Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
What is stopping you from shining? Is there a veil covering your potential? Get ready to break free from whatever has held you back from becoming who God has destined you to be in this powerful time of prayer with Brother Chris from the God's Heart TV Studio. It is your time to arise and shine!

To freely receive prayer from Brother Chris through Zoom, simply submit your prayer request here - https://www.godsheart.tv/zoom - and the God's Heart TV Team will be in touch with you soon via email at info@godsheart.tv

➡️ Receive Daily Encouragement on WhatsApp - https://godsheart.tv/whatsapp/
➡️ Information about Interactive Prayer - https://godsheart.tv/interactive-prayer/
➡️ Volunteer as a God's Heart TV Translator - https://godsheart.tv/translate/
➡️ Share your testimony - https://godsheart.tv/testimony
➡️ Join our Live Prayer Service on the first Saturday of every month - https://www.youtube.com/godshearttv/live

Category

📺
TV
Transcript
00:00What is stopping you from shining? That limitation, that veil covering your
00:08growth, your potential, your progression. Be removed right now. I say arise and
00:19shine. Arise and shine in your career. Arise and shine in your education. Arise
00:27and shine in your business. Arise and shine. Arise and shine. Arise and shine in your
00:35workplace.
00:46Let me ask you this question. Are you feeling
00:56alone? I want you to know, no matter what your feelings tell you, you are not alone. The
01:16God who knows your name sees your pain.
01:29That pain you have hidden deep inside is not hidden from his sight.
01:41That burden. That brokenness. That weight, that worry. He knows. He sees. He cares.
02:00Even if you're in a situation that has led to overthinking, because it seems so overwhelming,
02:17it may look like there is no way out.
02:23It may look like there is no way out. I want you to know, your case is not hopeless. Because
02:35your life is not worthless. No matter that trouble troubling your hearts, there is hope. There is hope for change.
02:51There is hope for restoration. There is hope for restoration. There is hope for tomorrow. Because you have worth, you have hope. There is hope.
03:07In Psalm 144, verses 3 to 4, David says this,
03:19Lord, what is man that you take knowledge of him? Or the son of man that you are mindful of him?
03:36Man is like a breath. His days are like a passing shadow. It's a mystery. Man is like a mist. A vapour.
04:05A passing shadow. And yet God, in his majesty, is mindful of us.
04:17Though our life is so momentary, so temporary, yet God is still mindful of us, of you. Though your time is limited,
04:45God is still interested in you. Though this life is very fleeting, very fragile, God is faithful. He is faithful to fulfill his promises to you.
05:13God is faithful to you.
05:15God is faithful to you.
05:16God is faithful to you.
05:17God is faithful to you.
05:18God is faithful to you.
05:19God is faithful to you.
05:20God is faithful to you.
05:21God is faithful to you.
05:22God is faithful to you.
05:23God is faithful to you.
05:24God is faithful to you.
05:25God is faithful to you.
05:26God is faithful to you.
05:27God is faithful to you.
05:28God is faithful to you.
05:29God is faithful to you.
05:30God is faithful to you.
05:31God is faithful to you.
05:33God is faithful to you.
05:34God is faithful to you.
05:35God is faithful to you.
05:36God is faithful to you.
05:37God is faithful to you.
05:38God is faithful to you.
05:39God is faithful to you.
05:40God is faithful to you.
05:41cannot deceive our maker.
05:49Don't mask it, mean it.
05:54This is the day the Lord has made.
06:02It's time to pour out your hearts before him.
06:11And watch as he pours out his mercy upon you.
06:22God is not too big to know your name, nor is he too busy to know your hearts.
06:34Here you are at this moment by divine appointments.
06:41It is time for prayer.
06:45It is time to be real.
06:50Pour out your hearts before God, your creator, your healer, your deliverer, your restorer.
07:03Pour out your hearts before him and watch as he pours his mercy, his favor, his healing, his deliverance, his freedom upon you.
07:21Rise up.
07:23It is time for prayer.
07:24We are here to approach God.
07:29To bring our needs before the throne of grace.
07:37But we must approach him with an attitude of reverence.
07:46with sincerity and humility, not in pride.
07:56So let us begin this prayer by acknowledging our position before God.
08:06And begin to ask for his mercy to speak for you and his favor to locate you today.
08:18Offer that prayer right now.
08:21Offer that prayer right now.
08:23Offer that prayer.
08:24Es importante cuando comencemos esta oración reconozcamos nuestra posición delante de Dios.
08:50Pidele a Dios y ofrece una oración, pidiéndole que la misericordia de Dios hable por ti y que su favor te localice.
08:59Offer esa oración.
09:01Commençons cette prière en reconnaissant notre position devant Dieu.
09:05Demandez a Dieu sa misericordia de parler pour vous et sa faveur de vous localiser.
09:11The light of God's word enables us to see life clearly.
09:22It is like a spiritual x-ray examining our hearts to uncover where sin has corrupted or contaminated.
09:36As you are praying for God's mercy, as you are praying for God's mercy, as you are praying,
09:43I want to ask you this question.
09:48Is there anyone you need to forgive?
09:52Is there anyone you need to forgive?
10:07Don't let another moment pass.
10:12Another second pass.
10:16Without releasing your heart.
10:18Don't wait for a more convenient moment to settle your heart.
10:25Even if it's a long-standing grudge.
10:30A deeply rooted resentment.
10:35Let it go.
10:37People of God, let it go.
10:41Today is the day.
10:43Right here, right now.
10:46This is the moment to let go of that past pain because of Christ.
10:52La luz de la palabra de Dios nos hace ver la vida claramente.
10:58Y es como un ex-ray espiritual que examina nuestro corazón y nos muestra donde el pecado nos ha contaminado.
11:07Mientras estás ofreciendo esta oración, déjame preguntarte, ¿hay alguien a quien necesitas perdonar?
11:13No esperes otro segundo, otro minuto que pase sin liberar tu corazón de ese resentimiento.
11:19Déjame lo oír. Hoy es el día para dejar el dolor del pasado.
11:23La luz de la palabra de Dios nos permite examinar ahí donde el pecado nos ha contaminado.
11:31El pueblo de Dios, déjame preguntarte una pregunta.
11:32¿Es alguien a quien debes perdonar?
11:36No dejar un otro momento, un otro segundo pasar antes de reláchar tu corazón, de liberar tu corazón.
11:43Même si c'est un désaccord de longue date, reláché a cause de Dios.
11:49Pero I can't forgive that man.
11:54I can't forgive that woman.
11:57I just can't.
11:58There is no stain too strong or pain too deep the blood of Jesus Christ cannot cleanse.
12:16I speak to your hearts.
12:24Be cleansed by the precious blood of Jesus Christ.
12:35Pero a lo mejor tú estás diciendo, no puedo perdonar a esa mujer, no puedo perdonar a ese hombre.
13:03No hay dolor tan profundo que la sangre de Jesús no pueda limpiar.
13:09Hoy habla tu corazón.
13:10Sé limpiado por la preciosa sangre de Jesucristo.
13:14Habla tu corazón.
13:15Habla tu espíritu.
13:17Sé limpiado en el nombre poderoso de Jesús.
13:19Pero no puedo perdonar a ese hombre.
13:22No puedo perdonar a esa mujer.
13:24No puedo, pueblo de Dios.
13:26No hay too profundo, de dolor tan profundo que la sangre de Jesús no pueda purificar.
13:34Estoy hablando de tu cuerpo interno.
13:36Sois purificado.
13:37When your heart is at its best for God, anywhere can be the best place to receive from God.
13:50Is there an area of your life where you find yourself losing control?
13:59You lose control to anger.
14:04You lose control to rage.
14:06You lose control to lust.
14:10You lose control to addiction.
14:14Right now, that's strange spirits causing you to lose control.
14:27I command it to come out, out, out, out, out, out in the mighty name of Jesus Christ.
14:38Come out, come out, come out right now.
14:44Hay un área en tu vida donde te encuentras perdiendo el control hacia la ira, hacia el enojo, hacia la lujuria, hacia las adicciones.
14:52Ahora le hablo a ese extraño espíritu causando que pierdas el control.
14:57Hoy le ordeno sal fuera, sal fuera, sal fuera en el nombre de Jesús.
15:01¿Hay un domenio de tu vida donde perdonad el control?
15:04¿Perdonad el control hacia la colera, la rage, la dependería?
15:09There is deliverance available in the name of Jesus Christ.
15:20That's spirit behind lust.
15:22That's spirit behind anger.
15:24That's spirit behind rage.
15:27That's spirit behind rebellion.
15:29That's spirit behind immorality.
15:33That's spirit behind addiction.
15:34Because out, out, out, out, out in the mighty name of Jesus Christ, begin to command that unclean spirit causing you to lose control.
15:50Command it to get out, out, out, out in Jesus mighty name.
15:56There's liberation in the name of Jesus. That spirit of luxury, that spirit of sexual immorality, of addiction, of anger, I ask him to leave out in the name of Jesus.
16:07Start to order that spirit to leave out, that leave out in the name of Jesus.
16:13The deliverance is available in the name of Jesus Christ.
16:16So to this rage, this immorality, this luxury, this dependence, commandez maintenant, ordonnez cet esprit impur qui vous commande de perdre ce contrôle, de sortir, sortir in the name of Jesus Christ.
16:29Where in your life are you experiencing the manifestation of ancestral bondage?
16:39That bondage that has passed from one generation to another, it must end with you right now?
16:51That grip of ancestral bondage be loosed, be loosed, be loosed in the name of Jesus Christ.
17:02Where in your life are you experiencing the ancestral bondage that has passed from one generation to another, but on the day of today it ends with you.
17:13I tell you to this rage, be loosed, be loosed in the name of Jesus.
17:19Where in your life are you experiencing the malediction ancestrale?
17:24Now, to this impure that you cause this malediction ancestrale, be loosed, be loosed in the name of Jesus Christ.
17:31Yes, that demonic grip of generational curses, that grip of ancestral affliction, that grip of inherited bondage.
17:45Be released today, be released, be released, be released in the name of Jesus Christ, in your family, be released in your marriage, be released in your health.
18:00Be released in your career, be released in your mind, be released, be released, be released in Jesus' mighty name.
18:12Yes, people of God.
18:42The Holy Spirit is at work, delivering souls under the bondage of darkness.
18:52What have you taken in the dream that has taken from your life?
18:57What have you eaten in the dream that has stolen from your life, from your career, from your family, from your health?
19:05Today, in the name of Jesus Christ, I say be flushed out.
19:11Be flushed out.
19:13Be flushed out right now.
19:16Come out of your system.
19:18Come out of your organs.
19:20Come out, come out, come out, come out in the mighty name of Jesus Christ.
19:29Pueblo de Dios, el Espíritu Santo está obrando.
19:33Lo que has estado comiendo en los sueños, lo que has estado tomando en los sueños,
19:38eso que te ha robado de tu familia, en tu salud, en tu carrera, se ha expulsado ahora mismo.
19:43No, sal fuera de tu sistema, sal fuera de tus órganes, sal fuera de tus facultades en el nombre de Jesús.
19:50Le Saint-Esprit est à l'œuvre, délivrant les âmes de la servitude des ténèbres.
19:55Maintenant, ce que vous avez pris à la table de l'ennemi, soit expulsé.
19:59Expulsé de votre système, de votre famille, de vos organes.
20:02Expulsé au nom de Jésus.
20:20Expulsé, délivrant, délivrant, délivrant, délivrant, délivrant, délivrant, délivrant, délivrant, délivrant en el nombre de Jésus Christ.
20:41Esa infiltración demoniaca en tus sueños, esos encuentros con personas muertas, con esposo y esposa espiritual,
20:50sea cancelada, comienza a cancelar esas pesadillas, esos encuentros en los sueños,
20:55sea cancelado, sea cancelado en el nombre de Jesús.
20:59Cette infiltración demoniaca en vos rêves, ces rencontres avec des hommes y des femmes espirituels,
21:04soit anulée, anulée, anulée cette infiltración maintenant, en el nombre de Jésus Christ.
21:09What hold does sickness have on your life?
21:16Are you limited because of the bondage caused by pain, sickness, disease?
21:26Wherever you are experiencing that pain, place your hand there right now as a point of contact,
21:37as an act of faith, the anointing of the Holy Spirit is present to bring healing, deliverance,
21:48restoration, place your hand there right now.
21:51Thank you, Jesus.
21:54Si hay alguna enfermedad que tiene lugar en tu vida, si te estás sintiendo limitado por esta enfermedad,
22:02ahora como punto de contacto, como acto de fe, pon tu mano donde estás sintiendo ese dolor.
22:08La unción del Espíritu Santo está disponible para traer restauración, para traer esa liberación y la sanidad.
22:15Merci, Jésus, merci.
22:18Quelle emprise maintenant est-ce que vous êtes, cette maladie a dans votre vie?
22:22Est-ce que vous êtes limité à cause de cette maladie?
22:25Placez maintenant votre main là où vous expérimentez la douleur,
22:28comme un point de contact, comme un acte de foi.
22:31Et le Saint-Esprit est là pour vous localiser.
22:45Whatever hold, sickness, has on your life,
22:54be released from that sickness.
23:00Be loosed from that bondage.
23:04That chain of pain.
23:07Be broken today.
23:09Be broken, be broken, be broken, be broken, be broken, be broken in the name of Jesus Christ.
23:18Open your lips with faith in your hearts.
23:20Begin to break that chain of pain, that chain of disease, that chain of ancestral affliction.
23:29Be broken, broken, broken, broken, broken.
23:34Toda enfermedad en tu vida se ha liberado de esa enfermedad, se ha liberado de la esclavitud.
23:41Toda cadena de dolor se ha rota en el nombre de Jesús.
23:44Rompe esa cadena, abre tus labios para romper esa cadena de dolor, affliction.
23:49Se ha rota, se ha rota, se ha rota en el nombre de Jesús.
23:53Peu importe la prise que la maladie a sur votre vie,
23:57soyez libérés, libérés de cette affliction.
23:59Ouvrez vos lèvres et brisez ces chaînes de peine, de douleur et d'affliction ancestrale.
24:06Whatever is the roots of that pain, that disease, that weakness, that heaviness,
24:16whatever is the roots, today in the name of Jesus Christ,
24:21I say be uprooted, be uprooted, be uprooted, be uprooted right now.
24:28Be uprooted in the name of Jesus Christ.
24:31The cause of that pain, the cause of that disease, the cause of that infirmity,
24:37the cause of that weakness.
24:39Be uprooted, be uprooted, be uprooted, be uprooted.
24:43Be uprooted, be uprooted out, be uprooted out, be uprooted out.
24:50Vomit that sickness out right now.
24:54Vomit it out, vomit out that disease, vomit out that infirmity,
24:58vomit out that poison.
25:00Be flushed out of your bones, out of your blood, out of your muscles,
25:06out of your faculties.
25:08Be cleansed.
25:09Toda raiz de ese dolor, de esa dolencia, de esa debilidad, de esa pesadez, de esa enfermedad,
25:16se desarraigado ahora en el nombre de Jesús.
25:19Se ha desarraigado, se ha expulsado, vomita esa enfermedad, vomita esa dolencia,
25:24vomita ese veneno, se ha limpiado en el nombre de Jesús.
25:28Peu importe la racine de cette douleur soit maintenant derracinée au nom de Jesus Christ.
25:33La cause de cette douleur, de cette infirmité soit derracinée.
25:37Vomit cette maladie, cette infirmité, ce poison.
25:40Soyez purifiés.
25:42Is there a heaviness weighing you down?
25:46That heaviness, that weight on your head, that weight on your body.
25:53Be lifted today, be lifted today, be lifted right now.
25:58That migraine, that headache, that weight.
26:03Be healed, be healed, be healed in the name of Jesus Christ.
26:09Esa pesadez en tu cabeza, en tu cuerpo, sea removida.
26:13Esa migraña, ese dolor de cabeza, sea sano, sea sano, sea sano en el nombre de Jesús.
26:19Y a-t-il de la douleur qui vous accable, a cette migraine, cette douleur.
26:24Soyez maintenant guéri, guéri au nom de Jesus Christ.
26:27I know, many of us connect it.
26:32There is a sickness, a disease that is robbing us of rest, causing sleepless nights.
26:38Even if we sleep, it is as if we are not sleeping.
26:42Our rest makes us more restless.
26:44What is the cause of that insomnia?
26:50What is the cause of that disturbed sleep?
26:54What is robbing you of rest?
27:00I declare healing in the mighty name of Jesus Christ.
27:04Receive that peaceful sleep.
27:07Receive that sound sleep.
27:09Receive that peaceful sleep.
27:11Sleep in the mighty name of Jesus Christ.
27:15Be healed today.
27:19Muchos de los que están conectados, hay una enfermedad que a lo mejor te está robando el descanso.
27:24¿Cuál es esa causa de ese insomnio?
27:26¿Qué es lo que te está quitando el descanso?
27:28Hoy declaro sanidad, recibe el descanso.
27:31Se sanado.
27:32Se sanado en el nombre de Jesús.
27:35Peple de Dios, hay beaucoup de personas conectadas.
27:37Hay una enfermedad que causa el manque de repos.
27:42A lo que te falta el descanso, yo declaro ahora la guérison.
27:46Receive el descanso.
27:47Receive el descanso en paz, en nombre de Jesús.
27:50¿Qué es lo que está elevando tu presencia de la sangre?
27:56¿Estás preocupado?
27:59¿Estás preocupado?
28:03¿Estás preocupado?
28:04¿Estás preocupado?
28:05¿Estás preocupado?
28:06¿Estás preocupado?
28:07I declare calmness to your mind.
28:11Calmness to your heart.
28:13Calmness to your body.
28:15Receive that calmness today.
28:17Whatever is the cause of that high blood pressure.
28:21Whatever is responsible for that elevated blood pressure.
28:26Come out.
28:27Come out.
28:29Come out.
28:30Receive that calmness.
28:32Receive that calmness.
28:34Receive that calmness in Jesus' name.
28:39¿Qué es lo que está causando que tu presión arterial se eleve?
28:42¿Estás preocupado?
28:44¿Te sientes abrumado?
28:45Recibe la calma en tu mente, en tu corazón, en tu cuerpo.
28:49Lo que sea la causa por la cual esa presión arterial está elevada.
28:53Sal fuera.
28:54Recibe esa calma en el nombre de Jesús.
28:56Ahora, ¿qué es lo que causa la hipertensión arterial?
29:01Ahora, ¿cuál es la calma?
29:03Ahora, ¿cuál es la calma?
29:03Y a esta causa de la hipertensión, sea brisée en el nombre de Jesús.
29:07If you are connected at this moment and you have the picture of a friend, a family member,
29:16a colleague, someone not physically with you and you are here to stand on their behalf
29:23in prayer, hold up that picture.
29:26If you don't have the picture physically, picture that person in your heart right now.
29:36Never underestimate the power of intercession.
29:42I want you to declare God's faithfulness and ask for his intervention in the life of that friend,
29:58in the life of that family member, in the life of that colleague.
30:03First of all, declare God's faithfulness, God's goodness,
30:08and then begin to ask for divine intervention, divine intervention for that person,
30:15divine intervention for that family member, divine intervention for that friend,
30:22divine intervention for that colleague.
30:25Recibe divine intervention.
30:30Comienza a declarar la fidelidad de Dios.
30:33Pide su intervención para ese amigo, para ese colega, para ese miembro de tu familia.
30:38Pide esa intervención divina.
30:40Primero, declara la fidelidad, las bondades de Dios y pide la intervención de Dios
30:44y recibe esa intervención divina.
30:48Maintenant, peuple de Dieu, declare la fidelidad de Dios
30:51y demande l'intervention dans la vie de cette personne.
30:55L'intervention divine pour ce membre de famille,
30:58l'intervention divine pour cet ami, pour ce collègue.
31:03Mention their name, mention their need,
31:10and ask God to meet them according to his mercy.
31:15Mention their name, mention their need,
31:20ask God to meet them according to his mercy.
31:24Pray for a divine encounter, a divine encounter, a divine encounter according to the mercy of God.
31:36Menciona sus nombres ahora mismo, mentiona sus necesidades,
31:42que Dios los encuentre de acuerdo a su misericordia.
31:46Ora para que encuentren esa misericordia divina.
31:50Ora para que tengan un encuentro divino.
31:53Mentione leur nom, leurs besoins,
31:55and demanden a Dios de les rencontrer según su misericordia.
32:00Right now, people of God,
32:02I want you to reflect on your life.
32:09Have you observed that each attempt you make to step forward is met with stagnation?
32:27Look, if you are stuck in stagnation,
32:33today is your day to be liberated.
32:39Are you stuck in financial stagnation?
32:43Are you stuck in academic stagnation?
32:47Are you stuck in career stagnation?
32:52Are you stuck in marital stagnation?
32:58Whatever is the cause of that stagnation?
33:04Be liberated today.
33:06Receive liberation in your career.
33:10Liberation in your finances.
33:13Liberation, liberation, liberation in your business.
33:19Receive it in the name of Jesus Christ.
33:23Pueblo de Dios, reflexiona en tu vida.
33:26¿Has observado que cada vez que quieres dar un paso hacia adelante,
33:30te encuentras con el estancamiento?
33:32Hoy es tu día de ser liberado.
33:35Si has estado enfrentando estancamiento en tus finanzas,
33:38académicamente en tu carrera, en tu matrimonio,
33:41lo que sea la causa de ese estancamiento,
33:44recibe la liberación en tu carrera.
33:46Recibe la liberación en tus finanzas, en tu negocio.
33:49Recibe la liberación en el nombre de Jesús.
33:53Pueblo de Dios, observez votre vie.
33:55¿Avez-vous fait le constat que chacune de vos tentatives
33:58pour évoluer fait face à la stagnation?
34:01La stagnation dans vos études, dans vos carrières,
34:04dans votre mariage, dans vos finances.
34:05Recebe la liberación.
34:08La liberación dans vos carrières, dans vos familles.
34:11Recebe.
34:12What is limiting your growth?
34:16What is limiting your progression?
34:19What is limiting your promotion?
34:23What is limiting your advancements?
34:27That limitation caused by generational curses,
34:34holding your family back,
34:38causing stagnation,
34:43disappointments at the point of breakthrough.
34:46I say to that limitation in progress,
34:53be removed right now.
34:56Be removed right now.
34:58Be removed in the mighty name of Jesus Christ.
35:03Be removed right now.
35:05That veil covering your potential.
35:10That veil covering your progression.
35:13Be removed in the name of Jesus Christ.
35:17Be removed in the name of Jesus Christ.
35:18Que está limitando tu crecimiento,
35:21tu progreso, tu promoción, tu avance.
35:24Le digo a esta limitación que está causando
35:26por maldiciones generacionales que retienen a tu familia.
35:30Eso que causa estancamiento, decepción.
35:33Le digo a esta limitación,
35:34sea removida en el nombre poderoso de Jesucristo.
35:37Ese velo que cubre tu potencial,
35:40sea quitado en el nombre de Jesús.
35:41Qu'est-ce que limite votre progrés?
35:44Cette limitation causée par la malédiction générationnelle
35:48au moment de votre percée soit enlevée.
35:51Ce voile qui couvre votre potentiel,
35:55qui couvre votre promotion soit enlevée.
35:57What is stopping you from shining?
36:02Shining in your career.
36:04Shining in your business.
36:06Shining in your education.
36:08Shining in your family.
36:10What is stopping you from shining?
36:13That limitation, that veil covering
36:17your growth, your potential,
36:21your progression
36:23be removed right now.
36:28I say arise and shine.
36:31Arise and shine in your career.
36:34Arise and shine in your education.
36:37Arise and shine in your business.
36:40Arise and shine.
36:42Arise and shine.
36:44Arise and shine in your workplace.
36:47Qu'est-ce qui vous empêche de briller?
37:11Brillez à ce voile, je dis, soit enlevé.
37:14Maintenant, levez-vous et brillez.
37:16Brillez dans votre carrière.
37:18Brillez dans vos éducations.
37:20Brillez au travail.
37:23What is robbing you of peace
37:26in your place of work?
37:29Is there a spirit of rivalry?
37:32A spirit of competition?
37:35A spirit of envy or jealousy?
37:38See, this will rob you of peace
37:42in your workplace.
37:45Whatever is disturbing that peace,
37:47whatever is disturbing that joy
37:50in your place of work,
37:52get out today.
37:54Get out right now.
37:56That spirit of envy,
37:57come out.
37:59That spirit of hatred,
38:01come out.
38:02That spirit of rivalry,
38:04come out in the name of Jesus Christ.
38:08Right now, people of God,
38:37ask yourself this question.
38:42Is there anything you need
38:46to adjust or address in your life
38:51in order to take care
38:54of your relationship with God?
38:59Ask that question right now.
39:01We should not misinterpret
39:06God's patience
39:09unto repentance
39:11as indifference to our bad habits.
39:16No.
39:19People of God,
39:21ask God right now
39:23to help you break free
39:27from every ungodly habits
39:31and steer clear
39:35from every ungodly association
39:38in your life.
39:40Offer that prayer right now.
39:42Say after me,
39:44Lord Jesus Christ,
39:46help me
39:48to break free
39:52from every ungodly habits.
39:58Lord Jesus Christ,
40:01help me
40:04to steer clear
40:08from every ungodly association
40:15ungodly relationship
40:19ungodly connection
40:22in my life,
40:24in my family,
40:26in my career,
40:28in my business.
40:30Offer that prayer right now.
40:32Pueblo de Dios,
40:34no malinterpretes
40:35la paciencia de Dios
40:37hacia el arrepentimiento
40:39como una indiferencia
40:42hacia los malos hábitos
40:44que tenemos.
40:45Ahora pídele a Dios
40:46que te libere
40:47de todo hábito inmundo
40:49y de toda asociación inmunda
40:51y ofrece esta oración.
40:53Señor Jesucristo,
40:54ayúdame a liberarme
40:55de todo hábito inmundo.
40:57Señor Jesucristo,
40:59ayúdame a apartarme
41:00de toda relación inmunda
41:02en mi vida,
41:02en mi familia,
41:03en mis negocios.
41:04Ofrece esa oración ahora mismo.
41:07Pueblo de Dios,
41:08n'interpretez pas mal
41:10le silence de Dios
41:12alors que vous êtes lent
41:13à vous répandre.
41:15Maintenant,
41:16offrez cette prière à Dieu.
41:18Demandez-lui
41:19de briser les habitudes
41:21qui ne sont pas de Dieu,
41:22de rester loin
41:23des associations
41:24qui ne sont pas de Lui.
41:26Dites,
41:26Señor Jesucristo,
41:28aide-moi
41:28à me séparer
41:29des habitudes
41:30qui ne sont pas de toi,
41:31de rester loin
41:32des associations,
41:33des relations,
41:34des connexions
41:34dans ma vie,
41:35dans ma famille,
41:36dans ma carrière
41:36qui ne viennent pas de toi.
41:38You know that ungodly habits.
41:42You know that ungodly association.
41:46If you connect to this service
41:49and receive from the throne of grace,
41:52you receive that touch from God,
41:56but then return
41:57to that ungodly habits,
41:59that ungodly association,
42:01that ungodly connection,
42:03you may well return
42:05to the very prison
42:06God has freed you from today.
42:09It's not enough
42:10just to receive from God.
42:12It's not enough
42:13just to have an encounter
42:15with God.
42:17We must be prepared
42:18to follow Him.
42:20You must disconnect
42:21from that ungodly habits.
42:23You must disconnect
42:24from that ungodly association,
42:26that ungodly connection,
42:28that ungodly relationship.
42:30Ask God to help you right now.
42:32His grace is sufficient.
42:34Tu conoces ese hábito,
42:37esa asociación inmunda.
42:40Y hoy has recibido
42:41este toque de Dios,
42:43pero si regresas
42:44a esos mismos malos hábitos,
42:46a esas asociaciones inmundas,
42:47vas a regresar a la prisión
42:49de donde Dios te sacó.
42:51No es suficiente
42:52solamente un toque de parte de Él.
42:55Debes desconectarte
42:56de todo hábito
42:58y de toda asociación inmunda.
43:00Pídele a Dios su ayuda
43:02para desconectarte completa.
43:04Hay gracia suficiente para eso.
43:07Peuple de Dios,
43:08vous connaissez
43:08ses habitudes,
43:09ses asociaciones.
43:10Alors que vous avez reçu
43:12aujourd'hui
43:12du trône de la grâce,
43:14ne retournez pas
43:15vers ses habitudes.
43:16Ne retournez pas
43:17vers la prison
43:18vers laquelle
43:19Dieu vous a libéré
43:20aujourd'hui.
43:21Déconnectez-vous
43:22de ses habitudes.
43:23Demandez à Dieu
43:24de vous déconnecter.
43:25Sa grâce
43:26est suffisante
43:27aujourd'hui.
43:28I want us
43:28to offer a prayer
43:29taken directly
43:31from Scripture.
43:31Psalm 143
43:34verset 8.
43:37The prayer
43:38is very simple.
43:41Cause me
43:42to know
43:44the way
43:45in which
43:46I should walk
43:48for I lift
43:50up my soul
43:52to you,
43:53O Lord.
43:55Anywhere you are,
43:58begin to ask
43:59God
44:00and offer
44:01this prayer
44:02right now.
44:03Say after me,
44:05O Lord,
44:06O Lord,
44:09cause me
44:11to know
44:14the way
44:17in which
44:20I should walk
44:22for I lift
44:25up my soul
44:27to you.
44:28Offer that prayer
44:29right now.
44:30Offer that prayer
44:31right now.
44:32Ask him,
44:33O Lord,
44:35cause me,
44:37help me
44:38to know
44:39the way
44:40in which
44:42I should walk
44:43for I lift
44:45up my soul
44:46to you.
44:48Offer that prayer,
44:49people of God.
44:51Offer that prayer.
44:53Many of us
44:53don't know
44:54the way
44:55we are to walk.
44:57We don't know
44:58the will of God
45:00for our careers,
45:01the will of God
45:02for our business,
45:04the will of God
45:06in our pursuit
45:07of a marital partner.
45:09We don't know
45:09the way
45:10in which we are to walk.
45:13Ask God
45:13to help you
45:14to know that way,
45:16to know the right path
45:18to follow.
45:19Offer that prayer
45:20right now.
45:21Pueblo de Dios,
45:22es tiempo
45:23que hagamos una oración
45:24que está basada
45:25en las escrituras.
45:26En el Salmo
45:27143,
45:28verso 8,
45:30dice,
45:31hazme saber
45:32el camino
45:32por donde ande
45:34porque a ti
45:35he elevado mi alma.
45:36Ofrece esta oración,
45:37Señor Jesucristo,
45:39hazme saber
45:39el camino
45:40por donde ande
45:41porque a ti
45:42he elevado mi alma.
45:43Muchos no sabemos
45:44la voluntad de Dios
45:45para nuestro negocio,
45:47para encontrar
45:48a esa persona
45:48con la que nos queremos
45:49casar,
45:50pero pídele a Dios
45:51que te ayude.
45:52Ofrece esta oración.
45:54Peblo de Dios,
45:55ofre maintenant
45:55cette prière
45:56que vient des Escritures
45:57dans le livre
45:58de Psalm 143
45:59au verset 8.
46:01Cela-ci dit,
46:02fais-moi connaître
46:03le chemin
46:04où je dois marcher
46:05car j'élève
46:06à toi mon âme.
46:07Offrez cette prière,
46:09fais-moi connaître
46:10le chemin
46:10où je dois marcher
46:12car j'élève
46:13à toi mon âme.
46:14Peuple de Dios,
46:14beaucoup ne savent pas
46:15la volonté de Dieu
46:17pour nos carrières,
46:18pour nos mariages.
46:19Alors,
46:20offrez cette prière.
46:21In the mighty name
46:25of Jesus Christ,
46:28we pray.
46:30En el nombre
46:31poderoso
46:32de Jesucristo,
46:33oramos.
46:34Au nom puissant
46:35de Jesucristo,
46:36nous prions.
46:39People of God,
46:40I want you
46:43to know this.
46:44every demonic grip
46:51that had been
46:53holding back
46:55your growth
46:57has been
46:59loosed
47:00today
47:01by the power
47:04of the Holy Spirit.
47:07What does that mean?
47:08You have been
47:09loosed
47:10from the fear
47:11that once held you bound.
47:13You are loosed
47:15from the lies
47:16that once held you bound.
47:18You are loosed
47:19from the pain,
47:20the affliction,
47:21the disease
47:22that once held you bound.
47:25You are loosed
47:26from that generational curse
47:28that once held you bound.
47:32You are loosed today.
47:33You are loosed today.
47:35You are loosed
47:36in the name of Jesus Christ.
47:38Begin to rejoice.
47:39Begin to celebrate.
47:41Begin to give thanks
47:42to God
47:43for loosing you
47:45from that demonic grip.
47:47You are loosed.
47:48You are loosed.
47:50You are loosed
47:51to follow Jesus.
47:52You are loosed
47:53to live for Jesus.
47:55You are loosed
47:55to live in peace.
47:57You are loosed
47:57to live with purpose.
47:59You are being loosed
48:00today.
48:02Never listen
48:03to that lie
48:04from the devil
48:05that your identity
48:07is defined
48:09by your past pain
48:11or your present challenges.
48:12you are a child
48:15of the Most High God.
48:17You are what God
48:18says you are.
48:19You have what God
48:21says you have.
48:22You can do
48:23what God
48:24says you can do.
48:26You are loosed
48:27from the chains
48:28that held you bound.
48:30Rejoice right now.
48:32Rejoice!
48:33Those of you
48:33who had a physical
48:34affliction or pain
48:36just check yourself.
48:37Check yourself.
48:38Do what you could
48:39not do before.
48:41The Spirit of God
48:42has touched you.
48:43The Spirit of God
48:44has touched you.
48:46The Spirit of God
48:47has touched that case.
48:48Check yourself
48:49and rejoice.
48:50I know your hearts
48:52will testify
48:53that freedom has come.
48:55Your hearts
48:56will agree
48:57that you have been loosed.
48:59Your hearts
49:00will confirm
49:01that liberty
49:02has come today.
49:04Rejoice!
49:04Rejoice!
49:05Rejoice!
49:06As we are rejoicing,
49:09let me ask you
49:10a probing question.
49:12As you are rejoicing,
49:14listen to this.
49:18Will your attitude
49:19after this prayer
49:22agree with your utterances
49:25during this prayer
49:26because the sincerity
49:29of your prayer
49:30is revealed
49:32in your behavior,
49:34your actions,
49:36your attitude
49:37after that prayer.
49:40Never think
49:42or talk
49:43on the level
49:45of your old life.
49:47The principle
49:49of prayer
49:50means you cannot
49:53bypass
49:55relationship.
49:57Relationship
49:58with God
49:59is not dependent
50:00on situation
50:02or location.
50:03It is not based
50:04on where we are
50:06or what we face.
50:08It's not about
50:09finding
50:10a way out
50:12of life's
50:15of life's
50:15problems.
50:17It is a way
50:19of life.
50:21I hope you understand,
50:23people of God.
50:24Christianity
50:25is a relationship,
50:27not a religion.
50:29Christianity
50:30is a way
50:32of life,
50:33not
50:33a way out
50:35of life's
50:36problems.
50:37So I advise you,
50:41I encourage you,
50:43take time
50:46to take care
50:50of your relationship
50:52with God.
50:53You will never
50:54find the time,
50:56you must create it.
50:59Take time
51:01to take care
51:03of your spiritual life.
51:05take time
51:07to take care
51:08of your hearts.
51:10For when you
51:11take care
51:12of your hearts,
51:14God will take
51:15care of your needs.
51:35God bless you.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended