Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality E156 (Indonesia)
Ras11226349
Follow
5 months ago
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality E156 (Indonesia)
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Give me, listen to them.
00:01
When you are so fast,
00:03
It's about twenty,
00:04
fast- conj Affairs!
00:05
And then the level to a nice job.
00:07
at round and open for liberté and finally go in!
00:09
more about the 이�eh²
00:12
Good chance to reach me and so go in!
00:15
What 또 like trying to hide,
00:17
hurts!
00:18
Not bad!
00:22
And your bifurc �ena Phil.
00:23
enjoying obsceneschos!
00:23
Soiliet and Nigel,
00:25
he can do this
00:26
And there is no então
00:28
Could you don't winpton,
00:29
I'll see you next time.
00:59
I'll see you next time.
01:29
I'll see you next time.
01:59
I'll see you next time.
02:29
I'll see you next time.
03:29
I'll see you next time.
03:59
I'll see you next time.
04:31
I'll see you next time.
04:33
I'll see you next time.
04:35
I'll see you next time.
04:37
I'll see you next time.
04:39
I'll see you next time.
04:41
I'll see you next time.
05:13
I'll see you next time.
05:15
I'll see you next time.
05:17
I'll see you next time.
05:19
I'll see you next time.
05:21
I'll see you next time.
05:23
I'll see you next time.
05:25
I'll see you next time.
05:27
I'll see you next time.
05:29
I'll see you next time.
05:31
I'll see you next time.
05:33
I'll see you next time.
05:35
I'll see you next time.
05:37
I'll see you next time.
05:39
I'll see you next time.
05:41
I'll see you next time.
05:43
I'll see you next time.
05:45
I'll see you next time.
05:47
I'll see you next time.
05:48
Let me看一下.
05:50
I'll see you next time.
05:52
I'm happy.
05:54
That's yes.
05:55
I'll see you next time.
05:56
You're good.
05:58
Even if it's the thing that you should be full of.
06:01
I'll be happy to get back to you.
06:03
I'll see you next time.
06:04
You don't mind you will even have to look at me.
06:05
Once you're amazed.
06:07
I guess you are the one who's in your choice.
06:08
You were ready for your own wealthy?
06:10
At the time you will start to feed your resources.
06:12
This is not good.
06:18
What?
06:35
This time is a difficult chunk of convictions,
06:39
it is so difficult.
06:40
Even if you can have expectations,
06:42
the regrets are微a celebratory.
06:45
The feeling of theest is
06:47
I don't know.
06:50
It's been so many years.
06:52
How could it be?
06:53
It's more than just the character.
06:55
It's my heart.
06:56
It's my heart.
07:05
What is this?
07:06
This is the end.
07:07
It's the end.
07:08
It's the end.
07:09
It's the end.
07:12
Right.
07:15
The end.
07:17
It's not the end.
07:19
It's...
07:22
The end.
07:47
The end.
08:05
The end.
08:06
Let's go.
08:36
Yes.
08:37
Yes.
08:38
Yes.
08:39
Yes.
08:40
Yes.
08:41
You're not just going to enter the準備 period of time?
08:44
No.
08:45
No, no.
08:46
No.
08:47
No, no.
08:48
No.
08:49
No.
08:50
No.
08:51
Yes.
08:52
No.
08:53
No.
08:54
No.
08:55
No.
08:56
No.
08:57
No.
08:58
No.
08:59
No.
09:00
No.
09:01
No.
09:02
No.
09:03
No.
09:04
No.
09:05
師弟,這話說對了。
09:08
我們呀,就什麼都不用做。
09:11
靜待即可。
09:13
雖然不知道此人能否熬過最後一部心魔反噬。
09:19
歷經心魔的過程,師弟不會忘了吧?
09:25
忘記。
09:26
怎麼會呢?
09:28
我可不想再重新回想一次。
09:31
面對心底最深層的恐懼。
09:34
越害怕什麼,就越會幻化什麼。
09:37
這心魔呀,在現實中只有片刻。
09:41
但對結陰中的修飾來講,可是兇險無比。
09:46
我們,靜候結國即可。
09:51
此人若真結陰成功了。
09:54
對我們洛雲宗來說,也不見得世間壞事。
09:59
師兄,是想嚴覽此人。
10:02
難不成,此人是一名散修?
10:05
若是有家族或宗門的修士,
10:08
應該有大批的高階修士護法才師。
10:12
又怎會冒險在咱們這兒接應呢?
10:15
結交一名猿英散修,總比得罪一個。
10:20
要好得多呀,不是嗎?
10:23
嘿嘿嘿嘿,開始了。
10:26
好。
10:50
大家注意安全!
10:51
非之可能逐漸能力出現。
10:53
歐瑚德、員 barley、ancing!
10:56
我死後,不是路由哥說什麼。
10:57
永遠太長了, MOM!
10:59
向王愧 sava了,我要做谷rica!
11:03
天也是太露了!
11:04
光滅能力出現。
11:09
七日歐!
11:14
致來停損壞他。
11:16
對我 我先見到。
11:18
夠 IS!
11:22
The story is a huge hit by the fire.
11:32
How could this be?
11:34
This is so scary.
11:35
It's gone.
11:44
It's gone.
11:45
It's gone.
11:46
It's gone.
11:47
It's gone.
11:52
Oh, oh, oh.
12:22
Oh, oh, oh.
12:52
Oh, oh, oh.
13:22
Oh, oh, oh.
13:52
Oh, oh.
13:54
Oh, oh.
13:56
Oh, oh.
13:58
Oh, oh, oh.
14:00
Oh, oh, oh.
14:02
Oh, oh, oh.
14:04
Oh, oh.
14:06
Oh, oh.
14:08
Oh, oh.
14:10
Oh, oh.
14:12
Oh, oh.
14:14
Oh.
14:16
Oh, oh.
14:18
Oh, oh.
14:20
Oh, oh.
14:22
Oh, oh.
14:28
Oh, oh.
14:30
Oh, oh.
14:32
Oh, oh.
14:36
Oh, oh.
14:38
Oh, oh.
14:40
Oh, oh.
14:42
Oh, oh.
14:44
Oh, oh.
14:46
Oh, oh.
14:48
Oh.
14:50
Oh, oh.
14:52
Oh, oh.
14:54
Oh, oh.
14:56
Oh, oh.
14:58
Oh, oh.
15:00
Oh, oh.
15:02
Oh, oh.
15:04
Oh, oh.
15:06
Oh, oh.
15:08
Oh, oh.
15:10
Oh, oh.
15:12
Oh, oh.
15:14
Oh, oh.
15:16
Oh, oh.
15:18
Oh, oh.
15:20
Oh, oh.
15:22
Oh, oh.
15:24
Oh, oh.
15:26
Oh, oh.
15:28
Oh, oh.
15:30
Oh, oh.
15:32
Oh, oh.
15:34
Oh, oh.
15:36
Oh, oh.
15:38
Oh, oh.
15:40
Oh, oh.
15:42
Oh, oh.
15:44
Oh, oh.
15:45
Oh, oh.
15:46
Let's go to the other side.
16:10
The two of us, please.
16:12
请
16:13
触机器的机关傀儡
16:16
这可是非常少见
16:18
好茶
16:19
倒有在这乱世中摸爬滚打
16:25
以散修之身凝结原因
16:28
实数不易啊
16:30
不知修炼了多少岁月
16:32
在下奴顿
16:33
祝德仙徒已有二百余年了
16:37
二
16:39
什么
16:41
只有
16:43
二百余岁
16:45
千真万确
16:48
师兄
16:50
这是二百
16:52
二百岁的原因修士
16:54
师弟
16:55
我听见了
16:56
这么年轻的原因修士
16:58
整个天南历史上也居尺可数啊
17:01
而且后来不是成了老祖
17:04
就是成了老魔呀
17:06
真是后生可畏 后生可畏啊
17:12
我们可一定要留下他
17:24
道友结音后
17:26
是回准故国还是令丽山门啊
17:29
以道友之天资想必不乏去重
17:32
倒是我等多虑了呀
17:35
哎
17:37
一时还没有想好
17:39
哎
17:42
当年只是觉得这云梦山清幽玉秀
17:46
灵气充沛
17:47
灵气充沛
17:48
才一时兴起
17:50
挺不于此
17:52
倒是
17:54
叨扰二位许久
17:56
那既然如此
17:57
若道友不嫌洛云宗粗陋
18:00
那不妨留在本宗
18:02
与我二人共同担任太上长老如何
18:05
不错
18:06
是是是
18:07
这
18:08
我洛云宗虽不如正魔珠派世大
18:11
他好在平宿没有太多杂物拘束
18:14
与上师已有几分自保之力
18:17
只要道友愿意
18:18
可以与我们二人平起平坐
18:21
对
18:22
平起平坐
18:23
我与老吕都不是什么争强好胜之辈
18:25
绝不会把道友当外人的
18:30
道友不问韩某来路
18:32
便宴请韩某做贵宗长老
18:35
韩道友说到哪儿的话
18:38
以道友之能若有心相害
18:40
我洛云宗这些年早已千疮百孔了
18:44
我们虽不了解道友过往
18:46
但对道友却是诚心以待
18:48
还望道友千万莫有见万
18:51
说来惭愧
18:53
我们师兄弟已然困在元英初期
18:57
上半年之久了
18:59
正想找一位同道共同筵席
19:03
是修为更进一步
19:06
若是道友愿意加入本宗
19:09
我二人定将自身元英期的修炼法门
19:13
坦然告知
19:15
对
19:16
绝不慈藏
19:17
韩道友
19:18
绝不慈藏
19:19
韩道友
19:20
韩道友
19:21
意下如何呀
19:30
两位道友的好意在下着实心灵了
19:34
但事关重道
19:35
且容在下斟酌几日
19:37
这样吧
19:38
三日后韩某给二位答复
19:40
惭愧呀
19:42
惭愧呀
19:43
是我们心急了
19:44
是
19:45
此事啊
19:46
自然要郑重考虑
19:48
那
19:49
道友先安心清休
19:50
三日后
19:52
我与师弟再来拜访
19:55
告辞
19:56
两位慢走
19:57
我就成为慢走
20:27
Let's go.
20:57
Let's go.
21:27
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
21:57
|
Up next
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E161 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
4 months ago
20:54
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E156 (English)
MY STORY MOVIE
5 months ago
20:21
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E155 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
5 months ago
21:57
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E161 (English)
MY STORY MOVIE
4 months ago
19:49
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E153 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
6 months ago
20:01
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality E164 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
3 months ago
20:30
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality E163 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
4 months ago
20:06
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality E154 (Indonesia)
Ras11226349
6 months ago
21:04
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E159 (Indonesia)
Ras11226349
4 months ago
20:21
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E155 (English)
MY STORY MOVIE
5 months ago
19:42
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E166 (English)
MY STORY MOVIE
2 months ago
18:44
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E165 (English)
MY STORY MOVIE
2 months ago
20:03
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality E163 (English)
MY STORY MOVIE
4 months ago
24:28
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E157 (Indonesia)
Ras11226349
5 months ago
19:26
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E152 (Indonesia)
Ras11226349
6 months ago
15:29
Swallowed Star S4 E67 (197) (English)
MY STORY MOVIE
4 weeks ago
15:31
Swallowed Star S4 E67 (197) (Indonesia)
MY STORY MOVIE
4 weeks ago
15:21
Swallowed Star S4 E66 (196) (English)
MY STORY MOVIE
4 weeks ago
15:43
Soul Land 2 Episode 117
Dicakun
5 months ago
24:25
AMAIM Warrior at the Borderline Episode 3 English Subbed
Watch Donghua
4 years ago
24:20
AMAIM Warrior at the Borderline Episode 2 English Subbed
Watch Donghua
4 years ago
20:57
Cinderella Chef 2 Episode 2 English Subbed
Watch Donghua
4 years ago
15:25
Swallowed Star S4 E69 (199) (Indonesia)
Ras11226349
4 weeks ago
15:14
Swallowed Star S4 E66 (196) (Indonesia)
Ras11226349
4 weeks ago
16:00
Swallowed Star S4 E65 (195) (Indonesia)
Ras11226349
4 weeks ago
Be the first to comment