- 5 months ago
Category
๐บ
TVTranscript
01:00๊ทธ๋ฌ๋๊น ์น์ค...
01:06์๋...
01:08์ฑ๊ด๊ณ๋ฅผ ํ๋ฉด ์ฌ๋๋ค ์ฌ์ด์ ์ ์ด ์ฐ๊ฒฐ๋๊ณ
01:12์์ ์๊ฒฝ์ ์ฐ๋ฉด ๊ทธ ์ ์ด ๋ณด์ธ๋ค๊ณ ?
01:16๋๋ ํ์ด๋ ๋๋ถํฐ ๊ทธ ์ ์ ๋ณผ ์ ์์๊ณ ?
01:22์ผ!
01:30๊ทธ๊ฒ ๋ฌด์จ ๋ง๋ ์ ๋๋ ์๋ฆฌ์ผ.
01:32๋๋ค ๊ณ ๋ฑํ์๋ค ์์ ๋ฌด์์ธ ๊ฑฐ ์๋ ๊ฑฐ ์๊ฒ ๋๋ฐ ํ์ฌ์ผ.
01:38ํ์ฌ ๋ง๋งํ๊ฒ ๋ณด์ง ๋ง.
01:40๋ชป ๋ฏฟ์ ์ค ์์์ด์.
01:42์ผ, ์ผ, ์ผ ์ ๊น ์ ๊น.
01:48๋ ๋ ์ธ์ ๋ชป ๋ฏฟ๋๋ค๊ณ ํ์ด.
01:52๊ทธ๋ฌ๋๊น?
01:54๋๊ตฐ๊ฐ ์ ์์ ์๊ฒฝ์ ๊ฐ์ ธ๊ฐ ๋ค์์ ์ฅ์์ผ๋ก ๋ถ๋ฌ๋ด์ ์ ์๋ฅผ ๋ฐ์๋ค๋ ์๊ธฐ๋?
02:02์๋ง๋.
02:04๋๊ฐ?
02:06์?
02:08๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด์.
02:10์ ์๊ฐ ์์ดํ ์คํ์ผ์ด ์๋๊ณ ํ์คํ์ง๋ง S๋ผ์ธ ๋ณด์ด๋ ๊ฑธ๋ก ์ฌ๋ฟ ํ๋ฐํ๋ ๊ฑฐ ๊ฐ์๊ฑฐ๋ ์.
02:18์กฐ๊ธ ๋ง์์ ๊ฑฐ์์.
02:22๊ทธ๋ผ ํน์ ์๊ฒฝ์ด ์ฌ๋ฌ ๊ฐ์ผ ๊ฐ๋ฅ์ฑ๋ ์์๊น?
02:26์๋ ์ต๊ทผ์ ๋๋ค ์์ง ์ ์๋ผ๊ฐ ์ ์ง๋ฅธ ๊ฑฐ ๊ฐ์ ์ฌ๊ฑด์ด๋ ๋น์ทํ ์ฌ๊ฑด์ด ๊ณ์ ์ฐ๋ฌ์ ์ผ์ด๋๊ณ ์์ด์.
02:39์ผ, ๋๋ ๋ฌด์จ ์๊ธฐ๋ฅผ ํ๊ณ ์๋ ๊ฑฐ๋ ์ง๊ธ?
02:42์ ๊น๋ง.
02:46๊ทธ๋ผ ๋๋ ๋ง ์จ ์ธ์์ด ํ๊ฐํด ๋ณด์ฌ?
02:49๋ค.
02:51๊ฑฐ์.
02:53์, ๊ทธ๋์ ์ ๊ธ๋ผ์ค๋ฅผ.
02:58๋๋ ์ฌ๋ ๊ฒ ์ฝ์ง๋ ์์๊ฒ ๋ค.
03:12์ ์ ๋ฌ๏ฟฝ Philip ์ ์ธ์์ดะตะถะด ัั accents ๋ถ๋ฌ๋ ๋ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ณ ์์์์.
03:13์ง๊ธ๊ฐ ์ข ์ก์ง ๋ง์ฃฝํ๊ณ ์์ต๋๋ค.
03:14์๋์ฝ๏ฟฝligen ์ด๋ฌsych ะธะฝัะตัะตัะฝะพ.
03:15๊ทผ๋ฐ ๋ ๋ง๋ rem away.
03:16๊ทผ๋ฐ ๋๋ผ๋๊น****์ธ์ง ์๊ฒ ์ด์.
03:17๊ทธ๋ฆฌ hydro push Cay
03:36์๋ผ, ๊ทธ๋ฆฌ varsay ์๊ฐ ์ค ํ๋.
03:40What are you doing?
03:47Don't sleep.
03:50Keep it up.
03:52The same is the same and the same is the same.
03:57The same is the same.
03:59The same is the same.
04:06Are you okay?
04:08Why?
04:09I don't know.
04:11I'm not going to sleep.
04:14I'm not going to sleep.
04:15You're not going to sleep.
04:19We're going to sleep.
04:21No.
04:22Why?
04:23It's not going to sleep.
04:25What?
04:26I'm not going to sleep.
04:28What?
04:32I'm going to do it.
04:33What?
04:34What?
04:35What?
04:36What?
04:37What?
04:38What?
04:39What?
04:40What?
04:41What?
04:42What?
04:43What?
04:44What?
04:45What?
04:46What?
04:47What?
04:48What?
04:49What?
04:50What?
04:51No.
04:52No.
04:53You're sorry.
04:55What?
04:56I didn't include the habit.
04:58What?
04:59You're sorry.
05:00You're right, you're right.
05:02You're right.
05:04You're right.
05:06I'm so sorry.
05:12I'll go again.
05:14Sorry.
05:16I don't know.
05:28I don't know.
05:30I don't know.
05:46I don't know.
06:06๋ฏธ์ฑ ์จ๋ ๊ณ ํฅ์ด ์ด๋์์?
06:08๋ถ์ฐ์ด์์.
06:10์ฌํฌ๋ฆฌ ํ๋๋ ์ ์ด๋ค.
06:12๋
ธ๋ ฅํด์ ๊ณ ์ณค์ด์.
06:14๊ตณ์ด ์์?
06:16๋ฐฐ์ฐํ๋ ค๊ณ ์ค๋นํ๊ณ ์๊ฑฐ๋ ์.
06:24๋ฐฐ์ฐ?
06:26๋ค.
06:28๊ธธ๊ฑฐ๋ฆฌ ์บ์คํ
๋ ๋นํ ์ ์์ด์.
06:41์์
์ ์๋ ์ ์ธ ์๋์?
06:43์์?
06:44๊ด์ฌ ์์ด์?
06:45๋ง์์์์.
06:47์ ๊ฐ ์ ์ธ ์๋์ง ๋ฌผ์ด๋ด ์ค๊น์?
06:49์๋์ผ.
06:51๋ฐฅ์ด๋ ๋จน์ด.
06:53๊ฒฐํผ ์๊ธฐ๋ฅผ ํ ์ ์๋์ง ๋ฌผ์ด๋ดค์.
06:57๋๊ฐ ๋๋ณดํํด ์ค ์ ์๋์ง ๋ฌผ์ด๋ด.
06:59์์นจ boring์.
07:01๋ฐ๋ ๋๋ผ๊ฐ?
07:03๋๊ตฌ์ผ.
07:05์ธ๊ฐ ๋ชจ๋์ ์์๋?
07:07๋ง๋ค.
07:09๋ง์ด์์.
09:11๊ตญ์ด์ ์์ด ์ ํ๋ฅผ ๋ฐ๊ณ ์ฃ์ฑ
๊ฐ์ ์์ด์ ํ์ ๊ฐ๋ฅ์ฑ์?
09:18์ง๊ธ์ผ๋ก์๋ ๊ฐ์ฅ ์ค๋๋ ฅ ์๋ ์๊ธฐ์ง ๊ตญ์ด์ ์ ํ ๋ง์ง๋ง ์ ํธ๊ฐ ํ๊ต์์ผ๋๊น ๊ทผ๋ฐ ๊ตญ์ด๋ ์ฌ์ฒด๋ก ๋ฐ๊ฒฌ๋๊ธฐ ์ ๊น์ง ์ค์ข
์ํ๋ ๋ง์ฐฌ๊ฐ์ง์์ด.
09:30๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๊ฐ์กฑ๋ค ๋ง๋ก๋ ๊ณ ์๊ณตํฌ์ฆ์ด ์ฌํด์ ๋๊ฐ ์์์ ๋๊ตฐ๊ฐ๋ฅผ ๋ฏฟ๋ ๊ฑด ๋ถ๊ฐ๋ฅํ ์ผ์ด๋.
