Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
Un assistant vétérinaire avec un œil paresseux et une obsession de la perfection sombre dans la dépravation après avoir développé le béguin pour un garçon.

★ Plus de films complets à voir ICI ► https://www.youtube.com/playlist?list=PL5YIdP7ffs2thTnywk5hqGCertSB3UmTX

Genre : Nouveautés, Film Cinéma, Thriller
© Tous Droits Réservés #FilmComplet
Transcription
00:01:30Happy birthday to you
00:01:41I've always said
00:01:47If you can't find a friend
00:01:49Make one
00:01:52Happy birthday, sweetheart
00:01:55Now it's ruined
00:02:02Her name is Susie
00:02:12Susie was the first doll I ever made
00:02:16She was my best friend
00:02:18And now she'll be yours
00:02:20No, no, no, no, you can't take her out
00:02:24She's special
00:02:25What do you think of my pirate patch?
00:02:39I bet you're wondering what I'm making
00:02:42Okay, I'll tell you
00:02:50I saw someone today
00:02:54A boy
00:02:57You know how when you meet someone
00:03:05And you think you like them
00:03:09But then the more you talk to them
00:03:11You see parts you don't like
00:03:13Like that guy on a bench
00:03:17And sometimes
00:03:33You don't end up liking any parts at all
00:03:37But
00:03:42The boy I saw today is different
00:03:47I like every part of him
00:03:54Especially his hands
00:03:57They're beautiful
00:03:59Don't be mad
00:04:08You've been my friend
00:04:12You've been my friend my whole life
00:04:13And you see me
00:04:17You always have
00:04:19But
00:04:19I need a real friend
00:04:24Someone I can hold
00:04:27Now I'm gonna get you some cardboard shades
00:04:37You can wear over your regular glasses
00:04:38Until the dilation wears off
00:04:40Will my contacts be ready by Friday?
00:04:44Should be
00:04:44You look awfully excited
00:04:47I have a date
00:04:49You're sure my eye won't cross with the contacts?
00:04:54Positive
00:04:55The contacts will pull your good eye forward
00:04:57Just like your regular glasses
00:04:59Your lazy eye just needs a little help
00:05:01I need all the help I can get
00:05:07This boy is perfect
00:05:10If I saw you now
00:05:30Could I look in your eyes?
00:05:37Could I look in your eyes?
00:05:42Do you think of me?
00:05:49Like I dream of you
00:05:52Do you wish you were here?
00:06:01Like I wish
00:06:03Ooh, slick shades
00:06:08What the hell is a scoople?
00:06:13Scalpel
00:06:14Your dog's gonna be fine, ma'am
00:06:16Scalpel
00:06:18Scalpel
00:06:19Thanks for the heads up, doll
00:06:23Scoople
00:06:28Moi, hold him up
00:06:35Moi, I need a big scoople
00:06:40For German and Shepherd's surgery tomorrow
00:06:42No, forget it
00:06:43You prep up for me
00:06:44Hey, Mae, hold up
00:06:56I wanna ask you something
00:06:58What are you gonna be for Halloween?
00:07:03I've just been racking my brains
00:07:05You know, trying to come up with something original
00:07:07Do you got any ideas?
00:07:12You have a beautiful neck
00:07:14Thank you
00:07:20You should call me one of these nights
00:07:26You know, we'll hang out and
00:07:29Eat some melons or something
00:07:56Come on, come on, come on
00:08:16Come back to me right now
00:08:19Come on, come on, come on
00:14:33...
00:14:43...
00:14:45...
00:14:47...
00:14:53...
00:14:55...
00:14:57...
00:15:01...
00:15:13...
00:15:17...
00:15:21...
00:15:25...
00:15:27...
00:15:29...
00:15:45Bienvenue, maîtresse.
00:15:48Je m'aime vos mains.
00:15:50Je pense qu'ils sont magnifiques.
00:15:59Je me suis un homme.
00:16:02Je vois que vous faites ça.
00:16:04C'est pas ça.
00:16:05C'est pas ça.
00:16:06C'est pas ça.
00:16:08C'est pas ça.
00:16:14C'est pas ça.
00:16:29C'est pas ça.
00:16:37Oh.
00:16:38C'est pas ça.
00:16:42Voilà.
00:16:49C'est pas ça.
00:16:51Bon on!
00:17:03Réal magari ?
00:17:04Spons.
00:17:05Mais ça ?
00:17:08Oh, oui, j'ai mis m'a dit, j'ai mis m'a dit.
00:17:20J'ai mis m'a dit, j'ai mis m'a dit.
00:17:38Oh, c'est un peu.
00:17:41Practice.
00:17:43I'll see you around, right?
00:17:55Right?
00:17:56See you around, right?
00:17:59I'm so sorry that I tripped in front of you at the coffee shop, but maybe we can...
00:21:26Et dès qu'il s'est revenu, Seymour s'est brûlée sur le back porch avec ses gouts spread all over le concrete.
00:21:36Et la fenêtre s'est brûlée all the way autour de la rue.
00:21:46C'était un mess.
00:21:52J'ai dû soudre celui-ci back.
00:21:56So, uh, I guess your job takes lots of guts.
00:22:14Lots.
00:22:22Why are those kids touching everything like that?
00:22:26They're blind kids.
00:22:28They're from the daycare center around the block.
00:22:33Oh, dang.
00:22:34I gotta go.
00:22:35I, uh, this Nargento flying in the Beverly in 15 minutes.
00:22:38I took the afternoon off.
00:22:39Ah, they're showing trauma.
00:22:41Is that a movie?
00:22:43You've never seen trauma?
00:22:48Don't go.
00:22:49What?
00:22:50What?
00:22:56Nothing.
00:22:57I, I should probably get back to work anyway.
00:23:00Thank you for the, um, sandwich and a cigarette.
00:23:06I gotta see this movie, but...
00:23:09Maybe I could see you again sometime.
00:23:14How about tonight?
00:23:17Uh, I got this thing tonight, but...
00:23:20Maybe after...
00:23:22Great.
00:23:22All right.
00:23:28All right.
00:23:29Well, uh, I look forward to it, mate.
00:23:36You want to take it with you?
00:23:37I don't know.
00:23:44I don't know.
00:23:44I don't know.
00:23:45I don't know.
00:23:46But I don't know.
00:23:56I don't know.
00:23:59We'll be back.
00:24:00C'est parti.
00:24:30C'est parti.
00:25:00C'est parti.
00:25:02So, what were you doing to me that day at the coffee show?
00:25:07I'm so embarrassed.
00:25:11What?
00:25:13I've never had a boyfriend before.
00:25:19Do you like me, Adam?
00:25:29I'm sure I don't do it.
00:25:39You don't think I'm weird?
00:25:45I do think you're weird.
00:25:49I know that.
00:25:51I like weird.
00:25:53I like weird a lot.
00:25:57I like weird a lot.
00:26:11You're perfect, aren't you?
00:26:17Nobody's perfect.
00:26:19You're perfect.
00:26:21You want to see my room?
00:26:25You're perfect.
00:26:26I like weird a lot.
00:26:27You know you're perfect.
00:26:29I like weird a lot.
00:26:31You're perfect.
00:26:32I like weird a lot.
00:26:33You like?
00:26:35You're perfect.
00:26:37This stuff freaks you out?
00:26:45Nothing freaks me out.
00:26:48That's right, I wouldn't want it.
00:27:04You're on to me.
00:27:07I'm a psycho.
00:27:15Gotcha.
00:27:16It's pretty cool.
00:27:25It's pretty cool.
00:27:35It's pretty cool.
00:27:44It's pretty cool.
00:27:54What do you think?
00:27:56C'est parti.
00:28:26Oh, Jesus Christ.
00:28:45I told you I had a kiss.
00:28:50Susie.
00:28:56Who taught you how to kiss?
00:29:06Ah!
00:29:09Oh, Jesus Christ.
00:29:39What's the hat, stuff?
00:29:51What happened to your hand?
00:29:56You're funny.
00:30:08You wanna watch me fire?
00:30:14Hey, we got the whole place to ourselves.
00:30:28Let's dance.
00:30:31Let's dance.
00:30:33Listen, they're serenading us.
00:30:47Oh, we have to dance now.
00:30:50Um, please, please, please, please.
00:30:58So, are you gonna dance with me or what?
00:31:18So, are you gonna dance with me or what?
00:31:22Do you like pussy?
00:31:34What?
00:31:35Cats.
00:31:36Do you like pussycats?
00:31:39Do you like pussycats?
00:31:41Jeez, you're a nasty little thing, aren't you?
00:31:47Do you like loopy?
00:31:50My landlady's a real bitch.
00:31:53I have to get rid of her.
00:31:55Your landlady?
00:31:59No, Demi the cat.
00:32:02Yes.
00:32:07You're her only hope.
00:32:14Oh, come on.
00:32:15Look, you keep you company when you're all alone.
00:32:18Besides, so remind you of me.
00:32:23Okay.
00:32:24Ah, wonderful.
00:32:27Oh, look at the time.
00:32:32I have to go.
00:32:37This girl's night out tonight.
00:32:40You wanna come?
00:32:42I know.
00:32:44You need your beauty rest.
00:32:47Not much of it, though.
00:32:49Not much of it, though.
00:33:09Please leave a message after the scream.
00:33:12Hello, Adam.
00:33:19This is May.
00:33:21I was just wondering if you would like to be together again.
00:33:24Again.
00:33:31Get together again sometime.
00:33:33I had such a good time last night.
00:33:36Uh...
00:33:37742-5663.
00:33:39742-5663.
00:33:40That's my number.
00:33:42Call me...
00:33:43at any time.
00:33:50I look forward to seeing you again.
00:33:52I say yes.
00:34:05Yes.
00:34:06I say yes.
00:34:08Yes.
00:34:09Yes.
00:34:10But is that my love?
00:34:13He says nothing.
00:34:15Not really.
00:34:17Just wanted to hear.
00:34:19Your kitten voice.
00:34:21To know you are near.
00:34:23Yes.
00:34:24Yes.
00:34:25But is that my love?
00:34:26Yes.
00:34:27But is that my love?
00:34:28He says nothing.
00:34:29Not really.
00:34:30Just wanted to hear.
00:34:32Just wanted to hear.
00:34:36Your kitten voice.
00:34:41To know you are near.
00:34:46Kind of...
00:34:49I will give to you the hustle.
00:34:50If...
00:34:52Then...
00:34:57Then...
00:35:00Then...
00:35:07Then...
00:35:08Then...
00:35:12Then...
00:35:14Then...
00:46:36Oh, Mae, look, I can kick her out if you really want me to.
00:46:45You know you're my main mama.
00:47:06You know you're my main mama.
00:47:36Come here, Lucy.
00:47:59Come on.
00:48:03Come on, girl.
00:48:06It's been a really rough couple of days.
00:48:08Shut up!
00:48:32Shut up!
00:48:34Thank you.
00:48:44Hello?
00:48:46Is Adam there?
00:48:48Hey, what's up?
00:48:50Not much.
00:48:52How did you know it was mean?
00:49:02Hello?
00:49:14Who is this?
00:49:16Mae, silly.
00:49:18What are you doing tonight?
00:49:24What are you doing tonight?
00:49:26Hello?
00:49:28Hello?
00:49:29Why?
00:49:30I was just thinking that maybe we could get together and do something.
00:49:38I have plans.
00:49:40I have plans.
00:49:42I have plans.
00:49:44Oh.
00:49:46I have plans.
00:49:48I have plans.
00:49:50I have plans.
00:49:52I have plans.
00:49:54Peut-être...
00:49:58Ok, qu'est-what time? Je vais attendre.
00:50:00Ne fais pas ça.
00:50:02Non, non, non, c'est ok. Je vais attendre.
00:50:05Je vais aller, ma.
00:50:09Ok.
00:50:11Je vais parler demain, alors.
00:50:13Bonne nuit, ma.
00:50:24C'est parti.
00:50:48I hate you.
00:50:50Qui peut me dire ce que c'est?
00:50:54Je ne sais pas, ma.
00:50:56Qu'est-ce que c'est?
00:50:58Peut-être, si tu peux me comprendre.
00:51:16Je ne sais pas.
00:51:18C'est parti.
00:51:20Je ne sais pas.
00:51:21Je ne sais pas.
00:51:24Je vais vous dire ce que c'est.
00:51:27Qu'est-ce que c'est?
00:51:31C'est mon meilleur ami.
00:51:37C'est mon meilleur ami.
00:51:39C'est mon meilleur ami.
00:51:40C'est ce que je n'ai même réalisé jusqu'à ce soir.
00:51:45C'est juste un box.
00:51:48Ma seconde.
00:51:49Mes hum.
00:51:50C'est bon, Dietre.
00:51:51Emplique.
00:51:52Je ne peux pas.
00:51:53Je ne peux pas.
00:51:55Je ne peux pas.
00:51:57C'est impossible.
00:51:58Je ne peux pas.
00:51:59Je ne peux pas.
00:52:00Je ne peux pas.
00:52:01Je veux qu'à mes amis.
00:52:03Non, je ne peux pas.
00:52:05Je n'ai pas besoin.
00:52:06C'est spécial.
00:52:07Elle n'est pas Came Out.
00:52:08Elle restaure se trouve très frais.
00:52:10C'est très fraîche.
00:52:12Oh.
00:52:14Petey?
00:52:20Stop it!
00:52:34Elle est en place!
00:52:36Jessie, st...
00:52:38Est-ce qu'il ne peut pas...
00:52:40Qui seront en place...
00:52:48Régul produit desres de d'aise عليه.
00:52:52Empr odd, mais...
00:52:54C'est vrai.
00:52:56Réalisé.
00:53:02Oh...
00:59:36...
00:59:44...
00:59:58...
01:00:00...
01:00:02...
01:00:06...
01:00:10...
01:00:12...
01:00:14...
01:00:16...
01:00:20...
01:00:24...
01:00:26...
01:00:30Elle a fait un dépréçu.
01:00:32Elle a fait un dépréçu.
01:00:34Elle n'est pas heureux.
01:00:36Oh...
01:00:38C'est bon.
01:00:40Je vais vous demander ce que vous faites.
01:00:42Je veux faire un dépréçu pour vous.
01:00:46C'est un peu comme un dépréçu pour la dernière fois.
01:00:50Oh, May, c'est tellement sweet.
01:00:54Pauly, est-ce que vous avez une fois?
01:00:56Je suis là.
01:01:00Did you bring my lunch?
01:01:12May, I would like you to meet a new friend of mine.
01:01:16Her name's Ambrosia.
01:01:18Nice gams.
01:01:20Aren't they?
01:01:26Can I get a few more marshmallows?
01:01:30You ever thought of having this removed?
01:01:32My grandma said it's the imperfections that make you special.
01:01:40What do you think?
01:01:42What do you think?
01:01:52Barique?
01:01:54Blah, blah, blah, blah.
01:01:56Hello, Pauly. This is May.
01:02:12Happy Halloween.
01:02:14I was thinking about popping by later to bring you your new blouse.
01:02:22Show you my costume.
01:02:24Give me a call if that's cool.
01:02:26Miss you.
01:02:28Kisses.
01:02:30Kisses.
01:02:32Call me Kay.
01:02:34Bye.
01:02:36Bye.
01:02:38Bye.
01:02:40Bye.
01:02:42Bye.
01:02:44Bye.
01:02:46Bye.
01:02:48love me.
01:02:50Missy.
01:02:52Kisses.
01:02:54Call me Kay.
01:03:05If you can't find a friend, make one.
01:03:08C'est bon.
01:03:16Hello, May.
01:03:18Hello, Polly.
01:03:20Slick duds.
01:03:22Thank you.
01:03:24I was going to call you tonight,
01:03:26but...
01:03:28I've been so busy.
01:03:30What are you doing right now?
01:03:32Nothing.
01:03:34I'm starting to understand what the doctor is saying 20% of the time now.
01:03:43It's funny because I always thought it was the doctor's writing
01:03:46that was supposed to be incomprehensible.
01:03:49Maybe it's different with animal doctors.
01:03:54Ah, that's better.
01:04:04Are you expecting someone?
01:04:10Did you forget my blouse?
01:04:14No?
01:04:22You're not sore about me and Ambrosia, are you?
01:04:24I'm not sore.
01:04:26You understand it's not serious, right?
01:04:28It's just a piece of ass.
01:04:34Wow!
01:04:36Wow!
01:04:41Oh, please don't hurt me, May.
01:04:43Pleasey, please.
01:04:46I trust you.
01:05:04What are you doing here?
01:05:17Where's Polly?
01:05:20In the head.
01:05:23Polly, hurry up in there.
01:05:24I've been drinking vodka all night and I have to piss like a racehorse.
01:05:28You have really beautiful legs.
01:05:40I thought they were gams.
01:05:43Gams, stems, wheels, whatever.
01:05:45Whatever.
01:05:51Give us a little spin, doll.
01:05:55Huh?
01:05:56Turn around for me.
01:05:58You are so fucking weird.
01:06:03I don't know what Polly sees in you.
01:06:06Polly doesn't see anything.
01:06:08Turn around, Miss Grable.
01:06:10Miss Grable.
01:06:12Okay, doll.
01:06:24How was that?
01:06:27Beautiful.
01:06:28Sweet costume.
01:06:40You got any cold ones in there?
01:06:42Yes, I do.
01:06:58all you do.
01:06:59Well, I'm good to see you in my family.
01:07:01That's thatIO.
01:07:02I'm not sure you're out there.
01:07:03You're out there.
01:07:04You're out there.
01:07:05So let's go.
01:07:08Bye, bye.
01:07:14Bye.
01:07:20Bye, bye.
01:07:22Bye, bye.
01:07:23Bye, bye.
01:07:55Merci.
01:07:57C'est un costume.
01:08:01Merci, j'ai fait ça moi-même.
01:08:05C'est comme une de vos films, Adam.
01:08:08May...
01:08:10Ce que vous faites ici ?
01:08:14Donc, c'est May ?
01:08:17Vous voulez venir pour une une fête ou quelque chose ?
01:08:25Merci.
01:08:43Je devrais avoir appelé.
01:08:45Vous avez répondu ?
01:08:47Si je suis venu, oui.
01:08:50Ne importe, je ne suis pas venu à voir vous.
01:08:52Vodka, OK ?
01:08:55Ça fait plaisir.
01:09:08Ça a fait plaisir.
01:09:10S'il se plaît ?
01:09:14Très bien.
01:09:17Très bien.
01:09:18Très bien.
01:09:21Très bien, Adam.
01:09:22Très bien.
01:09:25Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:55Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:25Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:55Sous-titrage Société Radio-Canada
01:11:25Sous-titrage Société Radio-Canada
01:12:55Can't see me.
01:13:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:16...
01:16:46...
01:16:48...
01:16:50...
01:16:52...
01:16:54...
01:16:56...
01:16:58...
01:17:00...
01:17:02...
01:17:04...
01:17:06...
01:17:08...
01:17:10...
01:17:12...
01:17:14...
01:17:16...
01:17:18...
01:17:20...
01:17:21...
01:17:23...
01:17:25...
01:17:27...
01:17:29...
01:17:31...
01:17:33...
01:17:35...
01:17:37...
01:17:39...
01:17:41...
01:17:43...
01:17:45...
01:17:46...
01:17:47...
01:17:49...
01:17:50...
01:17:51...
01:17:53...
01:17:55...
01:17:57...
01:17:59...
01:18:31...
01:18:33...
01:18:35...
01:18:37...
01:18:39...
01:18:41...
01:18:43...
01:18:47...
01:18:49...
01:18:51...
01:20:53...
01:20:55...
01:20:57...
01:20:59...
01:21:01...
01:21:03...
01:21:05...
01:21:07...
01:21:09...
01:21:11...
01:21:15...
01:21:17...
01:21:19...
01:21:21...
01:21:23...
01:21:25...
01:21:27...
01:21:31...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations

1:47
À suivre