Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago
2017 About Love FULL HOT MOVIE Russian
philosophy of life, teaching how to be human, secret to success, Buddhism, purity of mind, repentance, The story of motivation, Buddha, things to do, Power of word's, buddhist story on power of words, buddha story, gautam buddha, buddhist story, hindi buddhism, gautam buddha teachings, bodhi inspired in hindi,
motivation, buddha story in hindi, we inspired, day Inspired, moral story, we inspire, inspirational story, karma inspired, motivational speech, motivational story, best motivational speech, monk story, buddha inspired, power of words, words in buddhism, buddhist wisdom,

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00The
00:00:06The
00:00:10The
00:00:15The
00:00:21The
00:00:57271, 37.
00:01:15Простите, пожалуйста, должно 250 получилось.
00:01:17Что я по-вашему ворую?
00:01:21Я этого не говорила?
00:01:2523.
00:01:2760, 20, 32, 64.
00:01:30Что за контракт?
00:01:3175, 20.
00:01:3353, 13, 271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43Простите.
00:01:44Окей.
00:01:44Хорошо.
00:01:45Хорошо.
00:01:48Спасибо.
00:01:49Let's go.
00:02:19Please, excuse me.
00:02:21You're a liar!
00:02:22What are you doing?
00:02:23I'm sorry!
00:02:24I'm sorry!
00:02:25I'm sorry!
00:02:26I'm sorry!
00:02:27I'm sorry!
00:02:28I'm sorry!
00:02:29How much is yours?
00:02:30$1,000.
00:02:31$1,000.
00:02:33So, I don't have money.
00:02:35Let's go to the parking lot.
00:02:36I'll give you $1,500.
00:02:38Put your parking lot in your parking lot.
00:02:49Здравствуй, Ниночка.
00:02:59Дочь на улице?
00:03:00Да.
00:03:10Ты чем-то расстроена?
00:03:14Нет, все хорошо.
00:03:15Да, все хорошо.
00:03:19Все хорошо.
00:03:20Вот смотри.
00:03:21Землетрясение у вас на Камчатке.
00:03:23Где?
00:03:30Недалеко от Петра Павловска.
00:03:31Надо маме позвонить.
00:03:37Был такой китайский полководец, Люся.
00:03:41После его смерти ему присвоили почетное звание.
00:03:43Что, как ты знаешь, означает мудрый.
00:03:48Это и про меня.
00:03:50Саша, что случилось?
00:03:53Просрочен платеж в ипотеку.
00:03:58Что теперь?
00:04:00Ну, в лучшем случае, процент от неуплаченной суммы, помноженной на дни.
00:04:05Ну, а в худшем, не строящиеся квартиры, не залога этой комнаты.
00:04:09Боже мой, какой ужас.
00:04:10Почему ты мне не напомнил?
00:04:13Ну, у меня голова забита работой.
00:04:14Я не могу разорваться.
00:04:16Саша.
00:04:19Прости, но ты мне не говорил.
00:04:20Да, не говорил.
00:04:21Ну, что я должен говорить?
00:04:22Что нужно одеваться, готовить обед.
00:04:24Это и так понятно.
00:04:25У каждого свои обязанности.
00:04:27Ну, прости.
00:04:28Все, прости.
00:04:29Прости, прости.
00:04:30Ну, прости.
00:04:31Ну, прости.
00:04:32Ну, прости.
00:04:33Ну, прости.
00:04:34Ну, прости.
00:04:35Ну, прости.
00:04:36Ну, все.
00:04:37Давай, держимся.
00:04:38Ну.
00:04:39Император Циньши Хуан советовал перед боем в позе дракона.
00:04:40Ммм.
00:04:41Ммм.
00:04:42Ммм.
00:04:43Ммм.
00:04:44Ммм.
00:04:45Докторская твоя что?
00:04:46Ну...
00:04:47Ну, она чуть подождет.
00:04:48Мне стыдно, что я не зарабатываю.
00:04:49А это наш договор, Енуль?
00:04:50Согласно этому договору я должен приносить деньги, а ты кормить меня будешь...
00:04:54Что?
00:04:55Это сошел.
00:04:56А еще Хуан советовал перед боем в позе дракона.
00:04:58Ммм.
00:05:00I don't want to pay.
00:05:02I don't want to pay.
00:05:04I don't want to pay.
00:05:06It's our agreement.
00:05:08According to this agreement,
00:05:10I must pay money,
00:05:12and you will pay me.
00:05:14I don't want to pay.
00:05:16I don't want to pay.
00:05:18Then, go and go.
00:05:20I must be with my wife.
00:05:24Very clear.
00:05:26It's a Russian language.
00:05:28Please.
00:05:30Oh, shit.
00:05:36Tomm, please, why?
00:05:38Why?
00:05:40Why?
00:05:42Why?
00:05:44Why?
00:05:46Why?
00:05:48Why?
00:05:50Why?
00:05:52Why?
00:05:54I don't want to.
00:05:56I don't want to.
00:05:58I don't want to.
00:06:00I don't want to.
00:06:02I don't want to.
00:06:04I don't want to.
00:06:06I don't want to.
00:06:08I need your help.
00:06:10I need your help.
00:06:12Why do you want to do it?
00:06:14It's an experiment of client.
00:06:16I understand.
00:06:18And what's there today?
00:06:20I don't want to.
00:06:22I don't want to watch it.
00:06:24I don't want to.
00:06:26I don't want to.
00:06:28I don't want to.
00:06:30I don't want to.
00:06:32Why?
00:06:34I don't want to.
00:06:36I don't want to.
00:06:38You can.
00:06:40I can.
00:06:42You're going.
00:06:48When I studied in Shanghai University...
00:06:50What am I doing?
00:06:52When I studied in Shanghai...
00:06:54...
00:06:56...
00:06:56...
00:06:58...
00:07:00...
00:07:02...
00:07:04...
00:07:05It's important to me.
00:07:07It's important to me.
00:07:09You're free.
00:07:11Lara, sex is not the main thing.
00:07:13Yes, you're right.
00:07:15Babies.
00:07:17But with them you'll never see them.
00:07:19And it's not the main thing.
00:07:21What?
00:07:23The prince?
00:07:25On the back?
00:07:27What?
00:07:29You're right.
00:07:31You're right.
00:07:33You're right.
00:07:35You're right.
00:07:37I just learned the truth about the truth.
00:07:39But I'm sure you didn't know that the truth is the truth.
00:07:43According to the truth, the truth is,
00:07:45that you know it's a good people to come to the world.
00:07:49That's why it's not like the truth.
00:07:51I have to wait for the truth.
00:07:53Yeah.
00:07:54What time?
00:07:55After two hours.
00:07:56He's not a principle of Alexander Polisinovich.
00:07:58He's a rationalist.
00:07:59He's a little bit.
00:08:00I would even say.
00:08:01He's a doctor, he's a doctor.
00:08:03He's a doctor.
00:08:05There's a perspective.
00:08:06You're on the right path.
00:08:08You're on the right path.
00:08:09Go on.
00:08:10Go on.
00:08:11You remember, I have a conversation with bank with kites.
00:08:14They have a protocol, a furship, a agreement.
00:08:17You have a good job.
00:08:19You're on the way.
00:08:20Well, what's there?
00:08:21My brother, in this bank, is our andypotek.
00:08:24If you meet the company, I'll try to get them out.
00:08:36You will be переводить the president of the управление.
00:08:38Sorry, I didn't want to go to you with the request for your work.
00:08:42I got a warning from your bank.
00:08:44It's very bad that you're not going to be able to get your husband.
00:08:48Then we will hope that your professional data will be less than the внешness.
00:08:54Go ahead.
00:08:57It's about Nina Sazonova.
00:09:00It's a writer.
00:09:06I'm not very happy to be a writer.
00:09:10I'm sorry, Sergei Andrévich.
00:09:12You work with me?
00:09:13It's a recommendation.
00:09:14I'm sorry.
00:09:17I'm sorry.
00:09:19I'm sorry.
00:09:20I'm sorry.
00:09:22I'm sorry.
00:09:23You don't need to leave.
00:09:25Nina Sazonova.
00:09:27We hope that you will be.
00:09:29Only between us and us and us is a big difference.
00:09:32So don't be afraid.
00:09:33I'm sorry.
00:09:34Mr. Lue is a good person.
00:09:36So, it's a very clear word.
00:09:40I'm sorry.
00:09:41I'm sorry.
00:09:42This is a family leader of the province.
00:09:43He is leader of one of the provinces.
00:09:45He is weak, and he is playing the game.
00:09:47Our closed club is waiting for you, Mr. Lyu.
00:09:50The member of the Canadian delegation is in the entrance.
00:09:54Please invite Mr. Lyu to the office.
00:09:56Ready.
00:10:05Mr. Lyu is a member of the Canadian delegation.
00:10:09Hello.
00:10:13Hello.
00:10:15How many people have?
00:10:1623.
00:10:17You have a magazine for each one.
00:10:19Tell me, the best in the city is in the country.
00:10:21If you have a car, you will take it out.
00:10:23If you have a car, you will take it out.
00:10:25What kind of a car in this weather?
00:10:27Try it.
00:10:28You are French.
00:10:29You will take two groups.
00:10:31No, you have enough.
00:10:33Let's go.
00:10:4020 black.
00:10:41We won.
00:10:42You hold.
00:10:43You hold.
00:10:44Good job.
00:10:45Welcome.
00:10:46Thanks.
00:10:47I have new firs.
00:10:50Here are two things.
00:10:52Put it on the euro.
00:10:53Just put it on the road.
00:10:54I won't put it on the road.
00:10:55Well, you can't put it on the road.
00:10:56Then put it on the road.
00:10:57No, then I'll put it on the road.
00:10:59I will put it on the road.
00:11:00This is the student or the year.
00:11:02The only student is playing.
00:11:04Although one fantastic case happened.
00:11:07In the beginning of 90-th century.
00:11:09I'm getting a companion.
00:11:11It's a big deal.
00:11:12I'm sorry.
00:11:13I'm sorry.
00:11:14I'm sorry.
00:11:15But I didn't have to pay for it.
00:11:16I'm sorry.
00:11:17I'm sorry.
00:11:18I'm sorry.
00:11:19I'm sorry.
00:11:20I'm sorry.
00:11:21I'm sorry.
00:11:22I'm sorry.
00:11:23I'm sorry.
00:11:24I'm sorry.
00:11:25I'm sorry.
00:11:26I'm sorry.
00:11:27I'm sorry.
00:11:28I'm sorry.
00:11:29I'm sorry.
00:11:31I'm sorry.
00:11:32I'm sorry.
00:11:33I'm sorry.
00:11:34I'm sorry.
00:11:35I'm sorry.
00:11:36No data.
00:11:37I'm sorry.
00:11:38In other words.
00:11:39I'm sorry.
00:11:40I'm sorry.
00:11:41Now you're, please.
00:11:42I'm sorry.
00:11:49You're a mistake.
00:11:51No, you're not long.
00:11:53You're lost.
00:11:55I'm sorry.
00:11:57Zero.
00:11:58What?
00:11:59Yes, sir.
00:12:00It's a bad start.
00:12:05I'd like you to do it.
00:12:07I'd like you to do it.
00:12:08I'd like you to do it.
00:12:09I'd like you to do it in cash.
00:12:16You won't win.
00:12:17I'd like you to do it.
00:12:2427, red.
00:12:27I was warned.
00:12:28I'd like you to do it.
00:12:30You'll be good.
00:12:32You'll be good.
00:12:33Do you play a game?
00:12:34Did you play a game?
00:12:36I've never played.
00:12:37I've played a game.
00:12:40I already wrote a card.
00:12:48You're not using a game today.
00:12:50I'm not using a game today.
00:12:51Mr. Lue, a the evening.
00:12:53I was?
00:12:54Was it.
00:12:55What happened?
00:12:56Well, it's a gas.
00:12:58How?
00:13:00It's like a comfort zone, you know?
00:13:02You turn your hand in your hand, and you go out of the air.
00:13:06You're joking.
00:13:08You're joking.
00:13:10Let's go on the road.
00:13:18Well, it's like this.
00:13:20It doesn't work.
00:13:22It doesn't work.
00:13:24It doesn't work.
00:13:25Here's your hand.
00:13:27Here's your hand.
00:13:29Here's your hand.
00:13:31Here's your hand.
00:13:33Here's your hand.
00:13:37And we're going to go.
00:13:39And...
00:13:43I'm going to get you.
00:13:45You're going to get me.
00:13:50Good girl, she's going to get you.
00:13:52Yeah.
00:13:54You're going to get me.
00:13:56You're going to get me.
00:13:58You're going to get me.
00:14:00You're going to get me.
00:14:02You're going to get me.
00:14:04You're going to get me.
00:14:06You're going to get me.
00:14:08I'm going to get you.
00:14:10You're going to get me.
00:14:12I'm going to get you.
00:14:14You're going to get me.
00:14:16You're going to get me.
00:14:18You're going to get me.
00:14:20You're going to get me up.
00:14:21I'm going to get you.
00:14:22Or and I'll be��요.
00:14:23Really, why did you finish two months?
00:14:25Why did you finish the 90s?
00:14:27Why did you finish the 90s?
00:14:29Why did you finish the 90s?
00:14:31Chilo Srigo, without a doubt.
00:14:35What did you see, from the mail?
00:14:37What was it?
00:14:39Three hundred people who you didn't remember.
00:14:41And the people who you always were afraid of.
00:14:43Or the speed, or the shantaj.
00:14:45I know that because you're the same.
00:14:47Let's go, Серёжа.
00:14:49There's a big entry on the side, to счастье.
00:14:53Oh, bravo, bravo.
00:14:59Nina, let's go.
00:15:03It's not long?
00:15:05Not long.
00:15:09What a wonderful evening.
00:15:13Like in the story.
00:15:15You're always the same in here, right?
00:15:18Yeah.
00:15:20I've always believed to be Dede Мороза.
00:15:24And if you want, everything that I did, I did for you to return this story.
00:15:30Where I was a prince.
00:15:32Where I was, on the bell.
00:15:34There's people with people with heads.
00:15:36And there's a princess.
00:15:38The princess?
00:15:40Well, it's a queen, but...
00:15:42And princesses too.
00:15:44But, as far as I did,
00:15:46I'm going to get out of this story.
00:15:48I'm going to get out of this story.
00:15:49I'm going to get out of this story.
00:15:50I'm going to get out of this story.
00:15:51I'm going to get out of this story.
00:15:52Проценты, фьючерсы,
00:15:54котировки акций,
00:15:55конкуренты.
00:15:56I'm going to get out of this story.
00:15:58I'm going to get out of this story.
00:16:00I'm going to get out of this story.
00:16:02I'm going to get out of this story.
00:16:04I'm going to get out of this story.
00:16:06I'm going to get out of this story.
00:16:08Let's try it together.
00:16:10Let's try it together.
00:16:12How?
00:16:14How?
00:16:20Сергей Андреевич,
00:16:22нам пришло письмо из вашего банка.
00:16:24Нина.
00:16:28Не хочу думать, что вы сидите со мной
00:16:30только из каких-то дел.
00:16:38Давайте
00:16:40поднимемся в номер, там поговорим.
00:16:46Удивительно, как легко испортить даже
00:16:48такой чудесный вечер.
00:16:50Нина.
00:16:52Я не хотел вас обидеть.
00:16:54Я
00:16:56не умею обращать дам в этом смысле
00:16:58а дилетант.
00:17:00Собственно, это и так видно.
00:17:02Вы мне просто понравились.
00:17:04Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился
00:17:06и случилась сказка.
00:17:08Извините.
00:17:10Вы хотели мне что-то сказать?
00:17:12Уже не хочу. До свидания.
00:17:14Хотя нет.
00:17:16Добор у вас есть.
00:17:18Я буду ждать.
00:17:20Когда бы вы не позвонили.
00:17:22Но вы знаете, чего я хочу.
00:17:24Мое предложение остается в силе.
00:17:26Как все прошло?
00:17:40Нормально. Далее 300 долларов.
00:17:42Это с бонусом.
00:17:44Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:48Между прочим, Саша,
00:17:50я сегодня в руках держала 7 тысяч долларов.
00:17:54Так.
00:17:56Я их не взяла.
00:17:58Вот как?
00:18:00Потому что это была подачка.
00:18:03С барского плеча.
00:18:05Держите, мол, лакеи.
00:18:07Мне от вас ничего не нужно.
00:18:10И чье плечо было?
00:18:12Председателя правления.
00:18:14Буржуин?
00:18:16Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:18:18Почти поэт.
00:18:20Пока на утро не полезла.
00:18:22Подожди.
00:18:24Просто так дал, что ли?
00:18:26Ну, почему? Я в рулетку выиграла.
00:18:31Ты что там, в рулетку играла?
00:18:33Они гуляли своего главного китайца.
00:18:35Мне дали две фишки.
00:18:37И ты не взяла деньги?
00:18:39Саш, ну я же не на свои играла.
00:18:41Ну и что? Ты же выиграла, Нин!
00:18:43Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:18:50Семь тысяч позволили бы нам.
00:18:54Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:18:56Корячу с китайцами.
00:18:57Я получил двести баксов за двенадцать часов тяжелой работы.
00:19:00А ты не взяла семь тысяч долларов.
00:19:02Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:05Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:19:08Кому?
00:19:09А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:19:11К нам!
00:19:14А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:19:17Я тебя умоляю.
00:19:18Уверен, этого не предлагал.
00:19:24Хорошо.
00:19:25В следующий раз я возьму.
00:19:28До следующего раза не будет уже.
00:19:35Про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:38Я хотела несколько раз, и говорить не получилось.
00:19:41Ну конечно, игра захватила, конечно.
00:19:48Но не могу же я быть все время, все время вместо тебя!
00:19:53Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина!
00:19:58Начинаю понимать.
00:20:00Ладно, бог с ним.
00:20:08Дорого здесь.
00:20:09Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:20:11Ты же только больше с них не вытянешь.
00:20:13А вам сейчас главное найти деньги.
00:20:16Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него попрошу.
00:20:20Кто такой?
00:20:21Банкир.
00:20:22Там, где наша ипотека, я ему переводила в среду.
00:20:25Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:20:28Одного дня хватило.
00:20:30Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:20:38Если хочешь, поначалу, да.
00:20:40Вместо Цибакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:20:44Да еще в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:20:48Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:20:57Думаешь, что это Ричард Геррис противум, он ведешь себя с ним соответственно, а там...
00:21:00Сей джентльмен произвел на вас впечатление.
00:21:01Я жена своего мужа.
00:21:02Моя главная работа заботится о нем.
00:21:03О, какой репримант неожиданный.
00:21:04Вот и сам Александр Валентинович везет китайцев.
00:21:05Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:21:07Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:21:08Моя главная работа заботится о нем.
00:21:12О, какой репримант неожиданный.
00:21:13Вот и сам Александр Валентинович везет китайцев.
00:21:16Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:21:18Моя главная работа заботится о семье.
00:21:44Don't you? Don't you?
00:22:04What's that?
00:22:06It's the same, only in Chinese.
00:22:08Let's read it?
00:22:10Is it identical?
00:22:12What do you want?
00:22:14What do you want?
00:22:16Who?
00:22:18Nino.
00:22:20I don't need Nino.
00:22:24You can do it or not?
00:22:28You need to be a girl.
00:22:30You need to be a girl.
00:22:32You need to invite the girl who was born.
00:22:34Who?
00:22:36Her husband?
00:22:38He's a husband?
00:22:40No.
00:22:42No.
00:22:44No.
00:22:46No.
00:22:48No.
00:22:50No.
00:22:52No.
00:22:54No.
00:22:56No.
00:22:58No.
00:23:00No.
00:23:02No.
00:23:04No.
00:23:06No.
00:23:08No.
00:23:10No.
00:23:12No.
00:23:13Oh, no.
00:23:14No.
00:23:15No.
00:23:16No.
00:23:18No.
00:23:20No.
00:23:28No.
00:23:30No.
00:23:31No.
00:23:32No.
00:23:33I was playing with a kid.
00:23:35I understand.
00:23:39The girl, look at me.
00:23:41Not my face, but my face.
00:23:58I didn't know that you were so scary.
00:24:01I'm not a fan.
00:24:03I'm not a fan.
00:24:05I should be in a way for her.
00:24:07If someone had been a kid,
00:24:11I would be...
00:24:13I would be...
00:24:31Let's go.
00:25:01I'm not sure.
00:25:03I'm not sure.
00:25:05I'm not sure.
00:25:07I'm not sure.
00:25:09Yes, of course.
00:25:11Let's go.
00:25:13Is this from the bank?
00:25:15Yes.
00:25:17Our documents were in court.
00:25:19What? You can't do anything?
00:25:21You can do it.
00:25:23You can do it.
00:25:25You were there.
00:25:27You need to do it.
00:25:29You said you were there.
00:25:31There's a friend.
00:25:33Well, what's your friend?
00:25:35Well, what's your friend?
00:25:37I'm not sure.
00:25:39He is a friend.
00:25:41He's not sure.
00:25:43You're not sure.
00:25:45I'm not sure.
00:25:47I'm not sure.
00:25:49I'm not sure.
00:25:51I'm not sure.
00:25:53I'm not sure.
00:25:55I'm not sure.
00:25:57It's not, it's not gone.
00:25:59You're trying to call me.
00:26:01You're trying to call me.
00:26:03I'm not sure.
00:26:05I'm sorry.
00:26:07You're trying to call me.
00:26:09I don't want to call you.
00:26:11You're trying to call me.
00:26:13I'm not sure.
00:26:15Such a friend.
00:26:17He's a friend.
00:26:18He's looking for you.
00:26:19You're on Bairon, right?
00:26:22And you're not saying that he's a lawyer.
00:26:24All right?
00:26:26You have something else?
00:26:28Oh, no.
00:26:49Oh, no.
00:27:19Oh, no.
00:27:49Oh, no.
00:27:52Касация.
00:27:5322, пиши мне.
00:27:54Я запишу.
00:27:55Пап, а касация же нельзя, это же не существительное.
00:27:58Будешь ты отца учить.
00:28:00Это существительное.
00:28:01Да.
00:28:02Здравствуйте.
00:28:05Рад вас слышать.
00:28:07Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить, я вам позже перезвоню.
00:28:11Что-то случилось?
00:28:15Ничего, чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:21Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:23Угу.
00:28:23Угу.
00:28:37Нина.
00:28:37Извините, я не мог говорить.
00:28:42Я рад.
00:28:44Давайте.
00:28:47Давайте встретимся завтра.
00:28:50Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:51Хорошо, спасибо.
00:28:55Спасибо.
00:28:55Саш, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:17Я не познаю.
00:29:21Ага.
00:29:21Саш, я в библиотеке.
00:29:51Саш, я в библиотеке выключу телефон.
00:30:08Здравствуйте.
00:30:10Добрый день.
00:30:11Вы удивительно точнее.
00:30:14Куда идти?
00:30:17Куда угодно.
00:30:18Я убивать вас не собираюсь.
00:30:22Может, поедим?
00:30:23Хотите?
00:30:34Нина.
00:30:35У меня к вам просьба.
00:30:39Улыбнитесь, пожалуйста.
00:30:41Поговорим о вашем деле?
00:30:49Стоит.
00:30:50Стоит.
00:30:51Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:30:54Хорошо.
00:30:56Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:30:59Ипотека на вас?
00:31:00На мужа.
00:31:01У мужа фамилия такая же?
00:31:03Да, Сазонов Александр Валентинович.
00:31:05Минуту.
00:31:05Гена, посмотри.
00:31:09Наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:31:13Рад, что ты помнишь Нину.
00:31:15Значит так.
00:31:16У них проблемы с ипотекой.
00:31:19Делаем пролонгацию на три месяца.
00:31:21Без процентов.
00:31:22И посмотри, что там можно сделать максимально с альготами.
00:31:27Хорошо, что ты такой понятливый.
00:31:29Вот и вся ипотека.
00:31:34Все просто?
00:31:36Да, все очень просто.
00:31:37Что вы желаете, сударь?
00:32:01Нина, что вы будете?
00:32:03Что вы будете?
00:32:07Вы так нервничаете.
00:32:09Вы сами нервничаете.
00:32:12Может быть.
00:32:14Чего вы хотите?
00:32:16Я ничего не хочу.
00:32:22Вообще?
00:32:25Я не знаю.
00:32:26Я не знаю.
00:32:38Нина, послушайте.
00:32:40Я сделал то, что вы просили.
00:32:43И не требую за это никакой платы.
00:32:47Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:32:55Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:32:58Пойдемте.
00:33:12Пойдемте.
00:33:19Что это?
00:33:23Это из богемы Пучини.
00:33:25Я иду по улице.
00:33:31Я вступаю.
00:33:33По плитам мостовой.
00:33:34И...
00:33:37Люди останавливаются, глядя на мою красоту.
00:33:42Люди рассматривают меня с головы до ног.
00:33:44Я еще никогда
00:33:51не была так счастлива.
00:33:56Видишь?
00:33:58Не нужно противиться своим инстинктам.
00:34:09Я пошла.
00:34:11Что случилось?
00:34:14Ничего.
00:34:23Привет.
00:34:24Привет.
00:34:25Я тебе звонил недавно.
00:34:27А...
00:34:28Я забыла включить телефон.
00:34:29Там в библиотеке нельзя.
00:34:31Жаль.
00:34:32А то узнала бы раньше.
00:34:34Послушай.
00:34:35Произошло чрезвычайное событие.
00:34:37Даже наша система дает сбои.
00:34:39Хе-хе-хе.
00:34:40Короче говоря.
00:34:42Вчерашний поход в банк, я думал, закончится ничем.
00:34:45Однако часа через четыре звонит мне какая-то дама
00:34:48из отдела кредитов и говорит, что наша невозможность нам помочь.
00:34:52Мало того, поскольку мы считаемся молодой семьей,
00:34:56они могут сделать нам значительные льготы.
00:34:58Ты представляешь?
00:34:59А ты говоришь, нет правды на земле.
00:35:00Вот.
00:35:01Вот.
00:35:01Ты не рада?
00:35:10Я рада.
00:35:12Плохо себя чувствуешь?
00:35:13Да ты бледная.
00:35:14Я хочу пойти прилечь.
00:35:18Едите полуфабрикаты из магазина.
00:35:20Вот и результат.
00:35:24Что у тебя болит?
00:35:27Глава болит.
00:35:28Сейчас я тебя вылечу.
00:35:36Саш, я не хочу.
00:35:38Привет.
00:35:49Привет.
00:35:50Привет.
00:35:53Задержался на работе?
00:35:55Ага.
00:35:55It's a little.
00:36:02It's a little.
00:36:03It's a little.
00:36:06It's a little.
00:36:07I was in the middle.
00:36:08It's a little.
00:36:09It's a little.
00:36:12It's a little.
00:36:13It's a little.
00:36:16You were so sh**?
00:36:22What's that?
00:36:25Скотина.
00:36:32Подонок, подлец, мерзавец ты, скотина!
00:36:35Завтра скажешь сыну, что я уехал в командировку.
00:36:55Слушай, ты не беременна?
00:36:57Что?
00:36:58Давид у тебя такой.
00:36:59Ты не больна?
00:37:01Может, больна, может, беременна, я не знаю.
00:37:03Ну, купи тест, проверься.
00:37:05Как дома?
00:37:06Деньги достали?
00:37:07Там все нормально, банка отсрочку дал.
00:37:09Ну, поздравляю, ты добилась?
00:37:12Считай, что я.
00:37:13Ну, и так и подумала, у принца твоего для этого слишком много ума.
00:37:16Ага.
00:37:18Прости.
00:37:21Да.
00:37:22Давай встретимся.
00:37:24Завтра в четыре.
00:37:26В том же номере, как тогда.
00:37:28Я не приду.
00:37:30Почему?
00:37:34Я все равно буду ждать.
00:37:36Я живу теперь в этом номере.
00:37:38Запомнила, завтра в четыре.
00:37:40Сергей, не звоните мне больше, я не приду.
00:37:51Ты не больна и не беременна?
00:37:53Просто психничать до этой ипотеки дурацкой.
00:37:55Ну, все ведь закончилось.
00:37:57Завтра в общаге девишься, ближе.
00:37:59Отдохнем, расслабимся, сяпнем немного.
00:38:10Я возьму.
00:38:12Алло.
00:38:14Привет, Лара.
00:38:16Поживаем?
00:38:18Конечно. В котором часу?
00:38:20В четыре я задаю ей.
00:38:22Держи.
00:38:24Лара.
00:38:25Лара.
00:38:27Поживаем?
00:38:30Конечно. В котором часу?
00:38:32В четыре я задаю ей.
00:38:35Держи.
00:38:37Лара.
00:38:41Лар, я не...
00:38:43Я не хочу.
00:38:45Не знаю.
00:38:48Все, Лар, давай, пока.
00:38:53Она в общагу зовет?
00:38:56Поезжай, проветрись.
00:38:57Не хочется.
00:39:01Ну, недалеко же. Прогуляешься.
00:39:05А здесь только потеплее. Ладно?
00:39:25Да.
00:39:47Было, только Крым.
00:39:49Хино у нынское сетку,
00:42:57So you're the best.
00:43:01It's a tree.
00:43:05How's the day?
00:43:07The day of your birthday.
00:43:09I know it. I ask you, how's the day of the week?
00:43:13The week of the week?
00:43:15That's what?
00:43:17The day of the week.
00:43:19I'll take a nap.
00:43:21I'll take a nap.
00:43:23I'll take a nap.
00:43:25I'll take a nap.
00:43:27I'll take a nap.
00:43:47I'll take a nap.
00:43:49I'll take a nap.
00:43:51I'll take a nap.
00:43:53I'll take a nap.
00:43:55I'll take a nap.
00:43:57I'll take a nap.
00:43:59I'll take a nap.
00:44:01I'll take a nap.
00:44:03I'll take a nap.
00:44:05I'll take a nap.
00:44:07I'll take a nap.
00:44:09I'll take a nap.
00:44:11I'll take a nap.
00:44:13I'll take a nap.
00:45:15Одевайтесь, пожалуйста. Подождите меня.
00:45:20Смерт цельно хочется курить.
00:45:23Пойдемте.
00:45:25Понимаете?
00:45:27Она совершенно здорова.
00:45:28У нее очевидны симптомы не плохого состояния, а дурного настроения.
00:45:35Ну, будьте с неполаскиваемой, приголовьте.
00:45:40Причину надо искать в вашей семейной жизни.
00:45:45Или в нее.
00:45:47Ну, я выпишу там успокоительные витамины.
00:45:49Это же преступление, не выписать витамины.
00:45:51Проснулась?
00:46:17Так, держи таблетку, запей.
00:46:22Давай, давай.
00:46:22Как ты себя чувствуешь? Получше?
00:46:36Гораздо.
00:46:37Отлично.
00:46:39Я очень рад.
00:46:40А я сильно продвинулся с диссертацией.
00:46:45Практически я закончил.
00:46:47Знаешь, в голову лезет шальная мысль защищаться в Китае.
00:46:52Почему нет?
00:46:54Ведь даже для них это открытие.
00:46:58Жизнь можно в Шанхае.
00:47:00Чудный климат, субтропики.
00:47:02Тебе очень понравится.
00:47:05Как тебе?
00:47:06Согласна.
00:47:07Доктор посоветовал быть по-ласкови с тобой.
00:47:19Ты ласков со мной.
00:47:23Я думал, он имел в виду совсем другое.
00:47:31Давай как в первые месяцы знакомства.
00:47:35Помнишь?
00:47:35Саша.
00:47:39Саша.
00:47:41Не надо, пожалуйста.
00:47:43Поначалу ты не хотел, я помню.
00:47:46Но я был настойчив.
00:47:54Мужчина и солнце.
00:47:57Женщина ягодь, луна.
00:48:01Мужчина должен быть твердым.
00:48:05И тогда они соединятся.
00:48:08Оставь меня, я сплю с другим.
00:48:10Мужчина.
00:48:11Мужчина.
00:48:12Go.
00:48:32Go.
00:48:35It's all.
00:48:39Tell me.
00:48:43Rассказывай.
00:48:45Рассказывай, как ты с ним.
00:48:48Как ты с ним говори.
00:48:52Ты прикидывалась? А вещь была шлюха.
00:48:59Кто он?
00:49:04Саша, мне тебя жаль.
00:49:09Пошла вон.
00:49:12Let's go!
00:49:42Let's go!
00:49:48Hello?
00:49:50Yes?
00:49:52What?
00:49:54I didn't call you, but...
00:49:58I'll go now.
00:50:02I'll be right back.
00:50:06What happened?
00:50:10It's hard to explain.
00:50:14But if it's hard, don't explain.
00:50:18Believe me, I need to go.
00:50:22I don't want to, but I need to.
00:50:28What's your car?
00:50:32Won't you?
00:50:40What's your wife?
00:50:42Well, you know.
00:50:44I will buy a house, no problem.
00:50:52You will live.
00:50:57Are you together?
00:51:05We'll deal with it.
00:51:14I will deal with it.
00:51:23Привет, Лар.
00:51:24Привет.
00:51:26Класс.
00:51:30А ты здесь кто?
00:51:36Да, вот как надо.
00:51:39Бедная девочка из глухой тьмы таракани, куда даже с самолета не долетает.
00:51:43И что?
00:51:44Центр города, двухкомнатные апартаменты.
00:51:48Вот что значит внешность.
00:51:50А может душевность?
00:51:52Бред.
00:51:53У меня душевность лучше, и что?
00:51:55Все только переспать норовят, да никто жениться не хочет.
00:51:59Кстати, а твой он так или жениться собирается?
00:52:04Я не спрашивала.
00:52:06Значит так.
00:52:07Ну ничего, это все скрашивает.
00:52:10Лара, не надо так.
00:52:13Извини, я думала ты к этому проще относишься.
00:52:16Конечно, сказка, принц, что еще надо.
00:52:20Лара, я счастлива.
00:52:22Саша, там какие-то ханыги на лестнице.
00:52:28Пьют и гадят.
00:52:31Ой, так ты тоже пьешь?
00:52:34Чё, Дин, это не одно и то же.
00:52:36Пихи.
00:52:37Саша!
00:52:38Саша!
00:52:39Ты же убьешь меня!
00:52:42Что ты делаешь?
00:52:45Перестань!
00:52:46Вставай!
00:52:47Вставай!
00:52:49Ты же профессор!
00:52:50What are you doing?
00:52:54What are you doing?
00:52:58Stop!
00:52:59Stop!
00:53:01You're a professor!
00:53:04Only in the case of the Buddhist canon,
00:53:09can explain the widespread spread of all the traditions of Цуньми and Хуайя.
00:53:20Сашенька, ты что, головой стукнулся?
00:53:26Нет.
00:53:28Это просто строчки из моей диссертации.
00:53:37Дурак я, тетя Тина.
00:53:39Дурак.
00:53:42Не плачь, мальчик.
00:53:44День такая уж она и хорошая.
00:53:47Там еще сладенькая есть.
00:53:49Сама приготовила.
00:53:50Я представляю.
00:53:52Пальчики оближешь.
00:53:53ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:54:05ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:54:09Да?
00:54:10Привет.
00:54:16Я проснулась, а тебя нет.
00:54:18Come on.
00:54:19Come on.
00:54:20Come on.
00:54:21I'm...
00:54:22I'm...
00:54:23You're free to wake up.
00:54:24I told you, you're free.
00:54:26I'm...
00:54:27I need to go out with a baby.
00:54:29Come on.
00:54:30I need a baby.
00:54:32I need...
00:54:33I need...
00:54:35I need a very important thing to tell you.
00:54:39It's important for you...
00:54:43It's important for you?
00:54:45Yes.
00:54:46Let's go, you can help me with the sweetener.
00:54:58Here you go, take your glasses and take your glasses off.
00:55:13She's young.
00:55:16What about you?
00:55:18That's what it should happen.
00:55:26What do you do with this?
00:55:28Put it on the table.
00:55:30Why did you hold it on?
00:55:32I'm surprised.
00:55:34Put it on the table and say,
00:55:36I'm happy and enjoy it.
00:55:38And I'm not going to do it.
00:55:42I'm just going to go with a dog.
00:55:44I'm happy.
00:55:46I'm happy.
00:55:48How old are you?
00:55:50How old are you?
00:55:5413.
00:55:56So long?
00:56:02I'm happy.
00:56:04What are you doing here?
00:56:08I just want to know,
00:56:10what place I take in your life.
00:56:12What do you do with your life?
00:56:14Very.
00:56:16Very.
00:56:30Very.
00:56:32Very.
00:56:34Very.
00:56:36Very.
00:56:38Very.
00:56:40Very.
00:56:41Very.
00:56:42Very.
00:56:43Very.
00:56:44Very.
00:56:45Very.
00:56:46Very.
00:56:47Very.
00:56:48Very.
00:56:49Very.
00:56:50Very.
00:56:51Very.
00:56:52Very.
00:56:53Very.
00:56:54Very.
00:56:55Very.
00:56:56Very.
00:56:57Very.
00:56:58Very.
00:56:59Very.
00:57:00Very.
00:57:01Very.
00:57:02Very.
00:57:03Very.
00:57:04Very.
00:57:05Very.
00:57:06Very.
00:57:07Very.
00:57:08Very.
00:57:09Very.
00:57:10.
00:57:40Я тоже думал, откуда и что.
00:57:56Это непонятно, я не знаю.
00:58:00Но вот сидит перед тобой совершенно чужой человек.
00:58:05К тому же, заметь, не являющийся лучшим представителем человечества.
00:58:08Но к ужасу своему ты чувствуешь, что, не дай бог, будет надо,
00:58:13ты за него не только свою, но и чужую жизни не пожалеешь.
00:58:18Вычитал я у кого-то, что хочешь, если чувство свое охладить,
00:58:22то представь себе этого хирургима, справляющего физиологическую потребность.
00:58:27Сразу интервалчик обретешь, отдалишь на какое-то расстояние.
00:58:32Мне и представлять не надо.
00:58:35Загород, поехали от джуны скрываться.
00:58:37Останавливайся, я в кустики отойду.
00:58:41А что сходить? Давай, сразу за машиной.
00:58:44Конечно, иди пописать.
00:58:46Ну, раз посадка, тогда только кустики.
00:58:49Знаете, я вам член достал?
00:58:51Писаю на дерево рядышком, и за дерево угадываю.
00:58:56Зука, за брасльное отдаление от черувина начнется.
00:58:59Хрена!
00:59:00Ничего не началось.
00:59:03Привез домой, сам разбил, сам помыл, сам всю вылезал.
00:59:07Потом сам же на руках в постель отнес, в любимую позу поставил,
00:59:12и медленно отдалил, имеющиеся на 70 сантиметров.
00:59:15Потом сам же медленно приблизил.
00:59:18И так приближал, отдалял, пока не кончил.
00:59:20Ну что, теперь-то все, прошла любовь?
00:59:24Хрена!
00:59:25Опять же не прошла.
00:59:27Проснулся утром, лежу с ней рядом и думаю,
00:59:30Господи, почему я не кирпохромич?
00:59:33И трахал, что семяна, и не страдал бы так, не мучился.
00:59:38И не пойму я, что на меня бесит больше.
00:59:40То, что никакого противоядия нет от любителей сумасшедших.
00:59:43Или то, что она на меня не действует.
00:59:45В трусиках беленьких, полупрозрачных, ходит по даче.
00:59:51Ну что я, мало трусиков этих видел?
00:59:54Или того, что под ними?
00:59:55Ведь нет же.
00:59:57А вот остановишь на них свой похотливый взгляд, и конец.
01:00:01И так.
01:00:05Мне не так.
01:00:07Ну, значит, счастливый.
01:00:15Ну, значит, счастливый.
01:00:46Включите свет, Александр Валентинович.
01:00:49Не надо.
01:00:51Что вы делаете, Александр Валентинович?
01:00:54Не надо.
01:00:56Что вы делаете?
01:01:02Да вы же сейчас ничего не можете, Александр Валентинович.
01:01:09Я без него вообще ничего не могу.
01:01:11Сергей Андреевич.
01:01:15Звонит девушка-переводчик.
01:01:17Говорит, что ей нужно две минуты.
01:01:22Меня нет.
01:01:23Уже так?
01:01:28Мы работаем.
01:01:30Еще как, Сережа.
01:01:32Ну, как там у тебя?
01:01:41Все нормально.
01:01:42Только бобец какой-то.
01:01:44Убрать ее перед приездом шефа?
01:01:46Не надо.
01:01:47Это его дама.
01:01:48Пусть стоит.
01:01:49Привет.
01:02:04Привет.
01:02:05А ты почему на улице?
01:02:06Ну, меня же не пускают в банк.
01:02:08У меня нет пропуска.
01:02:10Что-то случилось?
01:02:12Нет.
01:02:14Просто пыталась тебе дозвониться.
01:02:16Хотела поговорить с тобой.
01:02:19Услышать твой голос.
01:02:20Что вы слышите?
01:02:23Голос.
01:02:25Мне было очень плохо, но теперь все в порядке.
01:02:28Я купила два билета на завтра, на богему.
01:02:32Ах ты.
01:02:35Я завтра не могу.
01:02:40Жаль.
01:02:41Я приеду послезавтра.
01:02:44Обязательно.
01:03:11Мне надо поговорить с тобой.
01:03:33Может быть, не здесь?
01:03:34А где?
01:03:36У тебя в квартире с удержанкой там удобнее будет?
01:03:37Саша, что тебе нужно?
01:03:39Слушай, я из-за тебя стал посмешищем факультета.
01:03:41Если ты будешь здесь орать, так и будет.
01:03:44Да все смеются, когда мы вместе в аудитории.
01:03:46Ты что, не видишь, ты понимаешь?
01:03:47Так нельзя, это нечестно.
01:03:49Саша, что ты хочешь?
01:03:51Я тебя прошу.
01:03:52Я тебя прошу, уезжай.
01:03:53Исчезни из моей жизни.
01:03:55Помоги мне, мне больно.
01:03:56Хорошо, я подумаю.
01:03:57Пожалуйста, успокойся, иди домой.
01:04:02Стой.
01:04:06Я могу тебя убить.
01:04:07Запомни это.
01:04:08Гол!
01:04:10Гол!
01:04:12Моя беда на романда!
01:04:13Гол!
01:04:13Моя беда!
01:04:14Гол!
01:04:15Гол!
01:04:16Гол!
01:04:16Гол!
01:04:25Гол!
01:04:27Гол!
01:04:28Гол!
01:04:28Hello?
01:04:53Hello?
01:04:56Hello?
01:05:03Hello?
01:05:06Впустишь меня?
01:05:21Ты зачем пришел?
01:05:25Мириться.
01:05:29Ты должна вернуться, Нина.
01:05:47Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:05:52Саша, может быть, он плохой человек.
01:05:55Может быть, он намного хуже тебя.
01:05:57Но я люблю его.
01:06:00И с этим сделать ничего не могу.
01:06:04Я никогда не любила меня?
01:06:14Врала, значит.
01:06:17Я думала, это и есть любовь. Я не знала, что это такое.
01:06:21А что такое любовь?
01:06:28Что такое любовь?
01:06:31Как это?
01:06:32В пузе лотоса.
01:06:34Как она?
01:06:35Лебедя, как?
01:06:36Пусти меня.
01:06:37Саша, пусти меня, я сказала.
01:06:40Ты моя жена.
01:06:41Ты моя жена.
01:06:42И у меня тоже любовь.
01:06:45Просто она больше, чем твоя.
01:06:47Саша!
01:06:48Саша!
01:07:12Алло.
01:07:17Ты должен сделать что-нибудь.
01:07:24Я так больше жить не могу.
01:07:30Сережа, я не от вторника до вторника.
01:07:36Я не могу его видеть каждый день. Это невыносимо.
01:07:42Теперь это просто невозможно.
01:07:46Помоги мне, я хочу работать.
01:07:51Работать?
01:07:53Да, работать.
01:07:55Где?
01:07:59В туристическом агентстве.
01:08:01А университет?
01:08:03Год остался. Язык я нормально знаю.
01:08:05Хочешь, я куплю тебе агентство?
01:08:15Купи.
01:08:18Думаешь, справишься?
01:08:23Да бог тебя знает, наверное, справишься.
01:08:25Ты упрямая.
01:08:27Что касаемо твоего мужа, я им займусь.
01:08:30Я им займусь.
01:08:31Да бог с ним.
01:08:36Тут совершенно в другом дело.
01:08:41Он пока был здесь, я чуть с ума не сошла от страха.
01:08:45Я боялась выкидыша.
01:08:48Я беременна, Сережа, у нас будет ребенок.
01:08:58Так что еще одна напасть на твою голову.
01:09:03Не рад?
01:09:04Боже мой, что я несу, а?
01:09:06Ты молчишь?
01:09:07Думаю.
01:09:08Я все равно его рожу.
01:09:09Это будет мой ребенок.
01:09:10Только мой, если ты его не хочешь.
01:09:11Не рад?
01:09:15Боже мой, что я несу, а?
01:09:22Ты молчишь?
01:09:25Думаю.
01:09:29Я все равно его рожу.
01:09:34Это будет мой ребенок.
01:09:36Только мой, если ты его не хочешь.
01:09:40Рожай.
01:09:43У него будет счастливое детство.
01:09:46Это я тебе обещаю.
01:09:51Только это?
01:09:55Тебе этого мало?
01:09:58Опля.
01:10:00Что?
01:10:04Ускакал принц, пришел банкир.
01:10:06Поверь мне, это Надюр Дейм.
01:10:10Поверь мне, это Надюр Дейм.
01:10:12Сережа, я на кухне.
01:10:25Я на кухне.
01:10:42Ну?
01:10:43Она ждет ребенка.
01:10:49А ты что?
01:10:53Я не хочу ничего менять.
01:10:57Почему?
01:10:59Там, там как-нибудь улавится, утрясется.
01:11:02Там, не знаю.
01:11:03Там, не знаю.
01:11:06А здесь, Сереж, не утрясется.
01:11:12Я хочу остаться здесь, с сыном.
01:11:17А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:11:19Ну, ждаться, я так полагаю, не будет.
01:11:29А там родится новенький.
01:11:31Маленький.
01:11:35Ты ему будешь нужен.
01:11:36Да.
01:11:41Да, вот.
01:11:43Ну, что?
01:11:45Не портим исторический момент.
01:11:51Прощай.
01:12:06Простите, ваша фамилия Сазонов?
01:12:10Да, а что?
01:12:12Ну, не сигареты же у меня.
01:12:14Ах!
01:12:16Ах!
01:12:18Ах!
01:12:20Ах!
01:12:22Ах!
01:12:24Ах!
01:12:26Ах!
01:12:28Ах!
01:12:29Ах!
01:12:30Ах!
01:12:32Ах!
01:12:34Ах!
01:12:36Ах!
01:12:37Ах!
01:12:38Ах!
01:12:39Ах!
01:12:40Ах!
01:12:41Ах!
01:12:46Ах!
01:12:47Слышь?
01:12:48Ну, от кого из-за что понятно.
01:12:50Ах!
01:12:51Ах!
01:12:52Ах!
01:12:53Ах!
01:12:54Ах!
01:12:55Ах!
01:12:56Ах!
01:12:57Ах!
01:12:58Ах!
01:12:59Ах!
01:13:00Ах!
01:13:01Ах!
01:13:02Ах!
01:13:03Ах!
01:13:04Ах!
01:13:05Ах!
01:13:06Ах!
01:13:07Ах!
01:13:08Ах!
01:13:09Ах!
01:13:10Ах!
01:13:11Ах!
01:13:12Ах!
01:13:13Ах!
01:13:14Ах!
01:13:15Let's do it, as you were talking about.
01:13:26We'll put a place for the personnel here.
01:13:29Yes, but we were going to put it here.
01:13:31But, believe me, it would be better. You're not a specialist.
01:13:36Maybe. But I'm going to spend money here.
01:13:41So, don't be afraid. Let's go back to plan, okay?
01:13:43Well, as you say.
01:13:49Kuriный супчик полезен для здоровья.
01:13:52Все равно год потерян уже.
01:13:54Ну, ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:13:57Что там нового в универе?
01:13:59Да ничего. Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:04Приглашала посмотреть.
01:14:06Куда?
01:14:07Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:11Но, ты знаешь, я не пойду.
01:14:13Ну, хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:16Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:19Думаешь, ей не безразлична?
01:14:21У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:24Правда, он старше намного.
01:14:27И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:14:31Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:14:34Мне все равно.
01:14:36Это мне все равно.
01:14:37Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:43Да ничего, тетя Зима, он любит, когда пожестче.
01:14:46Люблю тебя.
01:14:47Люблю тебя.
01:14:58You're up.
01:15:28Саша, стой!
01:15:32Не стреляй!
01:15:37Не стреляй!
01:15:44Ты что хочешь?
01:15:45Ты что делаешь?
01:15:46Он забрал у меня всё!
01:15:48Всё!
01:15:49Тихо, тихо, тихо, тихо.
01:15:52Тихо, тихо, тихо, тихо.
01:15:54Ты что хочешь изменить, а?
01:15:56Саша.
01:16:00Ничего изменить нельзя уже.
01:16:02Саша.
01:16:04Саша.
01:16:06Саша.
01:16:08Брось нож.
01:16:12Бросай нож.
01:16:16Слышишь меня?
01:16:18Брось нож.
01:16:20Atlnomernskine.
01:16:22Саша.
01:16:26Для его стрелок.
01:16:28Нинь, тебе плохо?
01:16:30Воды принести?
01:16:32Do you want me to drink water?
01:16:46I don't want anything.
01:17:02I don't want anything.
01:17:23It's okay.
01:17:53I don't know, Nina Alexander, but what?
01:17:57What's the taste of it?
01:17:59Call me, please.
01:18:00Now.
01:18:02We need to be in six hours.
01:18:05We're in the middle of the day of the day.
01:18:08We?
01:18:11I'm going to be with my wife.
01:18:14Arkady Lvovich,
01:18:16if you meet me, please, don't worry about it.
01:18:21How much this will be?
01:18:23How much time?
01:18:25Well, you heard.
01:18:27Yeah, the documents are on the table.
01:18:28I'll come back later, if I can.
01:18:33We'll see you in the middle of the day of the night.
01:18:53Hello.
01:18:54Hello.
01:18:55Hello.
01:18:56Hello.
01:18:57Hello.
01:18:58Hello.
01:18:59Hello.
01:19:00Hello.
01:19:01Hello.
01:19:02Hello.
01:19:03Hello.
01:19:04Hello.
01:19:05Hello.
01:19:06Hello.
01:19:07Hello.
01:19:08Hello.
01:19:09Hello.
01:19:10Hello.
01:19:11Hello.
01:19:12Hello.
01:19:13Hello.
01:19:14Hello.
01:19:15Hello.
01:19:16Hello.
01:19:17Hello.
01:19:18Hello.
01:19:19Hello.
01:19:21Hello.
01:19:22Hello.
01:19:23Hello.
01:19:24Hello.
01:19:25Hello.
01:19:26Hello.
01:19:27Hello.
01:19:28Hello.
01:19:29Hello.
01:19:30Hello.
01:19:31And you're not worried?
01:19:32What do you want?
01:19:33What do you want?
01:19:34What do you want?
01:19:35What do you want?
01:19:36What do you want?
01:19:37Hello.
01:19:38Sorry.
01:19:39Sorry.
01:19:46This is Сергей.
01:19:47This is Alexander.
01:19:48You are already familiar, but you probably don't remember.
01:19:51I absolutely don't remember.
01:19:53I'm sorry.
01:19:55Sorry.
01:19:57Yeah.
01:19:59Who told you that you were with Lara?
01:20:01All right.
01:20:02All right.
01:20:05All right.
01:20:06Okay.
01:20:07Okay.
01:20:10I need to go for a deal.
01:20:11Are you still there?
01:20:12I'll talk with you, if you're not against me.
01:20:14No way.
01:20:15When will you wait?
01:20:17Not after 10.
01:20:20Bye-bye.
01:20:21Bye-bye.
01:20:26You love him?
01:20:30Probably, yes.
01:20:32And he's for you?
01:20:36No.
01:20:37He doesn't love me.
01:20:39He doesn't love me.
01:20:43How do you live?
01:20:45With respect.
01:20:46With respect.
01:20:49You know.
01:20:52I don't know what I want to do.
01:20:55I want to be with you.
01:20:57How do you live?
01:20:59Yeah.
01:21:00It's not important.
01:21:01It's not important.
01:21:03I want you.
01:21:04It's not important.
01:21:08It's not important.
01:21:10Let's go.
01:21:12Have you got a car?
01:21:16Yes.
01:21:18But you're on your own, I'm on your own.
01:21:20It's not good to see you together.
01:21:22Yeah.
01:21:24It's not bad.
01:21:25It's not bad.
01:21:28It's not bad.
01:21:29You made it?
01:21:34You made it?
01:21:36You made it?
01:21:37You made it?
01:21:40You made it?
01:21:45Show me.
01:21:46Show me.
01:21:47There are only five people.
01:21:49All right.
01:21:51Let's go.
01:21:53Let's go.
01:21:59All right.
01:22:03Let's go.
01:22:29.
01:22:59.
01:23:01.
01:23:03.
01:23:05.
01:23:07.
01:23:09.
01:23:11.
01:23:13.
01:23:15.
01:23:19.
01:23:21.
01:23:23.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:29:08
Up next