09:38๋ญ ๋ค ๋ฏฟ์ ์๋ ์์ง๋ง.
09:39๋๋์ฒด ๊ทธ๋ผ ๋๊ตฌ์์?
09:47ํ.
09:47์ ํ๊ฐ ๋งํด์ผ๋.
09:53์์ด ์๋์ผ.
10:03๋ด๊ฐ ๊ดํ ์ฐ๊ธฐ๋ ๊ฒ ์๋๋ผ ๋ญ๊ฐ ๊ฑธ๋ฆฌ๋ ๊ฒ ์์ด.
10:09์ ํ๊ฐ ์๊ฒฝ์ ์ฐ๊ณ ๋์๋ถํฐ ๋ณํ์ด.
10:12์ ํ๊ฐ ์๊ฒฝ์ด ๋์ฒด ๋ญ๊ธธ๋ ๊ทธ๋์?
10:15์ ํ๊ฐ ์๊ฒฝ์ ์ฐ๋ฉด ๋ค๊ฐ ๋๊ตฌ๋ ์์์ ์๋์ง ์ ์ ์๋.
10:27์ ํ๊ฐ ์๊ฒฝ์ ์ฐ์ ๊ฑด๊ฐ.
10:32๋๊ฐ ์ง์ง์ผ?
10:33์ง์ง์ผ?
10:43์ง์ง๋ ๋ญ๊ฐ ์ง์ง๋.
10:49๋ญํ๋ ๋๋ฌ์?
10:50๋ณ ๋ค์ด์ฌ๊น์?
10:51๋ค.
10:52์ก๋ง์์
๋๋ค.
10:57I'm going to go to the house.
11:01Hello!
11:05What are you doing?
11:08You're going to get to the house.
11:12Don't you get to the house?
11:13You're not a young man.
11:16You're a young man.
11:19You're a young man?
11:20I'm not a young man.
11:22I'm not a young man.
11:23I'm not a young man.
11:25You have a young man.
11:27You can't go to the house.
11:28You can't go to the house.
11:39It's so late.
11:41It's so late.
11:48It's not so late.
11:50It's interesting.
11:51It's so funny.
11:52It's something fun.
11:53It's so fun.
11:55I'm not sure.
12:03The room is in the room.
12:05The room is in the room.
12:08Where are you?
12:21Where did you come from?
12:25I don't know.
12:55๊ทธ๋์.
13:00๋๋ ๋ง์ ๋จ์๋ค๊ณผ
13:01๊ด๊ณ๋ฅผ ๊ฐ์ก์ด์.
13:07ํ์ง๋ง
13:08๋น์ ์ด ๋ํ๋ ์ดํ๋ก
13:13๋ฏ์ ์ฌ๋๊ณผ ๊ด๊ณ๋ฅผ ๊ฐ๋ ๊ฒ๋ง์ผ๋ก๋
13:19๋ด ํ
๋น ๊ฐ์ด์ ์ฑ์ธ ์๊ฐ ์์์ด์.
13:25๋ ๋ฌด์์ ์ด์.
13:29๋น์ ์ ์์
13:30๊ฐ์ง ์ ์์๊น๋ด.
13:35์น์คํ๊ณ ์ถ๋ค!
13:52์ง
13:53๋จ์น๋ ์๋ ์ฃผ์ ์
13:56์ง๊ธ์ ์์ง๋ง ์์ ์ ๋ง์์ด.
14:02๊ทธ๊ฒ ๋ฌด์จ ๋จ์น์ด๋?
14:03์คํ ํน์ด์์ง.
14:04๋ชป ์ ์ฃผ์ ์ ๋ง์ด ๋ง์.
14:15์ด?
14:15์?
14:17๋ง๋ค.
14:19๋ง์.
14:20๋ญ๊ฐ?
14:20์๊น ํผ์ ์๋ ์ฌ์ ์์์.
14:23์ฐ๋ฆฌ ํ๊ต ํ์ ์ค ์ง์.
14:26๊ธฐ์ต๋?
14:27์๊ฒฝ์.
14:28์ ๋ถ์ด ๊ทธ๋ถ์ด๋ผ๊ณ ?
14:29์์ ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ด๋ค.
14:33ํ์ง๋ง ๋์ ์ด ๋งค ๊ฐ์ ๋์ ํผํ ์ ์์ฃ .
