Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das steht geschrieben.
00:02:45Das steht geschrieben.
00:02:46Das ist schon gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Ja.
00:02:50Shabbat Shalom
00:03:20Shabbat Shabbat Shalom
00:03:22Din-dan, din-din-din-dan
00:03:26Din-din-din-din-dan
00:03:30Shabbat Shalom
00:03:32Shabbat Shalom
00:03:34Shabbat Shalom
00:03:36Shabbat Shabbat Shabbat Shabbat Shalom
00:03:38Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:40Fredi, ich zeichne.
00:03:42Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:50Wer hat Medizin studiert?
00:03:52Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:54Das wird alles nicht billiger.
00:03:56Ja stimmt, denklich.
00:03:58Wirst du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:04:00Du hast ja auch deine Praxis kalt und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:04Aber auch wieder keine Absicherung.
00:04:06Ich finde das mutig, ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:08Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:10Gott sei Dank.
00:04:12Ja, du musst hoffentlich noch nicht ganz aufgeben.
00:04:14Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:18Nein, wirklich?
00:04:20Stimmt das?
00:04:22Aber ich bin nur einer von 40, das kannst du dir ausreichen.
00:04:24So what?
00:04:26Du kannst gewinnen, du wünschst.
00:04:28Ganz sicher, du machst das.
00:04:30Er wird noch berühmter als sein Vater.
00:04:32Ganz ehrlich.
00:04:34Ich brauche dich eigentlich niemanden.
00:04:36Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:40Ich habe dem Dr. Pessner gesagt,
00:04:42dass es immer etwas läuft.
00:04:44Du, du, du, du.
00:04:46Du, du, du, du.
00:04:48Was da für Dinge rausgekommen sind.
00:04:50Also für mich als über Konto.
00:04:52Hier habe ich nur den Einzelnen.
00:04:54Moment.
00:04:56Moment.
00:04:58Das liegt in der Familie.
00:05:00Also,
00:05:02Hat Fabian etwas dagegen,
00:05:04dass du mal nach Hause kommst?
00:05:10Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Na, nicht wirklich.
00:05:14Aber mit dem Geld,
00:05:16das du von uns bekommst,
00:05:18kommst du aus?
00:05:20Ja.
00:05:22Aber es reicht doch nicht.
00:05:24Du, ich hätte eine Idee,
00:05:26du könntest am...
00:05:28Danke dir, danke.
00:05:30Du könntest am Karl sein Buch transkrieren.
00:05:32Aber das machst du doch schon.
00:05:34Wir müssen aufs Geld.
00:05:36Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein.
00:05:38Und die Vorträge sind auch schon alle...
00:05:40Nein, nein, nein, nein.
00:05:42Das geht wirklich nicht.
00:05:44Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:46Mhm.
00:05:48Wie empfindest du sie eigentlich?
00:05:50Ist sie ein bisschen nervös?
00:05:52Was genau?
00:05:56Ah, der Fisch.
00:06:00Sie trinkt kein Gläschen?
00:06:02Auf mich fest!
00:06:04Ja.
00:06:05So lange es auch kein Gewalt wird.
00:06:06So lange es auch kein Gewalt wird.
00:06:20Möchtest du, dass ich das hier rauskriege?
00:06:22Ja, Moment.
00:06:24Was?
00:06:26Was sind die anderen?
00:06:38Ähm, wer ist die Frau in der weissen Bluse?
00:06:42Ja.
00:06:43Ja.
00:06:4440.
00:06:45Ach, du möchtest Sonja?
00:06:46Sie ist neue Sekretärin.
00:06:47Sie möchtest von der Praxis?
00:06:49Ja.
00:06:50Kennst du sie noch nicht?
00:06:52Ja.
00:06:55Happy Birthday to you.
00:06:58Happy Birthday to you.
00:07:01Happy Birthday, dear Lecán.
00:07:06Happy Birthday to you.
00:07:10No!
00:07:11No!
00:07:12No!
00:07:18Ich sagst die von Schlammer noch!
00:07:21Ja, du sei es!
00:07:28Ich muss helfen.
00:07:31Ja?
00:07:32Ja, ich hoffe.
00:07:34Hallo?
00:07:36What's happening?
00:07:38Mama?
00:07:40Mama?
00:07:42What's happening?
00:07:44Mommy?
00:07:46Mom?
00:07:48Mommy?
00:07:50Mommy?
00:07:52What's happening?
00:07:54How is that?
00:08:00What's happening?
00:08:02Okay, okay.
00:08:04Leg dich hin, bitte.
00:08:08Hörst du mich?
00:08:10Hörst du mich?
00:08:12Okay, pass auf, leg dich hin.
00:08:14Ganz ruhig, ganz ruhig, es ist nichts passiert.
00:08:16Es ist der Kreislauf.
00:08:18Es ist gleich wieder okay.
00:08:20Was ist passiert?
00:08:22Was machst du?
00:08:24Wahnsinnig!
00:08:28Wie hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:30Nein.
00:08:34Schon lange nicht mehr.
00:08:36Hm.
00:08:38Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:40Wieso nicht?
00:08:48Ist das der Kern des Abends?
00:08:50Ich bin ein Mensch.
00:08:52Deine Familie gibt doch so viele.
00:08:54Mensch, wirklich?
00:08:56Du kannst echt meine Familie ausblenden.
00:08:58Was willst du eigentlich, dass ich meine Mutter erzähle,
00:09:00wie sie ihr Blutlachen rumliegt oder was?
00:09:04Sorry.
00:09:06Min.
00:09:31Ja, warum 7 Uhr?
00:09:34Hey, come grab to this.
00:09:41Hey.
00:09:46Nice to know.
00:09:51I hope you didn't stop it.
00:09:55It's good.
00:10:04I hope you didn't stop it.
00:10:14I hope you didn't stop it.
00:10:21I hope you didn't stop it.
00:10:27I hope you didn't stop it.
00:10:47Fortsetzung von Tierserie?
00:10:49Nein, nein, das ist eine neue.
00:10:54Ich habe mir etwas ganz anderes gemacht.
00:10:57Ja, ich habe gemerkt, dass mir das andere nicht so gefällt.
00:11:00Sehst du mir jetzt?
00:11:07Ja?
00:11:08Die Infrastruktur hier spricht überhaupt nicht um den heutigen Standard.
00:11:11Warum nicht? Was ist denn nicht gut?
00:11:13Die müsste alles neu machen.
00:11:15Was?
00:11:16Schau mal, das Tablo, das ist ja das Beste.
00:11:18Das müsste er ausgerufen.
00:11:19Hast du die alte Skizze da?
00:11:21Ja, das muss alles weg.
00:11:23Und dann oben Kabelfeuer in den anderen Räumen.
00:11:26Das ist ja alles ...
00:11:28Das verbräst mich nicht gut.
00:11:30Die Kappkanäle, diese kaputten Kabel.
00:11:32Das hat Kraft.
00:11:34Findest du nicht?
00:11:36Ja, was irgendwie Menschen zeigen,
00:11:39irgendwie ein bisschen relevanter wirkt.
00:11:41Nein, das wäre auch mal etwas Neues von dir hier.
00:11:43Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:46Wir haben eigentlich keine Zeit mehr.
00:11:48Ah, das decken euch.
00:11:49Oh!
00:11:54Wow, das ist noch eindrücklich.
00:12:02Hallo.
00:12:03Hallo.
00:12:04Ja, Kunde Redwert.
00:12:06War das vorhin mal ein Restaurator?
00:12:07Ja.
00:12:08Schmeckt ihr das?
00:12:09Ja.
00:12:10A mi la citate, der Koch verflügt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:13Wegen was?
00:12:24Du ...
00:12:26Ich habe mit Papi gesprochen.
00:12:28Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde,
00:12:30wenn du das Buch transkribierst.
00:12:32Das macht ...
00:12:33Ich mache ja keine Zeit.
00:12:34Jetzt lasse ich dich doch nicht so ausnutzen.
00:12:37Das mache ich ja gar nicht.
00:12:39Sie hat keine Familie. Das versteht sie doch.
00:12:42Hm?
00:12:43Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:45Hör, Karl und ich müssen ...
00:12:49Wir brauchen etwas Zeit für uns.
00:12:51Ja, aber kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:54Nein, es kann nicht jemand anderes machen.
00:12:57Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:12:59Und dann fährt er mit Sonja in die Ferien.
00:13:03Ja.
00:13:04Ja, jetzt weisst du es.
00:13:06Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst,
00:13:09dann lässt er es dich machen.
00:13:10Und ich kann mit dem Furt.
00:13:12Nein, nein.
00:13:14Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:16Es ist deine Sache.
00:13:17Du musst halt schauen, ob es nicht ausgenutzt wird.
00:13:19Um Grenzen zu setzen.
00:13:20Ja, genau.
00:13:21Darum will ich mit dem Furt.
00:13:22Damit ich dort die Sache klären.
00:13:23Damit wir dort die Sache klären können.
00:13:25Ja, und wieso klärst du es nicht an?
00:13:26Vergiss es.
00:13:27Nein.
00:13:28Nein, vergiss es.
00:13:29Vergiss es.
00:13:30Ich fahre nicht mehr rein und ich mache es selber.
00:13:33Ja.
00:13:47Weil er nur noch sie im Kopf hat.
00:13:49Sie hat nichts anhand.
00:13:51Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren, dann ...
00:13:55Dann weiss ich auch nicht, was noch passiert.
00:13:59Also, hm?
00:14:03Was soll ich machen?
00:14:08Oh Mann.
00:14:20Hey Simon, wir öffnen in drei Wochen.
00:14:22Ja, ich schaffe das.
00:14:24Nie im Leben.
00:14:25Schau, der Papi folgt seine Sekretärin, okay?
00:14:28Ja, aber es ist neu an dem.
00:14:30Ja, weil er sie mit uns ausschlägt und zum Schabbat bringt.
00:14:33Ja, ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:35Ja, das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:37Hm.
00:14:39Ähm ...
00:14:40Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:42Ja.
00:14:47Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:49Schau, sie reisen sie langsam durch.
00:14:51Das checkst du nicht, oder?
00:14:53Ähm ...
00:14:54Ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:15:03Hey, soll ich ... soll ich Ersatz für dich suchen?
00:15:05Nein, ich schaffe das.
00:15:06Es ist nur eine Woche.
00:15:08Es ist nur eine Woche.
00:15:09Es ist nur eine Woche.
00:15:10Es ist nur ein Mikro würde, dass es nicht so groß sei.
00:15:12Ich schaffe das, aber ich schaffe das.
00:15:14Ja, ich schaffe das auch.
00:15:15Ich schaffe das auch nicht.
00:15:16Da muss ich es schon.
00:15:17Dann muss ich es also.
00:15:18Es muss sich nehmen.
00:15:20Es ist nicht so groß.
00:15:22Es ist nicht so near.
00:15:23Ich schaffe das andere.
00:15:24Ich schaffe das noch, sondern es ist nicht so groß.
00:15:27You just go to the numbers, just simply.
00:15:43Sometimes I've added numbers, such as here, 2b, but otherwise it's chronological.
00:15:49And where it's chronological, you'll notice that.
00:15:51And the cassette, why are these numbers?
00:15:53These numbers, these numbers, this is the book.
00:15:57Also everything that you want to watch out?
00:15:59Yes, these are my articles, Q&As, interviews, analyses.
00:16:03Manuscript, text and so on.
00:16:05Simon, it's not a problem, don't worry.
00:16:07It's all in Hochdeutsch.
00:16:09And I wrote these time codes here together.
00:16:13You go after these time codes here.
00:16:15In the VS-Kassette, there are two different time codes.
00:16:19One up and one down.
00:16:21And you have to hold it up.
00:16:23That's about a month.
00:16:25No, it's about two weeks, if you focus on it.
00:16:27At least three.
00:16:29Yeah?
00:16:30Herr Doktor, because of the receipts.
00:16:33Ah, that's right.
00:16:35Yes, that's right.
00:16:37That's right, that's right.
00:16:39All right.
00:16:41250.
00:16:4253, exactly.
00:16:44What did I say? 200 Milligramm, right?
00:16:46Yes.
00:16:47All right.
00:16:48Alles Gute.
00:16:49Merci.
00:16:50Auf Wiedersehen.
00:16:51Bis dann.
00:16:52Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja.
00:16:55Das weisst, oder?
00:16:56Ich habe Frau Fabienne nicht so lange noch warten.
00:16:58Was ist denn das mit der Fabienne?
00:16:59Wir haben ein Projekt.
00:17:00Ein Kunstprojekt?
00:17:01Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:02Cool.
00:17:03Ist es wie bei uns in die Kühe gesehen?
00:17:05Ist es wie bei uns in die Kühe gesehen?
00:17:06Simon.
00:17:07Wenn du das nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:08Dann rede ich mit Mami.
00:17:09Dann finde ich miteinander.
00:17:10Hey, ist gut.
00:17:11Ich mache es ja.
00:17:12Also folgenden Vorschlag.
00:17:13Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:14Okay?
00:17:15Ja.
00:17:16Okay.
00:17:17Okay.
00:17:18Okay.
00:17:19Okay.
00:17:20Okay.
00:17:21Okay.
00:17:22Okay.
00:17:23Okay.
00:17:24Okay.
00:17:25Okay.
00:17:26Okay.
00:17:27Okay.
00:17:28Okay.
00:17:29Okay.
00:17:30Okay.
00:17:31Okay.
00:17:32Und dann macht Sonja weiter.
00:17:34Okay.
00:17:35Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:44Wie findest du übrigens?
00:17:47Hm?
00:17:51Ich habe in letzter Zeit schlecht die Laune gesehen, wie sie aufgehört hat rauchen.
00:17:54Aber wir zwei, wir haben...
00:17:56Ich weiss.
00:17:57So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:18:02Ich fühle mich als wäre ich 30.
00:18:04Dumm, die Textateien.
00:18:06Wenn ich die fertig habe, möchtest du sie dir...
00:18:08Mit dir und Fabienne?
00:18:09Ist das etwas Ernstes?
00:18:16Ja, ich glaube schon.
00:18:18Ich finde es sehr lustig, dass du die Texte jetzt abschreibst.
00:18:22Du machst das schon gut.
00:18:24Merci.
00:18:25Also eben, aber Kapitel soll ich sie dann senden?
00:18:28Per Mail oder wie?
00:18:29Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:30Und sie gibt sie mir.
00:18:32Warum?
00:18:33Warum, wie ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest.
00:18:38Hier ist ein Stück.
00:18:43Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll.
00:18:45Einen Monat ohne sie.
00:18:47Aber die Mami wollte einfach nicht, dass sie mit Nasiel kommt.
00:18:50Das böse Mami.
00:18:51Wenn die Veranstalter oder der Verleger anruft,
00:18:55gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:56Und wenn du Fragen zum Text hast,
00:18:59dann läufst du sie mir an.
00:19:01Oh, mit dem Papi.
00:19:05Du, gell, passest du etwas auf das.
00:19:08Das?
00:19:09Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben.
00:19:11Immer abschliessen.
00:19:12Ja.
00:19:28Mach's gut.
00:19:29Genieß es und eine gute Zeit.
00:19:30An der gute Zeit.
00:19:31Ja.
00:19:32Ja.
00:19:33Ja.
00:19:34Ja.
00:19:35Ja.
00:19:36Ja.
00:19:37Ja.
00:19:38Ja.
00:19:39Ja.
00:19:40Ja.
00:19:41Ja.
00:19:42Ja.
00:19:43Ja.
00:19:44Ja.
00:19:45Ja.
00:19:46Ja.
00:19:47Ja.
00:19:48Ja.
00:19:49Ja.
00:19:50Ja.
00:19:51Ja.
00:19:52Ja.
00:19:53Ja.
00:19:54Ja.
00:19:55Ja.
00:19:56Ja.
00:19:57Ja.
00:20:12Der hat sich schon gemeldet.
00:20:14Hm?
00:20:16Wenn ich gewonnen hätte, hat er sich schon gemeldet.
00:20:18Sie sah das ja schon.
00:20:23Sie sah das ja schon mal, dass alle kommen,
00:20:24die am Wettbewerb mitmachen hätten.
00:20:26On the first place, with a big applause, please welcome Maximilian Locher.
00:20:43For me it's the first time, you know?
00:20:45The first time.
00:20:46One time as a viewer.
00:20:49That's not true, right?
00:20:51Here comes our show.
00:20:53Do you bring me in the interview?
00:20:55This book covers the human topic number one.
00:21:02Love and relationships.
00:21:04Love, which is not limited,
00:21:06but free and sensitive.
00:21:19It becomes more deeper and stronger,
00:21:22but it's not just for me to be honest with you.
00:21:24I love you.
00:21:25I love you, I love you.
00:21:27I love you.
00:21:29I love you.
00:21:31I love you.
00:21:32I love you.
00:21:33I love you.
00:21:34I love you.
00:21:36I love you.
00:21:37I love you.
00:21:38Hmm, I hope that money is for something important to life.
00:21:57What for money?
00:21:59That you earn and you absolutely need.
00:22:04Why a man?
00:22:07Because of your money.
00:22:09Because of your money, I went to my Ferien.
00:22:16I spoke not so much about the Ferien.
00:22:19Please?
00:22:21Do you know what the deal is?
00:22:25And who you are there?
00:22:30You know Carl's story, right?
00:22:33Which one?
00:22:36Your relationship?
00:22:46You mean you have to know about the relationship between Carl and me?
00:22:51What will we tell you?
00:22:54You know what?
00:22:55Oh no.
00:22:56Yeah.
00:22:58You know what I'm talking about?
00:23:00I know that jump after the boat, sorry.
00:23:02I know that he is in the tank.
00:23:04And that's bad.
00:23:05That's not bad.
00:23:06It's bad.
00:23:07Yes.
00:23:08I know.
00:23:09It's bad.
00:23:10The back was good.
00:23:11Yeah, I know it's bad.
00:23:12Let's go.
00:23:42Can you put it a little bit higher?
00:23:45That's not what you brought up.
00:23:47Holy crap!
00:23:49He said 7 l a day.
00:23:52What?
00:23:54If it's only 3 seconds.
00:23:56You are the only one.
00:23:58It's the only one.
00:24:03Now, you're the only one.
00:24:05Now, let's go.
00:24:08Now, let's go.
00:24:11Now...
00:24:14Now...
00:24:16Tell me a little bit.
00:24:21Meant you, I came as far as I was 15 and waited in your hotel room,
00:24:27so that you come to visit me every day for one hour.
00:24:31I have to spend my time.
00:24:36Exactly.
00:24:38My dear, you have a house, a career, a family.
00:24:43It's always the same!
00:25:04Yes?
00:25:06Hi, all right?
00:25:09Normal.
00:25:12And in the practice?
00:25:17With Sonja?
00:25:19Yes.
00:25:24Yes, she made such a note,
00:25:27that you were talking about my past.
00:25:30Yes, yes.
00:25:31Yes?
00:25:32What about what?
00:25:34Your ex?
00:25:36Yes.
00:25:37Yes.
00:25:38Yes.
00:25:39Yes.
00:25:40Yes.
00:25:41Yes.
00:25:42I'm happy to talk about such things.
00:25:46Yes, of course.
00:25:47But...
00:25:49Yes.
00:25:50Yes.
00:25:51Yes.
00:25:52Yes.
00:25:53Yes.
00:25:54Yes.
00:25:55Yes.
00:25:56Yes.
00:25:57Yes.
00:25:58Yes.
00:25:59Yes.
00:26:00Yes.
00:26:01Yes.
00:26:02Yes.
00:26:03Yes.
00:26:04Yes.
00:26:05Yes.
00:26:06Yes.
00:26:07Yes.
00:26:08Yes.
00:26:09Yes, Yes.
00:26:10Yes.
00:26:11Yes.
00:26:12Yes.
00:26:13Yes.
00:26:14Yes.
00:26:15Yes.
00:26:16Yes.
00:26:17Yes.
00:26:18Yes.
00:26:19Yes.
00:26:20Yes.
00:26:21I would say that nowadays these relationships
00:26:22now stratify radicality.
00:26:23Yes.
00:26:24Yes.
00:26:25Yes.
00:26:26Yes.
00:26:27Yes.
00:26:28Yes.
00:26:29Yes.
00:26:30Yeah.
00:26:31Yes.
00:26:32Yes.
00:26:33Yes.
00:26:34It's my body.
00:26:49You can't stir the whole day in the screen.
00:26:55And what do you do?
00:26:58A patient's report.
00:27:01From every session?
00:27:0340.
00:27:05For you, or what?
00:27:09Oh, Krankenkassen.
00:27:11What do you pay for?
00:27:13Wichtig.
00:27:15That's why I need to build this out.
00:27:17The patient is extremely sick.
00:27:19They need a lot of therapy.
00:27:25It's always worse with these Krankenkassen,
00:27:27as they all want to know.
00:27:29Catherine says sometimes sometimes
00:27:31I've always had to go to the office.
00:27:33How are you doing?
00:27:37Why did she not come to the family's fest?
00:27:42Well, since the deal with Sonja
00:27:45she just went to your father to the distance.
00:27:47Why?
00:27:51Also, we ...
00:27:53... an ex-Patient as an assigned patient.
00:28:01...
00:28:03...
00:28:04...
00:28:05...
00:28:06...
00:28:07...
00:28:08...
00:28:10...
00:29:12Ich war letzte Woche an seinem Vortrag und er meinte, ich soll mir trotzdem einen Termin geben.
00:29:18Wollen Sie es ja gerne sehen?
00:29:21Er ist wirklich ausgebucht.
00:29:22Ich gehe jetzt, das Stick-Set ich noch habe.
00:29:42Ja, das ist schon gut.
00:29:54Sie schickt es per Mail.
00:29:55Vielleicht habe ich auch noch einmal eines.
00:30:02Warum muss ich überhaupt diese Texte korrigieren?
00:30:06Weil das verstehe ich auch nicht.
00:30:08Ich habe nichts Besseres zu tun, als ein Buch zu lesen.
00:30:11Ich weiss genau, was du meinst.
00:30:14Karl, seine Texte vernustert, muss uns das ganze Zeug auf Video transkribieren.
00:30:22Ich weiss.
00:30:52Where are you now?
00:31:22I think it's going well.
00:31:36You don't have to worry about it.
00:31:40You don't have to worry about it.
00:31:54You don't have to worry about it.
00:32:00You don't have to worry about it.
00:32:249 %
00:32:26I'm so tired.
00:32:28Spät.
00:32:30What's up?
00:32:32Yeah.
00:32:34Maybe 15 Tonnen liegen?
00:32:38Can't you talk about the electrician?
00:32:40I'm not going to start.
00:32:42It's not until the 26th.
00:32:46What do you do now?
00:32:48I'm going to write.
00:32:50Can I come to you?
00:32:52Well...
00:32:57Go please.
00:33:00You're great.
00:33:042 years later.
00:33:165 a.m.?
00:33:18One, two, three, four.
00:33:48Here, I found another stick.
00:33:52Ah, thank you.
00:33:59Because yesterday...
00:34:03Well, for you, it's not...
00:34:09Okay.
00:34:13Okay.
00:34:16And because of Carl...
00:34:20We don't say anything, right?
00:34:23I already said it.
00:34:26Of course, not that it was with you.
00:34:29So, I think it's definitely not a coincidence.
00:34:44Oh, come on.
00:34:45We're going to the first day.
00:34:46Now, is going to be a meeting.
00:34:47Now I'm going to be a meeting.
00:34:48We're going to be meeting all of the day.
00:34:49Now, I'm going to be a meeting.
00:34:50Now, I'm going to be a meeting, right?
00:34:51Now, I'll be a meeting.
00:34:53You can't wait for a second.
00:34:59You're going to take a pause, right?
00:35:02See you later.
00:35:23So, let's go.
00:35:53So, let's go.
00:36:23So, let's go.
00:36:25Plattenstrasse 6.
00:36:27Der Kaufmann hat mich darum gesucht.
00:36:30Ja, ist schon gut.
00:36:31Komm, gib mir sie.
00:36:32Okay.
00:36:33Okay.
00:36:34Schöner.
00:36:35Schöner.
00:36:36Okay.
00:36:37Okay.
00:36:38Okay.
00:36:39Okay.
00:36:40Okay.
00:36:41Okay.
00:36:42Okay.
00:36:43Okay.
00:36:44Okay.
00:36:45Okay.
00:36:46Okay.
00:36:47Okay.
00:36:48Okay.
00:36:49Okay.
00:36:50Okay.
00:36:51Okay.
00:36:52Okay.
00:36:53Okay.
00:36:54Okay.
00:36:55Okay.
00:36:56Okay.
00:36:57Okay.
00:36:58Okay.
00:36:59Okay.
00:37:00Okay.
00:37:01Okay.
00:37:02Okay.
00:37:03Okay.
00:37:04Okay.
00:37:05Okay.
00:37:06Okay.
00:37:07Okay.
00:37:08Okay.
00:37:09Okay.
00:37:10Okay.
00:37:11Okay.
00:37:12Okay.
00:37:13Okay.
00:37:14Guys.
00:37:16Tschüss.
00:37:16Wollen wir dich zusammen gut zum Mittagessen?
00:37:17Mach mit Blau.
00:37:18Tschüss.
00:37:19Tschüss.
00:37:20Hey, what are you doing here?
00:37:36Eh, I'm afraid.
00:37:38Really?
00:37:40And you, what are you doing?
00:37:42Can you remind me, Max?
00:37:44Sure, hi.
00:37:46Hi, how are you?
00:37:48Yeah, we'll talk about it.
00:37:50Maybe he'll do something for you.
00:37:52Ah, cool.
00:37:56Yeah, we'll go next to him.
00:37:58Komm schon.
00:38:00Eh, I must do something.
00:38:02Okay.
00:38:04Also.
00:38:06Tschüss.
00:38:08Tschüss.
00:38:18Weißt du, wie der drauf ist?
00:38:30Hä?
00:38:32Also, du füttest ihn ja durch.
00:38:36In dem Alter.
00:38:48Wo sind sie?
00:38:52Die Rosen.
00:38:54Die Rosen?
00:38:56Das auf Hebräisch, das Wort für Lieberwachen, auch das Wort füreinander kennenlässt.
00:39:10Warum stellst du ihn denn an, wenn ich hier bin?
00:39:14Also heißt es, ich muss doch das gefallen lassen.
00:39:18Nein, aber vielleicht...
00:39:20Guck mal, schau dir doch mal seine Zeichnungen an.
00:39:22Das ist so hier, wo er steht.
00:39:24Wieso?
00:39:26Emotional ist Simon ein Kind.
00:39:28Er malt Tiere, wie ein Fünfjähriger.
00:39:32Er verarbeitet seine Traumata.
00:39:34Ja, und?
00:39:35Dafür, dass er so geschädigt ist, meistert er sein Leben wirklich gut.
00:39:38Verteidigst du ihn jetzt?
00:39:40Weißt du, früher war Agnes noch viel hysterischer.
00:39:42Mit so einer Mutterbeziehung...
00:39:44Was hat das mit mir zu tun?
00:39:46Du kannst Simon nicht wie andere Menschen betreiben.
00:39:49Das ist unbewusstes Zeug.
00:39:52Leider meinte er, er sei...
00:39:56Moment, ich ruf zurück.
00:39:58Sag mir, was fällt dir ein?
00:40:00Selber schuld.
00:40:14Ich gehe dann raus.
00:40:15So...
00:40:16Ich gehe jetzt nach, wie in die Stadt.
00:40:18Ich gehe jetzt nach, wie in die Stadt.
00:40:20Let's go.
00:40:45Are you sure you have a nice analysis?
00:40:47Yes, yes.
00:40:50Do you feel like he has shown you as a patient as a patient?
00:40:55How good and psychically you are?
00:41:20I think that's what I'm trying to do.
00:41:23I don't know if I can do it.
00:41:25I don't know if I can do it.
00:41:28I can do it.
00:41:30But I can do it for a little bit later.
00:41:32I can do it for a while.
00:41:34I think I can do it and do it for both of them.
00:41:38If it comes in my own landscape and it comes in the way.
00:41:41If it comes in my own landscape and it comes in the way.
00:41:46Yeah, come on.
00:41:48Yeah, come on.
00:42:16Was?
00:42:18Sonja sagt, du willst aufhören.
00:42:20Stell dir vor.
00:42:22Aber wieso denn jetzt plötzlich?
00:42:26Ja, was denn?
00:42:28Ob sie nicht mitbekommen?
00:42:30Drei Mal roten.
00:42:32Bis wegen Fabian.
00:42:34Vergiss es einfach.
00:42:36Okay.
00:42:38Ist etwas mit dem Haus?
00:42:40Nein, nein.
00:42:42Was ist denn?
00:42:46Ich will nicht mehr weiter arbeiten.
00:42:50Was?
00:42:52Wieso nicht?
00:42:54Ich weiss nicht. Red du mit dem.
00:42:56Du!
00:42:58Simon, was ist los?
00:43:00Das verlogene Scheissbuch.
00:43:02Der verdammte Dreck.
00:43:04Ich mache das im Falle keine Minute länger mit mir.
00:43:06So redest du nicht.
00:43:08Klar?
00:43:10Egal.
00:43:12Ich mache es einfach nicht.
00:43:14Ein einziges Mal bitte nicht um etwas.
00:43:16Du hast mich noch hängen.
00:43:18Nein.
00:43:19Ich will einfach nicht mehr.
00:43:20Los.
00:43:22Du hast mir das versprochen.
00:43:24Es hat wirklich nichts mit dir zu tun, Mami.
00:43:26Aber wie das etwas mit mir zu tun hat.
00:43:28Wir gehen auf der Stelle nach Hause,
00:43:30wenn du das jetzt nicht weitermachst.
00:43:32Erst jetzt fange ich an,
00:43:34dass ich langsam wieder schlafen kann.
00:43:36Verstehst du, ich bin am Rand?
00:43:40Hey, Joe.
00:43:42Ja.
00:43:44Hast du ihn schon engagiert?
00:43:46Hm?
00:43:48Was?
00:43:50Schnell gegangen.
00:43:52Was?
00:43:54Mit Zersetzen.
00:43:56Jetzt trinkst du schon durch den Tag?
00:43:58Hm?
00:44:00Hast du langsam das Gefühl, dass du etwas ...
00:44:02Haben wir ein Problem?
00:44:04Ich finde es krass,
00:44:06wie schnell du jemandem Angst gefunden hast.
00:44:08In zwei Wochen eröffnen wir hier.
00:44:10Ich muss doch so schnell ...
00:44:12Ja, es kann ja sein, dass das Ganze gleich anpasst.
00:44:14Simon, du weisst ganz genau,
00:44:16wie ich deine Bilder finde.
00:44:18Ja.
00:44:20Nicht wirklich relevant, zu dir.
00:44:22Es ging mir echt darum,
00:44:24dass du etwas Neues machst,
00:44:26dass du dich weiterentwickelst.
00:44:28Wie entwickelst du mich?
00:44:30Und eine Haltung hast.
00:44:32Und eine Haltung hast du?
00:44:34Eine Haltung habe ich angekommen.
00:44:36Nein.
00:44:38Hey, hey.
00:44:40Sag's doch.
00:44:42Willst du mich weg, als du mit diesem Typ hast?
00:44:44Ja, genau.
00:44:46Tschüss.
00:44:48Mann!
00:44:50Beideant!
00:45:12Nein!
00:45:14So, come and show us how we're going to transcriber.
00:45:26Where is the Schlüssel?
00:45:28Which one?
00:45:30I don't know.
00:45:38Let's do this, not the whole time.
00:45:42Hey, I don't have the whole time.
00:45:45Where is the Schlüssel?
00:45:50Willst du es wirklich lesen?
00:45:56Okay, but let's go out.
00:46:04I want the whole Act.
00:46:12I want the zum262 back.
00:46:20Alright, so do I.
00:46:22Willst du es wirklichen?
00:46:24Kuro eternoer.
00:46:25Well, okay.
00:46:26How cool하iy.
00:46:29Hello.
00:46:31I have a question.
00:46:33Would it be bad if I take a half of the tablet in the morning?
00:46:37Could I maybe at night...
00:46:39... the whole time?
00:46:41Yes, good.
00:46:43And my mom said,
00:46:45I said,
00:46:47I'm going to be slow.
00:46:49I'm going to be able to take the tablet in the morning.
00:46:51Maybe at night...
00:46:53Yes, good.
00:46:55And my mom said,
00:46:57I'm going to be a bit longer.
00:46:59I'm going to be a bit longer.
00:47:01I'm going to be a bit longer.
00:47:03I'm going to be a bit longer.
00:47:05But I'm going to be a bit longer.
00:47:07What is the question?
00:47:09Soll I take it further?
00:47:15What's in the book?
00:47:17Yes.
00:47:23Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:27Werden Sie auch in Psychiata wie der Vater?
00:47:31Selbstverständlich.
00:47:33Ja, so viele von Ihrem Stamm,
00:47:37gellet Sie?
00:47:39Ja, so viele von Ihrem Stamm.
00:47:41Ja, so viele von Ihrem Stamm.
00:47:43Ja, so viele von Ihrem Stamm.
00:47:45Ja, so viele von Ihrem Stamm.
00:48:07Interessant, oder?
00:48:09Ja.
00:48:11Dafür kann ich dich anzeigen.
00:48:13Für was?
00:48:15Dass du das gelesen hast.
00:48:17Habe ich nicht.
00:48:21Für wie er der Zugang?
00:48:22Ja.
00:48:25Entschuldigung.
00:48:27Ja.
00:48:28Ja.
00:48:35Ich bin so süss.
00:48:37Ach, es geht nicht.
00:48:39Ja.
00:48:40Ja.
00:48:42Ja.
00:48:44I have no idea.
00:49:06Have you reached Signer?
00:49:08Ah, no.
00:49:10I need to take care of this week.
00:49:12Yes, it's good.
00:49:14Okay.
00:49:16Is everything good?
00:49:18Yes.
00:49:20Oh, Frau Jankovic.
00:49:2210 Minuten.
00:49:40I don't need research making any questions.
00:49:43Anything that we just did know about the server?
00:49:46Yes.
00:49:48How did youkoil have given up your bedroom?
00:49:50How is that?
00:49:52Weotalmongamgc.
00:49:54Use it.
00:49:55Wow.
00:49:56I've got twoase
00:49:57and have a remember for this day.
00:50:00Oh, man.
00:50:02I like to see a moment of your hiddenchod.
00:50:04I was thinking about this one time.
00:50:06Oh, man, man, come, come.
00:50:36Oh, man, come.
00:51:06Come, come.
00:51:07Come, come.
00:51:10Come, come.
00:51:11I love him.
00:51:13I don't know.
00:51:43Kommst du mich mal besuchen?
00:51:57Gern.
00:52:00Gern.
00:52:02Gern.
00:52:04Gern.
00:52:06Gern.
00:52:08Gern.
00:52:10Gern.
00:52:12Gern.
00:52:14Gern.
00:52:16Gern.
00:52:18Gern.
00:52:20Gern.
00:52:22Gern.
00:52:24Gern.
00:52:26Gern.
00:52:28Gern.
00:52:30Gern.
00:52:32Gern.
00:52:34Gern.
00:52:36Gern.
00:52:38Gern.
00:52:40Gern.
00:52:42Gern.
00:52:44Gern.
00:52:46Gern.
00:52:48Gern.
00:52:50Komm schon heute Abend.
00:52:52Woher?
00:52:53Die Heimbar.
00:52:54Gern.
00:52:55Gern.
00:52:56Gern.
00:52:58Gern.
00:53:00Gern.
00:53:02Gern.
00:53:04Gern.
00:53:06Gern.
00:53:08Gern.
00:53:10Gern.
00:53:12Und wie läuft es in der Galerie?
00:53:14Gern.
00:53:16Gut.
00:53:17Wir sind am Hänken.
00:53:18Am Ausprobieren.
00:53:19Also wo.
00:53:20Das ist gut.
00:53:23Und den Max?
00:53:26Was ist das für einen?
00:53:28Das ist gut.
00:53:32Gut.
00:53:37Und äh...
00:53:38Fabien schafft dich zwar mit dem zusammen?
00:53:44Ja, voll.
00:53:47Extrem.
00:53:51Cool.
00:53:55Was machst du eigentlich?
00:53:57Ja.
00:54:01So nicht.
00:54:02Keine Lust mehr.
00:54:07Also wie?
00:54:10Keine Ahnung.
00:54:11Das ist ein krampf.
00:54:13Kennst du es ja.
00:54:14Das Zeichen.
00:54:18Die ganze Zeit Neues.
00:54:19Weiss ich es auch nicht.
00:54:21Ich tue dir ganz auf.
00:54:24Echt?
00:54:33Und daheim?
00:54:34Familie?
00:54:35Was ist daheim?
00:54:36Ich weiss ja auch nicht.
00:54:39Ja.
00:54:42Das gleiche Ehre aus wie immer.
00:54:43Normal.
00:54:49Ich habe nichts zu zählen.
00:54:50Keine Ahnung.
00:54:52Meine Sorry.
00:55:06Ich höre es nicht.
00:55:08Oder medieval.
00:55:10Wir werden auch nicht mehr davon kaufen.
01:02:53Amen.
01:03:21Amen.
01:03:22Amen.
01:03:24Amen.
01:03:25Amen.
01:03:38Baruch at Adonai, Eloheinu melech haolam, hamozi, lechem himmin, aretz, amen.
01:04:08All right.
01:04:38Baruch at Adonai, Eloheinu melech.
01:05:08Baruch at Adonai, Eloheinu melech.
01:05:38Baruch at Adonai, Eloheinu melech.
01:05:48Baruch at Adonai, Eloheinu melech.
01:05:50Okay.
01:05:51Sonja will das Kind.
01:05:52Das weisst du.
01:05:56Das war auch ein Grund für die Krise, die wir hatten.
01:06:01Schön.
01:06:02Wir sind zurück.
01:06:14Ich wollte hier noch kurz vorbeikommen, damit wir das besprechen, wie wir das jetzt weiter...
01:06:28Gut geschlafen.
01:06:38Gut geschlafen?
01:06:54Simon.
01:06:55Simon.
01:06:56Red doch bitte mit deiner Mutter.
01:06:58Für sie ist die ganze Geschichte...
01:07:01Ähm...
01:07:02Mit zwei.
01:07:03Hör auf, Scheiße zu labern.
01:07:11Okay.
01:07:13Dann lass ich euch.
01:07:15Ja.
01:07:16Ja.
01:07:17Ja.
01:07:21What did you say?
01:07:28What did you tell me?
01:07:30You told me.
01:07:32Yes, but, but, so strange.
01:07:37Yes, yes.
01:07:39Yes, yes, yes.
01:07:41What did you tell me?
01:07:44You told me.
01:07:46Yes.
01:07:48But it's so funny.
01:07:54Do we want to talk to him?
01:07:56He's coming to me.
01:07:58What?
01:08:00And you?
01:08:46I don't know.
01:09:16I don't know.
01:09:46I don't know.
01:10:16I don't know.
01:10:18I don't know.
01:10:20I don't know.
01:10:22I don't know.
01:10:24I don't know.
01:10:26I don't know.
01:10:28I don't know.
01:10:30I don't know.
01:10:32I don't know.
01:10:34I don't know.
01:10:36Agnes, please.
01:10:38I don't know.
01:10:40I don't know.
01:10:42Okay.
01:10:43Mami.
01:11:14Mom!
01:11:16I don't know.
01:11:18I don't know.
01:11:20I don't know.
01:11:22I don't know.
01:11:24I don't know.
01:11:26I don't know.
01:11:28I don't know.
01:11:30I don't know.
01:11:32I don't know.
01:11:34I don't know.
01:11:36I don't know.
01:11:38I don't know.
01:11:40I don't know.
01:11:42I don't know.
01:11:44I don't know.
01:11:46I don't know.
01:11:48I don't know.
01:11:58I don't know.
01:12:00I don't know.
01:12:02It's okay.
01:12:10It's okay.
01:12:19We need to take a distance from each other.
01:12:22It's not healthy anymore.
01:12:24I'm from home home from 17 to 17.
01:12:26And you're still here.
01:12:28But do you want the whole time to come?
01:12:33No.
01:12:36What?
01:12:37We just sometimes worry about you.
01:12:40But now you're a young man.
01:12:46So you don't want to come?
01:12:52Do you know how it goes?
01:12:58Do you know how it goes?
01:13:03Come on, come on.
01:13:05Come on.
01:13:09Come on, come on.
01:13:16Weiss du was?
01:13:17Weiss.
01:13:20I give him all the freedom.
01:13:21And he's lying to me.
01:13:25Do you give me anything?
01:13:28No.
01:13:29Weiss du was?
01:13:30No.
01:13:32No.
01:13:33I love you.
01:13:34No.
01:13:39It's okay.
01:13:42Weiss du eren
01:13:45Weiss duer.
01:13:46Weiss duer.
01:13:48Weiss du eren
01:13:49Weiss du eren
01:13:50I can see.
01:13:57I can see.
01:14:02But I can see.
01:14:06I can see.
01:14:10Yes.
01:14:13Father ...
01:14:15I'm sorry.
01:14:19It's so bad.
01:14:23You're laughing.
01:14:29Go out.
01:14:33Did I just say something?
01:14:35No.
01:14:37Please.
01:14:41I'm here.
01:14:45I...
01:14:47It was a bad thing, okay?
01:14:49I don't know what I mean.
01:14:51I don't know what I mean.
01:14:53I don't know what I mean.
01:14:55I don't know what I mean.
01:14:57With the love of your father?
01:14:59I know.
01:15:01I know.
01:15:03I don't know what I mean.
01:15:05I don't know what it's going to happen.
01:15:07You're with Max.
01:15:09What, honey?
01:15:11You mean it?
01:15:13What?
01:15:15Is this the answer?
01:15:17I don't know.
01:15:19You're such a baby.
01:15:23I'm sorry, honey.
01:15:25I don't know what it's going to happen.
01:15:27It's going to be a bit too hard.
01:15:29I don't know.
01:15:31I don't know.
01:15:33I don't know what it's going to happen.
01:15:35I don't know what it's going to happen.
01:15:37You have no idea what it's going to happen.
01:15:39Lani!
01:15:41Come on.
01:15:43Don't!
01:16:13Don't!
01:16:43Don't!
01:16:44Don't!
01:16:45Don't!
01:16:49Don't!
01:17:00Don't!
01:17:13I don't know what that means.
01:17:23Now he's right up.
01:17:29Okay.
01:17:30See you later.
01:17:32Good morning.
01:17:36How is it?
01:17:42Besser mit den Ohren.
01:17:49Zero Quelle wirkt, oder?
01:17:56Ich lag letztes Jahr nach der Operation, in der ich diesen Infekt hatte.
01:18:03Weisst du, wo ich mich unterbinden lasse?
01:18:09Es tut mir leid, dass ich es nicht früher geschafft habe.
01:18:12Bei mir ist total Chaos.
01:18:16Aber du hattest irgendwie Besuch?
01:18:19Hat die Schwester erzählt?
01:18:22Die Meister?
01:18:27Die Mami?
01:18:29Wie geht es ihr?
01:18:34Wo hat sie übernachtet?
01:18:39Hat sie etwas über mich gesagt?
01:18:49Sie leid über mich.
01:19:03Exklusiv mit ihr, das kann ich nicht.
01:19:07Und Sonja braucht mich auch.
01:19:10Wie kannst du ihr das sagen?
01:19:14Auf dich hört sie.
01:19:16Es hat nur gelitten.
01:19:31Wie unter dir.
01:19:35Und unter dir.
01:19:45Es ist schon nett.
01:19:50Sie will so wenig Nähe.
01:20:12Okay.
01:20:14She...
01:20:16will so wenig Nähe.
01:20:20Und ich bin kein Mönch.
01:20:28Aber sie ist bei mir immer an erster Stelle.
01:20:30Immer.
01:20:32Sie ist die Mutter von meinem Sohn.
01:20:42...
01:20:58...
01:21:06...
01:21:10I love you
01:22:40Agnes Kaufmann. Agnes kommt auch nach vorne.
01:22:42Nein.
01:22:44Agnes Kaufmann.
01:22:47Wie immer eine große Hilfe. Vielen Dank.
01:22:50Und Sonja Brunner.
01:22:53Applaus
01:22:54Sonja hat mit ihren kritischen, skeptischen Fragen mich immer wieder...
01:23:04Meinst du, das ist einfach für mich, dabei zuzuschauen?
01:23:08Wollt ihr auch nicht?
01:23:09Vielen Dank, Sonja.
01:23:11Ja, das...
01:23:11Ja, das...
01:23:11Ja, das...
01:23:11Ja, das...
01:23:11Ja, das...
01:23:12Ja, das...
01:23:12Ja, das...
01:23:13Und die Vortragsreihe beginnt nächsten Monat in Altenburg.
01:23:19Stimmt doch, Agnes, oder? Altenburg?
01:23:22Ja.
01:23:23Zu Altenburg, ja.
01:23:25Ja, dann würde ich doch sagen, machen wir uns an die Umsetzung der realen Utopie.
01:23:31Ja, dann würde ich doch sagen, machen wir uns an die Umsetzung.
01:24:01Ja, dann würde ich doch sagen, machen wir uns an die Umsetzung.
01:24:31Okay, jetztこれは dann die Image,测
01:24:48Oh, my God, my God, my God.
01:25:18If you're a man like that, then you'll see that it's the most important decision.
01:25:48I'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended