Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 meses
más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***

El terror de los Tongs 1961 Español España Castellano - The Terror of the Tongs
Transcripción
00:00:00Hong Kong, 1910.
00:00:19Una ciudad bulliciosa y pujante, en cuyas profundidades se esconde una organización que siembra el terror y la corrupción.
00:00:27Los Tongs del Trapón Rojo.
00:00:35Muy bien. Gracias. Buenas noches.
00:00:39Buenas noches.
00:00:47¿Suyen?
00:00:49Sí, soy Suyen.
00:00:51¿Qué quieres?
00:00:52¿Dinero?
00:00:53No tengo nada.
00:00:56Nada.
00:00:57Mi bolsa está vacía.
00:00:59No hay nada.
00:01:05Te enseñaré a respetar al dragón rojo.
00:01:08¿Huyen?
00:01:08No hay nada.
00:01:09No hay nada.
00:01:09No hay nada.
00:01:11¿Qué quieres?
00:01:11No hay nada.
00:01:12No hay nada.
00:01:14¿Por qué?
00:01:14No hay nada.
00:01:15¡Aaah!
00:01:29¡Socorro!
00:01:35Ayúdame.
00:01:36¡No estoy!
00:01:45El terror de los Tox.
00:02:03El terror de los Tox.
00:02:07El terror de los Tox.
00:02:08El terror de los Tox.
00:02:09El terror de los Tox.
00:02:10El terror de los Tox.
00:02:11El terror de los Tox.
00:02:12El terror de los Tox.
00:02:13El terror de los Tox.
00:02:14El terror de los Tox.
00:02:15El terror de los Tox.
00:02:16El terror de los Tox.
00:02:17El terror de los Tox.
00:02:18El terror de los Tox.
00:02:19El terror de los Tox.
00:02:20El terror de los Tox.
00:02:21El terror de los Tox.
00:02:22El terror de los Tox.
00:02:23El terror de los Tox.
00:02:24El terror de los Tox.
00:02:25El terror de los Tox.
00:02:26El terror de los Tox.
00:02:27El terror de los Tox.
00:02:28El terror de los Tox.
00:02:29El terror de los Tox.
00:02:30El terror de los Tox.
00:02:31¡Gracias!
00:03:01¿Más café, Capitán?
00:03:13No, gracias, Confucio.
00:03:15Quitarás la mesa después.
00:03:17Gracias, Capitán.
00:03:18Señor.
00:03:19¿Coñac, señor Mí?
00:03:21No, gracias, Capitán.
00:03:22Creo que he bebido suficiente.
00:03:24He vivido en Hong Kong durante 15 años.
00:03:27Debería ser sordo para no haber oído hablar de los tongs.
00:03:30Pero no creo que sean tan importantes.
00:03:33¿Juzga usted la importancia de las cosas solo si le afectan personalmente?
00:03:37Solo quería decir que exagera.
00:03:39En todo el mundo existen sociedades como esta.
00:03:42Bandas de forajidos y maleantes que solo afectan a una parte de la población.
00:03:46Incluso en una sociedad tan compleja como la de Hong Kong,
00:03:49los tongs afectan la vida de más del 70% de la población.
00:03:53No, Capitán Sayle, no exagero.
00:03:55Por desgracia, es cierto.
00:03:57El vicio, el terror, la corrupción.
00:03:59Esas son las armas de los tongs.
00:04:01Y gracias a ellas son cada día más fuertes y poderosos.
00:04:03La policía de Hong Kong es eficaz, créame.
00:04:06La policía, aunque lo intenta, no puede hacer nada.
00:04:09Un testigo que no se atreve a hablar no es un testigo.
00:04:13Ya veo que no le convence.
00:04:15Espero que jamás se vea obligado a cambiar de idea por una cuestión puramente personal.
00:04:20No creo que me gustara.
00:04:21Debería hacer las maletas.
00:04:25Hoy termina nuestro viaje.
00:04:27Ha sido usted muy amable, Capitán Sayle.
00:04:29La travesía ha sido un placer.
00:04:30Me ha gustado tenerle a bordo, señor Migny.
00:04:32Gracias.
00:04:33Por favor, acepte este obsequio para su hija.
00:04:58Es un libro de poemas clásicos.
00:05:02Aunque no creo que sea capaz de leerlo todavía.
00:05:05Este libro es...
00:05:06Es precioso.
00:05:07Gracias.
00:05:08Me gustaría invitarle a cenar cuando termine sus negocios en Hong Kong.
00:05:12Será un honor, Capitán.
00:05:14Mis negocios no creo que me ocupen mucho tiempo.
00:05:17Espero que sean provechosos.
00:05:18Y yo también, Capitán.
00:05:23Así lo espero.
00:05:24Has aspirado la pipa de los sueños y tu cuerpo ha sido liberado de los deseos terrenales.
00:05:49Ha llegado tu gran hora.
00:05:54Toma el guante ceremonial.
00:06:05Y el arma secreta del dragón rojo.
00:06:08Cuando lo mates, deja que todos se descubran y tiemblen.
00:06:12Destruye a quien quiere destruirnos.
00:06:14Destrúyelo antes de que el mensaje pueda llegar a quienes quieren hacernos daño.
00:06:19Tu vida ha sido una preparación para este momento.
00:06:21Leica y paz.
00:06:25La Biblia
00:06:55Esta noche la marea está muy alta.
00:07:10Sí, ha estado muy alta durante toda la semana.
00:07:20Buenas noches, capitán.
00:07:21¿Tiene los papeles?
00:07:22Los tiene el primer oficial.
00:07:24Gracias, señor.
00:07:25Hola, capitán.
00:07:27Espero que haya tenido un buen viaje.
00:07:29Sí, gracias.
00:07:29Tenía que resolver unos asuntos en el buey
00:07:31y he pensado en pasar a darle la bienvenida.
00:07:34Es un honor.
00:07:35Ah, señor Ming.
00:07:36Permítanme presentarles.
00:07:37El señor Ming Harcourt,
00:07:38de la compañía de la India del Este.
00:07:40Señor,
00:07:41¿ha tenido un buen viaje, señor Ming?
00:07:43Ha sido muy agradable gracias al capitán Sayle.
00:07:46Y ahora, capitán,
00:07:47debo despedirme y darle de nuevo las gracias.
00:07:49Adiós, señor Ming.
00:07:49Y no olvide nuestra cena.
00:07:50¡Suscríbete al canal!
00:07:57No, no, no, no.
00:08:27No, no, no, no, no.
00:08:57No, no, no, no, no.
00:09:07El joven ha muerto.
00:09:15Mala suerte.
00:09:16Vosotros, quitadlo de aquí.
00:09:18El médico.
00:09:28Usted, ¿qué está haciendo?
00:09:30Es mi hermano.
00:09:32Él había vuelto a su tierra para visitar a su familia.
00:09:35Le ruego que nos permita llevarlo a casa.
00:09:38Pueden llevárselo, pero informen enseguida a la policía.
00:09:40Lo haremos. Lo haremos inmediatamente.
00:09:42Cogedle y vámonos.
00:09:48Que Dios le bendiga.
00:09:50A usted y a toda su familia.
00:09:51Ordenaré que le den su equipaje.
00:09:56Informaré a la policía.
00:09:57Váyase a casa, capitán.
00:09:59Yo me encargaré de todo.
00:10:00Gracias.
00:10:01No, capitán. Es una orden.
00:10:03Ha estado demasiado tiempo fuera del hogar para perder aún más tiempo aquí.
00:10:06Venga a verme mañana.
00:10:08Muchas gracias.
00:10:18Ana, eso duele.
00:10:20¿Se puede saber qué te pasa?
00:10:22Estás nerviosa.
00:10:23Perdone, señorita.
00:10:24Estoy nerviosa porque el señor vuelve a casa.
00:10:26Demasiado tiempo fuera.
00:10:28Quítame ese mechón. Estoy harta de...
00:10:30Muy bien. Déjeme a mí.
00:10:34Estel.
00:10:35Oh, mírame.
00:10:36Soy horrible.
00:10:37Dile que bajaré enseguida.
00:10:39No le deje subir.
00:10:40Que no me vea así.
00:10:42Muy bien, señorita.
00:10:43Muy bien.
00:10:47Gracias.
00:10:48Gracias, señor.
00:10:50Hola, Ana.
00:10:51Bienvenido, capitán.
00:10:53La casa ha estado vacía, sin su presencia.
00:10:55Gracias, Ana.
00:10:56¿Dónde está Elena?
00:10:57Está en su cuarto.
00:10:59Muy preocupada por su aspecto.
00:11:01No creo que tarde mucho.
00:11:02Bien.
00:11:02Las maletas están fuera.
00:11:04Muy bien, señor.
00:11:05Hola, nena.
00:11:11¿Por qué no has esperado?
00:11:12¿Esperarte?
00:11:13Vivo aquí.
00:11:14Soy tu padre, ¿recuerdas?
00:11:18Oh, no te has afeitado.
00:11:20Eh, te has recogido el cabello.
00:11:23Ya soy mayor.
00:11:25¿Qué llevas ahí?
00:11:26Un regalo.
00:11:27¿Para mí?
00:11:28Cuando yo era joven, las cosas se pedían, por favor, aunque no creo que te guste.
00:11:32Por favor.
00:11:32Muy bien.
00:11:37Es precioso.
00:11:38Me gusta.
00:11:39Me gusta.
00:11:40Vaya, son poemas clásicos.
00:11:43Están escritos en chino antiguo.
00:11:45Sí, ya me lo dijo.
00:11:47¿Quién?
00:11:48No importa.
00:11:49Y ahora mi verdadero regalo.
00:11:51Este.
00:11:51Oh, papá, me encanta.
00:11:57A ver, póntelo.
00:12:01Oh, gracias, papá.
00:12:04Gracias, gracias.
00:12:06¿Puedo llevar el cabello recogido?
00:12:08¿Me harías caso si te dijera que no?
00:12:10Ana dice que si fuera china, ya me habría casado.
00:12:13Pues ya puedes agradecer el ser inglesa.
00:12:15Cuéntame cosas del viaje.
00:12:17Cuéntame cosas de Singapur.
00:12:19Cuéntamelo todo.
00:12:19Te lo contaré mientras cenamos.
00:12:21Ahora quiero echar una ojeada al jardín.
00:12:23Le dije al viejo Wong quién es.
00:12:25No, no, no, no, no, no, no.
00:12:55No, no, no, no, no, no.
00:13:25¿Por qué a todos los occidentales les gustará tanto divertirse de la misma forma que viven?
00:13:31Ruidosa y vulgarla.
00:13:32Por fortuna, solo nos interesan sus vicios.
00:13:37Nos permiten enriquecernos.
00:13:39¿Y bien?
00:13:48El mensajero ha muerto cuando bajaba del barco.
00:13:51¿Y el mensaje que traía?
00:13:52Hemos registrado sus ropas y su equipaje.
00:13:55No había nada.
00:13:56¿Nada?
00:13:56¿Estás seguro?
00:13:57Hemos buscado por todas partes.
00:13:59Quizá memorizó los nombres o entregó el papel antes de desembarcar.
00:14:03Si los memorizó no debemos preocuparnos.
00:14:05Pero creo que ha entregado el papel antes de desembarcar.
00:14:09¿A un marímero?
00:14:11No, seguramente lo entregaría a un oficial.
00:14:15Comenzad con el primer oficial.
00:14:17Y luego el capitán.
00:14:18Sí, señor.
00:14:19¿Y si no la encuentran?
00:14:21Buscaremos entre la tripulación.
00:14:24Debemos encontrar ese papel.
00:14:37Adelante.
00:14:41El capitán, señor.
00:14:45Jackson.
00:14:46Hola, Bob.
00:14:47¿Qué pasa?
00:14:48No.
00:14:58Un mal asunto.
00:15:00¿Es Wingard tu primer oficial?
00:15:01Sí.
00:15:03¿Vivía aquí?
00:15:04Sí.
00:15:04¿En este camarote?
00:15:06No, no, es el mío.
00:15:08Pero estaba aquí.
00:15:13Mira esto.
00:15:14Quien quiera que sea, buscaba algo.
00:15:19¿Sabes qué?
00:15:20No.
00:15:20Quien ha hecho esto, buscaba algo muy importante.
00:15:28No lo sé.
00:15:28Hay otra cosa.
00:15:29Hay otra cosa.
00:15:32Mire.
00:15:38Los dedos.
00:15:40Los dongs, seguro.
00:15:42¿Qué tienes?
00:15:42¿Qué tienes?
00:15:52¿Quiénes son?
00:15:55Mamá.
00:15:57No.
00:15:58No.
00:15:59¡No!
00:16:00No.
00:16:04No.
00:16:10No.
00:16:15No.
00:16:15¡Gracias!
00:16:45¿Selena?
00:16:57¡Selena!
00:17:12¿La ha visto?
00:17:13¿La ha visto?
00:17:14Sí.
00:17:15¿Alguna huella?
00:17:16No, señor. Nada.
00:17:17Vaya al jardín.
00:17:19Empiece por la ventana que han forzado.
00:17:21Analice huellas, sangre, lo que sea.
00:17:23Muy bien, señor.
00:17:28Tendrás que responder algunas preguntas, Jackson.
00:17:33Jackson, ¿me escucha?
00:17:36Sí, Bob, perdona.
00:17:39Señor Harcourt, no le he diste entrar.
00:17:41Le he pedido que viniera para ayudarnos.
00:17:43Ahora ya no puede hacerlo nadie.
00:17:45¿Sabes qué se trata de los Tonks?
00:17:47No, no lo sé.
00:17:49Primero tu oficial.
00:17:51En tu camarote.
00:17:53Y ahora, Len.
00:17:55Buscan algo, Jackson.
00:17:59Y tú lo tienes.
00:18:00¿Qué?
00:18:01No tengo ni idea.
00:18:02Debe ser algo.
00:18:03Piénsalo.
00:18:04Ya te lo he dicho.
00:18:05Si crees que se trata de los Tonks, ya sabes por dónde empezar.
00:18:08Búscalo.
00:18:10¿Sabes quiénes son los Tonks?
00:18:11Claro que lo sé.
00:18:12Es una sociedad secreta.
00:18:14Tan secreta que no se sabe nada de ella.
00:18:17Pero existen.
00:18:18También existe el cáncer.
00:18:21Tú representas la ley y el orden.
00:18:23Nos proteges de gente así.
00:18:24¿Por qué no haces algo?
00:18:26Capitán Sayle, el inspector ha pedido mi colaboración porque durante mucho tiempo he intentado ayudarle en su trabajo contra los Tonks.
00:18:33Nuestra compañía cuenta con centenares de trabajadores chinos que son el objetivo de los Tonks.
00:18:40No por mucho tiempo, si es cierto lo que me ha dicho.
00:18:43Sí, créame.
00:18:44Yo he colaborado siempre que he podido cuando han ocurrido cosas como esta.
00:18:49¿Por qué no colabora usted?
00:18:51¿Usted qué cree?
00:18:52Mi hija ha muerto.
00:18:55Encuentra al culpable, si no lo haré yo.
00:18:58No he oído nada.
00:18:59No me importa.
00:19:00Dices que no sabéis casi nada de los Tonks.
00:19:02¿Qué debo hacer? ¿Olvidarme de los asesinos?
00:19:05Si no quieres ser acusado tú mismo.
00:19:07¿Qué más da?
00:19:09Y ahora dejadme.
00:19:13Jackson.
00:19:14Fuera.
00:19:15Dejadme.
00:19:25¿Ya está?
00:19:26Sí, señor.
00:19:27Bien, vamos.
00:19:32Seemsaine de ver a la vida.
00:19:33No hay moto bummas de salvaje.
00:19:34Dark tables de salir.
00:19:35No hay auto.
00:19:36BIENZA
00:19:37También de育 POLICE.
00:19:39No hay auto.
00:19:40No hay auto.
00:19:41No hay auto.
00:19:43No hay auto.
00:19:44No hay auto.
00:19:45No hay auto.
00:19:46No hay auto.
00:19:47No hay auto.
00:19:48No hay auto.
00:19:49No hay uno.
00:19:51No hay auto.
00:19:52Al fin.
00:19:53Gracias por ver el video
00:20:23Gracias por ver el video
00:20:53Esta es su dirección
00:20:54Capitán Sale, Ana trabaja para mí
00:21:00¿Qué desea?
00:21:04Este hombre no comprende su idioma
00:21:06Sí, busco a Ana Chang, trabaja para mí
00:21:08Puede verla, pero...
00:21:10¿Cuándo ocurrió?
00:21:37Esta noche, lo sabe la policía
00:21:39No hace falta decírselo
00:21:42Sabemos quién ha sido
00:21:44Los Tonks
00:21:46Aquí solo hay un Tonk
00:21:48¿Lo conoce?
00:21:50Conocemos bien a los Tonks del dragón
00:21:52Mire bien a su alrededor
00:21:55A los niños
00:21:57Hambrientos y enfermos
00:22:00Y pregúntese
00:22:01Si sus padres
00:22:03Trabajan y ganan dinero
00:22:05¿Por qué no comen?
00:22:08¿Por qué no viven en casas decentes?
00:22:11Y los enfermos
00:22:13Mueren por falta de medicinas
00:22:15Cuando es tan fácil encontrar opio
00:22:18La respuesta a todas las preguntas es la misma
00:22:22El dragón rojo
00:22:25Son muy inteligentes
00:22:29Este documento es valiosísimo
00:22:32Estamos todos
00:22:34Si esta lista hubiera llegado a manos de los liberadores
00:22:37Hubiéramos desaparecido
00:22:39Debemos averiguar quién la escribió
00:22:42Los grandes maestros la descubrieron
00:22:44Entre las ropas de uno de los nuestros
00:22:45Había sido torturado
00:22:47Y antes de morir
00:22:48Enseñó esta lista a quienes lo mataron
00:22:51Pero descubrimos la identidad del mensajero
00:22:54Ya no nos puede hacer daño
00:22:57¿Han muerto todos los que podían haberla leído?
00:23:10¿El mensajero?
00:23:12¿La mujer que sacó el papel del libro?
00:23:14¿El inglés?
00:23:16¿El padre de la chica?
00:23:17¿El capitán Sale?
00:23:18No, él no pudo hacerlo
00:23:20La mujer sacó la lista de la casa
00:23:22Antes de que nadie pudiera haberla visto
00:23:23Lástima lo de la chica
00:23:25Sí, lo fue
00:23:28Pero ahora ya no podemos hacer nada
00:23:30Traerá problemas
00:23:32Era inglesa y la policía intervendrá
00:23:34¿La policía?
00:23:37La policía no ha podido resolver nada
00:23:39Durante los últimos 100 años
00:23:40Y no podrá hacerlo en los 100 próximos
00:23:42Ya hemos dedicado bastante tiempo a este papel
00:23:44Y el obvio
00:23:45El cargamento llegará al puerto mañana temprano
00:23:48La distribución ya ha sido organizada como siempre
00:23:51El segundo oficial pide más dinero
00:23:54Nos deshacemos de él
00:23:56¿Sí?
00:23:59Algunos comerciantes se han retrasado en sus pagos
00:24:02Hace de les ver que están cometiendo un grave error
00:24:05Han llegado 6 chicas nuevas
00:24:073 se quedarán aquí
00:24:08Las otras irán a la calle mayor
00:24:10Watson, el de la compañía de la India del Este
00:24:14Ya no nos sirve
00:24:15Su adicción al obvio lo ha convertido en un completo inútil
00:24:20Nos ha sido fiel mucho tiempo
00:24:22Tenemos suficiente cobertura en la compañía
00:24:25Más tarde
00:24:25He recibido órdenes de Pekín
00:24:33Los grandes maestros quieren que aumentemos las remesas a través de la compañía
00:24:38Resultará difícil
00:24:39Ellos lo saben
00:24:40Necesitamos mucho más dinero para combatir a aquellos
00:24:44Que se hacen llamar liberadores
00:24:47Escuchadme
00:24:48No podemos permitirnos más errores
00:24:51El grupo que ha escrito la lista es muy poderoso
00:24:54Aquí no tenemos nada que tener
00:24:56Pero ahora el mayor peligro viene de Pekín
00:24:59Si los grandes maestros piden que aumentemos los envíos
00:25:03Debemos hacerlo
00:25:04Cualquier orden
00:25:06Será rigurosamente cumplida
00:25:09Hemos tenido problemas en los últimos días
00:25:15Pero ahora que esa lista ha sido destruida
00:25:17Nada debe preocuparnos
00:25:18Cumplid vuestras órdenes sin ningún temor
00:25:22Podéis estar seguros de que los tons del dragón rojo
00:25:26Continuarán siendo invencibles
00:25:30Mayor, he venido a decirte que...
00:25:45Le lo dijeron esta mañana
00:25:47Todavía no me lo cree
00:25:49La semana pasada estuvo aquí la pobre Elena
00:25:52Le mostré este pequeño nexuki
00:25:55Quiero que me ayudes, María
00:25:59Pase y siéntete, capitán
00:26:05Le prepararé el té
00:26:07Siéntete
00:26:15Tómate conmigo
00:26:18¿Cómo puedo ayudarla?
00:26:23La pena es un sentimiento tan inciente
00:26:25Gracias
00:26:26Estoy bien
00:26:27Pero lo que quiero saber es qué pasó
00:26:30Toda la mañana haciendo preguntas
00:26:33Sin encontrar respuestas
00:26:34Por eso está aquí
00:26:36Maya
00:26:37Nos conocemos desde hace 15 años
00:26:40Por eso me atrevo a preguntarte
00:26:43¿Qué sabes del dragón rojo?
00:26:50Hace falta mucho valor para contestar esa pregunta
00:26:53Y yo no tengo ese valor
00:26:55Haría cualquier cosa por usted
00:26:59Pero ¿qué busca?
00:27:01Ojo por ojo
00:27:02Y diente por diente
00:27:04Y esto
00:27:05No puede tomar parte
00:27:07¿Debo dejarles en paz?
00:27:09¿Es eso?
00:27:10No, capitán
00:27:12No pretendo que hagas que eso
00:27:13Solo te digo
00:27:15Que no puedo ayudar
00:27:17Y si pudiera
00:27:18No lo haría
00:27:19No voy a dejarles en paz
00:27:24Maya
00:27:24Puedes quedarte al margen
00:27:27Si lo deseas
00:27:28Pero hay cosas que un hombre
00:27:29No puede olvidar
00:27:30Sí, lo comparto
00:27:31Ojalá no tenga que arrepentir
00:27:34No puede bajar
00:27:36No Gavin
00:27:39No Dios
00:27:40Ojalá no bien
00:27:41No popリ
00:27:41No
00:27:42No
00:27:43No
00:27:44No
00:27:44No
00:27:45No
00:27:46No
00:27:47Vale
00:27:47No
00:27:49No
00:27:50No
00:27:50No
00:27:51Me
00:27:52No
00:27:53No
00:27:55No
00:27:55No
00:27:55No
00:27:56No
00:27:58No
00:27:59No
00:27:59No
00:27:59No
00:28:00No
00:28:00No
00:28:01No
00:28:01No
00:28:02No
00:28:02No
00:28:03No
00:28:03No
00:28:03No
00:28:04¿Esto fue un accidente?
00:28:15Capitán Jane, me ha asustado.
00:28:17¿Cómo te ocurrió?
00:28:18¿Qué quiere decir?
00:28:20Ah, esto. Pasó hace mucho tiempo.
00:28:23Ya lo he olvidado.
00:28:24¿Cómo fue?
00:28:25Un accidente.
00:28:26¿Qué clase de accidente?
00:28:27Ya le he dicho, señor, que lo he olvidado.
00:28:30Yo te lo recordaré.
00:28:31Te lo hicieron los songs del Dragón Rojo.
00:28:33No sé de qué me habla.
00:28:35Mientes.
00:28:36No le miento. Por favor, Capitán Jane, no debería.
00:28:39Quiero saber quién está detrás del Dragón Rojo.
00:28:41¿Quién te hizo eso?
00:28:42No se lo puedo decir, señor.
00:28:44Dímelo.
00:28:47Esperad.
00:28:49Compréndame, Capitán.
00:28:51Todos hemos oído hablar de la muerte de su hija y estamos consternados.
00:28:55Pero no sabemos nada del asunto.
00:28:57No sabemos quiénes son los songs.
00:28:59No sabemos nada. Lo siento.
00:29:03Perdone, por favor.
00:29:05Hemos de volver al trabajo.
00:29:08¡Eh, vosotros!
00:29:09Pasa de charla.
00:29:11¡A trabajar!
00:29:11Le conozco desde hace quince.
00:29:19Es un hombre muy limpio.
00:29:21Muy valiente.
00:29:24Y al parecer muy ignorante.
00:29:27¿No se da cuenta de que si sigue por ese camino acabarán por asesinarlo?
00:29:31Se lo he insinuado.
00:29:32Pero no hace caso.
00:29:34Puede sernos útil.
00:29:36Todos deseamos lo mismo.
00:29:37La destrucción del dragón rojo.
00:29:41Lo que esperábamos sea perdido con la muerte de Ana.
00:29:44Pero creo que han cometido un grave error al asesinar a la hija del Capitán Zey.
00:29:49¿Puedes hacer que venga a cierta hora?
00:29:54Sí.
00:29:55Creo que sí.
00:29:56El cobrador de los Tong vendrá mañana.
00:29:59Tan Hong.
00:30:00Malvado.
00:30:01Y cobarde.
00:30:02Enfréntalo a Zey, pero mantente al margen.
00:30:08¿Entiendes?
00:30:10Será mejor que el Capitán encuentre lo que busca por sí mismo.
00:30:14Me gustaría que fuera gracias a Tan Hong.
00:30:17Le he pedido que viniera, Capitán, porque quiero disculparme.
00:30:21Pedirle perdón por mi comportamiento de él.
00:30:24¿Perdón?
00:30:25Sí.
00:30:25Fui cobarde.
00:30:27Me negué a ayudarle.
00:30:28¡Ah!
00:30:29Olvidé darle esto.
00:30:30Es el pequeño Nesuti que Elena quería comprar.
00:30:34Gracias, Mayora.
00:30:36Perdón.
00:30:43Vengo a decirte que a partir de hoy deberás pagar más impuestos.
00:30:47Será mejor que no hables ahora.
00:30:48Te lo explicaré si regresas más tarde.
00:30:50No hay nada que explicar.
00:30:53Solo he venido a decirte que a partir de hoy tus impuestos han aumentado.
00:30:57Por favor, te pagaré.
00:30:58Pero ahora debo pedirte que te vayas.
00:31:00No me toques, mujer.
00:31:02Esta noche en Lintú.
00:31:03Y trae una cuarta parte más.
00:31:05Por favor, vete.
00:31:07Te he dicho que no me toques.
00:31:12Es un honor, señor.
00:31:14¿Quién eres y qué haces aquí?
00:31:15Mi nombre es Tan Hong, Capitán Tate.
00:31:18¿Cómo sabes quién soy?
00:31:19Me he ocupado muchas veces de cargar y descargar su barco en el mueble.
00:31:23¿Trabajas para la compañía?
00:31:25Soy supervisor del puerto.
00:31:27Debo irme ahora.
00:31:28Un momento.
00:31:29¿Por qué has venido a hablar con Mayas?
00:31:31Negocios particulares, Capitán.
00:31:33¿Dónde está Lintú?
00:31:35Perdón.
00:31:36No conozco ese sitio.
00:31:38¿Qué impuestos son esos, Mayas?
00:31:40¿Qué es lo que quieres?
00:31:41Nada, Capitán, nada.
00:31:42Me marcho, señor.
00:31:43Eres un Tom, ¿verdad?
00:31:45Tom.
00:31:46El Dragón Rojo.
00:31:47Trabajas para ello.
00:31:48Soy supervisor del mueble.
00:31:49Eres un hombre del Dragón Rojo.
00:31:56No.
00:31:57No, basta, Capitán.
00:31:58¡Un serpiente!
00:32:00¡No!
00:32:00Vamos, habla.
00:32:05El Dragón Rojo es una banda.
00:32:06Una poderosa banda.
00:32:08¿Qué más?
00:32:09Es una sociedad secreta china.
00:32:11No es de Hong Kong.
00:32:12Hong Kong es británico.
00:32:14No me mientas.
00:32:15No le miento, Capitán.
00:32:16Es una banda poderosa.
00:32:18Ya sé todo eso.
00:32:19Dime algo que no sepas.
00:32:20Por favor, no sé nada.
00:32:21Por favor, no me haga daño.
00:32:23Capitán, estoy muy enfermo.
00:32:25Dime un vaso de agua, por favor.
00:32:27Rápido, un vaso de agua.
00:32:30No menosprecia a los orientales, Capitán.
00:32:39El teatro chino es el más antiguo del mundo.
00:32:42¡Lee!
00:32:43Trae refuerzo.
00:32:44¡Rápido!
00:32:46Tú, ponte a su lado.
00:32:49Esperaremos mucho.
00:32:52Pronto sabrá todo lo que desee sobre el Dragón Rojo.
00:32:56Se dará cuenta que un occidental estúpido como usted
00:32:58no debe meterse en asuntos que no le concierne.
00:33:01Solo te concierne en a mí.
00:33:04Exacto.
00:33:05Tengo el honor de ser un miembro del Dragón Rojo.
00:33:09Como supervisor del muelle,
00:33:10presto un valioso servicio a los Tongs
00:33:12y le aseguro que me lo pagan muy bien.
00:33:16Valioso servicio.
00:33:17Aterrorizar y asesinar muchachas indefensas.
00:33:20Ya no es peligroso para nosotros,
00:33:21así que puedo contarle cuánto deseo.
00:33:24Una parte de todas las cargas que llegan al muelle
00:33:26pasa directamente a los Tongs.
00:33:29Lo registramos concienzudamente en los libros de la compañía.
00:33:32Una compañía tan estúpida como usted.
00:33:35O quizá más.
00:33:37¿Sabe que desde Hong Kong el Dragón Rojo
00:33:39controla el mayor mercado de esclavos de todo el mundo?
00:33:42Un negocio muy lucrativo, Capitán.
00:33:45Como el Opio.
00:33:46Llega aquí el bruto,
00:33:48luego lo tratamos y lo distribuimos por todas partes.
00:33:51Ya sabe, no es conveniente utilizar barcos chinos
00:33:54porque estos resultan sospechosos en los puertos extranjeros.
00:33:58Pero no ocurre así con los de Hong Kong.
00:34:00Hong Kong es británico, como usted.
00:34:03Hong Kong es de confianza.
00:34:06De manera que ya ve, usted solo jamás podría.
00:34:16¿Le has dado muy fuerte?
00:34:25Espero que lo suficiente.
00:34:27Hay que sacarlo de aquí.
00:34:28Yo me encargo de eso, tengo a mí.
00:34:30¿Seguro?
00:34:30Seguro, ahora debe ir.
00:34:32No iréis a dejarme aquí.
00:34:34Me mataría.
00:34:35Tiene razón.
00:34:36Cuando acabes con él,
00:34:38llévala a mi casa.
00:34:39Tómala, ya sé.
00:34:40¿Qué hará usted?
00:34:41Tengo que hacer muchas cosas.
00:34:43Maya te llevará a mi casa.
00:34:45Espérame allí.
00:34:46¿Entendido?
00:34:48Gracias, capitán.
00:34:49Y el segundo, ya sé.
00:34:51No, no olvides.
00:34:52Tengo que hacer muchas cosas.
00:34:52Tengo que hacer muchas cosas.
00:34:53Tengo que hacer muchas cosas.
00:34:54Es el dinero, una guinea.
00:35:24Es el dinero, una guinea.
00:35:54¿Qué puedes contarme sobre el dragón rojo?
00:36:11¿Me has oído el dragón rojo?
00:36:14¿Qué puedes contarme sobre el dragón rojo?
00:36:44Espera un momento.
00:36:44¿Qué ocurre?
00:36:45Ya te lo había advertido.
00:36:47Olvídalo.
00:36:48Estás jugando con un peligro que desconoces completamente.
00:36:50Es cierto, pero voy aprendiendo.
00:36:52No he dejado de aprender.
00:36:53Es posible.
00:36:54Pero cada cosa que aprendes es un paso que te acerca al día en el que te sacaremos del
00:36:58muelle con el cuello roto.
00:36:59¿Cómo sabías que estaba aquí?
00:37:01Recibí un mensaje.
00:37:02Pero no confíes en que pueda ayudarte otra vez.
00:37:04Si confiara en la policía, no estaría aquí ahora.
00:37:07No me hables en ese tono.
00:37:10Mira bien lo que haces.
00:37:10Bien.
00:37:29¿Qué pasó?
00:37:30La policía llegó a tiempo.
00:37:32Se fueron y poco después se marchó también el Capitán Sein.
00:37:35Bien.
00:37:37Vuelve a Lintu.
00:37:41Ya lo sabía.
00:37:42El dragón rojo cometió un error al asesinar a la hija del Capitán.
00:37:46Podemos triunfar aunque Ana y Minka hayan muerto.
00:37:50No me gusta utilizarlo para nuestros hijos.
00:37:54¿Sabe lo que hace?
00:37:55Está con nosotros.
00:37:56La única diferencia es que él quiere destruir a un solo hombre.
00:38:00El que asesinó a su hija.
00:38:01Y nosotros a toda la banda.
00:38:04Si Ana y Minka han muerto, nosotros continuaremos.
00:38:08Ahora, con el Capitán Sein a nuestro lado, podremos llegar al fondo de la trama.
00:38:13Y acabar de una vez por todas con la maldad en la inmundicia del perverso dragón rojo.
00:38:18El clavo está aburrido. El próximo golpe no dará él.
00:38:23Pero ¿y si no averigua nada en el fumadero de Opie?
00:38:26Tiene a la chica.
00:38:28¿Por qué golpeaste a aquel hombre?
00:38:31Iba a matarlo.
00:38:32Pero no me conoces de nada.
00:38:34Eso no importa.
00:38:35Te envió a buscar ayuda.
00:38:37Ya sabemos lo que hiciste, pero...
00:38:40¿A dónde te mandó?
00:38:41No se lo diré.
00:38:42Esto no es un juego.
00:38:44¿A dónde te mandó?
00:38:45No se lo diré.
00:38:47Si se lo digo, irá a usted y le matará.
00:38:49¿Y a ti qué te puede importar que me maten?
00:38:52Si le matan, no podré esconderme aquí.
00:38:56Por fin hablas con sinceridad.
00:38:59Voy a prepararle la cena.
00:39:01Su cena, capitán.
00:39:23Gracias.
00:39:25No sé lo que le gusta.
00:39:29Espero que esto esté bien.
00:39:31Sabes, ese argumento de que no tienes a dónde ir me ha convencido.
00:39:36Puedes quedarte aquí.
00:39:44Bueno.
00:39:48Quiero decir, esta noche.
00:39:50Mañana hablaremos.
00:39:51Buenos días, capitán.
00:40:01Señor Harcourt, el práctico me dijo que la encontraría.
00:40:04¿Qué puedo hacer por usted?
00:40:05Verá.
00:40:06He conseguido información interesante.
00:40:08Debería conocerla.
00:40:09Vayamos a mi oficina.
00:40:12Bimis me dijo que quería hablar con usted.
00:40:13Buenos días, señor Billy.
00:40:18Buenos días, señor.
00:40:19Siento mucho lo de su hija.
00:40:22Gracias.
00:40:28Bien, capitán.
00:40:30¿Qué quería decirte?
00:40:32Señor Harcourt, ¿se ha dado cuenta de que más de un 5% de nuestra carga desaparece al llegar a los muelles de la compañía?
00:40:38Estoy seguro.
00:40:39Ocurre en todos los puertos.
00:40:41No me refiero a pequeños hurtos, sino a robos a gran escala.
00:40:44No veo la diferencia.
00:40:46Todos los contratos cuentan con esa pérdida del 5% de la mercancía.
00:40:50Incluso algunos el 7%.
00:40:51Sí, pero eso va directamente a manos del Dragón Rojo.
00:40:55¿De quién?
00:40:56La Banda del Dragón Rojo.
00:40:57Una sociedad...
00:40:58Sé de qué se trata, capitán.
00:40:59Pero me sorprende que crea usted en semejantes cuentos de hadas.
00:41:02¿Cómo se supone que llega a manos del Dragón Rojo?
00:41:06Busque usted a Tan Howe.
00:41:08Ese hombre es supervisor del muelle.
00:41:10Él se lo explicará.
00:41:13Tan Howe.
00:41:14Gracias por su información, capitán.
00:41:17Tan Howe fue encontrado anoche por la policía.
00:41:20Está muerto.
00:41:21Muerto, pero si no...
00:41:23Si no, ¿qué, capitán?
00:41:25No importa.
00:41:27¿Sabes si consiguieron arrancarle alguna confesión antes de que muriera?
00:41:31No tengo la menor idea.
00:41:33Pero lo dudo, puesto que le sacaron del agua con la garganta cortada.
00:41:51Ven, siéntate.
00:42:15Quiero explicarte algo.
00:42:16Tan Howe ha muerto.
00:42:27Tan fuerte le golpeó.
00:42:28Tú no le mataste.
00:42:29Ocurrió más tarde.
00:42:30Comprende.
00:42:31Los Tong.
00:42:33¿Los Tong?
00:42:35¿Estás segura?
00:42:37Habló con usted.
00:42:39Me alegro de que le hayan matado.
00:42:41¿Era tu marido?
00:42:44No me hubiera casado con él ni muestra.
00:42:47Pero vivías con él.
00:42:48Le pertenecía.
00:42:50Él me compró.
00:42:51¿Te compró?
00:42:51Mi madre me vendió cuando tenía 15 años.
00:42:55Soy la menor de tres hermanas.
00:42:56No soy realmente china como ellas.
00:42:59Soy medio blanca.
00:43:00Una sisi.
00:43:02Y tan pronto como pude comprender esto, supe cuál sería mi destino.
00:43:08El día de mi aniversario vino Tan Howe y se me llevó.
00:43:13Desde entonces mi vida ha sido un infierno.
00:43:15Podrías haber escapado.
00:43:16¿A dónde?
00:43:17¿A dónde?
00:43:18Si usted tiene un perro o un caballo que escapa, cuando lo atrapa le pega para que no vuelva a escapar.
00:43:24Lee, tú no eres un animal.
00:43:25Para Tan Howe lo era.
00:43:27Me compró.
00:43:28Y yo le pertenecía.
00:43:30Por eso debía cuidar la casa.
00:43:33Prepararle la comida.
00:43:34Y calentar su cama.
00:43:37Para usted es difícil entender todo esto, Capitán Seth.
00:43:41Usted es occidental.
00:43:42No puede creer que aquí, en Hong Kong, una colonia británica, un chico o una chica pueden ser vendidos como un animal.
00:43:50No puede creerlo porque la bandera británica ondea en su corazón.
00:43:53Sé muy bien cómo piensan los ingleses.
00:43:56Nosotros no somos iguales.
00:43:58Usted me rescató de Tan Howe y ahora le pertenezco.
00:44:02Eso es todo.
00:44:03Tú no perteneces a nadie.
00:44:04Puedes hacer lo que quieras.
00:44:05Entonces me quedaré con usted.
00:44:07No era esa mi intención.
00:44:08No le causaré problemas.
00:44:10Yo cocinaré, le cuidaré.
00:44:12No, Lee.
00:44:13Te buscaré un lugar seguro.
00:44:15Suponiendo que ese lugar existe.
00:44:17Prefiero quedarme aquí con usted.
00:44:19Pero, ¿por qué?
00:44:20El día que Tan Howe me envió a hablar con Lee Chung, sabía muy bien que no debía hacerlo.
00:44:26¿Qué ocurre?
00:44:26Lee Chung.
00:44:28Por favor, yo no he dicho eso.
00:44:29No vaya.
00:44:30¿Quién es Lee Chung?
00:44:31El propietario de un café, sin importar.
00:44:33Si no es importante, ¿por qué no quieres que vaya?
00:44:35Le matarán.
00:44:36Óyeme bien, Lee.
00:44:37Los Tongs mataron a mi hija.
00:44:39Lo sabía, pero usted no puede hacer nada.
00:44:41Nadie puede con los Tongs.
00:44:42Porque nadie lo ha intentado.
00:44:44Si alguien lo hubiera hecho, Elena no estaría muerta.
00:44:46Hay que detenerle.
00:44:47Durante muchos años, los Tongs han asesinado a miles de personas.
00:44:50Eso no le molestó.
00:44:51No me lo podía creer.
00:44:53Y si se lo hubiera creído, nada habría cambiado.
00:44:55Es igual.
00:44:56Vaya al café.
00:44:56Déjese matar.
00:44:57No me importa.
00:45:00Señor Jackson.
00:45:01Capitán.
00:45:02Sí, sí me importa.
00:45:03Por favor, tenga cuidado.
00:45:05Son muy inteligentes y peligrosos.
00:45:14Señor Harcourt.
00:45:15Es un...
00:45:16Buenas tardes.
00:45:17Señor.
00:45:17No, no me quedo.
00:45:20Yo no quiero advertirle de...
00:45:22Sobre el Capitán Zayn.
00:45:24Sí, como no.
00:45:25Porque mi obligación es saber, señor Harcourt.
00:45:27Ya está todo resuelto y será eliminado.
00:45:30¿Cuándo?
00:45:30Hoy.
00:45:31O mañana.
00:45:33Con un hombre como el Capitán Zayn debemos extremar nuestras precauciones.
00:45:38Le aconsejo que no esperas demasiado.
00:45:40No es tonto.
00:45:41Es un hombre muy peligroso.
00:45:43Fue muy estúpido mezclarle en esto.
00:45:45Un desgraciado accidente, señor Harcourt.
00:45:48Ahora que me ha dado a conocer su mensaje y me ha demostrado su impagable fidelidad.
00:45:52Quizá quiera acompañarnos.
00:45:54Tenemos tres nuevas chicas que acaban de llegar del continente y...
00:45:57Sin experiencia de que me quedaré.
00:45:59C.
00:46:01Hagan sus apuestas, caballero.
00:46:04Quien ama el placer cae en sus garras.
00:46:10Va y pasa.
00:46:12La casa gana.
00:46:20Parece que Mahoma ha venido a la montaña.
00:46:22Ha llegado el momento de poner fin a los espejos.
00:46:24Pregúntale qué desea antes de dejarnos.
00:46:28Señor...
00:46:28Un brandy, por favor.
00:46:29Enseguido.
00:46:47¿Qué le debo?
00:46:47Un chelín, Capitán Zayn.
00:46:49¿Me conoces?
00:46:50Todo el mundo le conoce.
00:46:54Es un honor, Capitán Zayn.
00:47:05Un gran honor.
00:47:07Soy Lichung.
00:47:08El propietario del hotel.
00:47:10Siéntese, Lichung.
00:47:11Quiero hablar.
00:47:12Estamos muy ocupados, como verás.
00:47:14En este momento...
00:47:15Siéntese.
00:47:15Capitán Zayn.
00:47:18Como usted quiere.
00:47:23¿Qué puedo hacer por usted, Capitán?
00:47:26Para empezar...
00:47:27Puede...
00:47:30Quiero...
00:47:32Quiero saber...
00:47:34¿Dónde?
00:47:35¿Se encuentra bien, Capitán?
00:47:37Tengo calor.
00:47:48¿Aire fresco, Lichung?
00:47:50Déjeme.
00:47:51Déjeme en paz.
00:47:53Estoy bien.
00:47:53Bienvenido, Capitán Zayn.
00:48:09Creo que nos ha estado buscando.
00:48:11Ha sido una gran idea venir a visitarnos.
00:48:13Nos ha editado mucho trabajo.
00:48:16Se ha metido en asuntos que no le conciernen.
00:48:18Ha revuelto los asuntos particulares del Dragón Rojo...
00:48:21...sin ningún otro motivo que la venganza personal.
00:48:24Pero su hija fue un desgraciado accidente.
00:48:26¡No se burle!
00:48:28Muy desgraciado.
00:48:30Pero lo hecho es que ya no podemos hacer nada.
00:48:34Cuando el dedo del destino escribe un nombre...
00:48:38Aún hay otra cosa que debes saber antes de que terminemos.
00:48:41¡Criminal asesivo!
00:48:42Esperaba otra respuesta, Capitán.
00:48:45Si alguien juega con fuego, acaba por quemarse.
00:48:48El castigo depende de la fuerza del fuego.
00:48:50Usted ha elegido un fuego muy vivo...
00:48:51...y muy duro debe ser su castigo.
00:48:59Y aunque sus investigaciones no nos hayan molestado en absoluto...
00:49:04...esto no cambia nada.
00:49:07Quiero que me cuente usted...
00:49:09...todas las cosas que ha visto y oculto...
00:49:12...desde que se embarcó en esta peligrosa aventura.
00:49:17Pero supongo que no querrá hacerlo si no le persuadimos a alguien.
00:49:22Intentaremos persuadirle.
00:49:27Se ha convertido usted en un problema...
00:49:30...pero estamos a punto de resolverlo.
00:49:33Su muerte se deberá a causas naturales...
00:49:35...una sobretosis de ópito.
00:49:37Pero esto no tendría consistencia...
00:49:39...si su cuerpo tuviera señales de violencia.
00:49:43Nosotros, en estos casos...
00:49:45...utilizamos métodos persuasivos...
00:49:46...que no dejan huella.
00:49:49¿Le han perforado alguna vez los huesos, Capitán?
00:49:53Es doloroso en extremo, se lo aseguro.
00:49:57Estas agujas son muy finas...
00:49:58...y están fabricadas para penetrar la piel...
00:50:00...dejando un orificio prácticamente invisible.
00:50:03Pero una mano experta...
00:50:06...puede hacer que penetren en los huesos...
00:50:07...hasta la misma médula.
00:50:10Ingenieros, ¿verdad?
00:50:11Se lo preguntaré de nuevo, Capitán.
00:50:31Dígame, ¿con quién ha hablado y qué ha aprendido?
00:50:36Muy bien.
00:50:41¡Gracias!
00:51:11Dejadme de aquí.
00:51:18Demosle tiempo para reflexionar...
00:51:20...y se dará cuenta de que no hacemos esto...
00:51:21...para divertirnos.
00:51:23Continuaremos mañana.
00:51:41Intenté caminar.
00:51:58Por aquí, rápido.
00:51:59Déjamelo, Capitán.
00:52:19¡Déjamelo, Capitán!
00:52:21¡Déjamelo, Capitán!
00:52:42¿Qué tajundos de vidal?
00:52:43¡Suscríbete al canal!
00:53:13¡Vamos, por aquí!
00:53:22Cuidado, señor Jackson. Procure no moverse y no le doles nada.
00:53:27¿Cuánto tiempo?
00:53:31¿Qué es esto?
00:53:33El doctor dijo que tiene una herida grave en el pecho. Ha sufrido un corte.
00:53:37¿Corte? ¿Cuánto hace que estoy aquí?
00:53:39Le han dejado en la escalera esta mañana. Ahora son las cuatro de la tarde.
00:53:46Tengo que levantarme.
00:53:47No puede hacerlo hasta dentro de una semana. Y solo durante algunas horas.
00:53:52Déjame, Lee. No tengo fuerzas para apartarte.
00:53:55Lo sé. Y no se lo permitiré.
00:54:00Te dije que no podías quedarte.
00:54:02¿Y quién será capaz de echarme? ¿Usted?
00:54:04¿Qué le han hecho, señor Jackson?
00:54:10¿Le han hecho mucho daño?
00:54:12Sí, bastante.
00:54:14Ha tenido suerte. Está vivo.
00:54:18Le traeré un poco de comida.
00:54:21No quiero nada.
00:54:23Pero el doctor dijo que necesitaba comer.
00:54:25No tengo hambre. Solo quiero levantarme.
00:54:28Dentro de una semana, como dijo el doctor.
00:54:30No.
00:54:33De acuerdo. Comeré algo.
00:54:35No puedo incorporar.
00:54:36No puedo incorporar.
00:54:39No puedo comer acostado.
00:54:40Sí puedo.
00:54:42Y yo le daré la comida.
00:54:46¿No puedo?
00:54:47No puedo comer acostados.
00:54:49Si puedo. Yo le daré la comida.
00:54:51No puedes quedarte aquí, ya.
00:54:53No puedes quedarte aquí. Ya.
00:54:54No puedo incorporar.
00:54:59No puedo comer acostado.
00:55:01Sí, pues. Yo le daré la comida.
00:55:04No puedes quedarte aquí. Ya lo sabes.
00:55:07Lo sé.
00:55:09Ahora coma.
00:55:24Buenos días.
00:55:41Buenos días.
00:55:43Soy el doctor Fuchao. He venido a ver al capitán Zey.
00:55:46Usted no es un médico de cabecera.
00:55:48Desgraciadamente, el doctor Leff no puede venir hoy. He venido en su lugar.
00:55:52El capitán está en su habitación. Todavía duerme.
00:55:56Intentaré no molestarlo demasiado.
00:55:59Oh, perdone. Estoy muy cansada.
00:56:01Sí. ¿Puedo pasar?
00:56:03Sí, por favor. Prepararé un té.
00:56:06Me parece un día.
00:56:22¡Gracias.
00:56:23Amén.
00:56:53Amén.
00:57:23Amén.
00:57:53Amén.
00:58:03Señor Jackson, por favor, perdóneme, pero estaba tan cansada, debí haberlo imaginado.
00:58:09Y yo, yo le dejé entrar.
00:58:11Si le hubiera matado, hubiese sido por mi culpa.
00:58:15Puede echarme a la calle si quieres.
00:58:18No te preocupes, no voy a echarte a la calle.
00:58:23Amén.
00:58:37Sí, amiga.
00:58:39Eres un hombre con suerte.
00:58:41Si Elena no estuviese muerta, nada de esto habría ocurrido.
00:58:45Si me hubieras hecho caso y no andas metiendo las narices en ciertos lugares, tendrás que admitir que he descubierto algo.
00:58:51Depende de tus intenciones.
00:58:53¿La banda o tu hombre?
00:58:55Son la misma cosa, ¿no?
00:58:57Probablemente lo son.
00:58:59Pero, ¿si hubiéramos descubierto al asesino de Elena?
00:59:03¿Hubieras iniciado esta cruzada solitaria contra los Tom?
00:59:06No puedo responder.
00:59:07No puedo responder.
00:59:08No puedo responder.
00:59:09Eso es todo.
00:59:10¿Puedes contármelo, Tomás, sobre tu visita al cuartel de los Tom?
00:59:13Te he dicho todo lo que sé.
00:59:15Me drogaron y me llevaron a aquel sitio.
00:59:17¿Tienes alguna idea de dónde?
00:59:19No.
00:59:20Pero el propietario del café sí lo sabe.
00:59:21Capitán Zay.
00:59:22Es un honor.
00:59:23Veo que se siente mejor.
00:59:24No lo dudes.
00:59:25¿A dónde me llevaron la otra noche?
00:59:26Capitán, no me comprendo.
00:59:27Dímelo.
00:59:28¿Dónde, dónde, dónde?
00:59:30¡Ah!
00:59:34Capitán Zay, es un honor.
00:59:36Veo que se siente mejor.
00:59:38No lo dudes.
00:59:39¿A dónde me llevaron la otra noche?
00:59:41Capitán.
00:59:42No me comprendo.
00:59:43Dímelo.
00:59:44¿Dónde, dónde, dónde?
00:59:45¡Quiero saberlo todo!
00:59:59La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
01:00:29La Iglesia de Jesucristo de los Últimos Días
01:00:59Se ha corrido la voz de que nos ha desafiado y su muerte debe ser ejemplar. Un sacrificio ceremonial.
01:01:03Esto solo creará más problemas.
01:01:06Nunca me han gustado tus sacrificios ceremoniales.
01:01:10Son demasiado espectaculares.
01:01:12No es necesario que le gusten, señor Hartford. Son tradicionales.
01:01:15Y en efecto deben ser espectaculares.
01:01:17Un famoso juez británico dijo que la justicia no solo deberá administrarse, ha de ser mostrada.
01:01:24Por eso será un sacrificio ceremonial.
01:01:25Hijo mío, se acerca la hora.
01:01:36Esta noche llegarás a la cumbre del placer.
01:01:39Tenirás todo lo que desees.
01:01:41Amor, divino, la pipa de los sueños.
01:01:45Para que mañana cuando salgas de este lugar, todas tus pasiones hayan desaparecido y tu espíritu sea puro.
01:01:53Cuando este hombre salga de aquí, estará lleno de opio y habrá pasado las mejores horas de toda su triste y gris existencia.
01:02:06Un pensamiento y solo uno ocupará su mente, matar a Jackson Knight.
01:02:11Las palabras no podrán impedir que cumpla su visión.
01:02:14Y ahora, su parte en este asunto.
01:02:28¿Mi parte?
01:02:30Haga que el capitán Seil esté mañana por la noche en cierto lugar del puerto.
01:02:34Puede hacerlo, ¿verdad?
01:02:35Eh, sí, supongo que sí.
01:02:38Vaya a verle.
01:02:40Oh, es solo una más, señor Jarton.
01:02:43Sea valiente.
01:02:44Vamos, deprisa, el sustente me mata.
01:03:03Ya sabes que siento un gran amor por ti, Jackson.
01:03:06¿Lincio?
01:03:06No, déjame decirle.
01:03:10De verdad, no espero que me quieras.
01:03:12Solo que me permitas quererte.
01:03:16Nunca me había enamorado.
01:03:19No te pido nada.
01:03:21Solo tu permiso para quedarme aquí y servirte.
01:03:24Pero yo, yo no...
01:03:25Nunca estuve ligada a nadie.
01:03:28Y ahora sé que pertenezco a esta casa.
01:03:32¿Puedo quedarme?
01:03:33Muy bien, Lía.
01:03:36Puedes quedarme.
01:03:49Y yo abrí.
01:03:50¿Quién era?
01:03:52¿Quién era?
01:04:20No tiene importancia.
01:04:22Puede que no, pero ¿quién era?
01:04:24Un mensajero.
01:04:25¿Y bien?
01:04:27Ya te lo he dicho, no era nada importante.
01:04:29Lee, ven aquí.
01:04:34Acabas de decir que me quieres.
01:04:36Sí, te quiero.
01:04:37Entonces, ¿por qué mientes?
01:04:41Me ha dicho que te diera esto.
01:04:48¿Aún está aquí?
01:04:49No.
01:04:50¿Te ha dicho algo?
01:04:51Lee, ¿qué te ha dicho?
01:04:53Ha dicho que te esperan en la tienda de Maya esta tarde.
01:04:57No quiero que vayas.
01:04:59Jackson, no debes ir.
01:05:02Sí, claro que irá.
01:05:03No vayas.
01:05:04Solo encontrarás más problemas.
01:05:06El asesinato de tu hija ha sido vengado.
01:05:08Todo ha terminado.
01:05:09El que te ha dado este anillo me salvó la vida.
01:05:12Lo hizo porque quería aprovecharse.
01:05:14Se utilizan para combatir a los Tongs.
01:05:17No se interesan por tu persona.
01:05:19Yo sí, Jackson.
01:05:20No quiero que vayas.
01:05:22Debo irme.
01:05:23Por favor.
01:05:26¿Qué tienes que ver con los Tongs?
01:05:28Jackson, escúchame.
01:05:32Escúchame.
01:05:32Escúchame.
01:05:33Ya le he dicho, Capitán Sayle, que lo que hice por usted no tiene nada que ver con mis sentimientos personales.
01:05:54Nunca lo habría creído así.
01:05:55He pasado media vida combatiendo a los Tongs.
01:05:58Shanghái, Calcuta, San Francisco y ahora aquí.
01:06:01Y debo utilizar todas las armas de que disponga.
01:06:04De manera que para usted soy un arma.
01:06:07No mentiría si le dijera lo contrario.
01:06:10De todas formas, es una suerte para mí.
01:06:13Hemos conseguido que los Tongs pierdan el equilibrio.
01:06:16Ahora solo nos falta el último empujón que los derrote totalmente.
01:06:20Y cree que yo puedo darles ese empujón.
01:06:24Los Tongs pretenden asesinarles ceremonialmente esta noche.
01:06:28No me pregunte cómo lo sé.
01:06:29Tenemos medios.
01:06:31¿Usted ha visto uno de esos crímenes?
01:06:33El señor Ming en el molle.
01:06:35Sí.
01:06:36Ming nos traía información para combatir a los Tongs.
01:06:40Esta clase de crímenes pretenden aterrorizar a todo aquel que ha visto o ha oído algo.
01:06:47Y lo consiguen sin duda.
01:06:49Se lo digo, Capitán Sayle, porque quiero que usted se mantenga alejado del puerto esta noche.
01:06:57Espero que me creas.
01:06:59Tal vez sería mejor ir.
01:07:01Su nombre ha corrido entre la población china de Hong Kong como el de un hombre que ha desafiado a los Tongs y sigue vivo.
01:07:11Por eso quieren provocar una reacción violenta.
01:07:15Una muerte ceremonial.
01:07:17Hay asesinos preparados en cada rincón del muelle.
01:07:20Si consiguen matarle delante de mucha gente, habrán logrado su propósito y el poder de los Tongs habrá sido completamente restaurado.
01:07:30¿Tengo elección?
01:07:31Una muy simple.
01:07:32Márchese de Hong Kong.
01:07:35Se olvida usted de mi hija.
01:07:38No lo hemos olvidado.
01:07:39Pero la venganza personal nunca es una buena razón.
01:07:43Actúe de una forma sensasa y correcta.
01:07:45Recuerde todo lo que sabe de los Tongs.
01:07:48Su maldad, su codicia, la corrupción de todo lo que tocan.
01:07:51Y luego respóndame.
01:07:53Mi respuesta es fe.
01:07:55Entonces estará usted en el puerto esta noche a las diez.
01:07:59El asesino aparecerá de repente e intentará matarle.
01:08:03Debe estar prevenido.
01:08:04No podremos ayudarle.
01:08:05Y si falla, habrá otro hombre esperando para atacarle.
01:08:09Seguramente en ese momento mis hombres y los nativos pueden atacarle.
01:08:14Nos enfrentaremos a los Tongs si consiguen vencer el terrible miedo que sienten.
01:08:19Confía en él.
01:08:20¿Puede asegurarme que la gente reaccionará?
01:08:22De ninguna manera.
01:08:24Cien años de terror son difíciles de olvidar.
01:08:27¿Y entonces?
01:08:28Nos despedazarán.
01:08:31Sí, estoy seguro.
01:08:34Pero estaré aquí.
01:08:39Toma el guante ceremonial.
01:08:41Y el arma secreta del dragón rojo.
01:08:48Tu vida ha sido una preparación para este momento.
01:08:51Mi corazón está contigo.
01:08:54Leita y pova.
01:08:55Leita y pova.
01:08:56Buenas tardes.
01:09:16¿El capitán Zayn?
01:09:17Lo siento, pero el capitán no está.
01:09:19¿No está?
01:09:20¿Y dónde está?
01:09:22¿Le conozco a usted?
01:09:24¿Dónde está?
01:09:24Muy importante.
01:09:25Lo siento, no puedo decirte.
01:09:27¿Dónde está?
01:09:29¿Dónde está?
01:09:30Cuénteme.
01:09:31Me hace daño.
01:09:33Ha salido hace un momento.
01:09:35Se lo diré cuando vuelva.
01:09:38Yo los conozco.
01:09:40Usted es un Tong.
01:09:42Le vi una vez con San Ho.
01:09:45Ustedes de la compañía.
01:09:47Buenas noches, capitán.
01:10:04Buenas noches.
01:10:05Se esté preparado antes de que suba a la marea.
01:10:07Bien.
01:10:07Buenas noches.
01:10:25No, no, no.
01:10:55¿Has visto al Capitán 6?
01:10:58Sí, señor. Está a bordo. ¿Quiere que le llame?
01:11:00No, no tiene importancia.
01:11:02Bien, señor.
01:11:25No, no tiene importancia.
01:11:55No, no tiene importancia.
01:12:25No, no tiene importancia.
01:12:27No, no tiene importancia.
01:12:32No, no tiene importancia.
01:12:44No, no tiene importancia.
01:12:46No, no tiene importancia.
01:12:48No, no tiene importancia.
01:12:50No, no tiene importancia.
01:12:52No, no tiene importancia.
01:12:54No, no tiene importancia.
01:12:56No, no tiene importancia.
01:12:58No, no tiene importancia.
01:13:00No, no tiene importancia.
01:13:02No, no tiene importancia.
01:13:04No, no tiene importancia.
01:13:06No, no tiene importancia.
01:13:08No, no tiene importancia.
01:13:10No, no tiene importancia.
01:13:12No, no tiene importancia.
01:13:14No, no tiene importancia.
01:13:16No, no tiene importancia.
01:13:18No, no tiene importancia.
01:13:20No, no tiene importancia.
01:13:22No, no tiene importancia.
01:13:24No, no tiene importancia.
01:13:26No hay importancia.
01:13:28No hay importancia.
01:13:30No hay importancia.
01:13:32No hay importancia.
01:13:34No hay importancia.
01:13:36¡Tenemos que escapar de aquí!
01:13:42¿No has visto lo que pasa?
01:13:43¡Vendrán de un momento a otro!
01:13:44Señor Harcourt, no podemos hacer nada.
01:13:46¿De qué hablas?
01:13:48¡Coge todo el dinero que tengas y huyamos!
01:13:50Como todos los occidentales, señor Harcourt, se empeñan en evitarlo y...
01:13:53¡Ya vamos! ¡Vamos!
01:13:56¿Puedes quedarte aquí sentado esperando a que lleguen?
01:13:59¡Dale una parte del dinero que te ha ayudado a ganar!
01:14:02¡Quiero mi parte y la quiero ahora!
01:14:03¿Dónde estás?
01:14:06Muy bien, señor Harcourt, llévereme tu parte.
01:14:10Eso está mejor.
01:14:12¡Y rápido!
01:14:19¡No!
01:14:21¿Estás loco?
01:14:23¿Qué vas a hacer?
01:14:24Considerando que has decidido abandonarnos, solo podemos tratarte como se trata a un enemigo.
01:14:29¡No!
01:14:31¡Déjame!
01:14:33¡Dale! ¡Dale!
01:14:34El dragón rojo no ofrece recompensas por el fracaso, señor Harcourt.
01:14:44¡Cesorra! ¡Cesorra!
01:14:45¡Cesorra!
01:14:47¡Cesorra!
01:14:48¡Cesorra!
01:14:48¡Cesorra!
01:14:53¡Cesorra!
01:14:54¡No!
01:14:56¡Ya es demasiado tarde!
01:14:59¡Suelta ese cutillo!
01:15:02¡Haz lo que he dicho!
01:15:03Enhorabuena, Capitán
01:15:11Ha sido usted un gran rival
01:15:13Le deseo lo mejor
01:15:15Quizá mis antepasados me estén esperando
01:15:33¿Qué es lo mejor?
01:16:03¿Qué es lo mejor?
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada