- il y a 6 semaines
- #filmcomplet
Un assistant vétérinaire avec un œil paresseux et une obsession de la perfection sombre dans la dépravation après avoir développé le béguin pour un garçon.
★ Plus de films complets à voir ICI ► https://www.youtube.com/playlist?list=PL5YIdP7ffs2thTnywk5hqGCertSB3UmTX
Genre : Nouveautés, Film Cinéma, Thriller
© Tous Droits Réservés #FilmComplet
★ Plus de films complets à voir ICI ► https://www.youtube.com/playlist?list=PL5YIdP7ffs2thTnywk5hqGCertSB3UmTX
Genre : Nouveautés, Film Cinéma, Thriller
© Tous Droits Réservés #FilmComplet
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:01:30Happy birthday to you
00:01:41I've always said
00:01:47If you can't find a friend
00:01:49Make one
00:01:52Happy birthday, sweetheart
00:01:55Now it's ruined
00:02:02Her name is Susie
00:02:12Susie was the first doll I ever made
00:02:16She was my best friend
00:02:18And now she'll be yours
00:02:20No, no, no, no, you can't take her out
00:02:24She's special
00:02:25What do you think of my pirate patch?
00:02:39I bet you're wondering what I'm making
00:02:42Okay, I'll tell you
00:02:50I saw someone today
00:02:54A boy
00:02:57You know how when you meet someone
00:03:05And you think you like them
00:03:09But then the more you talk to them
00:03:11You see parts you don't like
00:03:13Like that guy on a bench
00:03:17And sometimes
00:03:33You don't end up liking any parts at all
00:03:37But
00:03:42The boy I saw today is different
00:03:47I like every part of him
00:03:54Especially his hands
00:03:57They're beautiful
00:03:59Don't be mad
00:04:08You've been my friend
00:04:12You've been my friend my whole life
00:04:13And you see me
00:04:17You always have
00:04:19But
00:04:19I need a real friend
00:04:24Someone I can hold
00:04:27Now I'm gonna get you some cardboard shades
00:04:37You can wear over your regular glasses
00:04:38Until the dilation wears off
00:04:40Will my contacts be ready by Friday?
00:04:44Should be
00:04:44You look awfully excited
00:04:47I have a date
00:04:49You're sure my eye won't cross with the contacts?
00:04:54Positive
00:04:55The contacts will pull your good eye forward
00:04:57Just like your regular glasses
00:04:59Your lazy eye just needs a little help
00:05:01I need all the help I can get
00:05:07This boy is perfect
00:05:10If I saw you now
00:05:30Could I look in your eyes?
00:05:37Could I look in your eyes?
00:05:42Do you think of me?
00:05:49Like I dream of you
00:05:52Do you wish you were here?
00:06:01Like I wish
00:06:03Ooh, slick shades
00:06:08What the hell is a scoople?
00:06:13Scalpel
00:06:14Your dog's gonna be fine, ma'am
00:06:16Scalpel
00:06:18Scalpel
00:06:19Thanks for the heads up, doll
00:06:23Scoople
00:06:28Moi, hold him up
00:06:35Moi, I need a big scoople
00:06:40For German and Shepherd's surgery tomorrow
00:06:42No, forget it
00:06:43You prep up for me
00:06:44Hey, Mae, hold up
00:06:56I wanna ask you something
00:06:58What are you gonna be for Halloween?
00:07:03I've just been racking my brains
00:07:05You know, trying to come up with something original
00:07:07Do you got any ideas?
00:07:12You have a beautiful neck
00:07:14Thank you
00:07:20You should call me one of these nights
00:07:26You know, we'll hang out and
00:07:29Eat some melons or something
00:07:56Come on, come on, come on
00:08:16Come back to me right now
00:08:19Come on, come on, come on
00:14:33...
00:14:43...
00:14:45...
00:14:47...
00:14:53...
00:14:55...
00:14:57...
00:15:01...
00:15:13...
00:15:17...
00:15:21...
00:15:25...
00:15:27...
00:15:29...
00:15:45Bienvenue, maîtresse.
00:15:48Je m'aime vos mains.
00:15:50Je pense qu'ils sont magnifiques.
00:15:59Je me suis un homme.
00:16:02Je vois que vous faites ça.
00:16:04C'est pas ça.
00:16:05C'est pas ça.
00:16:06C'est pas ça.
00:16:08C'est pas ça.
00:16:14C'est pas ça.
00:16:29C'est pas ça.
00:16:37Oh.
00:16:38C'est pas ça.
00:16:42Voilà.
00:16:49C'est pas ça.
00:16:51Bon on!
00:17:03Réal magari ?
00:17:04Spons.
00:17:05Mais ça ?
00:17:08Oh, oui, j'ai mis m'a dit, j'ai mis m'a dit.
00:17:20J'ai mis m'a dit, j'ai mis m'a dit.
00:17:38Oh, c'est un peu.
00:17:41Practice.
00:17:43I'll see you around, right?
00:17:55Right?
00:17:56See you around, right?
00:17:59I'm so sorry that I tripped in front of you at the coffee shop, but maybe we can...
00:21:26Et dès qu'il s'est revenu, Seymour s'est brûlée sur le back porch avec ses gouts spread all over le concrete.
00:21:36Et la fenêtre s'est brûlée all the way autour de la rue.
00:21:46C'était un mess.
00:21:52J'ai dû soudre celui-ci back.
00:21:56So, uh, I guess your job takes lots of guts.
00:22:14Lots.
00:22:22Why are those kids touching everything like that?
00:22:26They're blind kids.
00:22:28They're from the daycare center around the block.
00:22:33Oh, dang.
00:22:34I gotta go.
00:22:35I, uh, this Nargento flying in the Beverly in 15 minutes.
00:22:38I took the afternoon off.
00:22:39Ah, they're showing trauma.
00:22:41Is that a movie?
00:22:43You've never seen trauma?
00:22:48Don't go.
00:22:49What?
00:22:50What?
00:22:56Nothing.
00:22:57I, I should probably get back to work anyway.
00:23:00Thank you for the, um, sandwich and a cigarette.
00:23:06I gotta see this movie, but...
00:23:09Maybe I could see you again sometime.
00:23:14How about tonight?
00:23:17Uh, I got this thing tonight, but...
00:23:20Maybe after...
00:23:22Great.
00:23:22All right.
00:23:28All right.
00:23:29Well, uh, I look forward to it, mate.
00:23:36You want to take it with you?
00:23:37I don't know.
00:23:44I don't know.
00:23:44I don't know.
00:23:45I don't know.
00:23:46But I don't know.
00:23:56I don't know.
00:23:59We'll be back.
00:24:00C'est parti.
00:24:30C'est parti.
00:25:00C'est parti.
00:25:02So, what were you doing to me that day at the coffee show?
00:25:07I'm so embarrassed.
00:25:11What?
00:25:13I've never had a boyfriend before.
00:25:19Do you like me, Adam?
00:25:29I'm sure I don't do it.
00:25:39You don't think I'm weird?
00:25:45I do think you're weird.
00:25:49I know that.
00:25:51I like weird.
00:25:53I like weird a lot.
00:25:57I like weird a lot.
00:26:11You're perfect, aren't you?
00:26:17Nobody's perfect.
00:26:19You're perfect.
00:26:21You want to see my room?
00:26:25You're perfect.
00:26:26I like weird a lot.
00:26:27You know you're perfect.
00:26:29I like weird a lot.
00:26:31You're perfect.
00:26:32I like weird a lot.
00:26:33You like?
00:26:35You're perfect.
00:26:37This stuff freaks you out?
00:26:45Nothing freaks me out.
00:26:48That's right, I wouldn't want it.
00:27:04You're on to me.
00:27:07I'm a psycho.
00:27:15Gotcha.
00:27:16It's pretty cool.
00:27:25It's pretty cool.
00:27:35It's pretty cool.
00:27:44It's pretty cool.
00:27:54What do you think?
00:27:56C'est parti.
00:28:26Oh, Jesus Christ.
00:28:45I told you I had a kiss.
00:28:50Susie.
00:28:56Who taught you how to kiss?
00:29:06Ah!
00:29:09Oh, Jesus Christ.
00:29:39What's the hat, stuff?
00:29:51What happened to your hand?
00:29:56You're funny.
00:30:08You wanna watch me fire?
00:30:14Hey, we got the whole place to ourselves.
00:30:28Let's dance.
00:30:31Let's dance.
00:30:33Listen, they're serenading us.
00:30:47Oh, we have to dance now.
00:30:50Um, please, please, please, please.
00:30:58So, are you gonna dance with me or what?
00:31:18So, are you gonna dance with me or what?
00:31:22Do you like pussy?
00:31:34What?
00:31:35Cats.
00:31:36Do you like pussycats?
00:31:39Do you like pussycats?
00:31:41Jeez, you're a nasty little thing, aren't you?
00:31:47Do you like loopy?
00:31:50My landlady's a real bitch.
00:31:53I have to get rid of her.
00:31:55Your landlady?
00:31:59No, Demi the cat.
00:32:02Yes.
00:32:07You're her only hope.
00:32:14Oh, come on.
00:32:15Look, you keep you company when you're all alone.
00:32:18Besides, so remind you of me.
00:32:23Okay.
00:32:24Ah, wonderful.
00:32:27Oh, look at the time.
00:32:32I have to go.
00:32:37This girl's night out tonight.
00:32:40You wanna come?
00:32:42I know.
00:32:44You need your beauty rest.
00:32:47Not much of it, though.
00:32:49Not much of it, though.
00:33:09Please leave a message after the scream.
00:33:12Hello, Adam.
00:33:19This is May.
00:33:21I was just wondering if you would like to be together again.
00:33:24Again.
00:33:31Get together again sometime.
00:33:33I had such a good time last night.
00:33:36Uh...
00:33:37742-5663.
00:33:39742-5663.
00:33:40That's my number.
00:33:42Call me...
00:33:43at any time.
00:33:50I look forward to seeing you again.
00:33:52I say yes.
00:34:05Yes.
00:34:06I say yes.
00:34:08Yes.
00:34:09Yes.
00:34:10But is that my love?
00:34:13He says nothing.
00:34:15Not really.
00:34:17Just wanted to hear.
00:34:19Your kitten voice.
00:34:21To know you are near.
00:34:23Yes.
00:34:24Yes.
00:34:25But is that my love?
00:34:26Yes.
00:34:27But is that my love?
00:34:28He says nothing.
00:34:29Not really.
00:34:30Just wanted to hear.
00:34:32Just wanted to hear.
00:34:36Your kitten voice.
00:34:41To know you are near.
00:34:46Kind of...
00:34:49I will give to you the hustle.
00:34:50If...
00:34:52Then...
00:34:57Then...
00:35:00Then...
00:35:07Then...
00:35:08Then...
00:35:12Then...
00:35:14Then...
00:46:36Oh, Mae, look, I can kick her out if you really want me to.
00:46:45You know you're my main mama.
00:47:06You know you're my main mama.
00:47:36Come here, Lucy.
00:47:59Come on.
00:48:03Come on, girl.
00:48:06It's been a really rough couple of days.
00:48:08Shut up!
00:48:32Shut up!
00:48:34Thank you.
00:48:44Hello?
00:48:46Is Adam there?
00:48:48Hey, what's up?
00:48:50Not much.
00:48:52How did you know it was mean?
00:49:02Hello?
00:49:14Who is this?
00:49:16Mae, silly.
00:49:18What are you doing tonight?
00:49:24What are you doing tonight?
00:49:26Hello?
00:49:28Hello?
00:49:29Why?
00:49:30I was just thinking that maybe we could get together and do something.
00:49:38I have plans.
00:49:40I have plans.
00:49:42I have plans.
00:49:44Oh.
00:49:46I have plans.
00:49:48I have plans.
00:49:50I have plans.
00:49:52I have plans.
00:49:54Peut-être...
00:49:58Ok, qu'est-what time? Je vais attendre.
00:50:00Ne fais pas ça.
00:50:02Non, non, non, c'est ok. Je vais attendre.
00:50:05Je vais aller, ma.
00:50:09Ok.
00:50:11Je vais parler demain, alors.
00:50:13Bonne nuit, ma.
00:50:24C'est parti.
00:50:48I hate you.
00:50:50Qui peut me dire ce que c'est?
00:50:54Je ne sais pas, ma.
00:50:56Qu'est-ce que c'est?
00:50:58Peut-être, si tu peux me comprendre.
00:51:16Je ne sais pas.
00:51:18C'est parti.
00:51:20Je ne sais pas.
00:51:21Je ne sais pas.
00:51:24Je vais vous dire ce que c'est.
00:51:27Qu'est-ce que c'est?
00:51:31C'est mon meilleur ami.
00:51:37C'est mon meilleur ami.
00:51:39C'est mon meilleur ami.
00:51:40C'est ce que je n'ai même réalisé jusqu'à ce soir.
00:51:45C'est juste un box.
00:51:48Ma seconde.
00:51:49Mes hum.
00:51:50C'est bon, Dietre.
00:51:51Emplique.
00:51:52Je ne peux pas.
00:51:53Je ne peux pas.
00:51:55Je ne peux pas.
00:51:57C'est impossible.
00:51:58Je ne peux pas.
00:51:59Je ne peux pas.
00:52:00Je ne peux pas.
00:52:01Je veux qu'à mes amis.
00:52:03Non, je ne peux pas.
00:52:05Je n'ai pas besoin.
00:52:06C'est spécial.
00:52:07Elle n'est pas Came Out.
00:52:08Elle restaure se trouve très frais.
00:52:10C'est très fraîche.
00:52:12Oh.
00:52:14Petey?
00:52:20Stop it!
00:52:34Elle est en place!
00:52:36Jessie, st...
00:52:38Est-ce qu'il ne peut pas...
00:52:40Qui seront en place...
00:52:48Régul produit desres de d'aise عليه.
00:52:52Empr odd, mais...
00:52:54C'est vrai.
00:52:56Réalisé.
00:53:02Oh...
00:59:36...
00:59:44...
00:59:58...
01:00:00...
01:00:02...
01:00:06...
01:00:10...
01:00:12...
01:00:14...
01:00:16...
01:00:20...
01:00:24...
01:00:26...
01:00:30Elle a fait un dépréçu.
01:00:32Elle a fait un dépréçu.
01:00:34Elle n'est pas heureux.
01:00:36Oh...
01:00:38C'est bon.
01:00:40Je vais vous demander ce que vous faites.
01:00:42Je veux faire un dépréçu pour vous.
01:00:46C'est un peu comme un dépréçu pour la dernière fois.
01:00:50Oh, May, c'est tellement sweet.
01:00:54Pauly, est-ce que vous avez une fois?
01:00:56Je suis là.
01:01:00Did you bring my lunch?
01:01:12May, I would like you to meet a new friend of mine.
01:01:16Her name's Ambrosia.
01:01:18Nice gams.
01:01:20Aren't they?
01:01:26Can I get a few more marshmallows?
01:01:30You ever thought of having this removed?
01:01:32My grandma said it's the imperfections that make you special.
01:01:40What do you think?
01:01:42What do you think?
01:01:52Barique?
01:01:54Blah, blah, blah, blah.
01:01:56Hello, Pauly. This is May.
01:02:12Happy Halloween.
01:02:14I was thinking about popping by later to bring you your new blouse.
01:02:22Show you my costume.
01:02:24Give me a call if that's cool.
01:02:26Miss you.
01:02:28Kisses.
01:02:30Kisses.
01:02:32Call me Kay.
01:02:34Bye.
01:02:36Bye.
01:02:38Bye.
01:02:40Bye.
01:02:42Bye.
01:02:44Bye.
01:02:46Bye.
01:02:48love me.
01:02:50Missy.
01:02:52Kisses.
01:02:54Call me Kay.
01:03:05If you can't find a friend, make one.
01:03:08C'est bon.
01:03:16Hello, May.
01:03:18Hello, Polly.
01:03:20Slick duds.
01:03:22Thank you.
01:03:24I was going to call you tonight,
01:03:26but...
01:03:28I've been so busy.
01:03:30What are you doing right now?
01:03:32Nothing.
01:03:34I'm starting to understand what the doctor is saying 20% of the time now.
01:03:43It's funny because I always thought it was the doctor's writing
01:03:46that was supposed to be incomprehensible.
01:03:49Maybe it's different with animal doctors.
01:03:54Ah, that's better.
01:04:04Are you expecting someone?
01:04:10Did you forget my blouse?
01:04:14No?
01:04:22You're not sore about me and Ambrosia, are you?
01:04:24I'm not sore.
01:04:26You understand it's not serious, right?
01:04:28It's just a piece of ass.
01:04:34Wow!
01:04:36Wow!
01:04:41Oh, please don't hurt me, May.
01:04:43Pleasey, please.
01:04:46I trust you.
01:05:04What are you doing here?
01:05:17Where's Polly?
01:05:20In the head.
01:05:23Polly, hurry up in there.
01:05:24I've been drinking vodka all night and I have to piss like a racehorse.
01:05:28You have really beautiful legs.
01:05:40I thought they were gams.
01:05:43Gams, stems, wheels, whatever.
01:05:45Whatever.
01:05:51Give us a little spin, doll.
01:05:55Huh?
01:05:56Turn around for me.
01:05:58You are so fucking weird.
01:06:03I don't know what Polly sees in you.
01:06:06Polly doesn't see anything.
01:06:08Turn around, Miss Grable.
01:06:10Miss Grable.
01:06:12Okay, doll.
01:06:24How was that?
01:06:27Beautiful.
01:06:28Sweet costume.
01:06:40You got any cold ones in there?
01:06:42Yes, I do.
01:06:58all you do.
01:06:59Well, I'm good to see you in my family.
01:07:01That's thatIO.
01:07:02I'm not sure you're out there.
01:07:03You're out there.
01:07:04You're out there.
01:07:05So let's go.
01:07:08Bye, bye.
01:07:14Bye.
01:07:20Bye, bye.
01:07:22Bye, bye.
01:07:23Bye, bye.
01:07:55Merci.
01:07:57C'est un costume.
01:08:01Merci, j'ai fait ça moi-même.
01:08:05C'est comme une de vos films, Adam.
01:08:08May...
01:08:10Ce que vous faites ici ?
01:08:14Donc, c'est May ?
01:08:17Vous voulez venir pour une une fête ou quelque chose ?
01:08:25Merci.
01:08:43Je devrais avoir appelé.
01:08:45Vous avez répondu ?
01:08:47Si je suis venu, oui.
01:08:50Ne importe, je ne suis pas venu à voir vous.
01:08:52Vodka, OK ?
01:08:55Ça fait plaisir.
01:09:08Ça a fait plaisir.
01:09:10S'il se plaît ?
01:09:14Très bien.
01:09:17Très bien.
01:09:18Très bien.
01:09:21Très bien, Adam.
01:09:22Très bien.
01:09:25Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:55Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:25Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:55Sous-titrage Société Radio-Canada
01:11:25Sous-titrage Société Radio-Canada
01:12:55Can't see me.
01:13:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:16...
01:16:46...
01:16:48...
01:16:50...
01:16:52...
01:16:54...
01:16:56...
01:16:58...
01:17:00...
01:17:02...
01:17:04...
01:17:06...
01:17:08...
01:17:10...
01:17:12...
01:17:14...
01:17:16...
01:17:18...
01:17:20...
01:17:21...
01:17:23...
01:17:25...
01:17:27...
01:17:29...
01:17:31...
01:17:33...
01:17:35...
01:17:37...
01:17:39...
01:17:41...
01:17:43...
01:17:45...
01:17:46...
01:17:47...
01:17:49...
01:17:50...
01:17:51...
01:17:53...
01:17:55...
01:17:57...
01:17:59...
01:18:31...
01:18:33...
01:18:35...
01:18:37...
01:18:39...
01:18:41...
01:18:43...
01:18:47...
01:18:49...
01:18:51...
01:20:53...
01:20:55...
01:20:57...
01:20:59...
01:21:01...
01:21:03...
01:21:05...
01:21:07...
01:21:09...
01:21:11...
01:21:15...
01:21:17...
01:21:19...
01:21:21...
01:21:23...
01:21:25...
01:21:27...
01:21:31...
Recommandations
1:47
|
À suivre
1:41:15
2:07
2:12
1:39
7:43
2:37
3:44
4:14
1:38
1:03
2:38
21:15
8:07
1:17
2:29
Écris le tout premier commentaire