprises.
00:51:31Esta mujer deshonró nuestro acuerdo de matrimonio con su... infidelidad.
00:51:37Hoy, castigaremos juntos a los Bloomfields.
00:51:40Sí, los Sterling son muy poderosos.
00:51:42Incluso podrían llevar a la quiebra a los Bloomfields.
00:51:44Disculpen.
00:51:48Soy su abuelo.
00:51:51Y me avergüenza que esta perra saliera de nuestra familia.
00:51:57Nosotros los Bloomfields la desheredamos.
00:52:01Sí.
00:52:02Por favor, perdónennos.
00:52:04Según recuerdo, mi papá y yo cortamos lazos con ustedes, sanguijuelas.
00:52:08Las mujeres son inútiles.
00:52:09A menos que puedan encontrar al hombre adecuado con quien casarse.
00:52:12Y tú arruinaste el acuerdo nupcial con los Sterling.
00:52:15¡Maldito anciano sexista!
00:52:19Más de la mitad de nuestros beneficios son gracias a mí.
00:52:22Esa chica no respeta al patriarca de su propia familia, pero...
00:52:26Temerá el poder de los Sterling.
00:52:29Esperen a descubrir quién es mi verdadero prometido.
00:52:33Todos los que dudaron de mí pueden irse o puedo encontrar a alguien que los eche.
00:52:39Puedes echar a tu propia familia, pero esta es la élite de la élite, Lily.
00:52:44No solo no eres la anfitriona, sino que tu familia está a punto de perder todo su poder.
00:52:49No te basta con adular a Heather, sino que ahora quieres ser el perrito faldero de todos los miembros de la élite que están aquí.
00:52:57¿Quién es la auténtica perra, Harry?
00:53:00¡Oh, por favor!
00:53:02Esta fiesta de bienvenida es para Harry.
00:53:05Él ya es parte de la élite.
00:53:07Ahora tendríamos que adularlo a él.
00:53:09Eres tú a la que están a punto de echar.
00:53:13¿Saben con quién es sana hablando?
00:53:15No se preocupe, señor Douglas.
00:53:19Entiendo lo que mi sobrino quiere.
00:53:22Nos encargaremos.
00:53:23Señorita, es la hora.
00:53:29Disfruten lo que viene a continuación.
00:53:31Bienvenidos a todos.
00:53:46La ceremonia comienza oficialmente ahora.
00:53:49Aquí llega tu momento de gloria, cielo.
00:53:54Al señor Quinn Sterling le gustaría anunciar su compromiso.
00:53:59¿Qué está pasando?
00:54:01¿Qué?
00:54:03Creí que anunciaría su asociación comercial con los Dickson.
00:54:06Y ahora es el momento de presentar a nuestro CEO, el señor Quinn Sterling.
00:54:22Gracias.
00:54:22¿Cómo puede ser él?
00:54:27¿Ese no es el prostituto del otro día?
00:54:31¡Eso es imposible!
00:54:32¡Es imposible que ese sea el CEO!
00:54:34¿Qué diablos está haciendo un prostituto en la mansión Sterling, eh?
00:54:43¡Fuera!
00:54:44Heather, ¿qué mosca te picó?
00:54:46¡Papá, ese es el prostituto que estaba con Lili.
00:54:53¿Dónde diablos está el CEO?
00:54:55¿Qué diablos te sucede?
00:55:00¡Ese es el CEO!
00:55:03No puede ser cierto, ¿verdad?
00:55:05No lo sé, mamá.
00:55:07Mis piernas están temblando.
00:55:09Bueno, chicos, ¿me permiten su atención, por favor?
00:55:12Es maravilloso verlos aquí.
00:55:13Algunos de ustedes los vi hace un par de días.
00:55:16Y antes de que comencemos, me gustaría compartir un par de anuncios.
00:55:19El primero y principal, sí.
00:55:22Encontré el amor de mi vida.
00:55:23Y el segundo anuncio es que me gustaría vengarme de todos aquellos que la lastimaron abiertamente.
00:55:32Sin nada más que añadir, mi hermosa prometida.
00:55:36Por favor, no, señorita Lillian Blumfeld.
00:55:53Tu collar es precioso.
00:55:56Y tú también.
00:55:59Gracias.
00:56:01Es muy hermosa.
00:56:04Son tal para cual.
00:56:07¿A alguien le gustaría decir algo sobre mi futura esposa?
00:56:10¿Así que no se estaba acostando con hombres cuestionables?
00:56:12¿Así que está comprometida con Queen Sisterly?
00:56:16El hombre más rico de la Tierra.
00:56:18¿Y cortamos nuestra relación con ella?
00:56:20¿Qué hicimos?
00:56:21¡Arreglalo, papi!
00:56:24Queens, tú cancelaste la búsqueda de Lillian Blumfeld.
00:56:28Pensé que terminaste con esta basura.
00:56:34Vigila bien esa lengua, Mick.
00:56:36Ya vuelve a tu lugar.
00:56:38Solo cancelé la búsqueda porque ya la encontré.
00:56:42Estoy seguro de que muchos de ustedes sienten curiosidad sobre el contrato, Saulo.
00:56:46Anteriormente le ofrecí el contrato al señor Harry Dixon.
00:56:49Hasta que hace poco descubrí que fue Lillig la que hizo todo el trabajo.
00:56:56Así que decidí ofrecerle el contrato del billón de dólares a la señorita Blumfeld.
00:57:02¡No!
00:57:03¡No mi contrato del billón de dólares!
00:57:05¿Sabes qué?
00:57:07Admito mi error.
00:57:09Lo retiro todo.
00:57:11Sigue siendo la heredera Blumfeld.
00:57:13¿Alguien me sigue cuestionando?
00:57:16¿Así que su trabajo fue el que consiguió el contrato?
00:57:18Por favor.
00:57:19Por favor, perdónanos.
00:57:21No lo sabíamos.
00:57:25¡Oh, toma!
00:57:28Ganamos esto en una subasta.
00:57:31Por favor, acéptalo.
00:57:32Como regalo de compromiso.
00:57:37¿Es así como ofreces tus regalos?
00:57:45Este es el collar de un millón y medio de dólares de María Antonieta.
00:57:51Pero ya llevo el collar de la reina Victoria.
00:57:58Completamente superada por la heredera Blumfeld.
00:58:00¿Cómo consiguió siquiera el collar de la reina Victoria?
00:58:03Ni siquiera tiene precio.
00:58:11Y yo tengo dos parcelas de terreno.
00:58:15En el valle de Napa produce un vino de calidad A.
00:58:21¿Qué?
00:58:35¿Qué estás haciendo?
00:58:36Es un vino muy costoso.
00:58:43¿No sabías que mi prometido me compró el vino más costoso del mundo?
00:58:48¿Qué?
00:58:49¿Qué podemos hacer para que nos perdones?
00:58:51Podrían irse.
00:58:53Cielo, por favor, ¿podrías deshacerte de estas monstruosidades?
00:58:56Claro.
00:58:59Mick.
00:59:02Te despojo del cargo de vicepresidente de Starling and the Persis.
00:59:06Queens.
00:59:07Por favor.
00:59:08Ya no me queda más nada.
00:59:11¿Y tú?
00:59:11¿Qué?
00:59:11Ni siquiera te conozco.
00:59:16Así que deja de ir por ahí como si fueras una Starling.
00:59:19Cuando ninguno de nosotros se reconocemos.
00:59:22Eres un faude.
00:59:22¡Tú eres la culpable de que mi hijo lo perdiera todo!
00:59:32¡Maldita perra!
00:59:33¡No me culpes a mí!
00:59:36¡Culpa a tu patético hijo!
00:59:43¡Suéltame!
00:59:44A seguridad, ¿puedes sacarlos de mi casa, por favor?
00:59:49¿Hablas en serio?
00:59:50¿Lo dices en serio?
00:59:51¡Me vengaré de ti, Lillian Bloomfield!
00:59:54Y, por favor, ¿podrías llevarte ese patético trozo de grasa contigo?
00:59:58Bueno, feliz compromiso.
01:00:24Vamos.
01:00:24Quiero decirte algo, cielo.
01:00:30¿Sabes por qué tienes el collar de la reina Victoria?
01:00:35Porque eres una princesa.
01:00:39¿Como una princesa de Disney?
01:00:41No.
01:00:43Una princesa como la princesa Diana.
01:00:45Tu mamá era una princesa que huyó.
01:00:47Bueno, porque quería casarse con un plebeyo como yo.
01:00:50Bueno, al menos mi mamá eligió el hombre adecuado por el que renunciara a su estatus.
01:00:55Bueno, guarda el secreto hasta tu ceremonia de coronación, que también coincidirá con tu boda.
01:01:03Aunque tengo una misión para ti antes de eso, ¿recuerdas el pretendiente que enviaba las antigüedades?
01:01:08¿Te refieres a los regalos falsos?
01:01:10Bueno, está enojado.
01:01:11Y es uno de nuestros socios empresariales más importantes.
01:01:14Es el duca de la Dugaru.
01:01:17Quiero que resuelvas esto antes de tu boda.
01:01:20Está bien.
01:01:21Iré, pero...
01:01:23Solo si puedo ir de incógnito.
01:01:25Se ve más mayor de lo que pensé.
01:01:37Su sirvienta habría sido una esposa más bonita.
01:01:39Bienvenidos a Dugaru.
01:01:46Lily Bloomfield.
01:01:49Quería mi mano en matrimonio, pero ni siquiera puede reconocerlo.
01:01:52Lily Bloomfield.
01:01:54¿Él también es mi competidor?
01:01:56¿Te gustaron los regalos que le envié a tu padre?
01:01:59Eran hermosos.
01:02:00Regalos mediocres, diría yo.
01:02:03¿Desde cuándo a los sirvientes se les permite hablar?
01:02:08Puede ser el duque de Dugaru, pero eso no significa que tengas ojo para lo que es real y lo que es falso.
01:02:20¿Cómo te atreves?
01:02:23¡Compré ese jarrón por cinco millones!
01:02:26¡Te arrancaré la cabeza!
01:02:30Yo cuidaría donde pones tus manos.
01:02:34¡Tus sirvientes son rebeldes, Lily!
01:02:37La verdad no tienes ojo para artículos falsificados.
01:02:40Los patrones decorativos de los auténticos jarrones chinos de la dinastía Ming no se desvanecen en los bordes,
01:02:45y sin duda las cerceñicos no forman polvo blanco.
01:02:47Es imposible que una doña nadie como tú sepa autentificar antigüedades.
01:02:56Por favor, duque, ya sabes de lo que hablo.
01:02:58Y las gafas Oliver People que llevas también son falsas.
01:03:02¡Eran un artículo de una edición limitada!
01:03:08Bien podrías estar ciego, duque.
01:03:10Las auténticas gafas Oliver People tienen unas patillas plegables y ligeras,
01:03:14y su logo está grabado en oro.
01:03:16¡Cuánta insolencia!
01:03:17¿Te atreves a insultarme?
01:03:20Tú me insultaste a mí cuando ni siquiera me reconociste al principio.
01:03:24Así es.
01:03:27Ni siquiera puedes reconocer quién es la auténtica heredera Bloomfield.
01:03:32Yo soy la heredera Bloomfield.
01:03:37¿Hether?
01:03:39Fue lo suficientemente tonta como para volver a ir de incógnito.
01:03:43Ahora tomaré todo lo que es suyo.
01:03:47Bueno, bueno, bueno.
01:03:50Ella sin duda sí está a la altura.
01:03:53Bueno, claro.
01:03:54No soy ninguna vieja bruja.
01:03:55Así que primero confundiste a mi sirvienta conmigo.
01:03:58¿Y ahora creerás a esta impostora?
01:04:01¿Qué está pasando?
01:04:03Su Alteza, yo solo soy una asistente.
01:04:05Ella es la verdadera heredera Bloomfield.
01:04:07Llevas un uniforme de sirvienta.
