[Doblado ESP] Me Rompió el Corazón Completo En Español
#EnglishMovieOnly #haibarashow #shortfilm #shortfilms #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovieOnly #haibarashow #shortfilm #shortfilms #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00It's the moment.
00:00:02Aiden Armstrong is free.
00:00:04It's your last chance to lose your virginity before you graduate.
00:00:21Oh, my God.
00:00:22Is Paula from the library?
00:00:24Like the rarita that spends all the time carrying books.
00:00:27Yes.
00:00:28I would also like to see my books.
00:00:48Regresa a biblioteca, duende espacoso.
00:00:57No.
00:01:00¿Este día puede salir peor?
00:01:14¿Hola?
00:01:16No.
00:01:17No.
00:01:18No.
00:01:19No.
00:01:20No.
00:01:21I can explain it.
00:01:38Explica que estás desnudo en mi closet.
00:01:40Yo necesito tu ayuda.
00:01:42Ew, no.
00:01:43No, no, no, no así.
00:01:45Mira, esta aventurera loca de antes vino a buscarme y yo estaba en la ducha con una de primero.
00:01:50No, necesitaba esconderme.
00:01:51Tu puerta estaba abierta y entré en pánico.
00:01:55Un momento.
00:01:57¿Tú eres Ethan Hart?
00:02:00El chico más popular del último año.
00:02:03El jefe final rompecorazones.
00:02:04El infame malote que nunca duerme con la misma chica dos veces.
00:02:08El chico que supuestamente tiene el más grande...
00:02:10¿Ya sabes qué?
00:02:12...del campus.
00:02:13Ese rumor es definitivamente cierto.
00:02:18¡Ethan!
00:02:18¿Dónde está?
00:02:20Está bien.
00:02:21Si soy Ethan Hart, quizá podamos presentarnos más tarde.
00:02:24Pero esto es una emergencia.
00:02:26Lo siento, pero tu emergencia no es mi problema.
00:02:29Por favor, por favor, solo déjame esconderme.
00:02:31Hasta que se vaya, haré lo que sea.
00:02:33Lo que sea.
00:02:43Lo que sea, lo que sea, solo, solo ayúdame.
00:02:47No, no puedo ayudarte.
00:02:50Sé de tu reputación y todos te llaman el rompecorazones.
00:02:53No voy a dejar que lastimes a esa pobre chica.
00:02:55¿Cómo podría lastimar a Verónica Steele?
00:02:59Espera.
00:02:59Tendría suerte si ella no me lastima físicamente.
00:03:03¿Verónica?
00:03:07Sí.
00:03:08Verónica y yo nos acostamos una vez y ella no me deja en paz ahora.
00:03:12Por favor, yo te juro que haré lo que sea.
00:03:16Ethan, ¿dónde estás?
00:03:18Oye, tu nombre. Dime tu nombre.
00:03:20Uh, Pearl.
00:03:21¿Bearle?
00:03:22Pearl.
00:03:24Haré lo que tú quieras.
00:03:30¿Está bien?
00:03:31Sí.
00:03:32Me debes una. Métete en el clóset y guarda silencio, ¿ok?
00:03:35Gracias.
00:03:39Te lo apagaré.
00:03:42¿Tú?
00:03:43Escuché voces aquí.
00:03:45Solo fui yo. Estaba practicando mis líneas.
00:03:49Es que estudió teatro.
00:03:51Estoy buscando a Ethan.
00:03:53Ah, ¿quién? ¿Quién es Ethan?
00:03:56Ay, vamos. Todos saben quién es él. Incluso alguien como tú.
00:03:59¡Ah! ¡Ah, ese Ethan!
00:04:03Es una gran estrella de atletismo.
00:04:05Tiene bastantes amigos.
00:04:07Por lo general no usa ropa.
00:04:09No, no, no lo he visto.
00:04:11No ha pasado por aquí.
00:04:12Lo lamento.
00:04:14¿Estás mintiéndome?
00:04:19¿Por qué Ethan Hart estaría en mi habitación?
00:04:22¿Sabes qué?
00:04:25Tienes razón.
00:04:27Ethan Hart ni siquiera miraría a una chica como tú.
00:04:30Ni aunque lo obligaran.
00:04:31¿Una chica como yo?
00:04:33¿Cómo te digo esto amablemente?
00:04:35¿Nerd?
00:04:35Aburrida.
00:04:36Sosa.
00:04:37Fácil de olvidar.
00:04:38Difícil de mirar.
00:04:41¡Vergonzosa!
00:04:42Hablando de eso, grabé esta pequeña caída tuya en video hace días.
00:04:47Así que, si me mientes sobre Ethan, o si acaso piensas en acercarte a él,
00:04:53le voy a mostrar el video a toda la escuela.
00:04:55Imagina que todos te vean caer, como la torpe perdedora que eres.
00:05:07Sigue siendo fea.
00:05:09Me disculpo por ella.
00:05:24Te conseguiré un nuevo par de lentes.
00:05:26Está bien, ni siquiera importa con o sin lentes.
00:05:30Tienes razón.
00:05:31No es así.
00:05:37Ella es una malvada bravucona cuya vida es tan aburrida que es feliz lastimando a otros.
00:05:49Creo que los lentes son algo sexy.
00:05:59Discúlpame.
00:05:59Gracias de nuevo.
00:06:02Espera.
00:06:04¿Qué hay de mi favor?
00:06:06Dijiste que si te ayudaba me darías lo que yo quisiera y yo sé lo que quiero.
00:06:13Ay, no es cierto.
00:06:14Demonios.
00:06:15¿Me quiere a mí?
00:06:16Cierto.
00:06:16Eso.
00:06:18Escucha, Pearl.
00:06:20Pareces una chica genial.
00:06:21Lo aprecio.
00:06:22Fue un placer conocerte, pero tú realmente no eres...
00:06:26¿Cómo digo esto?
00:06:27No quiero a él.
00:06:29¿Cómo digo esto?
00:06:34Aiden Armstrong?
00:06:35¿En serio?
00:06:36Es como el atleta más genérico de todos.
00:06:39Exacto.
00:06:40Sé que él está totalmente fuera de mi alcance, pero al fin está soltero por primera vez en tres años.
00:06:45Quiero mi oportunidad.
00:06:47No me graduaré de la universidad.
00:06:48Es virgen y él es la única persona con la que me acostaría en este campus, así que, por favor, solo no intentes de convencerme de lo contrario.
00:06:55Ya lo decidí.
00:06:56¿Eres virgen?
00:07:02Acabo de decirlo en voz alta.
00:07:04No, es... está bien.
00:07:07Tú...
00:07:07No tan sucio secretito estás a salvo conmigo.
00:07:12Y te ayudaré a conseguir a Aiden.
00:07:14De hecho, hay una fiesta esta noche y resulta que yo sé dónde estará él.
00:07:19¿En serio?
00:07:23Realmente no soy fiestera.
00:07:24Odio tener que decírtelo, pero si quieres a Aiden, tienes que ir a las fiestas.
00:07:30Aunque no de esta manera.
00:07:35Tal vez se rompieron tus lentes por algo.
00:07:37Confía en mí, Pearl.
00:07:45Mi prima sabe lo que hace.
00:07:48Ella estudia moda.
00:07:58Te lo dije.
00:08:07Ethan, ¿esto es nuevo?
00:08:12No, no estamos saliendo.
00:08:14Vinimos por consejos de moda.
00:08:16¿Puedes ayudar?
00:08:17Ah, ay, claro que sí.
00:08:19No tan seguido puedo comenzar desde cero.
00:08:22En realidad, esto es lo peor que he visto.
00:08:25Sin ofender.
00:08:26No me ofendí.
00:08:28Pasen, ya.
00:08:29Es demasiado.
00:08:38Lo sé.
00:08:39Me preparo para la presentación de Shane X.
00:08:41Tengo bastantes diseños en marcha.
00:08:45¿Trabajas con Shane?
00:08:46Quiero hacerlo.
00:08:47Ellos tienen este programa incubador para creadores.
00:08:50Le da a diseñadores una oportunidad para mostrar nuestras cosas al mundo.
00:08:53En realidad es bastante genial.
00:08:55Sí, eso es muy asombroso.
00:08:57Así que, Pearl, ¿cómo quieres lucir desde ahora?
00:09:00Quiere llamar la atención del capitán del equipo de baloncesto.
00:09:03Entonces necesita pasar de cero a despampanante.
00:09:06Algo que diga no soy la chica de la biblioteca.
00:09:10Está bien, esto no es solo cambiarte de ropa.
00:09:12Esto se trata de crear tu estilo.
00:09:15No sé cuál es mi estilo.
00:09:17Bueno, ¿por qué crees que compramos con Shane?
00:09:21Tienen demasiadas opciones diferentes.
00:09:24Alguna de ellas tendrá que funcionar para ti.
00:09:27Está bien.
00:09:30Comencemos con Shane Frances.
00:09:32¿Te gustan los libros, cierto?
00:09:34Sí.
00:09:35Te podemos convertir en una señorita europea.
00:09:37Una muy sexy.
00:09:39Ok.
00:09:40No, no, no.
00:09:52No.
00:09:52Oye, ese es hermoso.
00:10:22Ay, ¿cómo me veo?
00:10:27¿Y tan?
00:10:29Lo siento, creo que hice cortocircuito.
00:10:32¿De una buena forma?
00:10:34De la mejor.
00:10:38Pearl, te ves sumamente increíble.
00:10:41Y Aiden, él va a devorarte.
00:10:49Vamos a esa fiesta.
00:10:50Muy bien, Pearl.
00:10:53Pearl, sigue estas tres reglas y Aiden será tuyo.
00:10:58Ok, escucho.
00:11:00Número uno.
00:11:01Aiden cree que él es gracioso.
00:11:02Tú solo ríete de sus chistes malos.
00:11:05Ah, está bien.
00:11:09Número dos.
00:11:10Aiden se ama a sí mismo.
