Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The-most-powerful-vendor-episode-07 subtitle-multi.
ongoingdonghuas
Follow
2 months ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't know what you're talking about.
00:29
Are you sure you're not sure you're in here?
00:31
Let's go.
00:32
Don't be a teacher.
00:34
You should be a teacher with your teacher.
00:36
Tell her!
00:37
Don't touch her!
00:38
Don't touch her!
00:39
Don't touch her!
00:40
Don't touch her!
00:47
Why are you fighting him?
00:48
Why are you fighting him?
00:49
Why are you fighting him?
00:50
Why are you fighting him for the Skulls?
00:52
To help you all of us,
00:53
is there to be no more and more of you?
00:55
You should let us out your own.
00:56
We are all wrong!
00:59
Oh
01:02
Oh
01:03
Every time I see you,
01:05
you will always be in my side.
01:13
Can you let me be alone?
01:15
You have to find out.
01:16
You can't leave my business.
01:18
How can I eat food?
01:20
I'm so busy.
01:21
What are you doing here?
01:23
My friend is going to do this.
01:25
I'll help him.
01:29
I'll see you in the room.
01:37
I said we will see you in the room.
01:41
I'll see you in the room.
01:52
Every day,
01:54
every day,
01:56
I might not forget.
01:58
I love you.
01:59
What is your dream?
02:00
It's just your dream.
02:01
I'm so busy.
02:02
I'm so busy.
02:03
I'm so busy.
02:04
There's a new dream.
02:05
I'm so busy.
02:06
It's beautiful.
02:07
I love you.
02:08
I love you.
02:09
I love you.
02:10
I love you.
02:11
I love you.
02:12
I love you.
02:14
I love you.
02:16
It's so easy.
02:17
再不回把我阻擋
02:21
只能在梦里所以是梦想可我还是要想
02:26
原来只有你懂得我的疯狂
02:30
朋友永远在身边
02:33
剪则冒险在前面
02:35
撞破所有的干扰加入我的行列
02:38
我们一起打架就加入我
02:41
我们一起打架
02:46
由于中市内部中小股东大量抛售所持股份
02:53
罗天集团针对中市企业的收购预计将提前完成
02:57
届时中市这个江城老字号企业将不复存在
03:00
中市是中叶爷白手起家创立的
03:03
这次变故让他老人家都担心得病倒了
03:06
现在挽救中市的责任全都落在了小雪身上
03:10
他约了罗天集团明天谈判
03:12
可对方出面的竟然是罗天集团公子
03:15
罗天祥
03:16
那家伙一直对小雪图谋不轨
03:18
一定会借机向小雪提出非分要求
03:21
我想好了
03:22
用你的能力带我潜入罗天大厦
03:24
罗天祥只要敢耍下作手段
03:27
我们就杀在个天翻地覆
03:29
救出小雪
03:30
既然你都想好了
03:32
就这么办
03:33
明天车站不见不散
03:36
我堵车
03:37
你一定要等我来了一起行动啊
03:39
不见不散
03:41
不好意思啊 夏遥
03:42
照你的来
03:43
估计我们会全军覆没的
03:44
还是我来搞定吧
03:49
做什么啊
03:50
做什么啊
03:51
老板 你是工需要吗
03:52
做什么都行
03:53
夏遥好伤了
03:54
夏遥好伤了
03:55
进来进来
03:56
小可 别愣着
03:57
快快快
03:58
谢谢啊 老板
04:09
她先动动手
04:13
师妹的藏好
04:14
藏好
04:15
藏好
04:17
她不是女朋友
04:18
我们就进来这里干什么
04:20
你是不是饿了
04:21
我是带你来吃饭的
04:23
罗天集团的后厨全江城有名
04:26
奶奶想借着打工的机会
04:27
带你来享受一下
04:29
但你打晕了大厨
04:30
我们现在只能偷偷地享受
04:35
隐蔽
04:41
葛师傅
04:42
那道菜怎么样了
04:47
你谁啊
04:48
葛师傅呢
04:49
罗天祥
04:50
他不应该再和小雪谈判吗
04:52
葛师傅老婆生孩子
04:53
我是他徒弟
04:54
我叫
04:55
我没兴趣知道你叫什么
04:57
在这里
04:58
你只能叫小葛
04:59
菜呢
05:00
什么菜
05:06
这么重要的菜
05:08
你师傅没交代你
05:10
交代
05:11
雷雅
05:12
嗯
05:16
这什么
05:17
没什么
05:18
打开
05:20
不
05:21
不
05:22
好吧
05:23
在我的字典里
05:24
没有副字
05:30
别怕
05:31
这蛇不咬人
05:32
谁管蛇
05:33
赶紧叫我的
05:34
菜
05:35
铲子千虎岛灵须的双生阔鱼
05:38
极为稀有
05:40
谁让你把它和蛇放一起
05:43
呃
05:44
葛师傅说你爱吃它做的大王蛇
05:46
所以
05:47
闭嘴
05:48
今天我只会吃一道菜
05:49
就是它们
05:51
红色神性是主控
05:53
绿色雌性给钟小姐安排上
05:56
这是收购计划的最后一案
06:00
千万给我干漂亮
06:04
我
06:05
还有这些工作餐
06:06
赶紧发给外面的记者
06:08
让他们都好好处理
06:10
哈哈哈哈
06:13
这鬼东西不用说我都知道是干什么的
06:15
果然下作
06:17
这条你处理掉
06:19
我去摸摸情况
06:20
你在这边吃饭边等我啊
06:22
千万别走开
06:24
啊
06:25
啊
06:26
啊
06:27
啊
06:28
啊
06:29
啊
06:30
啊
06:31
啊
06:32
啊
06:33
啊
06:34
啊
06:35
啊
06:36
啊
06:37
啊
06:38
啊
06:39
啊
06:40
哪儿来的记者
06:41
这个罗天祥到底在搞什么鬼啊
06:42
啊
06:43
这边
06:44
啊
06:45
啊
06:46
啊
06:47
啊
06:48
啊
06:49
啊
06:50
啊
06:51
啊
06:52
啊
06:53
啊
06:54
啊
06:55
啊
06:56
啊
06:57
啊
06:58
啊
06:59
What are you doing?
07:01
What are you doing?
07:02
The only thing is for 300 people.
07:03
I'm going to ask you to hide it.
07:06
Well, today I'm going to give you a big news.
07:08
I've been waiting for you now.
07:09
My腿 is so wet.
07:11
Let's go.
07:12
Let's go.
07:12
Let's go.
07:14
Let's go.
07:15
Let's go.
07:20
I'm going to take a look.
07:21
I'm going to take a look.
07:23
I'd like you to turn the door,叔叔.
07:25
You don't have any price.
07:26
You're going to take a look.
07:29
You're the first one to do with me.
07:32
I really appreciate you.
07:34
But you do what I want to do is all of you.
07:37
The two of us are江城铭門.
07:40
The two of us are the money.
07:41
The two of us are the hundred years.
07:42
The two of us are the two of us.
07:44
It will be the two of us.
07:46
I and my father both want to use this time.
07:49
To create a for the two of us.
07:50
The two of us are the two of us.
07:51
The two of us.
07:53
The two of us.
07:55
Today is the time.
07:56
Let's go.
07:57
How do you answer?
07:58
How do you answer this one?
08:01
Let's try out the program.
08:06
There are peppers in the pan and Gemini.
08:07
This is the one, she's been a bit hot and hot.
08:08
The brown Goddess is so nice with sugar.
08:10
Let me come to the pan and the heat.
08:11
Your pepper is really hot.
08:12
This is the pepper and hot.
08:13
It's about who I'm going to die with.
08:14
We can get my heat.
08:15
Now, the pepper is hot.
08:16
I'm going to have a good food.
08:23
I'm going to have a good food.
08:27
What?
08:32
It's a good food.
08:34
That's a good food.
08:35
It's just a simple food.
08:37
It's a good food.
08:39
It can be used to make food for the food.
08:41
It's a good food.
08:46
Let's go.
09:16
I will be with the忠彥雪,
09:18
but...
09:19
What's the matter?
09:21
Stop!
09:22
I'm not...
09:23
I'm not...
09:24
I'm not...
09:25
I'm not...
09:34
I'll...
09:35
I'll be fine...
09:41
You're at this what?
09:43
You said it was not...
09:44
羅家大少爺看中我的手藝,
09:46
特地請我來給他做菜,
09:48
結果他請客人吃的竟然是雙生闊魚這種鬼東西,
09:52
我實在看不下去,
09:53
所以...
09:54
所以,
09:55
對付不講武德的人,
09:56
你就用不講武德的方式?
10:01
你記得啊,
10:02
那還記得你自己說的話嗎?
10:04
每次我遇到師的時候,
10:06
你都會在我身邊。
10:10
那你收連點,
10:11
我這次來是為了找中君。
10:13
沒問題沒問題,
10:14
有視您之聲。
10:17
你說他們準備的是雙生闊魚,
10:19
那另一隻呢?
10:21
呃,
10:22
我也不知道。
10:27
那幫中小股東果然和我想的一樣,
10:31
稍微下一下就放棄了忠實的股權。
10:35
歸幫的手段果然名不虛傳,
10:37
合作愉快。
10:39
羅總,
10:40
客套就免了,
10:41
什麼時候節快?
10:44
各位放心,
10:45
稍後已完成,
10:46
馬上到賬。
10:50
原來羅叔叔在和羅刹幫合作,
10:52
羅刹幫是專靠挖黑來敲詐勒索的犯罪集團,
10:55
衝了一隻。
10:56
另一隻怎麼在羅北的酒瓶裡?
10:58
什麼酒瓶?
11:00
你還是不知道的好,
11:01
趕緊把他們勾結的證據拍下了。
11:04
挑靜音。
11:05
no side
11:07
——
11:09
竟然不能 специ
11:18
禍 vu
11:21
那道磁身,
11:22
絕對做得太勝了。
11:23
小哥,
11:24
你,
11:25
被解固了!
11:27
大王絮,
11:29
Ah!
11:29
Ah!
11:30
Ah!
11:31
Ah!
11:36
I...
11:37
I'm not going to be able to do it.
11:38
Don't be angry.
11:40
The other people of the gold and gold are not going to take off my power to the end of the ring.
11:45
Mr. Lord, have you to talk about this?
11:47
Mr. Lord, you can't talk about this.
11:49
Mr. Lord, don't worry about me.
11:52
The whole thing is for my life.
11:56
That's right.
11:58
That's right.
12:00
Let's do it.
12:02
Let's do it.
12:04
You've asked me about the idea of天翔?
12:06
天翔?
12:12
This is the idea of天翔.
12:14
You don't have to do it.
12:16
How did天翔 do you think?
12:18
We need to listen to children's mind.
12:20
How can we ask them to ask them?
12:22
What do you mean?
12:26
What are you talking about?
12:28
He's talking a lot.
12:30
He's talking a lot.
12:32
He's talking a lot.
12:34
I've been trying to do it.
12:36
I've forgotten the idea of天翔.
12:38
I...
12:40
I want to see天翔.
12:42
天翔?
12:44
If you don't do it, let's go.
12:46
Let's go to天翔.
12:48
That's what is天翔.
12:52
The thing is you?
12:54
No.
13:03
You're ready.
13:05
No.
13:06
No.
13:07
No.
13:08
No.
13:09
No.
13:10
No.
13:11
No.
13:12
No.
13:15
No.
13:16
No.
13:17
No.
13:18
No.
13:19
No.
13:20
No.
13:21
Ahhhhh~~
13:23
Sh exerc! Sh exerc! Sh exerc!
13:26
What happened? What's happened?
13:28
He's my friend.
13:28
He'll be born.
13:30
He's a miracle.
13:31
He'll be passe.
13:34
You're the one.
13:37
Ahm.
13:39
A End.
13:43
Ahm.
13:44
Ahm.
13:45
Ahm.
13:47
Ahm.
13:49
Uh.
13:51
Oh
14:01
Oh
14:03
Oh
14:05
Oh
14:07
Oh
14:09
Oh
14:11
Oh
14:17
Oh
14:19
Oh
14:21
Oh
14:51
You cannot make it.
14:52
What's going on in the next news?
14:54
I've had a lot of pleas,
14:55
thinking about the first news J-os.
14:57
You've got an explosion on him,
14:59
and that you're learning.
15:00
I'm sorry, I'm all perfect.
15:04
General, tomorrow's news leave me.
15:06
I do this.
15:07
For the latest news,
15:09
we will send the new program to the new show.
15:10
Among those people who are not speaking the role of a gun,
15:12
then you'll need to use a gun for the right to fight.
15:18
Lord Sza, go, he's cool.
15:19
Let's go!
15:20
Let's go!
15:21
Let's go!
15:22
Let's go!
15:23
Let's go!
15:24
The big news!
15:25
Everyone has to go!
15:49
Listen what I'm saying
15:55
Yeah, no seas on my phone
16:00
I'm seeing what we are
16:06
This sunrise on my pleasant voice
16:11
It's alright
16:14
Let's go!
16:18
This feeling right
16:19
You're the morning in my life
16:20
把障碍全都撒开
16:22
我们还要期待
16:23
明明能绝不放手
16:25
就不要流失窗口
16:26
一路的风起云涌
16:27
还要为彼此两头
16:29
会暗时吹散迷雾
16:30
留下光线
16:31
幸运是心许
16:32
你就不在我旁边
16:34
我可以
16:35
我可以
16:36
我可以
16:37
作为自己
16:38
和乐意
16:39
和乐意
16:40
翻唱明明
16:41
天空最亮的星星
16:42
给你一定是上帝派来
16:43
披帮我的精灵
16:44
唯一其实都零得清
16:46
是谁听听我心
16:48
如果眼神画的
16:49
用命变得特别清晰
16:50
不用在意
16:51
不完美
16:52
没什么关系
16:54
要进步
16:55
有我们一起
16:56
照片里
16:57
歌声里
16:58
值得铭记得回忆
16:59
不抛弃
17:00
不放弃
17:01
不会分离
17:02
You hurt me
17:03
You're the music
17:04
get me
17:05
I love me
17:07
melody
17:08
bill away the heart
17:10
I should feel my soul
17:13
You're the music
17:15
get me
17:16
I'll turn for melody
17:19
Don't leave me alone
17:23
今日
17:24
受多家媒体爆料的影响
17:26
螺天集团收购案
17:27
正式宣告失败
17:28
目前
17:29
刘武协会
17:30
已介入螺氏集团
17:31
与螺刹邦勾结的相关调查
17:33
来来来
17:34
庆祝中大小姐拯救家族
17:36
今天我请
17:39
小雪
17:40
什么
17:42
我想
17:43
老板
17:44
再来碗螺丝粉
17:45
顶佩
17:46
你想什么
17:47
哦
17:48
我就是想说
17:50
以后无论遇到什么事
17:52
第一时间告诉我
17:53
别老想着独自承担
17:58
对了
17:59
你怎么知道我会去螺天大厦
18:02
完了
18:04
小闺女
18:05
这次莫白扯
18:06
你抖地上不上啊
18:07
再等一下
18:08
它就快到了
18:09
哎呀
18:10
抖地儿了
18:11
我扯了啊
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
18:48
|
Up next
The-most-powerful-vendor-episode-08 subtitle-multi.
Ongoingdonghuas2
7 weeks ago
19:20
The Most Powerful Vendor Episode 5
AnìTv
2 months ago
7:15
Ten Thousand Worlds Episode 357 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
2 months ago
19:52
I'm YingTai Episode 08 subtitle multi.
ongoingdonghuas
2 months ago
8:08
The strongest upgrade Episode 27 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5 months ago
8:11
The strongest upgrade Episode 25 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5 months ago
10:47
The strongest upgrade Episode 01 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
8 months ago
8:10
The strongest upgrade Episode 26 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5 months ago
8:05
The strongest upgrade Episode 24 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5 months ago
8:02
The strongest upgrade Episode 31 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
4 months ago
8:13
The strongest upgrade Episode 14 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
6 months ago
12:02
All Hail The Sect Leader episode 11 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
11 months ago
6:57
The Strongest Upgrade Episode 7 Multi-Subtitles
Series Donghua
7 months ago
7:04
The Strongest Enhancement Episode 7 Multi subtitles
chikianimation.net
7 months ago
17:11
[4k] Renegade Immortal Episode 110 Subtitle Multi.
Ongoingdonghuas2
6 hours ago
15:43
Renegade Immortal Episode 110 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
8 hours ago
7:50
The Immortal Doctor Episode 113 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
12 hours ago
7:06
Peerless Divine Emperor Episode 7 English Subtitles
Donghua Daily Just 4 U
3 weeks ago
7:40
Ancient Supremacy Episode 160 English Subtitles
Donghua Daily Just 4 U
3 weeks ago
7:22
The Sword Emperor of Eternity Episode 14 English Subtitles
Donghua Daily Just 4 U
3 weeks ago
20:30
A Mortal's Journey to Immortality Episode 163 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
1 week ago
8:04
Peerless Divine Emperor Episode 11 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
1 week ago
8:05
Ten Thousand Worlds Episode 370 subtitle multi.
ongoingdonghuas
1 week ago
8:06
One Hundred Thousand Years of Qi Training Episode 282 subtitle multi.
ongoingdonghuas
1 week ago
8:07
Tales of Demons and Gods Episode 406 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
1 week ago
Be the first to comment