14:45์กฐ์ฉํ ์ข ํฉ์๋ค.
14:57์กฐ์ฉํ ์ข ํฉ์๋ค.
14:57์กฐ์ฉํ ์ข ํฉ์๋ค.
15:15์กฐ์ฉํ ์ข ํฉ์๋ค.
16:15I'm sorry.
16:21I'm sorry.
16:23I'm sorry.
16:45I'm going to ask you something about it.
16:58I'm going to ask you something about it.
17:02If you have to do it,
17:05you have to find a line?
17:09It is private,
17:15There's no one.
17:19There's no one.
17:22Then, S-line is
17:25you're going to join in the other way?
17:31No.
17:33Who's connected to me?
17:36I don't know.
17:38But
17:41we're not here.
17:46Who are you, really?
17:54S-line is connected to someone.
17:59S-line is going to fail.
18:02Well,
18:05it's not possible.
18:08S-line is going to fail.
18:10S-line is going to fail.
18:14S-line is going to fail.
18:18S-line was going to fail.
18:20She is going to fail a woman.
18:21She is going to fail.
18:23but the victim is already ะฟัะพะธะทะพั.
18:26The victim of the victim is holding over the way
18:28and the victim is sarร kept on,
18:30and the victim has been destroyed and no longer
18:33loi.
18:34The victim of the victim was easily just
18:36failed.
18:36There is no specific possibility of
18:38more.
18:40No.
18:41No, no?
18:42No?
19:53์์
์ด ๋๋ฌด ์ข์์ ์ ๋ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ข์ผ์๊ฒ ์ด์ ์ด๋ฐ ์ข์ ์์
๋ ๋ง์ด ํ ๊ตฐ
20:03๊ทธ๋ผ ๋ญํด์ ๋งจ๋ ์ ๋ค์ด ํ๊ต์์ ์ง์ง๊ณ ๋จน๊ณ ์๋๋ฐ ๋ฏธ์ฑ์จ ์์ฃ ?
20:15๊ธฐ์ตํ์๋ค์?
20:17๋ค.
20:25๋ฏธ์ฑ์จ๋ ๊ฟ์ด ๋ญ์์?
20:29๋ง์ถฐ๋ณด์ธ์.
20:35์ ์ง ํ๊ต์์๋ ๊ณ์ ์์ง๋ ์์ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ ๋ฐฐ์ฐ?
20:45๋ง์์?
20:49๋ค.
20:51์ด๋ป๊ฒ ์์์ด์?
20:53๋ชธ์ผ๋ก ํ๋ ๊ฑด ๊ทธ๋ฅ ๋ค ์ ์ ๊ฒ ๊ฐ์์ด์.
20:57๋ง์์.
20:59๋๋ฌด ์ ๊ธฐํ๋ค.
21:01์ ์ ๋ง ์ ํ ์ ์๊ฑฐ๋ ์.
21:03๊ทธ๋ฐ ๊ฑด ํ๊ณ ๋๋ ๊ฑฐ๋๋ผ๊ณ ์.
21:05๊ทธ๋ ์ฃ ?
21:07๊ทธ๋ ์ฃ ?
21:08์.
21:09์.
21:10์.
21:11์.
21:12์.
21:13์.
21:14์.
21:15Do you want to go?
21:34Yes.
21:36What are you doing?
21:38Ah...
21:40I was going to go home.
21:45Do you have time?
22:15I'm not going to go home.
22:20You're not going to go home.
22:22I'm going to go home.
22:24How did you get here?
22:26I was going to go home.
22:29I had to go home.
22:31I had to go home.
22:33I had to go home.
22:35You're a good dog?
22:40I was going home.
22:42I could go home.
22:44I was getting home.
22:46You know what?
22:48What is it?
22:49I can't eat.
22:51I can't eat.
22:52You are going home.
22:53You are going to eat.
22:54No...
22:55Nothing.
22:56I was going to eat...
27:41Yeah.
28:10Thanks.
28:16So, What did you do?
28:17Yes.
28:20Can you hear me?
28:26What are you doing?
28:29You're fine.
28:47I don't know how to meet you, but you haven't met you?
28:55You've never met you?
28:57No, I haven't met you yet, but I'm always busy.
29:02That's it.
29:04It's a guy?
29:06I don't know.
29:14๊ถ๊ธํ ์ฌ๋์ ์์ด.
29:16๊ทผ๋ฐ ์๊ณ ์ถ์ง ์์.
29:18ํ, ์์ฃ ?
29:20๋ญ๊ฐ ์์?
29:22๋ ๋ญ ๊ทธ๋ฅ ๊ถ๊ธํ ์ฌ๋ ์์ผ๋ฉด ์ ๋๋?
29:37๋์ค์ด์.
29:40206ํธ๋ก ์ฃผ์ธ์.
30:06๊ทธ๋์.
30:09๋๋ ๋ง์ ๋จ์๋ค๊ณผ ๊ด๊ณ๋ฅผ ๊ฐ์ก์ด์.
30:28๊ทธ๋์.
30:29๋๋ ๋ง์ ๋จ์๋ค๊ณผ ๊ด๊ณ๋ฅผ ๊ฐ์ก์ด์.
30:36๊ทธ๋์.
30:37๋๋ ๋ง์ ๋จ์๋ค๊ณผ ๊ด๊ณ๋ฅผ ๊ฐ์ก์ด์.
30:44๊ทธ๋์.
30:46๋๋ ๋ง์ ๋จ์๋ค๊ณผ ๊ด๊ณ๋ฅผ ๊ฐ์ก์ด์.
30:57์ฒ์์
30:59๋ด ๋ชธ์ ๋์ผ ์ ์๋ ๋ฐฉ ํ ์นธ์ด๋ผ๋ ์๋ ๊ฒ ๋๋ฌด ์ข์์ด์.
31:03๋น์ฅ ๋ด์ผ์ด๋ผ๋ ์ ๋ช
ํ ๋ฐฐ์ฐ๊ฐ ๋ ์ ์์ ๊ฒ ๊ฐ์๊ณ ์.
31:10๊ทผ๋ฐ ์ ์
31:14๊ท๊ฐ ์ํ์์ด์.
31:18๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ ์๋ฆฌ๊ฐ ์๋ฐฉ์์ ๋ค๋ฆฌ๋ ๊ฑด ์๊ด์์์ด์.
31:22๋ฌธ์ ๋ ๋ด ์๋ฆฌ์์ด์.
31:26๋ด๊ฐ ์์ง์ด๊ณ
31:28๋ด๊ฐ ๋ด๋ ์๋ฆฌ๊ฐ
31:31๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์๊ฒ ๋ค๋ฆด๊น ๋ด.
31:34ํ๊ต์์๋ ๋ง์ฐฌ๊ฐ์ง์์ด์.
31:35ํ๊ต์์๋ ๋ง์ฐฌ๊ฐ์ง์์ด์.
31:38๋ด๊ฐ ์ ์๋์ ๋ณด๋ฉด์ ์๋ ์๋ฆฌ๋ฅผ
31:41๋๊ฐ ๋ค์๊น ๋ด.
31:44๊ทธ๋ฌ๋ค ์ด๊ณณ์ ๋ฐ๊ฒฌํ์ด์.
31:48ํ๋ฎ์ ์๋ฌด๋ ์์ ๊ฒ ๊ฐ์
31:52๋ก์ ๋ชจํ
.
31:54์ด ๋ฐฉ์์ ์ ๋ ์์ ์์ด์.
31:57๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ด๋ ๋ ์๊ฒฝ์ ๋ฐ๊ฒฌํ์ฃ .
31:59์๊ฒฝ์ ํตํด ๋ณด๋ ๋๋ ์๋ฒฝํ์ด์.
32:02์๊ฒฝ์ ํตํด ๋ณด๋ ๋๋ ์๋ฒฝํ์ด์.
32:05๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ด๋ ์๊ฐ ๋ด๊ฐ ๊ด๊ฐ์ด ๋์ด์.
32:09์ด ๋ฐฉ์ ์๋ฒฝํด์.
32:11์ด ๋ฐฉ์ ์๋ฒฝํด์.
32:12์๋ฒฝํ
32:14๋์ ์ธ์.
32:18์ด ๋ฐฉ์ ์๋ฒฝํ
32:19์ด ๋ฐฉ์ ์๋ฒฝํด์.
32:21์ด ๋ฐฉ์ ์๋ฒฝํ
32:23I'm perfect.
32:28I'm perfect.
32:30I'm perfect.
32:53Oh, what's up?
33:53์...
33:54์...
33:57์...
33:58ํ...
34:00ํ...
34:01ํ...
34:02๊ทผ๋ฐ ๊ฐ์๊ธฐ ์ฌ ๋ชจํ
?
34:08๊ทธ๋ฅ ์๋ ์๊ฐ๋์.
34:10์ ์ ํ๊ธด ํ๋ค.
34:15๋ ์ ๋ณด๊ณ ์ถ์์ด?
34:22TV ํธ๋์ผ๋ก ๋์ค๋๋ฐ ๋ญ, ๊ตณ์ด.
34:28ํ...
34:29ํ...
34:30์ง์ง...
34:32ํ...
34:40ํ...
34:42ํ...
34:52ํ...
34:54ํ...
35:04ํ...
35:06ํ...
35:16ํ...
35:18ํ...
35:20ํ...
35:22ํ...
35:24ํ...
35:26ํ...
35:28ํ...
35:30ํ...
35:32ํ...
35:42ํ...
35:44ํ...
35:46ํ...
35:48ํ...
35:50ํ...
35:52ํ...
35:54ํ...
35:56ํ...
35:57ํ...
35:58ํ...
35:59ํ...
36:00ํ...
36:01ํ...
36:02ํ...
36:03ํ...
36:04ํ...
36:05ํ...
36:06ํ...
36:07ํ...
36:08What?
36:14I'll go.
36:16I'll go.
36:38.
37:02.
37:03.
37:04.
37:05.
37:06.
37:07.
37:08.
37:11.
37:13.
37:15.
37:16.
37:17.
37:20.
37:22.
37:23.
37:24.
37:28.
37:33.
37:35.
38:37์ด๋?
38:39์ด์ธ๋ ค?
38:40I...
38:42I...
38:44I...
38:46I...
38:48I...
38:50I...
39:00What's up?
39:02Yes.
39:03You're going to come soon.
39:05I...
39:07You're going to come with me.
39:09I'm going with me.
39:11I got my song.
39:13Yeah!
39:14You're going to come with me like a song.
39:16You're going to be with me.
39:20You're going to be with me.
39:24Where have you come?
39:26Oh, I'll tell you,
39:30You're going to come with me.
39:32I had a question for you.
39:39Yes?
39:42I had a relationship with many men.
39:50What are you talking about?
39:52Yes.
39:54I had a relationship with many men.
39:58But, you're not afraid of me.
40:03I can't be afraid of you.
40:08I'm afraid of you.
40:13I'm afraid of you.
40:18I can't be afraid of you.
40:24You're a bit afraid of me.
40:34You're a bit afraid of me.
40:36I'm a man.
40:38I've been married with many men.
40:40You're a bit afraid of me.
40:43You're a bit afraid of me.
40:46Yes.
40:49I'm afraid of you.
40:52Why are you doing this?
40:56It's weird.
40:58It's weird.
41:00You're a bit afraid of me.
41:03You're a bit afraid of me.
41:05I'm afraid of you.
41:07You're two more people.
41:14I'll water and leak out.
41:18I'll put it on a right track.
41:19Get alright.
41:21I'm afraid of you.
41:26So, I have a relationship with many men.
41:45But after that, I couldn't be able to see my relationship between you and your friends.
41:52I couldn't reach my head.
42:15...
42:26...
42:33...
42:36...
42:41...
42:44Oh, my God.
43:14Oh, my God.
43:44Oh, my God.
44:14Oh, my God.
44:44Oh, my God.
45:14Oh, my God.
45:44Oh, my God.
46:14Oh, my God.
46:44Oh, my God.
46:46Oh, my God.
47:26Oh, my God.
47:28Oh, my God.
47:30Oh, my God.
47:38Oh, my God.
47:40Oh, my God.
47:42๊ทธ๋์ ์๊ฒฝ์ด ์ํํ๋ค๋ ๊ฑฐ์์.
47:44Oh, my God.
47:46Oh, my God.
47:50Oh, my God.
47:52Oh, my God.
47:56Oh, my God.
48:02Oh, my God.
48:04Oh, my God.
48:06Oh, my God.
48:08Oh, my God.
48:12Oh, my God.
48:18Oh, my God.
48:20Oh, my God.
48:22Oh, my God.
48:24Oh, my God.
48:26Oh, my God.
48:30Oh, my God.
48:34Oh, my God.
Be the first to comment