00:11:13Solo llénalo de cumplidos.
00:11:15Cumplidos.
00:11:15Anotado.
00:11:16Número tres.
00:11:17Al tipo lo obsesiona el ejercicio, así que solo finge que a ti también se lo tragará como la proteína en polvo.
00:11:24Ah, está bien.
00:11:26Está bien, está bien, lo tengo.
00:11:28Ese es el espíritu.
00:11:30Y, ah, recuerda, la confianza es la clave.
00:11:33Solo ve y actúa como si mandaras.
00:11:35Y él no se resistirá.
00:11:39Espera, espera, ¿a dónde vas?
00:11:42Tienes que hacer esto sin mí.
00:11:44No, no, no, no, no, no, no entraré ahí yo sola.
00:11:47Tú puedes, y lo harás.
00:11:51Pearl, te ves hermosa.
00:11:54Y no hay forma de que él no te note.
00:12:00Ok.
00:12:07Bien.
00:12:08Puedo con esto.
00:12:16Ay, no es cierto.
00:12:19Bueno, mira.
00:12:21¡Ay!
00:12:21¡Qué bonito!
00:12:22¡Qué bonito!
00:12:23¡Qué bonito!
00:12:24Ay, me encanta estar con ustedes, es muy divertido.
00:12:28A mí también.
00:12:29Esa es.
00:12:30Pearl Simmons.
00:12:32No inventes.
00:12:33¿La chica de la biblioteca?
00:12:38¿Quién es esa?
00:12:38¿Qué crees que estás haciendo?
00:12:47Sí, te perdiste buscando la biblioteca.
00:12:49Un libro no es un acompañante.
00:12:51Qué triste lo de tus lentes, Pearl.
00:12:53Pero no te preocupes.
00:12:54Yo puedo ayudarte a encontrar la salida.
00:12:56Recuerda el consejo de Ita, la confianza es la clave.
00:13:01Con lentes o no, Verónica, puedo ver a través de ti.
00:13:05Tus insultos son tan transparentes como tu necesidad de atención.
00:13:08¿De acuerdo?
00:13:13Veo que intentas tener tu pequeño momento o lo que sea, pero ¿por qué no solo te vas?
00:13:19Antes de que pases vergüenza como la pasaste en la cancha de baloncesto.
00:13:23¡Suéltame!
00:13:24¡Oye!
00:13:28Ella no se irá.
00:13:34Está conmigo.
00:13:40¿Disculpa?
00:13:41Ya me escuchaste.
00:13:42Y por lo que escuché, se ven bastante celosas.
00:13:47¿Celosas?
00:13:48¿De ella?
00:13:50Por favor.
00:13:51¿Sí?
00:13:51Sí, porque ella es todo un espectáculo.
00:13:54Está haciendo que todas ustedes parezcan fenómenos de un carnaval.
00:13:57Estás equivocado, Ita.
00:13:59El único error que cometí fue lo que sucedió entre nosotros el año pasado.
00:14:04Ahora, si nos permites, nos vamos a un mejor lugar.
00:14:11¡No me toquen! ¡No me toquen!
00:14:15Gracias por eso.
00:14:17No hay problema.
00:14:18Debí hacer eso hace mucho.
00:14:20¿Y tu consejo?
00:14:21Sí me funcionó.
00:14:22¿Cuál consejo?
00:14:23Sobre la confianza.
00:14:25Creo que sí puse celosa a Verónica.
00:14:28¿Ves?
00:14:29¿Qué te dije?
00:14:30Apuesto a que te sientes genial.
00:14:31Me siento increíble.
00:14:33¡Se sintió increíble!
00:14:37Deberíamos olvidarnos de Verónica porque ahí está tu objetivo.
00:14:40A las 12 en punto.
00:14:41Está bien.
00:14:44Iré por él.
00:14:45Espera.
00:14:46¿Qué?
00:14:47¿O por Dios tengo algo en los dientes?
00:14:49No, yo...
00:14:51Nada.
00:14:55Buena suerte.
00:14:56La confianza es clave.
00:15:06¿Estás bien?
00:15:07Estoy bien.
00:15:08Son solo estos tacones.
00:15:09No me acostumbro a ellos.
00:15:12Hola.
00:15:13Hola.
00:15:15Ah...
00:15:15Gracias por salvarme.
00:15:18No te había visto antes.
00:15:20Quizás en el gimnasio.
00:15:22¿Haces ejercicio?
00:15:23Sí.
00:15:23Ah...
00:15:24Solo los días que terminan en ese.
00:15:28Soy Aiden, por cierto.
00:15:29Ah...
00:15:30Soy Pearl.
00:15:31Un placer conocerte.
00:15:33Oye, ¿estás ocupada ahora?
00:15:34Vamos a hacer un juego.
00:15:36Ah...
00:15:37¿Qué tipo de juego?
00:15:38¿Qué tipo de juego?
00:15:40Pearl, vamos.
00:15:41Está bien.
00:15:43Vamos, rompecorazones.
00:15:44¿Qué?
00:15:44¿Te da miedo?
00:15:46¡Ay, siéntense!
00:15:47Ya van a empezar.
00:15:49Está bien.
00:15:50Las reglas son sencillas.
00:15:51Si la botella cae y te apunta a ti, puedes escoger besar a alguien o hacer un rato.
00:15:56¡Vamos!
00:15:57Espera.
00:15:58Sí.
00:15:59¡Viene que ir a primero!
00:16:01¿Yo?
00:16:03Me gusta estar encima.
00:16:05¡Ay!
00:16:12¡Beso!
00:16:13¡Beso!
00:16:13¡Beso!
00:16:14¡Beso!
00:16:14¡Beso!
00:16:15¡Beso!
00:16:15¡Beso!
00:16:16¡Beso!
00:16:16¡Beso!
00:16:16¡Beso!
00:16:18Te escojo reto.
00:16:20Adelante.
00:16:22Te reto a quitarte la camisa.
00:16:24¡Ja, ja, ja!
00:16:27No hay problema.
00:16:31No es como si no lo hubieras visto antes.
00:16:34¿Qué eliges bibliotecaria?
00:16:49¿Qué eliges bibliotecaria?
00:16:51Ah, ah, ah...
00:16:52Reto.
00:16:55¿Reto?
00:16:55Te reto a besar a Aiden.
00:17:00¡Oh!
00:17:00¡Oh!
00:17:03Así no funciona, Verónica.
00:17:04Escogió reto.
00:17:06No beso.
00:17:07No hay ninguna regla que lo impida.
00:17:09A menos que eso sea demasiado para ti, Pearl.
00:17:12Esta es como tu primera fiesta, ¿cierto?
00:17:15¡Ja, ja!
00:17:15¡Ja, ja, ja!
00:17:24Lo haré.
00:17:28Este es...
00:17:29el momento que he esperado en toda mi vida.
00:17:32Mi primer beso.
00:17:34Y con el hombre de mis sueños.
00:17:36Esto va a ser perfecto.
00:17:37¡Ja, ja, ja!
00:17:45Ah, eso estuvo muy caliente.
00:18:03Sí.
00:18:04Ah...
00:18:05Increíble.
00:18:08Mi turno.
00:18:09Ok.
00:18:15Verónica, ¿veso o reto?
00:18:25Reto.
00:18:25Te reto a decir algo bastante vergonzoso.
00:18:28Ay, me alegra mucho que lo pidas porque en realidad vi algo bastante vergonzoso.
00:18:34A una triste rarita le pegaron en la cara con un balón de baloncés.
00:18:39Así no es como se juega.
00:18:43Verónica, debes decir algo vergonzoso sobre ti.
00:18:46Eso no fue lo que dijo ella, Itán.
00:18:48Ella dijo que le dijera a todos algo vergonzoso.
00:18:51Amigo, yo también vi a esa chica, una rarita de lentes.
00:18:55¡Dios!
00:18:55De todas formas, ¿qué hacía ella cerca de la cancha?
00:18:58Una pregunta.
00:18:59Tal vez Pearl sepa.
00:19:01¿No fue suficiente con la primera vez?
00:19:27Tengo que irme.
00:19:34Qué bueno.
00:19:36Porque ya se vaya.
00:19:44Pearl, espera.
00:19:47¿Estás bien?
00:19:48Estoy bien.
00:19:49No estás bien.
00:19:51¿Por qué te pusiste tan mal allá?
00:19:52Mira, yo era la chica del video que le pegaron en la cara con el balón de baloncesto y si Aiden se entera, entonces todo está arruinado.
00:20:03Bueno, ok, lo siento.
00:20:05¿En verdad importa si todo está arruinado?
00:20:08El beso fue horrible.
00:20:10Los dos.
00:20:12Sí, pero todo fue mi culpa.
00:20:14Fue mi primer beso.
00:20:16Ni siquiera sabía lo que hacía.
00:20:17No, no es tu culpa, Pearl.
00:20:19Tú deberías saber que los besos no son como en las películas, que son extraños a veces.
00:20:25Pensé que los primeros besos debían ser como, no lo sé, como mágicos o algo así.
00:20:31Sí, pero tu primer beso fue con Aiden.
00:20:34Y Aiden es...
00:20:36Bueno, es Aiden.
00:20:39Todo esto fue una idea horrible.
00:20:41Soy muy estúpida.
00:20:42No, Pearl, no digas eso.
00:20:45Solo encuentra al chico correcto y bésalo.
00:20:57¿Qué?
00:20:59Verónica, cuidado, que deb...
00:21:01Ups, no te vi ahí.
00:21:03Disculpa, no es mi culpa, ya es casi invisible.
00:21:05¿Qué?
00:21:12¿Sabes qué?
00:21:19Esta ropa ni siquiera es mi estilo.
00:21:21¿Qué?
00:21:22¿Qué?
00:21:22¿Qué estás haciendo?
00:21:24La confianza es clave.
00:21:26¿Cierto?
00:21:36Wow, no puedo...
00:21:38No puedo...
00:21:39¡Claro que sí, Pearl!
00:21:45¡Estoy dentro!
00:21:47¡Estoy dentro!
00:21:48¡Van a dar desnudos!
00:21:49¡Se está poniendo intenso!
00:21:51¡Hazlo, hazlo!
00:21:54¡Vámonos!
00:21:54¡Vámonos!
00:21:55¡Vámonos!
00:21:57No puedo creer que arruiné mi primera fiesta y mi primer beso.
00:22:06Es muy vergonzoso.
00:22:07¿Bromeas?
00:22:08Eso fue increíble.
00:22:09¿Sí?
00:22:10¿De verdad?
00:22:11Sí.
00:22:12Vaya que eres un caso, Pearl Simmons.
00:22:17¡Ethan!
00:22:18¿Qué estás haciendo?
00:22:22¿Está?
00:22:23¡Oh!
00:22:25¿Ves?
00:22:26La fiesta debe ser divertida.
00:22:28¡Ay, casi me ahogo!
00:22:29Bueno, pero no fue así.
00:22:32Increíble.
00:22:33Estoy desnuda en una piscina contigo.
00:22:35Casi desnuda y...
00:22:37Solo relájate, déjate llevar.
00:22:39Nadie te juzga.
00:22:40Se siente un poco bien desatarme.
00:22:43Siento como que al fin me va bien en la universidad.
00:22:46Bueno, me gusta que seas así.
00:22:55¡Uh!
00:22:56¡Para nosotros!
00:22:58Sí.
00:22:58Por la nueva tú.
00:23:01Por la nueva yo.
00:23:05Pearl.
00:23:06¿Podemos hablar?
00:23:08Ah, sí.
00:23:09Sí, por supuesto.
00:23:11Ah, los dejaré hablar.
00:23:12Iré a trabajar en mis...
00:23:14balas de cañón.
00:23:16Así que, sobre los besos de antes...
00:23:20Ah, lo siento, fue...
00:23:21¿Por qué?
00:23:21Perdona, es que...
00:23:23Ah...
00:23:24Fue mi primer beso.
00:23:26Espera, espera, ¿ese fue tu primer beso?
00:23:28¿Cómo?
00:23:29¿El primero?
00:23:30No.
00:23:30Oh, bueno.
00:23:31Ah...
00:23:32No, no lo fue.
00:23:34Oye, Pearl.
00:23:36Es un honor ser tu primer beso.
00:23:38¿En serio?
00:23:39Sí.
00:23:40Ser el primero de alguien es...
00:23:42...bastante especial.
00:23:44Sí le gustó.
00:23:45Entonces le gustó.
00:23:46Tal vez le diré adiós a mi virginidad.
00:23:51Sí, lo es.
00:23:52Y...
00:23:53Es bastante importante que sea con la persona correcta.
00:23:58¿Qué tal si vamos por otro debut?
00:24:02Pearl, te invito a salir.
00:24:06Te invito a salir.
00:24:08¿Como una cita?
00:24:10Sí.
00:24:11Como una cita.
00:24:13¡Guau!
00:24:14Sí.
00:24:14Digo, sí.
00:24:15Por supuesto que puedes.
00:24:17Genial.
00:24:18Te llamaré mañana.
00:24:20Está bien.
00:24:26Por Dios, Aiden acaba de invitarme a una cita.
00:24:30Claro que lo hizo.
00:24:33Muchas gracias por esconderte desnudo en mi closet, Ethan.
00:24:37Todo esto te lo debo a ti.
00:24:39Ay, por Dios, nunca antes he tenido una cita.
00:24:48Relájate, solo sé tú misma.
00:24:51Eres increíble, en serio.
00:24:52Ethan, no puedo ser solo yo misma.
00:24:55Voy a la biblioteca todas las noches, ¿no es?
00:24:57No, no sé qué decirte.
00:25:00No puedo ir a la cita por ti.
00:25:02Está bien, pero solo...
00:25:03Dime qué hacer.
00:25:04Digo, tú has tenido como un millón de citas.
00:25:06Por favor, Ethan, vamos, haré lo que sea.
00:25:12¿Por qué eso suena tan familiar?
00:25:15¿Eso es un C?
00:25:16Bueno, bueno, yo...
00:25:21Mañana en la noche te recogeré e iremos a una cita falsa.
00:25:25¿Una cita falsa?
00:25:28Está bien.
00:25:41Muy intencionada.
00:25:46Ay, muy casual.
00:25:47I don't know.
00:26:17Wow, te arreglaste bien.
00:26:20Gracias.
00:26:22Tú...
00:26:23Te ves...
00:26:24Digo, te ves como una persona completamente diferente.
00:26:29Sin ofender, como te veías antes no tiene nada de malo, es solo que te ves...
00:26:34Quiero decir tú...
00:26:35Gracias.
00:26:37Seguí el consejo de tu prima Ari y me conseguí un nuevo atuendo en la app de Shane.
00:26:42Te ves hermosa.
00:26:48Para ti.
00:26:50¡Ay, Ethan!
00:26:52Esto es muy dulce para una cita falsa.
00:26:54Falsa o no, tengo estándares.
00:26:58Nadie me había dado flores antes de ti.
00:27:01Bueno, parece que Aiden no será el primero en todo.
00:27:03Ah, por cierto, si Aiden no te da flores, es la... segunda bandera roja.
00:27:12¿Segunda?
00:27:13¿Cuál fue la primera bandera roja?
00:27:14Que él besa mal.
00:27:17Créeme, yo lo vi todo y él no sabía lo que estaba haciendo.
00:27:20Ok, suficiente del beso. Estoy intentando olvidarlo, ¿está bien?
00:27:23Bien.
00:27:24Borrón y cuenta nueva.
00:27:26¿Nos vamos?
00:27:26¿A dónde vamos a ir?
00:27:32Se ve bien.
00:27:34No puedo creer que vinimos al Salón Luz de Estrella. Siempre quise estar aquí.
00:27:38Bueno, esperaba que te gustara, ¿sabes? Como sé que estudias teatro.
00:27:42La mejor cita falsa de todas.
00:27:46Salud por eso.
00:27:47Estaba pensando, ¿qué otras banderas rojas debería buscar?
00:27:58Bien, te dije que se ama a sí mismo, ¿cierto? Si Aiden habla sobre Aiden todo el tiempo, es una bandera roja enorme.
00:28:07Está bien, pero yo no soy tan interesante. Solo soy la chica de la biblioteca.
00:28:14Apuesto a que eres mucho más que solo eso. Pruébame.
00:28:19Está bien. Bueno, me graduaré como la mejor de mi clase.
00:28:24Ah, soy la protagonista de la obra de Primavera.
00:28:27Ah, me voy a Europa este verano.
00:28:31Te estoy aburriendo. ¿No es así?
00:28:34No, no, para nada. Yo...
00:28:36Me di cuenta de que eres inteligente, muy talentosa y aventurera.
00:28:42Eso es un trío candente.
00:28:46Y yo sé de tríos.
00:28:55Empiezo a creer que la gente se equivoca sobre ti.
00:28:58Eres todo un caballero.
00:29:04¿Sí?
00:29:05Bueno, no repitas eso.
00:29:07Tengo que proteger mi reputación.
00:29:09Ok. No te preocupes.
00:29:12Tu secreto está a salvo conmigo.
00:29:21¿Puedo preguntar por qué?
00:29:23¿Por qué qué?
00:29:24Porque lo de nunca estar con la misma chica dos veces.
00:29:29No, no, no. No estamos aquí para hablar sobre mí. ¿Está bien?
00:29:40Muy bien, Pearl.
00:29:42Una regla muy importante para las primeras citas.
00:29:45¿Cuáles?
00:29:46Bajo ninguna circunstancia, pidas espaguetis.
00:29:50Tienes salsa en la cara.
00:29:53¡Ay, Dios mío!
00:29:56Está bien.
00:29:57Está bien.
00:30:11Hola.
00:30:12Hola.
00:30:12¿Viniste?
00:30:13No me lo habría perdido.
00:30:14Este es mi sitio favorito de senderismo.
00:30:16Te encantará esta vista.
00:30:18Ya me encanta.
00:30:20Vamos.
00:30:28Es hermoso, ¿no?
00:30:29Me encanta estar aquí.
00:30:32Entonces, ¿qué piensas?
00:30:35Este lugar es increíble.
00:30:37Sí, valió la pena la subida.
00:30:39Sí.
00:30:42Sabes, no puedo creer que nunca te hubiera visto por el campus antes.
00:30:46Creo que me camuflo un poco.
00:30:47¿Tú?
00:30:48De ninguna manera.
00:30:50Tú destacas, Pearl.
00:30:58Aiden, ¿qué te pasa?
00:30:59Jessica, ¿qué estás haciendo aquí?
00:31:00No puedo creer que me olvidaras tan rápido.
00:31:02¿Y con ella?
00:31:03¿Qué demonios te sucede?
00:31:14Déjame ayudarte, Pearl.
00:31:15Yo te ayudo, Pearl.
00:31:16Chicos, no es la gran cosa.
00:31:18Es solo un esguince.
00:31:19Debería estar bien en uno o dos días.
00:31:20Y puedo manejarlo.
00:31:22Claro que no.
00:31:24Tú ni siquiera deberías estar de pie.
00:31:26Te cargo de tu habitación.
00:31:27Está bien.
00:31:27Creo que ya ayudaste suficiente.
00:31:30Tú causaste esto.
00:31:31¿Por qué estás aquí, amigo?
00:31:33No tiene que ver contigo.
00:31:35Wow, Ethan y Aiden se están peleando por ella.
00:31:37Tiene mucha suerte.
00:31:38Muévete, Aiden.
00:31:44Dije que yo me encargo.
00:31:46Oblígame.
00:31:47¡Eton!
00:31:53¡Paren!
00:31:54Suficiente.
00:31:55Kegan, esto no beneficia a nadie.
00:31:58Tiene razón.
00:32:00Llevémosla a su habitación.
00:32:08Estoy bien.
00:32:13¿Estás bien?
00:32:14Te ayudo a sentarte.
00:32:15Ya déjala.
00:32:16Gracias.
00:32:16Pero voy a...
00:32:17No la dejes caer tan fuerte.
00:32:18Cállate.
00:32:18No me lo hice.
00:32:19Se puede lastimar otra vez.
00:32:20Llámame si necesitas algo.
00:32:23Hola.
00:32:24Soy Becky, tu roomie.
00:32:26Qué raro no habernos conocido antes.
00:32:28Pero si necesitas cualquier cosa, avísame.
00:32:30De hecho, creo que si nos vimos antes...
00:32:33¿Dónde conseguiste ese top?
00:32:34Es muy lindo.
00:32:35Muy lindo.
00:32:38Déjame abrir por ti.
00:32:47Gracias.
00:32:49Qué bueno que eres tan bajita.
00:32:51Funciona.
00:32:56¿Por qué todos están mirándome?
00:32:58Debe ser porque te ves muy linda.
00:33:00Sí, claro.
00:33:01No.
00:33:02Seguro se preguntan cómo tuve tanta suerte para que llevaras mis cosas por mí.
00:33:05¿Sabes, Pearl?
00:33:07Me la pasé muy bien contigo ayer.
00:33:09A pesar...
00:33:11Bueno de todo.
00:33:15Oye, Pearl.
00:33:16Mejor quédate en la biblioteca donde seguro.
00:33:18No querrás lastimarte el otro tobillo yendo a clases.
00:33:22¿De qué están hablando?
00:33:23No, no lo...
00:33:24No lo sé.
00:33:24¿Esa eres tú?
00:33:36Espera.
00:33:37¿Puedo...
00:33:37¿Puedo explicar?
00:33:38Pearl?
00:33:39¿Tú eres Pearl?
00:33:40¿La bibliotecaria rara?
00:33:42No...
00:33:42No puedo creer que no te reconocí.
00:33:45Esto es solo...
00:33:45No puedo.
00:33:49Tengo que irme.
00:33:50Lo siento.
00:33:51Perdón.
00:34:01Pearl.
00:34:02¿Estás bien?
00:34:04Es obvio que no.
00:34:06Ide no quiere tener nada conmigo.
00:34:08Todos vieron ese video y se están riendo de mí.
00:34:13Yo no me río.
00:34:16Tú eres el único.
00:34:18¿Quién me haría algo así?
00:34:20Creo que ambos lo sabemos.
00:34:23Verónica.
00:34:23Sé que fue ella.
00:34:25Me dijo que tenía el video de eso.
00:34:27¿Por qué me odia?
00:34:28Mira, olvídate de Verónica.
00:34:31Sí, y olvídate de Aiden.
00:34:32Él...
00:34:32Él no vale tu tiempo.
00:34:34Si no puede ver lo genial que eres.
00:34:36Está bien, Ita.
00:34:36No es tan fácil.
00:34:37Me ha gustado desde siempre.
00:34:40Debí saber que nunca estaría con alguien como yo.
00:34:42Soy un chiste.
00:34:44Soy la rarita de la biblioteca.
00:34:46No, no dejaremos que ganen, Pearl.
00:34:48¿A qué te refieres?
00:34:50Tengo una idea.
00:34:52Si Verónica quiere jugar sucio, jugaremos sucio.
00:34:56¿Qué vas a hacer?
00:34:58Voy a invitarla a salir.
00:35:00¿Qué?
00:35:01Solo confía en mí.
00:35:08Debo admitirlo.
00:35:10Tu mensaje fue inesperado.
00:35:13Tú lo sabes mejor que nadie.
00:35:14Estoy lleno de sorpresas, Verónica.
00:35:16Más aún recientemente.
00:35:19Siendo visto con una chica como Pearl Simmons.
00:35:22Bastante sorprendente.
00:35:24¿Qué tienes contra ella?
00:35:25Dímelo.
00:35:25Ella es solo molesta.
00:35:27Como, siempre actúa como si fuera mejor que los demás porque es inteligente.
00:35:30Y luego como, ¿quiere estar con un chico como Aiden?
00:35:34Por favor, había que ponerla en su lugar.
00:35:36Entonces, ¿fuiste tú la que publicó el video?
00:35:40¡Claro que fui yo!
00:35:42Digo, ella es patética.
00:35:43Fue demasiado sencillo.
00:35:45¿Escuchaste sobre la reacción de Aiden?
00:35:47No tiene precio.
00:35:48Pensó que tenía posibilidades con él.
00:35:50Vaya que sabes cómo jugar.
00:35:52¿No es así, Verónica?
00:35:55Como dije, me gusta estar en la cima.
00:35:59Pero no hablemos de Pearl, sino de nosotros.
00:36:07En realidad...
00:36:09Me tengo que ir.
00:36:11Acabo de recordar que tengo que reorganizar mi cajón de calcetines.
00:36:15Adiós.
00:36:19¿Qué?
00:36:24¿Lo grabaste?
00:36:25Cada palabra.
00:36:26Creo que el video funciona.
00:36:45¿Viste esto?
00:36:47Verónica Steel fue expuesta totalmente.
00:36:50Está acabada.
00:36:51De todos modos, nunca me agradó.
00:36:54Las chicas malas están fuera.
00:36:57Claro que fui yo.
00:36:59Digo, ella es tan patética.
00:37:01Fue demasiado sencillo.
00:37:03No, no, no, no, no.
00:37:04Esto no puede estar pasando.
00:37:07Oigan, ya se puso como loca.
00:37:11Seguramente el hashtag Equipo Pearl estará en todas partes.
00:37:14Gracias, Itán, por usar tu plataforma para ayudarme.
00:37:19No es nada.
00:37:21No, claro que es algo.
00:37:24Nadie nunca ha hecho nada así por mí antes.
00:37:28Es...
00:37:29...significa todo.
00:37:39Pearl, yo...
00:37:41Si pudieras solo recuperar a Aiden, todo sería perfecto.
00:37:45Sí, sí, claro.
00:37:47Sí, vamos a hacer que pase.
00:37:49Está bien.
00:37:50¿De verdad crees que esto pondría celoso a Aiden?
00:37:59Confía en mí.
00:38:01Para el final de la noche, todos hablarán sobre nosotros, incluyendo a Aiden.
00:38:06Así que...
00:38:08...hagamos que se vea real.
00:38:11¿Cómo hacemos eso?
00:38:13Ninguno de nosotros ha estado en una relación de noviazgo antes.
00:38:17Es muy fácil.
00:38:17Nos tomamos de la mano, nos miramos a los ojos...
00:38:21...y esas cosas.
00:38:22¿Puedo hacer eso?
00:38:24Entonces, ¿este es nuestro comienzo discreto?
00:38:29Yo nunca soy discreto, bebé.
00:38:33Voy con todo.
00:38:47Oye, amigo, ¿eso no es Pearl con Aiden?
00:38:51Imposible, ni siquiera sabía que había algo.
00:38:53Pensé que ustedes dos estaban saliendo.
00:38:57Mira, ¿ya viste quiénes son?
00:39:00¿Será pareja?
00:39:02Es muy guapo.
00:39:05¿Qué haces con ella?
00:39:06Se ven muy lindos juntos.
00:39:08Sí, son una pareja de película.
00:39:10¿Los rumores sobre el ya sabes que de Ethan son ciertos?
00:39:13Esto es una locura.
00:39:15Me siento como una celebridad.
00:39:16¿Ves?
00:39:17Funcionó.
00:39:18Sí, está funcionando solo por ti.
00:39:20Todos saben de tu reputación.
00:39:22Tal vez piensen que yo te lancé un hechizo o algo así.
00:39:25La gente puede cambiar, pero...
00:39:28¿Dónde tienes la cabeza, Aiden?
00:39:38¿Juegas como un idiota?
00:39:40Cierto, Coach.
00:39:41Lo siento.
00:39:48No inventes.
00:39:52¿Tú qué piensas?
00:39:54No lo sé.
00:39:56¿Nos hemos?
00:39:58Beso, beso, beso, beso, beso, beso.
00:40:03Tiene que verse real, ¿cierto?
00:40:06Cierto.
00:40:08Entonces, voy a besarte.
00:40:11Como te dije, voy con todo.
00:40:15Estoy lista.
00:40:23¡Eso!
00:40:28Te entiendo, amigo.
00:40:40Eso fue increíble, mágico.
00:40:45Todo lo que mi primer beso debió haber sido.
00:40:47Oye, ¿de qué quieres hablar?
00:41:13Sí.
00:41:15Pero lo siento, yo no debí haberme ido el otro día.
00:41:19Lo entiendo.
00:41:20Yo solo soy la rarita de la biblioteca.
00:41:23Eso no es cierto.
00:41:25Solo me sorprendió y no supe cómo manejarlo.
00:41:28Pero verte con Ethan me hizo darme cuenta de lo tonto que fue eso.
00:41:31¿Qué, qué papá eres?
00:41:32Sí.
00:41:35¿Sabes que nunca funcionará con Ethan, no?
00:41:37Por algo lo llaman el rompecorazones.
00:41:41No lo sé.
00:41:42Aiden, está bien.
00:41:44De verdad me hiciste daño.
00:41:46Y necesito pensarlo, ¿ok?
00:41:47Toma todo el tiempo que necesites.
00:41:50No iré a ninguna parte, Pearl.
00:41:59Oye, ¿de qué quieres hablar?
00:42:02Sí.
00:42:04Pearl, lo siento.
00:42:05Yo no debí haberme ido el otro día.
00:42:08Lo entiendo.
00:42:09Yo solo soy la rarita de la biblioteca.
00:42:12Eso no es cierto.
00:42:13Solo me sorprendió y no supe cómo manejarlo.
00:42:16Pero verte con Ethan me hizo darme cuenta de lo tonto que fue eso.
00:42:20¿Qué papá eres?
00:42:24¿Sabes que nunca funcionará con Ethan, no?
00:42:26Por algo lo llaman el rompecorazones.
00:42:29No lo sé.
00:42:31Aiden, está bien.
00:42:32De verdad me hiciste daño.
00:42:34Y necesito pensarlo, ¿ok?
00:42:36Toma todo el tiempo que necesites.
00:42:38No iré a ninguna parte, Pearl.
00:42:46Es que no sé qué hacer, Ethan.
00:42:50Aiden se disculpó y...
00:42:52¿Sabes?
00:42:52Parecía bastante sincero.
00:42:54¿Qué dijo exactamente?
00:42:55Que cuando vio el video, no se dio cuenta de quién era y entró en pánico.
00:43:01Pero dijo que quiere intentar que...
00:43:03Lo de nosotros funcione.
00:43:05¿Eso es lo que quieres?
00:43:07Sí.
00:43:07Sí.
00:43:09Cuando pienso en perder mi virginidad con alguien, todavía pienso en él.
00:43:13No, no, no, no, no.
00:43:44Esto es literalmente tú, Pearl.
00:43:48Es hermoso.
00:43:49Es único.
00:43:51Todo lo que estoy diciendo es...
00:43:53Que mereces lo mejor.
00:43:56Y te mereces a alguien que te dé lo mejor.
00:43:59Incluso si no soy yo.
00:44:01No.
00:44:01No.
00:44:13Estoy feliz de que aceptaras esta cita.
00:44:26Me alegra que...
00:44:28Podamos empezar de cero.
00:44:30Te daré todo lo que quieras.
00:44:31¿Brindamos por eso?
00:44:39Sí, claro.
00:44:39Así que...
00:44:46¿Qué harás mañana?
00:44:48Probablemente vaya a la biblioteca.
00:44:49Tengo un examen importante el lunes y tengo que estudiar.
00:44:52Bueno, estaba pensando.
00:44:56Nos estamos dando otra oportunidad.
00:44:58Tú podrías relajarte un poco con lo de la biblioteca.
00:45:01¿De qué hablas?
00:45:02Bueno, pasas demasiado tiempo allí.
00:45:04¿Por qué alimentar ese tonto apodo?
00:45:06¿Quieres que yo deje de ir a la biblioteca?
00:45:10No dejarla exactamente.
00:45:11Solo...
00:45:12Ir un poco menos.
00:45:14Y estos lentes están bien.
00:45:16Pero ahora la gente...
00:45:17Te mira.
00:45:19Y los de contacto se ven mucho mejor.
00:45:21Entiendes lo que digo, ¿cierto?
00:45:26Te avergüenzas de mí.
00:45:28Claro que no.
00:45:29Es solo que...
00:45:30Es...
00:45:31¿No quieres que te vean saliendo con Pearl, la chica de la biblioteca, ¿cierto?
00:45:35¿Por qué haces tan difícil lo nuestro?
00:45:38¿Sabes qué?
00:45:39Puede que me haya tomado un tiempo para darme cuenta de esto.
00:45:46No necesito cambiar para nadie.
00:45:49Esto fue un error.
00:45:51Y una decisión equivocada.
00:46:05¿Qué te pasó?
00:46:12¿Qué pasó?
00:46:13Dímelo.
00:46:14Aiden y yo tuvimos nuestra cita hoy.
00:46:17Y estaba yendo bien.
00:46:18Bastante bien.
00:46:19Pero luego él...
00:46:21Me dijo que yo tenía que cambiar.
00:46:23Que debería dejar de ir a la biblioteca.
00:46:26Que cambiara mi apariencia.
00:46:28Que sea alguien que no soy.
00:46:30¿Y...
00:46:31¿Qué le dijiste?
00:46:33Le dije que yo...
00:46:36Solo puedo ser yo.
00:46:38Y que no funcionaría entre nosotros.
00:46:40Sí.
00:46:41Sí, bien, que se joda.
00:46:43Pearl.
00:46:43Eres inteligente.
00:46:45Eres dulce y amable.
00:46:46Y perfecta tal como eres.
00:46:49No dejes que nadie te diga lo contrario.
00:46:52Solo estoy decepcionada.
00:46:53Pensé que Aiden...
00:46:55Era...
00:46:55Diferente.
00:46:57Pero yo...
00:46:58Nunca creí que fuera para ti.
00:47:08Verónica publicó una foto de mí y Aiden esta noche.
00:47:11Dijo que yo soy infiel.
00:47:13Y que actué a tus espaldas.
00:47:15Fue demasiado lejos esta vez.
00:47:18¿Qué vamos a hacer?
00:47:19No lo sé.
00:47:20Pero tenemos que pensar en algo.
00:47:22Ahí va la infiel.
00:47:28No puedo creer que dejará ir tanto a Aiden como a Aiden.
00:47:31¿Y se supone que es inteligente?
00:47:36Tengo un plan.
00:47:38¿Cuál es?
00:47:39Diré la verdad.
00:47:42En serio, todo estará bien.
00:47:44¿La verdad?
00:47:44Pero, ¿cuál?
00:47:45Oigan todos.
00:47:51Tengo algo que hace falta aclarar.
00:47:54Todos los rumores sobre que Pearl me es infiel...
00:47:57Sí.
00:47:58Son mentiras.
00:48:00Pearl nunca me ha sido infiel.
00:48:02Porque...
00:48:03Nunca estuvimos saliendo.
00:48:06Salíamos de mentira para poner celoso a alguien más.
00:48:10Pero esta es la verdad.
00:48:11Es una de las personas más increíbles que he conocido.
00:48:14Ella es la mejor de su clase.
00:48:16Es más inteligente que cualquiera.
00:48:18También es amable.
00:48:20Es graciosa.
00:48:21Es dulce.
00:48:22Es muy hermosa.
00:48:25No merece las idioteses que todos están diciendo de ella.
00:48:29Cualquiera tendría suerte de tenerla.
00:48:31Es imposible...
00:48:33No enamorarse de ella.
00:48:37Porque...
00:48:38Me pasó a mí.
00:48:44Pearl.
00:48:50Te quiero, Pearl.
00:48:53Exactamente como eres.
00:48:56Itan.
00:48:58Hablo en serio, Pearl.
00:49:00Yo...
00:49:01Me enamoré de ti.
00:49:02Sé que no tengo la mejor reputación...
00:49:05Ni el mejor historial, pero...
00:49:08Quiero una oportunidad.
00:49:10Solamente una.
00:49:11¿Y tan...
00:49:13Yo...
00:49:13Sí.
00:49:17Sí.
00:49:18Yo...
00:49:19He estado tratando de ignorar cómo me siento por ti, pero...
00:49:22¿Por qué?
00:49:24Me ves por quien soy.
00:49:26No puedo pedir algo más que eso.
00:49:28No.
00:49:28¿Qué hay del rumor?
00:49:49Nunca dos veces con la misma chica.
00:49:53Deberías saber que no puedes creer todo lo que escuchas.
00:49:56Ay, pero sí sé que uno de esos rumores es cierto.
00:49:59¿Ah, sí?
00:49:59Sí.
00:50:00¿Cuál rumor es?
00:50:01El rumor de que Itan Hart tiene el ya sabes qué más grande del campus.
00:50:10Esto está muy jodido.
00:50:12Me dejaron como el hazme reír.
00:50:15Y no dejaré que se acercan con la suya.
00:50:17No puedo creer lo que pasó.
00:50:21Yo tampoco.
00:50:22No iba a decir todo lo que traía adentro, pero...
00:50:26Cuando te vi, yo solo...
00:50:27No pude contenerme más.
00:50:29¿No tenía idea de que sintieras eso por mí?
00:50:32Ha sido por un tiempo.
00:50:34Yo...
00:50:35No podía decírtelo.
00:50:37¿Pero por qué no?
00:50:38Sentías algo por Aiden y yo...
00:50:41Yo...
00:50:42No tengo ni idea de cómo...
00:50:44Ser...
00:50:45Un...
00:50:47Un novio.
00:50:49¿Así que es oficial?
00:50:51¿Eres mi novio?
00:50:53Me gustaría serlo, si me lo permites.
00:50:56Me gustaría.
00:51:04Porque me gustas.
00:51:06Es cierto.
00:51:07Y yo solo creo que pensaba...
00:51:10Que alguien popular como tú nunca estaría con una chica como yo.
00:51:14Bueno, me gustas de verdad.
00:51:18No quiero arruinar las cosas...
00:51:21Más adelante.
00:51:22No nos preocupemos por eso ahora.
00:51:27Porque ahora mismo...
00:51:28Hoy...
00:51:29Es increíble.
00:51:52Miren.
00:51:53Son Ethan y Pearl.
00:51:55Ay, desearía poder hacerlo sonreír así.
00:51:58Como si se fuera a fijar en ti.
00:52:00No le quita los ojos de encima a ella.
00:52:05Pide un deseo.
00:52:07Yo deseo...
00:52:09Saltarme mi siguiente clase.
00:52:11Porque definitivamente voy a reprobar este examen.
00:52:13¿Tú?
00:52:14No te creo.
00:52:15Eres la persona más inteligente que conozco.
00:52:17Esperaba que me lo...
00:52:18Restregaras.
00:52:19¿Ah, sí?
00:52:21¿Por eso sales conmigo?
00:52:22Digo, no es el único motivo.
00:52:26Tu trasero es muy sexy.
00:52:34Está bien, tengo que irme.
00:52:35Llegaré tarde al examen.
00:52:36Está bien.
00:52:40Creo que no te había visto así de feliz en el pasado.
00:52:43Me siento muy feliz.
00:52:45Pasó una semana y aún no arruinó las cosas, creo.
00:52:48Bueno, siempre hay un mañana.
00:52:51Sí, sí, siempre...
00:52:53Hay un mañana.
00:52:54Oye, Ethan.
00:53:23¿Dónde vas con eso?
00:53:26No es asunto tuyo, Verónica.
00:53:29Adivinaré.
00:53:30¿La bibliotecaria?
00:53:32Sí, mi novia.
00:53:34Entonces, si no te importa...
00:53:36Oye, ¿qué crees que estás haciendo con una chica como Pearl?
00:53:40Otra vez.
00:53:41Otra vez.
00:53:43No, lo digo en serio esta vez.
00:53:45Pearl es inteligente.
00:53:47De hecho, demasiado inteligente.
00:53:49Sus padres son abogados y...
00:53:52Son millonarios.
00:53:53Hablo de una casa en los suburbios, una casa frente al lago.
00:53:57Y tú...
00:53:59Bueno, seamos honestos.
00:54:03No eres inteligente.
00:54:05Te criaste en un parque de remolques con una beca de béisbol.
00:54:08Eso no es exactamente ir a las grandes ligas.
00:54:15Fue un golpe bajo, Verónica.
00:54:17Incluso para ti.
00:54:19Solo digo lo que veo.
00:54:21Tú no eres exactamente su tipo, Ethan.
00:54:27No importa qué tan duro.
00:54:30Lo intentes.
00:54:34Solo eres, bueno, como una simple distracción.
00:54:38No puedes decidir lo que Pearl se merece.
00:54:41Tampoco yo.
00:54:42Tal vez no.
00:54:43Pero sí sé que se merece algo mejor que perder su virginidad con el rompecorazones.
00:54:50Tarde o temprano se dará cuenta que no eres lo que necesita.
00:54:55Y cuando eso suceda, regresarás a ser el tipo de una sola noche.
00:55:02Buenas noches, Ethan.
00:55:13¡Hola, Ethan!
00:55:19¡Viniste!
00:55:21Y vengo con unos regalos.
00:55:24¡Ja, ja, ja, ja!
00:55:32¡Itan!
00:55:33¡Itan, este es...
00:55:35...el vestido más lindo que he visto!
00:55:38¡Gracias!
00:55:39Es de tu talla, así que...
00:55:41...te quedará perfecto.
00:55:42¿Cómo lo conseguiste tan rápido?
00:55:44Sabía que pasarías, así que...
00:55:47...lo pedí con tiempo.
00:55:48Eres muy dulce.
00:55:50Por favor, pasa.
00:55:51Oh, veo que trajiste champaña.
00:55:54Ah, sí.
00:55:56En realidad, Pearl...
00:55:59...no puedo quedarme.
00:56:04No puedo quedarme.
00:56:07¿Qué?
00:56:07¿Pero acabas de llegar?
00:56:10Sí, ah...
00:56:11...tengo esta cosa...
00:56:12...tengo esta cosa...
00:56:13...este papeleo que tengo...
00:56:15...tengo que hacer.
00:56:16¿Y tu papeleo no puede esperar...
00:56:19...solo un poco?
00:56:20Es que en serio...
00:56:21...quiero celebrar contigo esta noche...
00:56:24...si sabes a qué me refiero.
00:56:25¿Puedo ir contigo a clases mañana en la mañana?
00:56:37Ah, sí.
00:56:39Está bien.
00:56:40Ah, nos vemos entonces.
00:56:41Ok.
00:56:43Dejaré esto contigo.
00:56:44Buenas noches.
00:56:53Descansa.
00:57:03Pensaba que podíamos almorzar después de clases.
00:57:06¿Te parece bien?
00:57:07Sí, claro.
00:57:08¿Todo está bien?
00:57:11Es que te ves un poco diferente.
00:57:13No, no es nada.
00:57:15Solo tengo mucho en la cabeza.
00:57:17Ok.
00:57:17¿Tú quieres hablar sobre eso?
00:57:20En realidad, no.
00:57:22Está bien.
00:57:24Oye, guardé esa botella de champaña...
00:57:26...así que pensaba que quizás quisieras venir esta noche.
00:57:30Me encantaría.
00:57:31Es solo que...
00:57:32...tengo demasiado que estudiar, pero...
00:57:34...en otro momento.
00:57:35¿Ok?
00:57:36Ajá.
00:57:41Ten una buena clase.
00:57:43Hablamos luego.
00:57:49Se nota que ella quería irse.
00:57:51¿Quién puede culparlo?
00:57:52Yo también me asustaría de acercarme a ese suéter.
00:57:56¿Es una mentira, Pearl?
00:57:57¿O solo se ve así?
00:58:01No.
00:58:19Ay, nena.
00:58:20¿De verdad necesitas mi ayuda?
00:58:23Creo que está evitándome él.
00:58:25Me besa a la frente y...
00:58:27...evita besarme en la boca y...
00:58:30...siempre que lo invito a algo, me dice que no.
00:58:34Ay, Dios mío.
00:58:37No quiere tener sexo conmigo.
00:58:40Wow.
00:58:40Más lento.
00:58:41¿Qué acabas de decir?
00:58:43Ethan...
00:58:44...no...
00:58:45...me desea.
00:58:46Él acaba...
00:58:47...de declarar su amor por ti en el patio.
00:58:50Y literalmente me acosó para buscar el vestido perfecto para ti.
00:58:53Pasamos cuatro horas en Shane.
00:58:55Y tú sabes que tienen toda la ropa del mundo para escoger.
00:58:58Sí.
00:58:59Sí, pero...
00:59:01...digo...
00:59:03...él no quiere hacer nada físico.
00:59:05Él no...
00:59:06...ni siquiera quiere tocarme.
00:59:11Realmente no suena como Ethan.
00:59:13Tal vez lo único que quiere es ir lento.
00:59:15No, él sabe que quiero perder mi virginidad.
00:59:20No entiendo lo que pasa.
00:59:23Ni siquiera quiere estar a solas conmigo.
00:59:25Bueno, no lo culpo.
00:59:27Digo, ese suéter se ve terrible.
00:59:30Ay, yo solo...
00:59:31...yo solo quiero ser irresistible una vez.
00:59:35Está bien, cálmate.
00:59:36No hay forma de que Ethan no quiera acostarse contigo.
00:59:40Digo, se acuesta con todas.
00:59:42¡No estás ayudando, Aria!
00:59:44Ok, los hombres son criaturas visuales.
00:59:47Les gusta lo espontáneo.
00:59:49¿Qué estás sugiriendo?
00:59:53El...
00:59:54...truco más viejo de todos.
00:59:59¿Para qué es esto?
01:00:00Para ocultar esto.
01:00:03No, no.
01:00:04Sé lo que estás sugiriendo.
01:00:06Y no voy a hacer eso.
01:00:07Es a prueba de tontos.
01:00:14No puedo creer que haga esto.
01:00:16Es a prueba de tontos.
01:00:17Tiene sentido porque me siento como tonta.
01:00:20Cállate, estás que hordes.
01:00:23Creo que me parezco a Carmen San Diego.
01:00:26Ahora, a Ethan le encantará esto.
01:00:28Ve por tu hombre.
01:00:30Tú puedes hacerlo.
01:00:32La confianza es la clave.
01:00:33Preséntale a Ethan tu lado más sexy.
01:00:36Hola, Ethan.
01:00:47Pero, ¿qué...
01:00:48¿Qué estás haciendo?
01:00:49Siendo espontánea.
01:00:50Perdón.
01:01:12Perdón.
01:01:12Perdón.
01:01:13I thought you were going to spend some time with me, help me to take something out of my life.
01:01:25I think we should talk about it.
01:01:26What about you? Do you want me?
01:01:28Yes, I do, I want you. And a lot.
01:01:33But I want to do things well.
01:01:35And I don't want to pressure on sex.
01:01:38This relationship is new for me, I want to be a good friend.
01:01:41I want to do things well.
01:01:43I want to be what I need.
01:01:45I need you.
01:01:46Look, I'm anxious to lose your virginity.
01:01:49But you don't have to pressure things.
01:01:52Okay?
01:01:57How about if we have a meeting tomorrow?
01:02:00Only us two.
01:02:01One meeting is great.
01:02:03Good.
01:02:04We'll see you tomorrow night.
01:02:06Okay, we'll see you tomorrow.
01:02:11oo….
01:02:24Itan… Te ves… increíble.
01:02:28Y… yo me ve…
01:02:30Debía de habere usado ese hermoso vestido…
01:02:32Te ves perfecta.
01:02:33Perfecta.
01:02:35¿Estás lista?
01:02:49Gracias.
01:02:51Lo siento.
01:02:52No, no, yo lo lamento.
01:02:54Perdón.
01:02:55Maldición.
01:02:56No puedo ni sentarme bien.
01:03:02Gracias.
01:03:03Yo comeré un filet miñón y mi cita comerá el salmón.
01:03:10Yo, en realidad, quiero pasta.
01:03:15Oh, lo siento.
01:03:16Yo, yo no me di cuenta.
01:03:19Está bien.
01:03:25¿Hoy te sientes bien, Ethan?
01:03:27Sí, sí, ¿por qué preguntas?
01:03:29No lo sé, pareces muy rígido.
01:03:31Es todo.
01:03:32¿Rígido?
01:03:32No lo decía de mala manera.
01:03:36Solo, ¿formal?
01:03:37Digo, esta es una cita, ¿cierto?
01:03:40Cierto.
01:03:43No, tienes razón.
01:03:45Solo, olvídalo.
01:03:45Yo no dije nada.
01:03:46Lo siento, yo, yo solo, soy muy malo con esto.
01:03:57No, no, no lo eres.
01:03:59Ven, podemos hablar sobre eso.
01:04:02Yo no, no creo que sea buena idea.
01:04:06Después hablamos, Pearl.
01:04:07Pero, oye, ¿podemos hablar un segundo?
01:04:16No tenemos nada de qué hablar.
01:04:18Me merezco eso.
01:04:19Pero, de verdad, solo quiero disculparme.
01:04:23¿Por qué?
01:04:23Tienes una larga lista de cosas por disculparte.
01:04:25Yo no lo sé, pero la verdad es, estoy celosa.
01:04:30He sentido algo por Ethan por mucho tiempo, pero está claro que ustedes tienen algo especial.
01:04:39Cualquiera podría verlo solo con mirarlos.
01:04:41¿En serio?
01:04:42Definitivamente.
01:04:43Y no solo he estado celosa de Ethan, también he estado celosa de ti.
01:04:48¿Celosa de mí?
01:04:50Es decir, te graduarás como la mejor de tu clase y yo como la segunda.
01:04:55Y tristemente, mis padres nunca me dejarán pasar eso.
01:05:00Guau.
01:05:01Lo siento, ¿sabes? No tenía idea.
01:05:03Ya, da igual.
01:05:05Quiero compensártelo.
01:05:07Haré una super pijamada esta noche.
01:05:10Solo chicas, sin drama.
01:05:12Podemos pasar el rato, laticar y divertirnos.
01:05:16No lo sé.
01:05:17Es que no voy a eso.
01:05:19Oh, será divertido, lo prometo.
01:05:21¿Sabes qué?
01:05:22Sí, está bien, se escuchó divertido.
01:05:25Y, ah, no tengo nada que hacer.
01:05:28Fantástico, está bien.
01:05:30En mi casa, a las siete.
01:05:32¿Nos vemos allí?
01:05:33Ajá.
01:05:33Perl, viniste.
01:05:42Pasa.
01:05:43Gracias por invitarme.
01:05:45Guau, hay bastante chicas aquí.
01:05:48Hay muchas chicas del campus, pero te encantarán.
01:05:52Y creo que te darás cuenta que tienen demasiado en común.
01:05:54Es un placer conocerte, Perl.
01:05:56Ethan y tú son muy lindos juntos.
01:05:58Ojalá pudiera tener un novio tan dulce como él.
01:06:03Eso es muy dulce.
01:06:04Bueno, Perl, danos detalles.
01:06:08¿Ethan y tú ya tuvieron sexo?
01:06:10Ah, no.
01:06:12En realidad no lo hemos hecho.
01:06:14¡Ay, por Dios!
01:06:16¿Cómo es posible que no hayan tenido sexo todavía?
01:06:18En serio, yo me les subiría encima.
01:06:21Bueno, ah, estamos llevando las cosas lento.
01:06:25Porque soy virgen.
01:06:27¿En serio?
01:06:27Eso es interesante.
01:06:30Muy interesante.
01:06:33¿Por qué?
01:06:34Yo creo que todos sabemos que a alguien no le gusta llevar las cosas lento.
01:06:42¿Todas saben?
01:06:43Cada chica en esta habitación.
01:06:47¿Te refieres?
01:06:50Sí.
01:06:51Todas hemos tenido sexo con Ethan Hart.
01:06:55Bueno, excepto tú.
01:06:57No te preocupes.
01:07:03No te lo vamos a robar ni nada.
01:07:06Eres una santa.
01:07:07Eres un encanto, pero sin compromiso.
01:07:10Y no me hagas hablar sobre su reputación.
01:07:12Digo, es increíble en la cama, pero su reputación...
01:07:16Él no es un tipo de una sola mujer.
01:07:20Rosy y yo lo sabríamos.
01:07:21Tuvo un trío con las dos.
01:07:22Como podrás ver, Ethan se acostaría con cualquiera.
01:07:29Pero, por alguna razón.
01:07:32Contigo no.
01:07:34Me pregunto por qué será.
01:07:36Al tipo le encanta el sexo.
01:07:37Debe haber una razón.
01:07:38Tal vez sean esos lentes.
01:07:40O la ropa.
01:07:41No sean tan básicas, niñas.
01:07:43Digo, sé que ninguna de esas cosas ayudan.
01:07:47Pero yo creo que es porque eres virgen.
01:07:52Obviamente no tienes lo que hace falta para satisfacer a un hombre como Ethan.
01:07:56Yo tengo que irme.
01:08:10Hola, te comunicas con Ethan.
01:08:11Por favor, deja tu mensaje.
01:08:13Maldición, Ethan.
01:08:14¿Dónde estás?
01:08:15Perra, ¿qué pasó?
01:08:27Pasó de todo.
01:08:31Nada.
01:08:32Cuéntame, ¿qué sucede?
01:08:33Solo Verónica y sus amigas diciendo cosas horribles sobre Ethan, que es un rompecorazones y se acuesta con todas.
01:08:43Bueno, todas menos conmigo.
01:08:45Lo siento, pero sabía que esto sucedería.
01:08:48¿A qué te refieres?
01:08:49Sabía que te lastimaría, Pearl.
01:08:51Y sé que escuchar eso fue difícil, pero por algo tiene esa reputación.
01:08:55Él no es un buen hombre.
01:08:56Eso no es cierto.
01:08:57Él es bueno conmigo.
01:08:58¿Y dónde está él ahora mismo?
01:08:59Te mereces a alguien mucho mejor que un hombre que juegue contigo.
01:09:12¿Qué estás haciendo?
01:09:14Yo pensé que tú...
01:09:16No, no, te equivocas.
01:09:17Ya tengo novio, Ethan.
01:09:19Una que no le importas.
01:09:20Tú me importas, Pearl.
01:09:22La única persona que te importa eres tú mismo.
01:09:24Por eso nunca funcionará entre nosotros.
01:09:26Estás equivocada.
01:09:31No.
01:09:31El único error que cometería sería serle infiel a Ethan.
01:09:34Y no es uno que quiera cometer.
01:09:36Ahora vete.
01:09:38Vete.
01:09:48Vete.
01:09:49Vete.
01:09:49Vete.
01:09:55Vete.
01:09:56Vete.
01:09:56Vete.
01:09:56Vete.
01:09:56Vete.
01:09:56Vete.
01:09:58Tomé una foto perfecta del beso.
01:10:00No hubo un beso.
01:10:01Y ya no me importa la foto ni nada de esto.
01:10:04Es todo.
01:10:04De todos modos, ya no te necesito.
01:10:06Sí.
01:10:06What the hell is going on, eh?
01:10:21I told you that you were leaving Pearl.
01:10:23No do not do this, Ethan.
01:10:24You know what the truth is about...
01:10:25I know you're a lie.
01:10:26You're the reason Jessica ended up with you.
01:10:28You knew that Pearl and I were together and even so you didn't leave us.
01:10:31Are you serious?
01:10:32Because I know you didn't do it.
01:10:36¿Qué están haciendo?
01:10:38¡Paren!
01:10:45¡Chicos! ¡Paren! ¡Paren!
01:10:47¡Alguien se entró lastimado!
01:10:48¡Chicos! ¡Paren, por favor!
01:10:50¡Caben la seguridad!
01:10:53¡Está bien! ¡Suficiente!
01:10:56¡Atrás ustedes dos!
01:10:58¡Se acabó el espectáculo! ¡Regresen a clase!
01:11:02¿Ella en verdad es la razón de todo esto?
01:11:04No puedes escoger a uno de ellos. Esto es tu culpa.
01:11:08Ahora le estás causando problemas a todos.
01:11:11Si echen a Aiden del equipo, se acabó nuestra temporada.
01:11:14Lo siento. No quería que nada de esto pasara.
01:11:16Yo solo... yo...
01:11:17Itan, ¿estás bien?
01:11:32Itan, ¿puedo explicarlo?
01:11:34No tienes que explicar nada.
01:11:36Solo escúchame, ¿está bien?
01:11:38Lo que pasó con Aiden no es lo que parece.
01:11:40Yo nunca, jamás, te sería infiel.
01:11:43Eso no importa.
01:11:44¡Claro que importa!
01:11:46Dejemos las cosas así.
01:11:47¿A qué te refieres?
01:11:48No sirvo como novio.
01:11:50Yo... soy bueno para una cosa y solo para eso he sido bueno.
01:11:54Y te mereces más que eso.
01:11:56No, no, no hables así de ti, amor.
01:11:59Es la verdad, Pearl.
01:12:00Lo nuestro no iba a funcionar.
01:12:02Incluso de no ser esto,
01:12:04algo más nos hubiera separado.
01:12:06¿Estás terminando conmigo?
01:12:11Lo siento.
01:12:16Itan, si...
01:12:18si vas a terminar las cosas sin una conversación adecuada,
01:12:20al menos mírame y dímelo.
01:12:26Perdóname.
01:12:26Sabía que te encontraría aquí.
01:12:44¿Dónde más estaría la chica de la biblioteca?
01:12:46Sí, otra lamentable fiesta sola.
01:12:49Tú e Itan.
01:12:50Los dos solos y sintiéndose mal por ustedes.
01:12:53No quiero hablar sobre Itan.
01:12:54Entonces escucha.
01:12:56¿Está bien?
01:12:56Hay algo que quiero decirte.
01:12:58Itan tuvo una...
01:12:59infancia difícil.
01:13:00Y él piensa que es inferior por eso.
01:13:02En su cabeza,
01:13:03él fue a la universidad
01:13:04y finalmente pudo ser alguien.
01:13:06Él rompecorazones.
01:13:08Un tipo que nunca se acuesta dos veces con la misma chica y...
01:13:11El que tiene el ya sabe es más grande del campus.
01:13:14De acuerdo, estaba tratando de omitir eso.
01:13:16De todos modos,
01:13:17él se creyó el papel.
01:13:19Y piensa que él solo es bueno para eso.
01:13:21Y luego te conoció.
01:13:24Y creo que en verdad está intentando ser diferente.
01:13:27Yo también lo estaba creyendo.
01:13:29Lo traté como un pedazo de carne.
01:13:30No, no es culpa de nadie.
01:13:32Él terminó contigo porque...
01:13:34Está convencido de que él no es el chico que cree que necesita.
01:13:38Lo es.
01:13:38Es el ideal.
01:13:39Entonces demuéstraselo.
01:13:41Está bien porque estoy cansada de su mal humor.
01:13:44Y creo que ha estado usando los mismos jeans toda la semana.
01:13:47Ok.
01:13:50Tengo...
01:13:51Tengo que hacer algo especial.
01:13:53Gran momento para un gran gesto.
01:13:55Su cumpleaños es mañana.
01:13:58¡Perfecto!
01:13:58Está bien.
01:14:00Gracias, Aria.
01:14:01Solo un momento.
01:14:15Hola, Pearl.
01:14:17Espero no estar interrumpiendo.
01:14:18¿Qué es lo que quieres?
01:14:19Solo me quería disculpar por lo que hice.
01:14:22Sé que arruiné las cosas entre Ethan y tú.
01:14:24Y en serio lo siento mucho.
01:14:25Está bien.
01:14:26Bueno, ya te disculpaste.
01:14:27Tú puedes irte.
01:14:28Mira, hay algo más que deberías saber.
01:14:30Verónica es peligrosa.
01:14:32Hasta ahora solo has visto la punta del iceberg.
01:14:34Ok.
01:14:35¿De qué estás hablando?
01:14:36Creo que ella tiene algo con Ethan.
01:14:38Nunca me dijo que era.
01:14:39Solo dijo que era la última carta.
01:14:43Está bien.
01:14:43Yo...
01:14:44Yo aprecio la advertencia, pero...
01:14:46Ya me cansé de los juegos de Verónica y no dejaré que se siga metiendo en mi cabeza.
01:14:52Solo ten mucho cuidado.
01:14:55No querrás meterte con ella.
01:14:58Ethan es afortunado.
01:15:02Nos vemos, Pearl.
01:15:14Ethan, tienes que venir rápido.
01:15:17Pearl está herida.
01:15:18¡Feliz cumpleaños!
01:15:31Pearl, ¿qué pasó?
01:15:32Estás herida.
01:15:33Le dije que no te dijera eso.
01:15:37¿Entonces esto fue una trampa?
01:15:38No, no, no.
01:15:40Esto no es una trampa.
01:15:41Yo solo quería hacer algo especial para ti.
01:15:43Sabía que no vendrías por tu cuenta.
01:15:45Así que yo solo...
01:15:45No puedo hacer esto ahora.
01:15:49No, no, no, no.
01:15:49Ethan, por favor.
01:15:51Por favor, solo escúchame.
01:15:59Ethan, espera.
01:16:02Ethan, por favor.
01:16:03Pearl, no debí haberte presionado sobre el sexo.
01:16:06Tú...
01:16:06Tú eres mucho más que eso.
01:16:09Y me odio tanto por hacerte esto.
01:16:12No te culpo por terminar conmigo.
01:16:14No fue por eso que terminé contigo.
01:16:16Tengo miedo, Pearl.
01:16:21Tengo miedo de arruinar las cosas.
01:16:23Con un gampo de escapar porque no puedo enfrentar la posibilidad de decepcionarte.
01:16:29Nunca me decepcionarías, Ethan.
01:16:32Mira, ¿recuerdas lo que me dijiste sobre este collar?
01:16:35Cómo es hermoso y...
01:16:37Único.
01:16:38Así es como yo te veo.
01:16:41Mira, no importa de dónde vengas ni...
01:16:44Todo lo que la gente piense.
01:16:46He sido feliz desde que te conocí.
01:16:49De verdad he sido feliz.
01:16:50Y...
01:16:51Sé que podemos hacer que funcione.
01:16:53No tienes que ser...
01:16:54Perfecto.
01:16:56Solo tienes que ser tú.
01:17:01Lo lamento por...
01:17:03Haber huido, yo...
01:17:05Yo solo no sé cómo manejar todo esto.
01:17:08Está bien.
01:17:10Podemos tomarlo con calma.
01:17:11No tenemos que apresurar nada.
01:17:13¿De acuerdo?
01:17:16Hagamos las cosas oficiales, de nuevo.
01:17:32Habrá una fiesta en mi fraternidad mañana en la noche.
01:17:35Vayamos juntos.
01:17:36Me encantaría.
01:17:37¿Era comida china lo que había allá?
01:17:39Sí, lo era.
01:17:41Es tu favorita.
01:17:42Es tu cumpleaños y debía comprarla.
01:17:44Y te tengo otra sorpresa.
01:17:46Te conseguí esto en agradecimiento por el vestido.
01:17:50¿Qué?
01:17:51Es el mejor cumpleaños de todos.
01:18:03¿Qué carajo estás haciendo aquí?
01:18:06Escuché que tú y Pearl se arreglaron.
01:18:09Qué dulce.
01:18:10Qué mal que tengo algo que...
01:18:12Cambiará tu opinión.
01:18:13¿Eso es?
01:18:18¿Un videíto de nuestra noche juntos?
01:18:21Estabas muy apasionado.
01:18:23Tuve que grabarlo todo.
01:18:25Bórralo.
01:18:26Ahora.
01:18:27No.
01:18:28No creo que lo haga.
01:18:30De hecho, si no terminas con Pearl para siempre, entonces se lo mostraré a todos.
01:18:36¿A qué creerías?
01:18:37Sería muy fácil censurar mi cara.
01:18:39Digo, de todos modos, tú eres la estrella.
01:18:41¿Por qué me estás haciendo esto?
01:18:43Porque puedo.
01:18:45Porque Pearl no será quien lo tenga, Toto.
01:18:48Así que, o terminas con ella, o le mostraré este video a todo el mundo.
01:18:57Estás chantajeándome.
01:18:59Y yo voy a ganar.
01:19:03Te lo dije.
01:19:05Me gusta estar en la cima.
01:19:17¿Dónde está?
01:19:19¡Wow!
01:19:20Pearl.
01:19:21Vaya que te ves bien.
01:19:22¿Te vestiste para Ethan?
01:19:24Porque yo escuché que él te dejó.
01:19:26Creo que fuiste la única que no lo supo.
01:19:30No, no.
01:19:31Ethan nunca haría eso.
01:19:32¿En serio?
01:19:33Entonces, ¿dónde está?
01:19:35Yo sé que ya viene.
01:19:36Seguro se le hizo tarde.
01:19:37Oh, cariño.
01:19:38No dijimos que él no fuera a venir.
01:19:40Dijimos que te dejó.
01:19:42Por otra cita.
01:19:44¿De qué?
01:19:45¿De qué me estás hablando?
01:19:46¿De qué me estás hablando?
01:19:46Perl, ¿podemos hablar?
01:19:59Perl, ¿podemos hablar?
01:20:03Perl, ¿podemos hablar?
01:20:07Perl, ¿qué está sucediendo?
01:20:09¿Por qué estás con ella?
01:20:12Perl, yo tengo que ser honesto.
01:20:16Esto no está funcionando.
01:20:18No, no.
01:20:19Apenas hablamos anoche.
01:20:20Lo tomaremos con calma y todo va a estar bien.
01:20:23Lo sé, lo sé, pero no soy ideal para ti.
01:20:26Deberías estar con alguien como Aiden.
01:20:28No soy bueno para ti.
01:20:30Solo está siendo realista, Perl.
01:20:32Verás, él realmente no es de los que sientan cabeza.
01:20:36No, Ethan, por favor, no hagas esto.
01:20:39Lo siento, Perl, pero es mejor así.
01:20:42No te preocupes, yo me encargaré de él por ti.
01:20:46Pensé que yo te importaba.
01:20:48Ay, ¿vas a llorar?
01:20:50La biblioteca es un buen lugar para eso.
01:20:53No.
01:20:54Ay, no.
01:20:56Ya se va.
01:21:00Finalmente estamos a solas.
01:21:02¿Y si nos divertimos un poco?
01:21:04¿Por qué la prisa?
01:21:06Solo hablemos.
01:21:07Hablar.
01:21:08¿Quién eres tú y qué le hiciste a Ethan Hart?
01:21:13¿Qué estás haciendo?
01:21:17Oye, dame eso.
01:21:19No hasta eliminar el video.
01:21:24Esa era solo una copia.
01:21:26Entonces estaremos aquí hasta que me digas dónde está cada copia y luego las destruiré.
01:21:31¿O qué?
01:21:32Si no, te entregaré a la policía por chantaje y posesión de pornografía no consensuada.
01:21:37No te atreverías.
01:21:40Pruébame.
01:21:40¿Lo borraste?
01:21:51Hasta la última copia.
01:21:53Incluso fuimos a su dormitorio y lo quité de su disco duro.
01:21:57Pero no creo que debamos preocuparnos más.
01:21:59Ella está... está aterrada.
01:22:01Eso espero.
01:22:02Pero si decide continuar una llamada a mis padres y la veré en la corte.
01:22:07Eso le dije.
01:22:17Somos un buen equipo, ¿no crees?
01:22:19Es cierto.
01:22:21Tu forma de actuar es impresionante.
01:22:24Es sensual.
01:22:25Espera.
01:22:26¿Que fingiera terminar contigo te pareció sensual?
01:22:29El tener un secreto contigo es algo sensual.
01:22:31Bueno, esperemos no tener que hacer eso nunca más.
01:22:33Porque eso fue suficiente drama para toda una vida.
01:22:36Y me lo digas.
01:22:37Sí.
01:22:37Extraño mis noches tranquilas en la biblioteca.
01:22:40Creo que es bastante bueno.
01:22:43Hay silencio.
01:22:45Es privado.
01:22:52Me recuerda a una fantasía.
01:22:56Déjame adivinar.
01:23:05La chica nerd que siempre está callada estudiando te sorprende con su lado aventura.
01:23:11Es exactamente así.
01:23:13¿Por qué no hacemos realidad esa fantasía, rompecorazones?
01:23:16No hay nada que quisiera más.
01:23:19Perla, chica de la biblioteca.
Recommended
2:24:12
|
Up next
1:29:53
1:35:36
1:23:36
1:23:36
2:47:13
1:23:31
1:29:53
1:23:47
1:25:58
1:33:32
2:24:26
1:26:16
Be the first to comment