01:04:10Los idiotas aman juzgar los libros por sus portadas.
01:04:13Querías casarte conmigo.
01:04:15La heredera Bloomfield, ¿verdad?
01:04:17Entrégame a esa impostora para que pueda castigarla.
01:04:22Entonces, me casaré contigo.
01:04:24Le dijiste a mi papá que me protegerías.
01:04:30Es evidente que estás fallando.
01:04:32Es suficiente.
01:04:33Hagan que esa impostora se arrodille ante mi futura novia.
01:04:36No me toquen.
01:04:38Puedo demostrarte quién es la auténtica heredera.
01:04:40Pero no puedes.
01:04:42Aquí no te reconoce nadie.
01:04:44El duque me dio regalos, ¿recuerdas?
01:04:46Así que, si eres la auténtica heredera, ¿por qué no le cuentas a todos cuál fue el regalo más reciente?
01:04:53Ah, bien.
01:04:56Fue algo... algo costoso, obviamente.
01:05:02Sí, fueron regalos muy costosos.
01:05:05Sí, sí.
01:05:07¿Más falsificaciones?
01:05:08Lily, tienes que demostrar que miente.
01:05:12Si ella resulta ser la heredera, entonces significa que los regalos eran falsificaciones.
01:05:17Y gasté millones en esos regalos.
01:05:20Sí, bien, lo entiendo.
01:05:22Era una...
01:05:24Una obra de arte.
01:05:27Sí, de...
01:05:29Una de las cuatro tortugas ninja.
01:05:32Sí, correcto.
01:05:33Sí, sí, por supuesto.
01:05:37Bueno, acaba con ellos.
01:05:41Pero no quieres decirme cuál es.
01:05:44Elige uno.
01:05:45Tienes un 25% de posibilidades.
01:05:48Era...
01:05:49Leonardo...
01:05:53Dona...
01:05:55Rafael...
01:05:57Miguel...
01:05:59¡Miguel Ángel!
01:06:00¡Miguel Ángel!
01:06:01¡Oh, Dios mío!
01:06:02¡Era Miguel Ángel!
01:06:03¡Ves, te lo dije!
01:06:04Soy la auténtica heredera.
01:06:06En efecto.
01:06:07Tienes razón.
01:06:08Solo la mitad de la razón.
01:06:10¿Cuál era el regalo?
01:06:11Dios condenada perra.
01:06:13Era...
01:06:14Miguel Ángel.
01:06:15Así que tiene que ser una obra de arte, ¿verdad?
01:06:18Era un cuadro.
01:06:20Era un cuadro...
01:06:21Del mismo duque.
01:06:25Eres toda una idiota, Heather.
01:06:27¿Cómo ibas a ver a Miguel Ángel?
01:06:28¿Cómo se ve el duque?
01:06:29¡Ja, ja, ja!
01:06:32¡Oh!
01:06:32¡Oh!
01:06:33Fue un lapsus.
01:06:35Yo...
01:06:36Suficiente.
01:06:36Es suficiente.
01:06:38Le regalé a Lily...
01:06:39Una estatua que forma parte de una pareja.
01:06:41Y tengo la otra...
01:06:43Aquí mismo.
01:06:44¿Cómo te atreves?
01:06:57Es decir, si no querías esos regalos, entonces al menos deja que me los quede yo.
01:07:02Son falsos.
01:07:04Justo...
01:07:05¿Cómo?
01:07:06¿Cómo tú?
01:07:08Llévense a esta impostora.
01:07:09¡Todo es culpa tuya!
01:07:23¡Dios mío!
01:07:24¡Deprisa!
01:07:24¡Llévenla a prisión!
01:07:27¡No!
01:07:28¡No!
01:07:29¡Te odio, Lily Bloomfield!
01:07:32¡Porque tú lo consigues todo y yo sigo siendo la hija ilegítima!
01:07:36¡No!
01:07:40Queens, estás lastimado.
01:07:41Estoy bien.
01:07:42¿Tú estás bien?
01:07:43Sí, estoy bien.
01:07:44Ven, vamos.
01:07:44Puedo ocuparme de ti.
01:07:45Ven aquí.
01:07:46¿Te encuentras bien?
01:07:56Sí.
01:07:57No, no tienes que hacerlo.
01:08:06¿Qué clase de duque eres?
01:08:08Le dijiste a mi papá que me protegerías.
01:08:10Y así ninguno de los dos habría corrido peligro si me hubieras reconocido en primer lugar.
01:08:14Lily, por favor, dame una oportunidad.
01:08:17Ahora sé quién eres.
01:08:19No te comportas como la aristócrata que se supone que eres.
01:08:22Me disculpo.
01:08:24Aumentaré las patrullas que vigilen sus estancias.
01:08:27No me interesa a nadie que no pueda ver mi auténtico valor.
01:08:30Heredera o no.
01:08:32Princesa o no.
01:08:38Ay, Queens, te lastimaron por mi culpa. Lo lamento.
01:08:40Ey, escucha, escucha.
01:08:42Apenas me duele.
01:08:43Sí, solo es un rasguño.
01:08:45No te preocupes.
01:08:48Haré que te traigan un té relajante.
01:09:04Escucha.
01:09:06Mejor lo hago yo.
01:09:07Sé que te asusta la sangre.
01:09:08Eh, ¿estás seguro?
01:09:10Bueno, en algún sitio leí que el amor no tiene límites.
01:09:14Bien.
01:09:17Lleva este té relajante a Lady Lily.
01:09:20Sí, Su Alteza.
01:09:26Podría...
01:09:27...tenerlo todo, pero ahora no tengo nada.
01:09:30Lily...
01:09:31...vas a pagar.
01:09:33Sí.
01:09:38El duque le envió un té, mi lady.
01:09:54Está a la temperatura perfecta.
01:09:55Ah, puedes dejarlo ahí.
01:09:57Ahora mismo no me apetece un té.
01:09:58Pero el duque dijo...
01:09:59Serán hojas falsas, probablemente.
01:10:01No, es muy beneficioso para la salud.
01:10:02No necesito té, pero gracias.
01:10:04¡Bébetelo, maldita sea!
01:10:06¿Harry?
01:10:08¿Me extrañaste?
01:10:13¿Me extrañaste?
01:10:15No me toques.
01:10:16¡No me toques!
01:10:18Planeaba secuestrarte e impedirle un rescate a Queens.
01:10:21No olvidaste tus planes de hacerte rico, ¿no?
01:10:24Sería rico si nos hubiéramos casado.
01:10:26Así que ahora te arrepientes, ¿eh?
01:10:34Solo recupero lo que pudo ser mío.
01:10:36¡No!
01:10:36¡No!
01:10:36¡No!
01:10:38¡No!
01:10:47¿Qué haces aquí?
01:10:49¿Volviste por más?
01:10:50Me importa una mierda que seas Quiz Sterling.
01:10:53¡Me quitaste mi contrato!
01:10:54¡Y ahora también me quitas a mi prometida!
01:10:56De igual forma, tú solo me viste como una fuente de ingresos.
01:11:08¡Me llevaré a Lily!
01:11:10¡Y todo lo que te pertenece!
01:11:15¿Qué más será lo suficiente bueno para ella?
01:11:17¡No te quiero volver a ver!
01:11:25¡Fuera!
01:11:31¿Estás bien?
01:11:31Sí, estoy bien.
01:11:36No sabía que los billonarios podrían ser tan fuertes.
01:11:41Perdona.
01:11:42Arrestamos a tu ex que atacó anoche.
01:12:10¡Me das asco!
01:12:13Bueno, Harry, supongo que cancelar el contrato no fue suficiente.
01:12:17Así que, por desgracia, tendré que llevar a la quiebra a tu compañía.
01:12:21¡No!
01:12:21¡Es lo único que me queda!
01:12:22Nuestro país también está sobre la mesa la pena de muerte.
01:12:26No.
01:12:28Lo quiero vivo para que vea lo que pudo haber tenido si me hubiera tratado bien.
01:12:32Harry Dixon, sin mí no eres nada.
01:12:33Y, Harry, ella está muy fuera de tu alcance.
01:12:38Aún así, ella te apoyó durante años y tú te deshiciste de ella.
01:12:42Sus opciones te superan por mucho.
01:12:44Métanlo a prisión.
01:12:46Pónganlo a hacer trabajos forzosos.
01:12:49¡Los maldigo a todos!
01:12:50¡Nacieron con grandes privilegios económicos!
01:12:52¡No tomé ni un centavo de mi familia cuando te apoyaba a ti y a tu compañía!
01:13:00Lily, ya que atrapé al culpable, espero que me consideres como tu futuro esposo.
01:13:06Oye, ella es mi prometida.
01:13:11¡Estoy harto de ti!
01:13:12¡Sólo eres el guardaespaldas con pretensiones de Lily!
01:13:15¡No, él es Queens Sterling, el CEO de Sterling Enterprises!
01:13:19Es el hombre más rico del mundo.
01:13:22Su riqueza supera el PIB de tu nación.
01:13:24No me importa, Lily.
01:13:25No es ninguna amenaza para mí.
01:13:28Si te casas conmigo, podrías ser duquesa.
01:13:31No necesito...
01:13:32¡Quins Sterling!
01:13:33¡Te desafío!
01:13:36Otro hombre sexista que me interrumpe.
01:13:38Está bien, veamos en qué acaba esto.
01:13:40En nuestra cultura, el novio debe probar que ama a su novia dando caminando sobre tres metros de brazas ardientes.
01:13:52¡Quins, no! ¡Ya estás lastimado!
01:13:55Oye, puedo hacerlo.
01:13:59Lily, no me importa si eres una heredera, o una duquesa, o una repartidora.
01:14:06Te amo por quien eres.
01:14:10¡No, Queens! ¡No tienes que hacerlo!
01:14:27Recorre los tres metros y dejaré que Lily vuelva contigo a los Estados Unidos.
01:14:39¡Quins!
01:14:40Ya demostré que me jugaría mi vida por ti.
01:14:52Esto no es nada.
01:14:53Sé que me amas.
01:14:54Yo también te amo.
01:15:08¡Quins!
01:15:09¡Quins!
01:15:10Por favor, nunca vuelvas a lastimarte por mí bien. Me rompe el corazón.
01:15:21Debo admitir que al saber que me amas hace que merezca la pena.
01:15:31Me viendo que te toca a ti.
01:15:36Eso no será necesario.
01:15:38Creo que está claro que ganaste.
01:15:41El amor verdadero gana todas las pruebas.
01:15:44Y tú nunca me amaste.
01:15:45Y tú nunca me amaste, solo querías la conexión comercial.
01:15:47Y yo encontré a alguien que se merece todo mi amor.
01:15:50¡Aléjate de mi hijo!
01:15:55No se casará contigo.
01:15:59No es lo suficiente buena para ti.
01:16:01Espera, mamá.
01:16:03¿Cómo me encontraste?
01:16:05Tu asistente me informa de tu ubicación.
01:16:07No puedo creerlo.
01:16:09Estás lastimado de nuevo.
01:16:11Y todo por esta perra retorcida.
01:16:13Oye, no es una perra.
01:16:16Todo lo que hice por Lily lo hice por voluntad propia, mamá.
01:16:20Señora Sterling, amo a Queen.
01:16:21¿Lo sabías?
01:16:23Resultó mutilado en aquel accidente.
01:16:25Y tuvo que someterse a varias cirugías que pusieron en riesgo su vida.
01:16:30No sabía que sacrificaste tanto por mí.
01:16:33Te persiguió por todo el mundo.
01:16:35Pero tú estabas demasiado enamorada de ese idiota.
01:16:40Te llevaré a casa, hijo.
01:16:41Hay muchas mujeres con clase que amarían casarse contigo.
01:16:46Si él no puede casarse contigo, yo lo haré.
01:16:49¡Guardias, atrápenlo!
01:16:52Ella, esperen un momento.
01:16:54¡Esperen!
01:16:55No hay nada que pueda mantenerme alejado de ti.
01:17:00¡Suéltelo!
01:17:01Nos lo llevaremos y lo encerraremos.
01:17:04Necesita tratamiento.
01:17:06Volveré por ti, Lily.
01:17:08¡Te amo!
01:17:09¡Jamás me casaré con nadie que no seas tú!
01:17:19Seleccioné a tres novias reales para que elijas a tu prometida.
01:17:22Todas ganaron concursos de belleza en sus respectivos países.
01:17:27Miss Arabia Saudí.
01:17:30Miss Japón.
01:17:31Y Miss Noruega.
01:17:36Oh, Queens luce tan lindo atado así.
01:17:42Ignórala.
01:17:43Mi país tiene mucho petróleo.
01:17:46Si te casas conmigo serás muy poderoso.
01:17:48Pero yo tengo sangre real auténtica.
01:17:51Mamá, solo me casaré con Lily.
01:17:55No tienes elección.
01:17:57¡Deténgan la ceremonia!
01:17:58¡Lily!
01:17:59¡Lily!
01:18:01¿Estás embarazada?
01:18:11Es nuestro bebé.
01:18:12Prometí que solo te amaría a ti, ¿no?
01:18:18¡Mamá!
01:18:19¡Eres una auténtica perra!
01:18:21¡Eres tal como decían los tabloides!
01:18:24¿De verdad crees que puedes tenderle una trampa al hombre más rico de la Tierra?
01:18:29No es ninguna trampa.
01:18:30No es ninguna trampa.
01:18:31Le amo.
01:18:34Démosle algo de dinero y desagámonos de ella.
01:18:37Sí.
01:18:38Ella no es nada comparada con nosotras.
01:18:40Ninguna de ustedes están a su altura.
01:18:42¿Ah, sí?
01:18:44¡Compitamos!
01:18:47No hay ninguna competición.
01:18:48Porque yo soy la auténtica princesa.
01:18:50Yo traje la joya de la corona de Arabia Saudí.
01:18:55El diamante de sangre es el tesoro más preciado de la historia de tu nación.
01:19:02Se libraron guerras por esto.
01:19:05Las leyendas dicen que tiene poderes míticos.
01:19:08Poderes de guerra y hambruna.
01:19:10¿Qué?
01:19:11No.
01:19:12No escuche lo que dice, señora Sterling.
01:19:14Yo no aceptaría ese regalo si fuera usted, señorita Sterling.
01:19:17Las naciones lucharon durante siglos por el diamante de sangre para usarlo contra sus enemigos.
01:19:22Por eso estuvo oculto bajo tierra durante siglos.
01:19:25Si tomo esto, ¿entonces mi familia será maldecida y también arruinada?
01:19:33¿Cómo te atreves a burlarte de mí?
01:19:38¡No!
01:19:39Nuestra alianza matrimonial ayudará a elevar el estatus de ambos.
01:19:43¡Nunca más!
01:19:45Quiero volver a verte.
01:19:52La ganadora del concurso no es ninguna princesa.
01:19:54Puede que ella no sea digna para casarse con Princess Sterling, el hombre más rico del mundo.
01:19:59¿Pero qué hay de mí y de mis regalos?
01:20:03Esta es la horquilla del emperatriz Wu.
01:20:07Fue la única mujer que se convirtió en emperador en toda la historia de China.
01:20:11Que seas tan poderosa como ella.
01:20:14¡Qué regalo tan considerado!
01:20:17¡Jamás superarás esto, Lillian Bloomfield!
01:20:20¿Alguna de ustedes estudió historia?
01:20:22La emperatriz Wu fue una tirana.
01:20:24Famosa por matar a su propia hija y por tener muchas aventuras escandalosas.
01:20:29¿Esa es la clase de legado que quieres querer de la señora Sterling?
01:20:33¡No!
01:20:34¡No lo sabía!
01:20:39¡Idiota!
01:20:40Por no mencionar que como un tesoro chino acabó en manos de una aristócrata japonesa.
01:20:46¡Idiota!
01:20:47Y además ladrona.
01:20:48Véngame...
01:20:52Dejando lo mejor para el final, les diré que yo ganaré esta competencia.
01:20:58Todas ganaron concursos de belleza, pero permítanme mostrarles cómo es la auténtica clase.
01:21:02Les presento la Mona Lisa del único e inimitable Leonardo da Vinci.
01:21:10¡Santo cielo! Es el cuadro más famoso de todo el mundo.
01:21:14¿Y el lucbre te lo dejó?
01:21:15Bueno, es un préstamo por un mes, pero solo gracias a mis conexiones reales.
01:21:24Porque soy la condesa de Noruega.
01:21:26De lo contrario, jamás permitirían que saliera del museo.
01:21:31Tengo que concedértelo. Es un cuadro muy auténtico.
01:21:35Te dije que ganaría la alianza con Queens.
01:21:38Pero...
01:21:40Mi regalo es mejor.
01:21:42¿Mari?
01:21:55¿Esa soy yo?
01:21:56¿Con mi marido y mi hijo?
01:21:58Nada supera el tiempo perdido.
01:22:02Sé que el papá de Queens murió cuando él era pequeño y que tu familia no tiene muchos recuerdos preciados,
01:22:07así que hice que los mejores artistas del mundo crearán algunos para ustedes.
01:22:11No tiene precio.
01:22:15Quiero que este cuadro adorne los pasillos de toda mi mansión.
01:22:20Ya se acabó.
01:22:22A eso...
01:22:23se le llama peste de clase baja.
01:22:28¿Qué pasa?
01:22:35Mamá.
01:22:38¿Lo ves?
01:22:39Ellas solo están aquí por dinero.
01:22:42Y no hay amor ahí.
01:22:44Pero yo encontré el amor verdadero.
01:22:49Para convertirse en un magnate,
01:22:52se necesita a una mujer
01:22:54que tenga más que ofrecer.
01:22:58¿Quieres sentir las patadas de tu nieto?
01:23:04¿Me dejarías?
01:23:09¡Puedo sentirlo!
01:23:12¡Déjame escucharlo!
01:23:13Se burlaron de mí por quien puedo o no puedo ser,
01:23:21pero esto es lo único que me importa.
01:23:23Ahora verás que es ser mamá.
01:23:30¡Hola, papá!
01:23:31¿Viniste?
01:23:31Como prometí,
01:23:34tu ceremonia de coronación
01:23:35coincidirá con tu boda.
01:23:37¿Qué...
01:23:38¿Qué es esto?
01:23:39¿Recuerdas...
01:23:40mi collar de la reina Victoria?
01:23:42Sí, pero...
01:23:44Espera un minuto.
01:23:45Es un objeto que no tiene precio.
01:23:47¿Cómo lo conseguiste?
01:23:48Lo heredó de su madre.
01:23:50Lily es de la Regresa Británica.
01:23:52Una auténtica princesa.
01:23:53¡Oh, Dios mío!
01:23:54¡Realmente ella nos ha superado!
01:23:57Deberíamos regresar a nuestros países.
01:24:00¿Alguna objeción
01:24:01al matrimonio de Lily y Queens ahora?
01:24:07Queens,
01:24:08tenías razón.
01:24:10Me equivoqué al intentar separarlos.
01:24:13Entiendo que solo estabas protegiéndolo.
01:24:15Y mi hijo te ama.
01:24:17Tengas estas cosas superficiales o no.
01:24:20Y a ti y a tu familia.
01:24:24Princesa o no.
01:24:26Pobre o no.
01:24:28Eres una mujer con convicciones fuertes.
01:24:31Independiente.
01:24:32Y muy hermosa.
01:24:34Y te amo tanto por eso.
01:24:38Así que...
01:24:40¿Quieres ser mi princesa prometida?
01:24:46Lily Blumfrey.
01:24:49Sí.
01:24:53Vamos.
01:25:06Ahora los declaro
01:25:08príncipe y princesa.
01:25:11Ha ha ha ha.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended