Passer au playerPasser au contenu principal
Un homme seul en cellule, hanté par son passé et une présence invisible, sombre dans la folie sous les abus d’une gardienne sans pitié. Réalité ou cauchemar ?

🌀 Plus de Films Complets ICI ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLFfcUA9u7FnFrRwlQb54Uea6Ws-IcDWd6

Genre : Film Complet 2025, Nouveauté, Film en Français 2025, Cinéma
© 2025 - Tous droits réservés

#FabriqueFilmComplets #FilmComplet
Transcription
00:00:00Allô ? Oui, merci d'avoir accepté l'appel. Je pourrais parler à Greg Bernard, s'il vous plaît ?
00:00:05Monsieur Reed, Monsieur Bernard n'est pas disponible.
00:00:07Vous pouvez transférer l'appel sur son portable, je dois lui parler, c'est urgent.
00:00:11Il y a eu un problème avec les détenus, c'était pas ma faute, mais ils m'ont mis en isolement pendant une semaine pour me punir.
00:00:16Désolée, non, mais je le ferai savoir à Monsieur Bernard.
00:00:18Non, non, madame, soyez pas désolée, écoutez-moi, d'accord ?
00:00:21Ils m'ont confisqué de tous mes biens, je n'ai rien. Pas un stylo, pas un papier.
00:00:26Alors, à moins que Greg leur demande de me rendre mes affaires, je pourrais pas envoyer ma requête en appel.
00:00:30Je devais avoir une permission aujourd'hui pour mon audience de la semaine prochaine, vous comprenez ?
00:00:34On m'a informé que votre audience était reportée.
00:00:42Ok, d'accord, c'est... parfait.
00:00:46Merci, et elle est reportée à quand ? J'ai combien de temps pour faire parvenir ma déclaration à Greg ?
00:00:50Je suis désolée, mais votre audience a été reportée indéfiniment.
00:01:00C'est un des associés de Greg qui vous a prévenu ?
00:01:03S'il vous plaît, vous pouvez me passer quelqu'un pour en parler ?
00:01:06Ils vont me renvoyer dans ma cellule, vous pouvez me passer quelqu'un ?
00:01:09Ce n'est pas possible.
00:01:11Vous ne comprenez pas.
00:01:13J'ai pris perpète et je suis innocent.
00:01:15C'est pas une plaisanterie.
00:01:16Je suis désolée, Monsieur Reed.
00:01:19Mais arrêtez de vous excuser.
00:01:21Passez-moi quelqu'un.
00:01:21Vous avez dû recevoir un courrier du cabinet.
00:01:26Vous êtes jugé devant un tribunal civil.
00:01:29Vos comptes ont été bloqués et...
00:01:32Comme vous êtes dans l'incapacité de payer,
00:01:35le cabinet a décidé de ne pas donner suite à votre dossier.
00:01:39Greg ne me ferait jamais une chose pareille.
00:01:42On est bons amis, depuis le collège.
00:01:47Désolée, on vous envoie le dossier.
00:01:49Vous pouvez le déposer à nouveau auprès du défenseur public.
00:01:53Ou bien vous défendre vous-même.
00:01:55Je suis vraiment désolée, Monsieur Reed.
00:02:00Debout contre le mur.
00:02:12Allez.
00:02:13Un simple contrôle de routine.
00:02:22Pour quoi faire ?
00:02:23C'est quoi, ça ?
00:02:25Tu sais ?
00:02:33Tout ce que tu crois que...
00:02:35tu pourrais faire ici,
00:02:37j'y ai déjà pensé avant.
00:02:38Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
00:02:55Je croyais que tous les chiens aimaient l'odeur de leur rectum.
00:02:58C'est pas à moi, ça.
00:03:01Faut que je te croive ?
00:03:03On dit faut que je te croie.
00:03:07On dit faut que je te croie.
00:03:08Hein ? C'est vrai ?
00:03:12Eh ouais.
00:03:16Si t'étais aussi intelligent que tu crois,
00:03:18t'aurais pas atterri ici.
00:03:20Pas vrai, docteur Reed ?
00:03:21J'ai lu ton dossier.
00:03:24J'ai une fiche sur...
00:03:27tous les détenus de haute sécurité.
00:03:30On m'a déjà fouillé.
00:03:32Oui, mais pas moi.
00:03:35Si j'avais fait une fouille intégrale,
00:03:37et que j'avais trouvé ça caché dans ton derrière,
00:03:41je l'aurais enfoncé tellement loin dans ton cul
00:03:44qu'elle serait ressortie par ta bouche.
00:03:46Debout.
00:03:46La première infraction, c'est trois mois.
00:03:53Et au cas où tu récides ivrais,
00:03:56je te rajoute une année complète.
00:03:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:06Hey, toi.
00:04:28Tu viens de cogner les femmes.
00:04:34Tu sais que c'est pour ça que ça arrête pas de te faire chier.
00:04:39Je voudrais pas te manquer de respect.
00:04:41Mais la journée a été longue,
00:04:42j'ai pas trop envie de parler, donc...
00:04:45si ça ne te gêne pas.
00:04:52Excusez-moi gardien,
00:04:53quand est-ce que je vais récupérer mes affaires ?
00:04:56Mes documents juridiques, c'est urgent.
00:04:57Il me les faut aujourd'hui.
00:04:59Tu me prends pour ta secrétaire,
00:05:00connard.
00:05:27Applaudissements Although,
00:05:29C'est de mon métier.
00:05:30Je t'ermiens pas.
00:05:48Mon métier
00:05:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:57Elle va me casser le bras, putain !
00:07:00Elle me casse le bras !
00:07:01Elle va te faire foutre !
00:07:03Elle va te faire foutre, putain de connard !
00:07:04Ferme ta petite gueule de taré !
00:07:06Montre un peu de respect au directeur !
00:07:08Lâchez-moi !
00:07:09Putain !
00:07:09Faites mal, putain !
00:07:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:41C'est parti !
00:08:11Excusez-moi, gardienne !
00:08:19Mon repas...
00:08:25Je crois qu'il n'y a pas toute la ration.
00:08:32Je pourrais en avoir un peu plus.
00:08:33S'il vous plaît...
00:08:41S'il vous plaît...
00:08:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:53...
00:09:03...
00:09:05...
00:09:07...
00:09:21...
00:09:23T'es ravissante aujourd'hui.
00:09:24Pardon, je suis en retard.
00:09:25Pas de soucis.
00:09:27Oh là là !
00:09:28J'ai l'habitude.
00:09:29Hop là !
00:09:31Attends, je t'aide.
00:09:33Attends, je t'aide.
00:09:34Merci.
00:09:41Oh, regarde !
00:09:43C'est notre ange gardien.
00:09:45C'est ce qu'on appelle une pareille de lit.
00:09:53Notre cerveau structure son environnement.
00:09:55En fait, c'est une reconnaissance de forme.
00:09:57...
00:09:59Tu peux pas simplement me laisser apprécier la vue ?
00:10:05Tu ne trouves pas que c'est...
00:10:06Intéressant ?
00:10:07Non.
00:10:13Bon.
00:10:15T'as pas pris de faim pour bosser ?
00:10:18Je croyais qu'on avait acheté ce bateau pour pouvoir se détendre de temps en temps.
00:10:23Mais on a même pas commencé.
00:10:25Mon amour.
00:10:27Il fait super beau, on pourrait pas en profiter un peu ?
00:10:37Pourquoi on sortirait pas le bateau pour faire un tour dans la baie ?
00:10:44Et après, on travaille, c'est promis.
00:10:54On doit le faire.
00:10:56On doit faire quoi ?
00:11:04On doit arranger ça.
00:11:07Il y a un extrait que je voudrais partager avec vous.
00:11:29C'est celui qui me vient à l'esprit dans des moments comme celui-ci.
00:11:34Que toute personne soit soumise aux autorités supérieures,
00:11:40car il n'y a point d'autorité qui ne proviennent de Dieu.
00:11:44Et les autorités qui existent ont été instituées de Dieu.
00:11:49Ouais, d'accord.
00:11:51Je n'aime pas beaucoup le quartier de haute sécurité.
00:11:55Ça change les personnes.
00:11:57À chaque fois qu'un détenu doit être évacué, on me fait descendre.
00:12:04Je le vois alors de mes yeux.
00:12:07Cet homme à côté de votre cellule, Zeke, il a inondé la sienne parce qu'il était désespéré de ne pas avoir de contact humain.
00:12:17Je dois gérer ce pénitencier.
00:12:23Pour le bien de mon personnel et des autres détenus, j'ai la responsabilité d'isoler les fauteurs de troubles.
00:12:29Les fauteurs de troubles, c'est ça.
00:12:30C'est pas à moi, ça. Vous le savez bien.
00:12:45J'ai trouvé dans ton matelas.
00:12:49Peut-être que je peux vous aider à vous aider vous-même.
00:12:53Si, par exemple, vous étiez prêt à suivre un programme de modification comportementale,
00:12:59je pourrais annuler votre détention en quartier de haute sécurité.
00:13:03Vous pourriez alors réintégrer le système carcéral général immédiatement.
00:13:08Et qu'est-ce que je dois faire pour entrer dans ce programme ?
00:13:11C'est simple.
00:13:13Contentez-vous d'obéir aux règles ?
00:13:18Et signez vos aveux.
00:13:23La voie de la réhabilitation commence par l'acceptation.
00:13:38Non.
00:13:43J'ai entendu parler de toi, Arlo.
00:13:48Ce serait possible de me changer de cellule ?
00:13:50Non, vous allez trop bien ensemble.
00:14:00Hé, l'homme noir !
00:14:03Tu crois en Dieu ?
00:14:20Hé, toi, Arlo.
00:14:31Je sais que tu m'entends, mon gars.
00:14:35J'essaie de te sauver la vie.
00:14:40Ah bon ?
00:14:41Si t'as quelque chose à me dire, alors dis-le ou sinon, laisse-moi tranquille.
00:14:50Va à la porte de ta cellule et regarde dans le couloir.
00:14:53Tu vois ces lumières ?
00:15:06Les longues tubes qui sont au plafond.
00:15:08Ben c'est là qu'ils habitent.
00:15:12Ils sentent l'énergie et ils passent par la ventilation.
00:15:14C'est comme ça qu'ils rentrent dans les cellules.
00:15:20Tu crois aux fantômes ?
00:15:23Tu sais, j'ai l'impression que tout ce que tu crois avoir,
00:15:27c'est une façon pour ton esprit de te tenir compagnie.
00:15:30Ils essaient pas de me tenir compagnie, ils essaient de me tuer !
00:15:36Ah ouais, qui essaie de te tuer ?
00:15:39On a tous fait des victimes ici.
00:15:42Et ben y'en a, je parle de celles qui sont plus ici dedans.
00:15:46Y'en a qui essaient de se venger.
00:15:55On dirait bien que t'es en pleine crise de conscience.
00:15:57Ferme-la, on dirait un psy.
00:16:01Un psychiatre ?
00:16:03Oui.
00:16:05Je veux pas aller docteur avec moi, p'tite opforée !
00:16:07Eh, je ne faisais aucun diagnostic.
00:16:12Très bien.
00:16:14C'est toi qui a dit que tu voulais parler.
00:16:16Pourquoi tu me raconterais pas un truc ?
00:16:19Par exemple, comment t'es en train de me dire ?
00:16:22C'est toi qui a dit que tu voulais parler.
00:16:23Je voudrais pas un truc.
00:16:24Par exemple...
00:16:26Comment t'as tué ta femme ?
00:16:27Comment t'as tué ta femme ?
00:16:41Je suis innocent !
00:16:42Je suis innocent !
00:16:49Je suis innocent.
00:16:51Alors j'étais en bas, je faisais ma ronde.
00:17:06Je passe dans le couloir et là je vois cet enculé de Mexicain qui se caresse la bite avec une main en serrant le poignet avec l'autre.
00:17:12Il essaie de couper la circulation de son bras.
00:17:15Il paraît qu'on a l'impression de se faire branler par quelqu'un d'autre.
00:17:18Il va falloir que j'essaie.
00:17:41Il a fait bruit.
00:17:55Il a fait bruit.
00:17:58Il a fait bruit.
00:18:01Il a-tempts d'un coup.
00:18:04C'est parti.
00:18:34C'est parti.
00:19:04Plus vite on aura restauré ce pont, plus vite Lambert mettra les voiles.
00:19:09C'est parti.
00:19:39Donc, ça veut dire que tu ne m'aimes pas.
00:19:51C'est parti.
00:20:21C'est parti.
00:20:51C'est parti.
00:21:21C'est parti.
00:21:51C'est parti.
00:22:21C'est parti.
00:22:51C'est parti.
00:23:20C'est parti.
00:23:50C'est parti.
00:24:20C'est parti.
00:25:20C'est parti.
00:25:50C'est parti.
00:26:20C'est parti.
00:26:22C'est parti.
00:26:50C'est parti.
00:27:20C'est parti.
00:27:50C'est parti.
00:28:20C'est parti.
00:28:50Hey.
00:28:56Hey.
00:28:58C'est parti.
00:29:28C'est parti.
00:29:58C'est parti.
00:30:28C'est parti.
00:30:58C'est parti.
00:31:28C'est parti.
00:31:58C'est parti.
00:32:28C'est parti.
00:32:58C'est parti.
00:33:28C'est parti.
00:33:58C'est parti.
00:34:58C'est parti.
00:35:28C'est parti.
00:35:58C'est parti.
00:36:28C'est parti.
00:36:58C'est parti.
00:37:28C'est parti.
00:37:58C'est parti.
00:38:28C'est parti.
00:38:58C'est parti.
00:39:28C'est parti.
00:39:58C'est parti.
00:40:28mais aussi,
00:40:58comme le mec.
00:41:28C'est parti.
00:41:58C'est parti.
00:42:28C'est parti.
00:42:58C'est parti.
00:43:58C'est parti.
00:44:28C'est parti.
00:44:58C'est parti.
00:45:28mais j'est parti.
00:45:58C'est parti.
00:46:28C'est parti.
00:46:58trangle,
00:47:28C'est parti.
00:47:58C'est parti.
00:48:28Je vous remercie.
00:48:58C'est parti.
00:49:28C'est parti.
00:49:58C'est parti.
00:50:28C'est parti.
00:50:58C'est parti.
00:51:28C'est parti.
00:51:58tu es parti.
00:52:28C'est parti.
00:52:58C'est parti.
00:53:28C'est parti.
00:53:58C'est parti.
00:54:28Bébé,
00:54:58No.
00:55:28C'est parti.
00:56:28C'est parti.
00:56:58C'est parti.
00:57:28C'est parti.
00:57:58C'est parti.
00:58:28C'est parti.
00:58:58C'est parti.
00:59:28C'est parti.
00:59:58C'est parti.
01:00:28C'est parti.
01:00:58C'est parti.
01:01:28C'est parti.
01:01:58Si vous,
01:02:28No.
01:02:58C'est parti.
01:03:28C'est parti.
01:03:58C'est parti.
01:04:28C'est parti.
01:04:58C'est parti.
01:05:28C'est parti.
01:05:58C'est parti.
01:06:58C'est parti.
01:07:28C'est parti.
01:07:58C'est parti.
01:08:28C'est parti.
01:08:58C'est parti.
01:09:28C'est parti.
01:09:58C'est parti.
01:10:28C'est parti.
01:10:58C'est parti.
01:11:28C'est parti.
01:11:58C'est parti.
01:12:28C'est parti.
01:12:58C'est parti.
01:13:28C'est parti.
01:13:58C'est parti.
01:14:28C'est parti.
01:14:58C'est parti.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations