Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Transcript
00:00:00I'll be right back.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Ja.
00:02:44Oh, komm her.
00:02:45Na dann.
00:02:46Na dann.
00:02:47Na dann.
00:02:48Na dann.
00:02:49Na dann.
00:02:50Na dann.
00:02:51Na dann.
00:02:52Und du bist.
00:02:53Im Moment.
00:02:54I'm going to go.
00:03:24Do you want to go to Piran?
00:03:26Yes, yes.
00:03:32Where do you go?
00:03:34I have to go to Piran.
00:03:36No then?
00:03:38Yes, I have a lot of luggage.
00:03:48Do you know it?
00:03:50Thank you very much, more can you not.
00:03:54I see, you are learning.
00:03:58That was vodka.
00:04:08What do you have in your pocket?
00:04:10What?
00:04:11You're trying to figure out 5 million dollars.
00:04:16Sorry, I didn't want to.
00:04:19The pocket is half full of money.
00:04:25The rest is just bags and socks.
00:04:29Don't worry, I'm not a banker. I play poker.
00:04:31Ah, I didn't know that this is a real job.
00:04:35You can earn money.
00:04:37But that's not me.
00:04:39I'm an Auftraggeber.
00:04:41Wow.
00:04:43I'm Tom.
00:04:45Eva Schumacher.
00:04:47And what are you doing in your pocket?
00:04:49What are you doing in your pocket?
00:04:51I can guarantee you that you have to be a 1.000 hectoliter.
00:04:53Maybe even 1.100.
00:04:55Ohne Zusatz von Chlor oder Formaldehyd.
00:04:57Sauberes, drinkfähiges Leitungswasser.
00:04:59Sie wissen um die Dringlichkeit unseres Problems, Frau Dr. Schumacher.
00:05:03Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht, kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:07Ja, ist mir bekannt.
00:05:09Gut.
00:05:10Dann stellt sich uns nur noch die Frage, wann können Sie liefern?
00:05:13Nun, es...
00:05:14Wenn ich bei den Italienern kaufe, dann läuft in fünf Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:17Ja, ja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen nicht mehr.
00:05:20Nein, nein, nein.
00:05:22Ohne Zusatz von Chlor oder Formaldehyd.
00:05:24Ohne Zusatz von Chlor oder Formaldehyd.
00:05:26Ohne Zusatz von Chlor oder Formaldehyd.
00:05:28Sauberes, trinkfähiges Leitungswasser.
00:05:30Sie wissen um die Dringlichkeit unseres Problems, Frau Dr. Schumacher.
00:05:33Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht, kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:36Sie sind so teuer und benutzen nicht.
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:38Ich weiß.
00:05:39Drei Monate.
00:05:41Ja, früher schaffen wir es nicht.
00:05:46Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen, wenn wir vorher mit dem...
00:05:50Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Dr. Schumacher.
00:05:53Danke, dass Sie gekommen sind.
00:05:55Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:58Danke.
00:05:59Wiedersehen.
00:06:06Hallo, Liebes.
00:06:07Hallo.
00:06:08Oh, oh.
00:06:09Das hört sich nicht gut an.
00:06:10Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:11Das glaub ich nicht.
00:06:12Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:13Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen, dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:19Die Italiener machen es nicht anders.
00:06:20Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:21Die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:24Von dir erwartet man, dass Sie die Fakten auf dem Tisch legen.
00:06:25Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:26Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:27Ach, Liebes, jetzt fahr zuerst mal ab und rät dir nichts ein. Du wirst sehen, am Montag melden die Sie.
00:06:31Am Montag melden die Sie.
00:07:01Bitte schön.
00:07:26Was machen Sie denn hier?
00:07:28Das gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:30Ich übernachte hier.
00:07:33Sehen Sie, da haben wir schon was gemeinsam.
00:07:38Ist das Zufall?
00:07:43Sie wussten, dass ich hier wohne.
00:07:48Also kein Zufall.
00:07:51Würde Ihnen das gefallen?
00:07:55Hören Sie doch auf.
00:07:59Ich wohne immer hier.
00:08:02Ah, ja?
00:08:04Sie können an der Rezeption nachfragen, weil es Sie beruhigt.
00:08:10Wollen Sie was trinken?
00:08:11Ja.
00:08:12Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:25Ein Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:27Und?
00:08:28Gewonnen?
00:08:29Gewinnen Sie oft?
00:08:30Ja.
00:08:31Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:32Das hat mit Glück nichts zu tun, sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:47Ach so.
00:08:48Und Sie?
00:08:50Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:02Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:03War nicht besonders elegant.
00:09:04Ich nehme es zurück.
00:09:05Nein, nein.
00:09:06Machen Sie nur weiter.
00:09:07Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:08In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle und ... Oh Gott,
00:09:09was rede ich denn da?
00:09:10Vergessen Sie es einfach.
00:09:11Schon vergessen.
00:09:12Noch einen, bitte.
00:09:13Ach.
00:09:14Was ist passiert heute Mittag?
00:09:15Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:16Pokern.
00:09:17Pokern.
00:09:18Pokern.
00:09:19Tschüss.
00:09:49Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:50Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:56Woher wollen Sie das jetzt wissen?
00:09:59Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:04Es ist höchstens nur neun.
00:10:19Probier es nochmal.
00:10:23Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:33Puh.
00:10:34Verdammt nochmal.
00:10:35Wie machst du das denn?
00:10:36Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:40Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:42Aha.
00:10:43Und das kannst du?
00:10:44Das kann jeder.
00:10:46Probier es aus.
00:10:48Ich kann das nicht.
00:10:49Natürlich kannst du das.
00:10:50Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:53Also los.
00:10:54Probier es.
00:11:03Komm schon, sag's.
00:11:04Du willst mit mir schlafen.
00:11:05Und?
00:11:06War das daran so lustig?
00:11:18Ist das daran so lustig?
00:11:25Du hast?
00:11:26Das ist choir.
00:11:28Du kannst.
00:11:29Du kannst.
00:11:30Ach, was dich will.
00:11:32Du kannst.
00:11:34Du kannst.
00:11:35Du kannst.
00:11:36Du kannst.
00:11:37Du kannst.
00:11:38Du kannst.
00:12:39Oh, I come later.
00:12:43Oh, I come later.
00:13:13Oh, I come later.
00:13:43Oh, I come later.
00:14:13Oh, I come later.
00:14:15Oh, I come later.
00:14:17Oh, I come later.
00:14:19Oh, I come later.
00:14:21Oh, I come later.
00:14:23Oh, I come later.
00:14:25Oh, I come later.
00:14:27Oh, I come later.
00:14:31Oh, I come later.
00:14:33Oh, I come later.
00:14:35Oh, I come later.
00:14:37Oh, I come later.
00:14:39Oh, I come later.
00:14:41Oh, I come later.
00:14:43Oh, I come later.
00:14:45Oh, I come later.
00:14:47Oh, I come later.
00:14:49Oh, I come later.
00:14:51Oh, I come later.
00:14:53Oh, I come later.
00:14:55Oh, I come later.
00:14:57Oh, I come later.
00:14:59Oh, I come later.
00:15:01Oh, I come later.
00:15:03Oh, your hands are so cold.
00:15:13Come on, let's go.
00:15:33Brot ist tabu.
00:15:37Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki, Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst.
00:15:44Ach, Timi.
00:15:45Ich hab nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach, du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:53Je langkältiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den...
00:16:03Äh...
00:16:05Hallo.
00:16:07Pablo.
00:16:09Hallo, Eva.
00:16:11Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter.
00:16:14Ah, hallo.
00:16:17Ich bin Timi, die kleinähnete Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:26Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:30Wollte wissen, wo deine Tochter ist. Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:33Für zwei Tage.
00:16:36Okay.
00:16:38Äh...
00:16:40Ich komm gleich nach, ja?
00:16:42Okay, ja.
00:16:49Schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:53Eva?
00:16:56Ja?
00:16:57Gleich.
00:16:58Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:02Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:10Ich warte da mal draußen. Sagen wir 20 Minuten.
00:17:16Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Wer war das denn?
00:17:20Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:21Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:23Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:24Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:25Wie meinst du denn das jetzt?
00:17:26Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:27Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:29Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:30Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:31Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:32Fast alle Thymine Moleküle sind neu gebunden.
00:17:34K1 C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:35Kein C6 auch nicht.
00:17:37Die C6 auch nicht.
00:17:380,1 Prozent.
00:17:39Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:17:41Nur noch 4 Prozent der DNS sind intakt.
00:17:43Die Takt.
00:17:44Und die Takt.
00:17:45Die Takt.
00:17:46Die Takt.
00:17:47Wie meinst du denn das jetzt?
00:17:48Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:49Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:51Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:52Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:53Fast alle Thymine Moleküle sind neu gebunden.
00:17:54Kein C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:56Die C6 auch nicht.
00:17:570,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:024 Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:40Ganz entspannt, okay?
00:18:43Du tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:49Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:52Ja, das war auch einfach.
00:18:54Aber Dr. Schumacher veröffentlicht ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:19:13Ich bin für zwei Nächte in der Stadt und außer dem Spiel morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:16Und...
00:19:23Ruf mich einfach an.
00:19:27Tom.
00:19:28Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:35Das ist mir geil.
00:19:46Ach, was?
00:19:47Bringst du bitte noch einen Wein mit?
00:19:48Einen weißen?
00:19:50Riesling!
00:19:51Und ist der auch kalt?
00:19:59Ja.
00:20:08Hier.
00:20:10Probieren.
00:20:11Lecker.
00:20:12Komm, jetzt mach den Salat noch alle her.
00:20:13Nein.
00:20:14Hm?
00:20:15Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:17Nichts.
00:20:19Ich hab das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:24Ich bin nur müde.
00:20:25Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:26Ich mein, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast, die Fertigstellungsprognosen
00:20:27ein bisschen zu, äh, also optimistischer darzustellen.
00:20:28Aber du hättest das Projekt nicht mehr als mit den Slowenen zu tun.
00:20:29Ich mein, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast, die Fertigstellungsprognosen
00:20:32ein bisschen zu, äh, also optimistischer darzustellen.
00:20:33Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:20:35Bertram wollte ihn.
00:20:36Ja.
00:20:37Ich weiß.
00:20:38Das ist das Problem.
00:20:39Ja.
00:20:40Ich hab das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:42Ich bin nur müde.
00:20:43Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:44Ich mein, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast, die Fertigstellungsprognosen
00:20:50ein bisschen zu, äh, also optimistischer darzustellen.
00:20:53Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:20:56Bertram wollte ihn.
00:21:01Ja.
00:21:02Ich weiß.
00:21:03Da kann man nichts machen, ne?
00:21:07Nachtisch?
00:21:10Hajo, ich...
00:21:13Ich fahr nach Hause.
00:21:16Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja.
00:21:21Ich hab Kopfweh.
00:21:24Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:27Ich bin gespannt.
00:22:17Aber nur diese Nacht.
00:22:47Was ist denn das für ein Pokerturnier morgen?
00:23:01Das ist kein Turnier.
00:23:04Zumindest kein offizielles.
00:23:06Was heißt das?
00:23:07Was heißt das?
00:23:08Hohe Gewinne, hohe Einsätze.
00:23:12Viel Schwarzgeld.
00:23:16Nimmst mich mit?
00:23:19Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:22Du willst mich ablenken?
00:23:26Vielleicht.
00:23:27Und wie viel geht's denn?
00:23:34100.000, 200.000.
00:23:38Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:40Dann höre ich auf, gehe nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:44Also willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:54Vielleicht erstmal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung.
00:23:58Hauptsache weg hier.
00:24:01Du verarschst mich, oder?
00:24:03Panama City.
00:24:22Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:34Ihr habt doch gesagt, ich gewinne Emma.
00:24:43Ich kann auch hierbleiben, wenn du willst.
00:24:44Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:25:00Schade.
00:25:09Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:12Du bist echt so ein Spinner.
00:25:20Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:29Einen.
00:25:33Einen.
00:25:42Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:25:59Nee, nee.
00:26:00Ich werde es mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:01Ich bin eine Ahnung.
00:26:09Wenn ich mich, wofür.
00:26:11Dann wiederues.
00:26:11Dann wieder Lost.
00:26:12Wenn ich mich, wofür.
00:26:13Dann wiederum.
00:26:14Dann wiederum.
00:26:15Dann wiederum.
00:26:15Dann wiederum.
00:26:17Dann wiederum.
00:26:17Hey, DJ, bring that back.
00:26:19Wie du nicht, wofür?
00:26:20Ich bin mir.
00:26:21Ich bin der gibt.
00:26:22Ich bin der Violin.
00:26:23Ich bin der hier in VIP.
00:26:24Sie ist cD.
00:26:25Ich bin jung, wild und fGreben.
00:26:27Ich bin ein dumm.
00:26:28We ain't got nothing to worry about
00:26:31We're fast, let security carry them all
00:26:33Watch out for the medallion, my diamonds are reckless
00:26:36Feels like a midget is hanging from my necklace
00:26:38I pulled up with a million trucks
00:26:41Looking, smelling, feeling like a million bucks
00:26:43Past the bottles, the heat is on
00:26:45We in the huddle, all smoking that jeep's at home
00:26:48What's wrong? The club and the moon is full
00:26:50And I'm looking for a sick young lady to pull
00:26:53One sure shot, way to get him out of them pants
00:26:55Take note to the brand new dance like jeep
00:26:58When I move, you move
00:26:59When I move, you move
00:27:01When I move, you move
00:27:04Hell yeah, hey DJ, bring that back
00:27:07Just like that
00:27:10Just like that
00:27:12Just like that
00:27:15Hell yeah
00:27:15Bring that back
00:27:17Bring that back
00:27:18Don't you know?
00:27:19imitate it
00:27:20дома
00:27:20bordering
00:27:21Don't it think, like that
00:27:22I místeth
00:27:23It's a Hobby
00:27:25We don't know
00:27:25We just like that
00:27:26Oh, really?
00:27:27Like it
00:27:27I actually just like that
00:27:28You made it
00:27:29You were just like, justi skies
00:27:30I need it
00:27:30How much about it
00:27:31Already working?
00:27:31I'm like, you don't know
00:27:32This is the only way
00:27:33I'm like, you as well
00:27:34I Couple like that
00:27:34You wait
00:27:35I'm like, like you
00:27:36Everyone
00:27:36I'm like, like you
00:27:37God
00:27:38You, should love
00:27:38I
00:27:39Can't
00:27:40I'll be
00:27:42just like that
00:27:42I
00:27:43Just like that
00:27:45Let's go.
00:27:46Let's go.
00:27:47Let's go.
00:27:48Let's go.
00:27:49Let's go.
00:27:50Let's go.
00:27:53Let's go.
00:27:54Let's go.
00:28:20Und jetzt.
00:28:26Ich will mir nur meinen Talisman holen.
00:28:29Ich denk, du gewinnst immer.
00:28:37Danke.
00:28:38Hey, der war teuer.
00:28:40Kauf den neuen, versprochen.
00:28:50We are.
00:29:40Hello?
00:29:44Mami?
00:30:00Mr. Shabbat?
00:30:10Good morning.
00:30:36So, einen Kaffee?
00:30:38Ich heiße übrigens Tom.
00:30:51Redest du immer so viel?
00:31:05Bist du Mamis neuer Lover?
00:31:11Sorry, blöde Frage.
00:31:16Natürlich bist du das.
00:31:19Oh mein Gott.
00:31:21Wieso oh mein Gott?
00:31:23Naja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja.
00:31:29Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44.
00:31:32Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
00:31:33Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:36Ihr Geld?
00:31:39Verdienen selbst genug.
00:31:41Ah, womit denn?
00:31:43Booker.
00:31:44Hi.
00:31:45Hallo Mami.
00:31:46Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:02Oh, ich hab angerufen.
00:32:03Gestern.
00:32:04Geführte zehnmal.
00:32:05Ist auch einen Kaffee.
00:32:07Ja, danke.
00:32:09Mami, können wir kurz reden?
00:32:15Was ist los mit dir?
00:32:21Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist und
00:32:25selber gehst du mit dem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:33Ach so, na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker?
00:32:35Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und wo?
00:32:38Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo?
00:32:40Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:42Verdammt nochmal.
00:32:43Leonie.
00:32:44Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja, der spielt Poker und ja, das ist alles
00:32:50völlig abartig und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:53Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:57Geh mal.
00:32:58Mach mal auf.
00:32:59Los.
00:33:00Geh.
00:33:01Hajo.
00:33:02Hallo.
00:33:03Pablo, wir haben uns mal gesehen.
00:33:04Hello, Leonie, ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:05Hello.
00:33:07Hello.
00:33:09Pablo, we have seen you.
00:33:11Hello, Leonie.
00:33:13I don't know if you are there.
00:33:15Where is Eva?
00:33:17In the sleep room.
00:33:19And we are going to eat dinner, right?
00:33:21Yes.
00:33:29I think your mother would greet you very much if you play the game.
00:33:33That's all.
00:33:35That's all bullshit.
00:33:37Leonie, it's simple.
00:33:39Your mother and I had a bit of fun.
00:33:41Nothing else.
00:33:43In three hours, I'm flying away from Panama.
00:33:45Your mother never sees me again.
00:33:47So was the deal.
00:33:49The deal?
00:33:51Why did you just go away?
00:33:53Just now?
00:33:55What's the deal?
00:33:57What's the deal?
00:33:59Leonie and I...
00:34:01We wanted to ask if you don't want to eat alone.
00:34:03We can't eat at all.
00:34:05We can't eat at all, right?
00:34:07We can't eat at all.
00:34:09We can't eat at all.
00:34:11We can't eat at all.
00:34:13We can't eat at all, right?
00:34:15See?
00:34:17They have nothing to eat at all.
00:34:19We can't eat at all.
00:34:21We can't eat at all.
00:34:23Okay.
00:34:25Yeah.
00:34:29And what do you do so personally?
00:34:31I mean, it's all not so easy today.
00:34:33Or do you study still?
00:34:35Poker. I play poker.
00:34:37Poker?
00:34:39So much money?
00:34:41So much money?
00:34:43That's interesting.
00:34:45And of course you can live.
00:34:49So long you win.
00:34:53You told me not that Leonie was a friend.
00:35:01And where did you meet?
00:35:03Not at the poker, right?
00:35:05Stop.
00:35:07We don't really tell you.
00:35:11Why not?
00:35:15That's a crazy story.
00:35:17That's right.
00:35:19Maybe it's a little too heavy for a meal.
00:35:23Or what do you mean, Mommy?
00:35:25And I'm going to go on the plane.
00:35:31Where do you want to go?
00:35:33Where do you want to go?
00:35:37Panama.
00:35:43What do you do in Panama?
00:35:45We...
00:35:47We...
00:35:49We...
00:35:51So'n Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:53Soll ich dich nicht? Ich darf noch zum Flughafen bringen.
00:35:55Meine Liebsachen?
00:35:59Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:01Mhm. Das bring dich aber noch zur Tür.
00:36:03Ja.
00:36:05Mhm.
00:36:07Ja, Jo?
00:36:09Pablo, alles, alles Gute.
00:36:11Okay.
00:36:17Mach's gut.
00:36:23Nett ist der.
00:36:25Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:29In Las Vegas.
00:36:31Ich mein, das ist ewig her.
00:36:33Also das ist eigentlich nicht...
00:36:35Das war nicht poker, das war Blackjack.
00:36:37Aber...
00:36:39Ich war mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles.
00:36:41Und da sind wir ja getrennt.
00:36:43Und Los Angeles noch...
00:36:45Tom!
00:36:47Komm zurück!
00:36:49Und ich hab's doch nicht im Ernst, dass das hält!
00:36:51Ich weiß es nicht.
00:36:53In zwei, drei Monaten, da hat dich dieser Typ abgelegt wie in den ausgelatschten Turnschuhen.
00:36:55Hör auf!
00:36:57Und ich dachte, wir werden mal alt zusammen.
00:36:59Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:01Es tut mir leid.
00:37:03Okay, wenn du das jetzt weißt...
00:37:05Okay, wenn du das jetzt weißt...
00:37:07Okay, wenn du das jetzt weißt...
00:37:09Okay, wenn du das jetzt weißt...
00:37:11Ich hab's doch nicht im Ernst, dass das hält!
00:37:13Ich weiß es nicht.
00:37:15In zwei, drei Monaten, da hat dich dieser Typ abgelegt wie in den ausgelatschten Turnschuhen.
00:37:17Hör auf!
00:37:19Und ich dachte, wir werden mal zusammen.
00:37:21Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:23Es tut mir leid.
00:37:25Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:29Ich hab damit kein Problem. Ehrlich.
00:37:31Okay?
00:37:37Die Leute werden sich's Mord zerreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:41Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:55Ich bin下ig.
00:38:05I have to wake up.
00:38:32It's so fast!
00:38:35You spinner!
00:38:53Eva!
00:38:54Frühstück!
00:39:02Wann musst du los?
00:39:04Um 8.
00:39:05Warum?
00:39:06Willst du es genau wissen?
00:39:08Ja?
00:39:09Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:12Hab ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:14Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:16Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:24Musst du noch mal ins Bad?
00:39:26Ja.
00:39:27Du musst den Duschvorger aus der Wanne nehmen, das gibt sonst Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:33Keine Lust.
00:39:34Ach so ist das.
00:39:36Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:39Und das gibst du einfach so zu?
00:39:41Es ist ein Duschvorhang, kein Picasso.
00:39:45Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:52Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:55Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:40:01Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:04Weiß ich nicht.
00:40:05Autoschlüssel?
00:40:06Grinst nicht so doof.
00:40:07Der ist ja süß.
00:40:08Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:10Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:11Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:12Und in der Dienstjacke auch.
00:40:13Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:14Andere Tasche?
00:40:15Nee, ist er nicht.
00:40:16Komm, ich war dich.
00:40:17Komm, ich war dich.
00:40:18Und in der Dienstjacke auch.
00:40:19Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:20Andere Tasche?
00:40:21Nee, ist er nicht.
00:40:22Komm, ich war dich.
00:40:23Oh, ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:24Kannst du bitte alles auf 11 legen?
00:40:25Oh, ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:26Kannst du bitte alles auf 11 legen?
00:40:27Ah, was ist es denn?
00:40:28Oh, was ist denn?
00:40:29Ach, was ist es denn?
00:40:30No, I'm going to go back.
00:40:32What's with the black jacket?
00:40:34Yeah, I've already seen it.
00:40:36And here he's not.
00:40:38Is he in the other bag?
00:40:40No, he's not.
00:40:42Come, I'm waiting.
00:40:50I don't understand where he is.
00:40:52Can you put everything on 11?
00:40:54Hello Leonie.
00:40:56Because I can't do it.
00:40:58Why do you have to be at home?
00:41:00At home?
00:41:02Why did you tell me that before?
00:41:06Of course I'm coming.
00:41:08It's going on.
00:41:10Heute?
00:41:12Yes.
00:41:22Oh my God, I don't know.
00:41:24I'm going to go home and I've been to the hospital.
00:41:26And then I'm going to have a hospital.
00:41:28You're gonna go home and have a hospital.
00:41:30You're going to go home and have a hospital.
00:41:32I'm going to go home.
00:41:34Mami.
00:41:36Oh.
00:41:38Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:42Macht ja nichts.
00:41:44Gut, Leonie. Schön atmen.
00:41:46Ich wink, ne?
00:41:48Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:51Ich meine, was hier alles passieren kann? Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:55Das ist gut, Leonie.
00:41:57Ja, und schön atmen.
00:41:59Und...
00:42:01Und...
00:42:03So, das geht so nicht. Ich rufe jetzt ins Krankenhaus an. Das geht nicht.
00:42:07Eva, kommst du mal bitte?
00:42:10Ist alles okay, Leonie. Alles okay. Du machst das gut.
00:42:24Schau mich an. Schau mich an.
00:42:27Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:29Ein Krankenhaus.
00:42:30Nein, eine Mama. Leonie braucht jetzt dich.
00:42:32Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:34Tom, meine Geburt hat...
00:42:3526 Stunden gedauert, ich weiß.
00:42:41Bleibst du denn bitte jetzt da? Falls irgendwas passiert?
00:42:44Ja, ich bin da.
00:42:46Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:48Alles wird gut, okay?
00:42:50Oh, oh!
00:42:51Oh!
00:42:54Oh!
00:42:55Oh!
00:43:02Oh!
00:43:05Oh.
00:43:06Oh!
00:43:07Oh!
00:43:08Sorry, Tom, ich...
00:43:09Alles gut.
00:43:10Oh!
00:43:11I don't think I'm going to do that.
00:43:13No problem.
00:43:17Come on, let's go.
00:43:18Come on.
00:43:19I see you in the top.
00:43:20Come on.
00:43:21Come on.
00:43:22Come on, come on, come on, come on.
00:43:34It's a young girl.
00:43:35Thor?
00:43:36Would you make it useful?
00:43:38Thank you, Tom.
00:43:39What do you want to do?
00:43:44Eva?
00:43:45Bring me two warm hands.
00:43:48Ah, and forget that water.
00:43:54Nehmen Sie ihn?
00:43:55Nein, I can't.
00:43:57But you can do that.
00:43:58We can do nothing wrong.
00:44:03Setzen Sie sich auf den Sessel.
00:44:07Scheiße!
00:44:09Aua!
00:44:19Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht?
00:44:22Mhm.
00:44:23So?
00:44:24Gut.
00:44:25So, für mich ist es falsch, Manuel.
00:44:26Alles okay.
00:44:29Wait, Annemann.
00:44:31Wir kriegen das hin, ja?
00:44:33Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:35Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:36Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:37Danke.
00:44:39Amen.
00:44:47Vibe irgendeine Messenger Johar.
00:44:48Hör aufgeregter als Du?
00:44:49Hör aufgeregter als du?
00:44:50Danke.
00:44:51Jennifer.
00:44:52T anyways, wir haben uns sie amüs returns.
00:44:55Ich mag Cute.
00:44:56Aber es alerts mir, die ist nett.
00:44:57Wir haben uns alle aufgeregter als du den Alkohol.
00:44:59You heard something?
00:45:14When I saw you with the baby...
00:45:17Please leave it, I don't want kids.
00:45:20Why do you know that?
00:45:22I know it's nice if you're honest with me.
00:45:25Ah, hello Eva. Na, geht's dir wieder besser?
00:45:32Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:34Ich war nicht krank. Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:37Oh, gratuliere. Toll. Was ist es denn?
00:45:41Ein Junge.
00:45:43Oh, toll. Toll, toll. Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47Aber auch schon zwei. Erinnert sich alles, mein Junge.
00:45:51Ich bin nicht der Vater.
00:45:53Ah, nicht.
00:45:57Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:09Ah, äh, darf ich vorstellen? Verena, meine Frau. Das ist Eva, eine, eine Kollegin.
00:46:14Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:18Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:20Hm.
00:46:23Ach, echt?
00:46:25Ja, hallo.
00:46:29Ach, übrigens.
00:46:32Koller geht.
00:46:33Kann nicht sein.
00:46:34Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:36Ja, ich hab überhaupt keine Ahnung.
00:46:37Eva, ich würd gern bestellen. Die Küche macht zu.
00:46:40Er geht zu Hydros, Heinz. Hm?
00:46:42Hm.
00:46:43Die haben ihm ein Angebot gemacht. Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:46Wow.
00:46:47Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:49Hm.
00:46:50Geht auch auf Englisch.
00:46:51Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:54Hm.
00:46:55Bisschen trocken.
00:46:56Ja, aber es wundert mich nicht. Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Ah, wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:01Ich mein, ist ja nichts dabei. Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:04Fünf Jahre?
00:47:08Fünf Jahre? So richtig mit, äh...
00:47:10So richtig mit wildem Sex?
00:47:12Klar.
00:47:13Ziemlich häufig sogar.
00:47:16Also, äh, das hab ich nicht gemeint.
00:47:19Nee.
00:47:20Ach so.
00:47:21Was dann?
00:47:23Naja.
00:47:25Also, für mich klang es ja danach.
00:47:27Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:32Wir sind verheiratet.
00:47:33Hm.
00:47:34Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:35Oder doch?
00:47:36Dann heißt die Antwort nein.
00:47:37Tom, hör auf.
00:47:38Wieso soll ich aufhören?
00:47:39Ich frag ihn nun zurück.
00:47:40Tom!
00:47:41Na los, Dennis.
00:47:42Butter bei die Fische.
00:47:43Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:44Tom!
00:47:46Ja?
00:47:47Wir haben auch noch Sex.
00:47:50Gratuliere.
00:47:52Dann hätten wir das geklärt.
00:47:56Also, ich nehm den Fisch und du?
00:48:00Musste das wirklich sein, ja?
00:48:04Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:08Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiotin.
00:48:10Ich bin zwar mal an der Zeit.
00:48:11Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug!
00:48:18Was ist schwer?
00:48:19Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:23Das Gerede.
00:48:28Scheiß aufs Gerede.
00:48:29Die gucken mich an.
00:48:30Nicht dich.
00:48:31Verstehst du?
00:48:46Morgen!
00:48:50Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:51Ich.
00:48:52Ja, wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen
00:49:00als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:04Aha.
00:49:05Ich danke dir, Heiko.
00:49:06Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:07Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:08Du und ich, haben wir noch eine Chance?
00:49:09Was?
00:49:10Ich möchte einfach nur wissen, ob ...
00:49:11...
00:49:12...
00:49:13...
00:49:14...
00:49:15...
00:49:16...
00:49:17...
00:49:18...
00:49:19...
00:49:20...
00:49:21...
00:49:22Ich danke dir, Heiko.
00:49:23Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:24Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:27Du und ich ...
00:49:29...
00:49:30...
00:49:31...
00:49:32...
00:49:33...
00:49:34...
00:49:35...
00:49:36...
00:49:37...
00:49:41...
00:49:42...
00:49:43...
00:49:44...
00:49:45...
00:49:47...
00:49:50...
00:49:51...
00:49:52...
00:49:53...
00:49:54...
00:49:55Ich muss das wissen, bevor ich ...
00:49:56Bevor du was?
00:49:57Bitte beantworte einfach nur meine Frage.
00:49:58Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:59Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:03Haio, ich ...
00:50:05Ich bin glücklich.
00:50:07Why do I feel that everyone is always like
00:50:13being aware of that it goes between me and Tom
00:50:15and me?
00:50:16Now, Eva, wait for your eyes!
00:50:18In 10 years, you're 60.
00:50:20Then you're going to search your friend
00:50:23who's half so old is like you.
00:50:29I wish you a nice evening.
00:50:37I wish you a nice evening.
00:50:39I wish you a nice evening.
00:51:01I'll see you soon.
00:51:03What's going on?
00:51:05What's going on?
00:51:07Pizza.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:17Where was the?
00:51:19In my mantle.
00:51:21Stimmt.
00:51:23I saw you as I was shopping.
00:51:25Can I see?
00:51:27Sure.
00:51:29Can I see you in the yellow one?
00:51:31Can I see you in the yellow one?
00:51:33I'll see you in the middle.
00:51:36Every time, we're going to the price.
00:51:38Have you got a little bit of a Tute?
00:51:40They've offered me the Institute of the Institute.
00:51:44What, did you say it like that?
00:51:48Mhm.
00:51:49What, mhm?
00:51:52What's going on?
00:51:53Yeah.
00:51:54Hm?
00:51:55Hm.
00:51:56Hm.
00:51:57Hm.
00:51:58Hm.
00:51:59Hm.
00:52:00Ja?
00:52:01Hm.
00:52:02Ja.
00:52:03Hm.
00:52:04Hm.
00:52:05Hm.
00:52:06Hm.
00:52:07Hm.
00:52:08Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:09Mhm.
00:52:10Ich bin einfach nur ein Lied.
00:52:12Hm.
00:52:13Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:14Mhm.
00:52:15Ich bin einfach nur ein Lied.
00:52:17Tom?
00:52:18Was?
00:52:19Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
00:52:20Nein.
00:52:21Doch.
00:52:22Nein.
00:52:23Doch.
00:52:24Nein.
00:52:25Doch.
00:52:26Nein.
00:52:27Doch.
00:52:28Nein.
00:52:29Doch.
00:52:30Nein.
00:52:31Doch.
00:52:32Doch.
00:52:33Komm bitte.
00:52:34Nein.
00:52:35Nein.
00:52:36Nein.
00:52:37Oh.
00:52:38Komm bitte.
00:52:39Nein.
00:52:40Bitte.
00:52:41Na, erst mal.
00:52:42Ja, erst mal.
00:52:45Haha.
00:52:46Doh.
00:52:48No.
00:52:50Oh.
00:52:52Come on.
00:52:54No.
00:52:56Get out of here.
00:53:16Hello.
00:53:18Hello.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:22Schutte, angenehm.
00:53:24Hallo.
00:53:26Hallo, Junge.
00:53:28Na komm mal her, du kleine Leute.
00:53:30Wo ist denn mein Jürgen?
00:53:32Zeit, was du noch drauf hast.
00:53:34Wehr dich doch mal.
00:53:36Wehr dich doch mal.
00:53:42Das ist so.
00:53:44Was ist los?
00:53:46Gott, sind die süß.
00:53:50Ich bin Hebamme.
00:53:54Trinken Sie Tee?
00:53:56Ja, schwarz gern.
00:53:58Und das sind fast alles Hausgeburten.
00:54:00Ach Gott.
00:54:02Damit hat meine Tochter mich auch gerade überrascht.
00:54:04Also, mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:06Oh.
00:54:08Dann sind Sie ja schon Oma.
00:54:12Gratuliere.
00:54:16Ich weiß, Rost an mir sitzt.
00:54:18Hä?
00:54:22Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:24Was sagst du da?
00:54:26Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:28Pass auf, Mann.
00:54:30Komm, Mann.
00:54:32Papa.
00:54:34Jetzt hör endlich auf.
00:54:36Erst wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche,
00:54:38dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:46Sie will es nicht.
00:54:48Verstehe.
00:54:50Gib dir eine Chance, Papa.
00:54:58Du meinst das wirklich ernst?
00:55:02Ja.
00:55:04Ich mein das ernst.
00:55:06Möchte sonst noch jemand?
00:55:08Möchte sonst noch jemand?
00:55:24Schön haben Sie es hier.
00:55:26Ja.
00:55:28Ich weiß nicht, dass die rausgezogen werden.
00:55:30Aber für Tom war es schön.
00:55:32Stimmt doch.
00:55:36Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:38Und erzählen tut er auch kaum was.
00:55:45Wohnen Sie auch in München?
00:55:47Ja, ich wohne in Neuhausen.
00:55:49Ich hab da ein Haus.
00:55:51Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:55Seit vier Jahren?
00:55:59Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:56:01Na?
00:56:02Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:56:07Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:09Im Casino?
00:56:11Nein, im Zug.
00:56:13Das Spiel also nicht.
00:56:17Oh nein, ich kann nicht pokern.
00:56:19Tom hat versucht, es mir beizubringen.
00:56:21Aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:24Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:27Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:30Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:32Bitte nicht das.
00:56:33Wie in einem offenen Buch.
00:56:35Jochen.
00:56:38Ja, und...
00:56:40Was...
00:56:41Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:44Lass Sie in Ruhe.
00:56:45Ich lese da, liebe Eva,
00:56:47dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:50Und wissen Sie warum?
00:56:51Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird
00:56:54und meine Frau dann keine Enkel, die sich so sehr wünschen.
00:56:57Nein, nein.
00:56:58Und auch nicht, weil ich glaube, dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:02Nein.
00:57:03Einzig und allein, weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:07Sie.
00:57:08Wie war dein Wochenende?
00:57:09Ach, Dimi.
00:57:10Nächste Frage, bitte.
00:57:11Ich muss dir was zeigen.
00:57:12Was denn?
00:57:13Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:14Eine Einladung?
00:57:15Ja.
00:57:16Eine Einladung?
00:57:17Ja.
00:57:18Ich muss dir was zeigen.
00:57:19Was denn?
00:57:20Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:21Eine Einladung?
00:57:22Ja.
00:57:23Du heiratest.
00:57:24Ja.
00:57:25Du heiratest.
00:57:26Ja.
00:57:27Ja.
00:57:28Ja.
00:57:29How was your weekend?
00:57:31Dimi, next question please.
00:57:36I have to show you something.
00:57:38What?
00:57:40You are the first one who knows this.
00:57:43A invitation?
00:57:44Yes.
00:57:50You married?
00:57:51Yes.
00:57:52Yes!
00:57:53Come, come on.
00:58:03Maybe you'll be able to do something for you.
00:58:05We'll make it officially officially.
00:58:08Okay, thank you.
00:58:12Will you speak to me, Hilo?
00:58:13Yes.
00:58:15Do you want me to drink?
00:58:16Wodka.
00:58:18What?
00:58:19No, give me a little water, please.
00:58:21Yes.
00:58:23Bertram.
00:58:29Bertram hat mich angerufen.
00:58:31Bertram?
00:58:33Willst du mich wegen Bertram sprechen?
00:58:36Ja, wieso?
00:58:38Ach, nix.
00:58:41Um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag
00:58:44für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:46Was?
00:58:47Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:49Ich weiß es nicht.
00:58:50Das glaube ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:56Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Ach, was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:01Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:03Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:05Der Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:09Der was?
00:59:10Er sprach von einem Kandidat mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:13Bodenhaftung?
00:59:14Hat er das so gesagt?
00:59:15Er braucht Stabilität in seinem Team.
00:59:17Vor allem auf der Führungsebene.
00:59:19Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:22Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:24Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:25Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:26Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und? Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:33Der will Dennis Hof weiter.
00:59:44Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:47Was für eine Einladung?
00:59:58Eifel!
01:00:10Eifel!
01:00:16Eifel!
01:00:18Eifel!
01:00:22Eifel!
01:00:23Eifel!
01:00:25I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:00:50Tom, what's this here?
01:00:52Eine Party? Eva, ich habe heute früh den Deal meines Lebens gemacht.
01:00:56400.000 mit einer einzigen Transaktion. Wir wollten das nur ein bisschen feiern.
01:00:59Und wann hast du vorgehabt, mir das zu sagen?
01:01:01Wir wollten vorglühen, dann rübergehen ins Charlie. Ich konnte nicht wissen, dass du so zeitig nach Hause kommst.
01:01:06Na, dann würde ich mir vorschlagen, geht rüber ins Charlies.
01:01:08Das macht erst in einer halben Stunde auf.
01:01:10Tom, ich bin in einer halben Stunde wieder da und dann will ich hier niemanden mehr sehen.
01:01:13Sag mal, spinnst du? Ich wohne auch hier, genau wie du!
01:01:15In einer halben Stunde, Tom!
01:01:23Sieht euch was an, die Party ist vorbei.
01:01:26Bleib mal locker!
01:01:27Ja, ich bleib locker.
01:01:28Aua!
01:01:29Tom?
01:01:46Tom?
01:01:47Möchtest du dir irgendwie helfen?
01:01:49Nee.
01:01:50Nee, ich glaube nicht.
01:01:51Vom nicht, danke.
01:01:52Hey.
01:01:53You can go to me, if you want to go to me.
01:02:00Thank you very much. Ben is also a coach.
01:02:05It's just a job.
01:02:23Tom?
01:02:53.
01:03:15Good morning, dear.
01:03:16Good morning.
01:03:17I'll see you later.
01:03:22See you later.
01:03:25What's with him?
01:03:47Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde, die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:05Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:10Mami.
01:04:11Was?
01:04:13Der Schnuller.
01:04:14Oh, entschuldige.
01:04:16Entschuldigung.
01:04:21Was, sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:24Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:27Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:32Oh Gott, entschuldige, ich hab gedacht, ich...
01:04:35Entschuldige, ich bin total durch den Wind.
01:04:37Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:41Hast du ihn mal angerufen?
01:04:43Ja, Mailbox.
01:04:44Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:47Nein?
01:04:49Bei mir hat das funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:52Ja, vorgestern.
01:04:53Braucht den Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also, hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachrichten hinterlassen.
01:05:00Ne, zurückgerufen?
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine...
01:05:06Mama, stopp, stopp, stopp.
01:05:08Ja, Tom war hier.
01:05:10Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:12Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay?
01:05:22Was?
01:05:23Tom Schütte.
01:05:24Nein.
01:05:25Sprechen wir aufs Plan?
01:05:26Nein.
01:05:27Neuro?
01:05:28Hör auf.
01:05:29Mach schon.
01:05:30Hörte Nachrichten nach dem Piepen.
01:05:31Hallo?
01:05:32Hier ist Eva.
01:05:33Ich wollte...
01:05:46Hallo.
01:05:47Grüß dich.
01:05:48Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:49Sehr erfolgt.
01:05:50Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:54Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:56Ich, ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:59Genial.
01:06:00Und dann auch noch auf Griechisch, sehr originell.
01:06:02Ähm, gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:05Ich hab keine Ahnung.
01:06:07Frag doch Bertrand, da hinten steht er.
01:06:13Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller,
01:06:16wollen Sie die hier anwesende Elena Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:22So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:27Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau. Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:31Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:06:35Ja, ich will.
01:06:36Ja, ich will.
01:06:37Ja, ich will.
01:06:38Ja, ich will.
01:06:39Ja, ich will.
01:06:40Ja, ich will.
01:06:41Ja, ich will.
01:06:42I'm thinking of being in a living room.
01:06:44So, answer with yes, I will.
01:06:46Yes, I will.
01:06:48Then I'll explain you here with the strength of my family to husband and husband.
01:06:54You should now kiss the bride.
01:06:58No worries, I'm just a good friend.
01:07:12One thing I want to say is that the members of the board have come back to private relationships.
01:07:36And what did you say?
01:07:38That you, as I know, are not liable.
01:07:44Arjo, come!
01:07:46What should I say?
01:07:48What should I say?
01:07:54David?
01:07:58Sure.
01:08:08And now?
01:08:14And now?
01:08:28Okay.
01:08:32Fangen wir doch mal mit ein.
01:08:34Wie geht es dir an?
01:08:36Toll.
01:08:38Danke der Nachfrage.
01:08:40Mir geht's toll.
01:08:42Und dir?
01:08:46Ich hab dich vermisst, Eva.
01:09:02Ich hab dich vermisst.
01:09:18Ich hab dich vermisst.
01:09:20Ich hab dich vermisst.
01:09:22Wo warst du denn?
01:09:38Willst du das wirklich wissen?
01:09:44Nur wenn's wichtig ist.
01:09:46Für uns meine ich.
01:09:48Ist es nicht.
01:09:50Wirklich?
01:09:52Nein.
01:09:54Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:16Geht mir genauso.
01:10:26Ich liebe dich, Eva.
01:10:28Wenn ich was begriffen hab, in den letzten Tagen denn das?
01:10:32Willst du mich heiraten?
01:10:42Ich dachte, du fragst mich nie.
01:11:06Es ist mein Ernst.
01:11:08Ich kündige.
01:11:10Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:12Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:14Mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:18Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst,
01:11:20um dich durchzusetzen.
01:11:22Aber ich hab da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:24Sollen sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:26Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:32Warum gibst du auf?
01:11:34Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:36Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:40Was heißt denn hier euch?
01:11:42Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:46Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:50Trüßt Bertram.
01:11:54Eva!
01:11:56Eva!
01:11:58Scheiße.
01:12:06Dann probier eben dieses hier an.
01:12:08Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:10Es ist nicht weiß.
01:12:11Es ist fast weiß.
01:12:13Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:15Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:21So.
01:12:23Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:28Das glaub ich dir nicht.
01:12:31Dann glaub's mir halt nicht.
01:12:33Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Nee.
01:12:39Hallo.
01:12:49Hallo.
01:12:50Hi.
01:12:52Kann ich was für Sie tun?
01:12:54Äh...
01:12:56Ich wollte fragen, ob...
01:12:57Ich kenn Sie doch.
01:12:59Ist Tom zu Hause?
01:13:01Nein, der ist beim Sport.
01:13:02Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:05Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:13:07Komm, sag's hier.
01:13:08Nein, warum denn?
01:13:09Du siehst doch, dass...
01:13:10Spinnst du?
01:13:12Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:14Okay?
01:13:16Komm, wir gehen.
01:13:21Okay.
01:13:22Eiffa?
01:13:36Alles okay?
01:13:37Alles okay?
01:13:50Was passiert?
01:13:58Fanny war hier.
01:14:02Und?
01:14:07Alle bin ja?
01:14:08Alles okay?
01:14:09Ruf sie an.
01:14:10Ruf sie an.
01:14:11Ruf sie an.
01:14:13Ruf sie an...
01:14:15Hey, fighting hands, Tom.
01:14:45Ja, ich bin noch dran.
01:14:57Beruhig dich, Fanny, ich komm gleich vorbei, ja?
01:15:01Bis gleich.
01:15:05Eva, ich ... Ich mag das nicht.
01:15:18Das mit Fanny, das war nichts.
01:15:19Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:20Ja, das ist mir klar, aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:25Wie stellst du dir das vor?
01:15:27Es hat doch keinen Sinn.
01:15:28Das hat doch keinen Sinn.
01:15:29Das schaff ich nicht.
01:15:30Was, was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:35Es hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:37Ich muss raus.
01:15:38Ich muss raus.
01:15:59Hallo Mama, schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:24Mamie, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:29Andern hat er schon Skateboard, Rollerblades.
01:16:32Aber kein Kickboard.
01:16:33Und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:35Ich hab von morgen Abend ein paar Freunde zum Essen eingeladen.
01:16:38Magst du nicht auch kommen?
01:16:40Ich hab extra Simon eingeladen.
01:16:42Er hat sich total gefreut.
01:16:44Und am Ende, das würde ich sehr gerne wiedersehen.
01:16:46Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:49Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:52Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde
01:16:54von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:16:59Jetzt bist du ungerecht.
01:17:01Simon ist noch keine 60.
01:17:02Ich brauch keinen Mann.
01:17:04Es geht mir gut.
01:17:05Und ich hab keine Lust, mir jemanden anzulachen,
01:17:07der auf seine alten Tage noch versorgt sein will.
01:17:09Von mir.
01:17:10Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:12Das war okay.
01:17:14Durch diese wird das zu reinigende Wasser gepresst.
01:17:16Nicht durch die Membran.
01:17:20Eine Membranflicht von 60 Quadratmeter und 6 Quadratmeter.
01:17:24Hier, rechnen Sie es hoch. Das ist wie ganz möglich.
01:17:27Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft,
01:17:29ist das eigentlich möglich?
01:17:30Ich hab jetzt leider keine Zeit mehr.
01:17:31Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:37Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen,
01:17:39ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:42Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:46Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:51Wir sehen uns morgen, okay?
01:18:00Da ist nichts zwischendurch.
01:18:01Ich will nicht mehr darüber reden.
01:18:03Aber ich, Fanny und ich, teilen uns die Vormundschaft.
01:18:07Das krieg ich hin, alleine.
01:18:09Ist das deins oder meins?
01:18:13Das mit dem Kind hätte die mit jedem Mann passieren können.
01:18:17Ja, vielleicht.
01:18:18Vielleicht.
01:18:22Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:27Nimm einfach dein Zeug, okay?
01:18:28Ja, ich bin ein Zeug.
01:18:29Ja, ich bin ein Zeug.
01:18:30Ich bin ein Zeug.
01:18:31Ich bin ein Zeug.
01:18:33I don't know.
01:19:03I don't know.
01:19:33I don't know.
01:20:03I don't know.
01:20:05I don't know.
01:20:07I don't know.
01:20:11I don't know.
01:20:13I don't know.
01:20:15I don't know.
01:20:17I don't know.
01:20:19I don't know.
01:20:21I don't know.
01:20:23I don't know.
01:20:27I don't know.
01:20:29I don't know.
01:20:31I don't know.
01:20:33I don't know.
01:20:35I don't know.
01:20:39I don't know.
01:20:41I don't know.
01:20:43I don't know.
01:20:45I don't know.
01:20:47I don't know.
01:20:49I don't know.
01:20:51I don't know.
01:20:53I don't know.
01:20:55I don't know.
01:20:57I don't know.
01:20:59I don't know.
01:21:01I don't know.
01:21:03I don't know.
01:21:05I don't know.
01:21:07I don't know.
01:21:09I don't know.
01:21:11I don't know.
01:21:12Wer ist das, Umi?
01:21:15Mami?
01:21:20Du bist ja groß geworden.
01:21:23Was machst du hier?
01:21:27Leonie, ich hab gehört...
01:21:28Wirst du schon öfter hier?
01:21:30Ja.
01:21:34Können wir uns kurz draußen unterhalten, bitte?
01:21:37Wer ist das, Mami?
01:21:38Das erzähl ich dir gleich.
01:21:44Lass doch die Tasche auf.
01:21:45Ja.
01:21:46Super.
01:21:51Du kannst hier nicht einfach so auftauchen.
01:21:53Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:57Das verkraftet sie nicht. Verstehst du?
01:21:59Mama! Oma ist wach!
01:22:05Okay, Anton.
01:22:06Anton, du gehst schnell hoch zur Oma.
01:22:08Und du sagst, dass ich gleich da bin, okay?
01:22:10Ich komm nach.
01:22:12Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Dann.
01:22:16Oh Gott, wir sind wochenläuflich.
01:22:19Leonie, ich will sie sehen.
01:22:23Nein, du gehst einfach.
01:22:29Danke.
01:22:30Oh Gott, die SPD!
01:22:32Oh Gott.
01:22:33Oh Gott.
01:22:35Ich bin total gut.
01:22:37Hi, Kyle.
01:22:38Oh Gott, mein Mann.
01:22:40Ich bin total glücklich.
01:22:42Und du sagst, was ist denn zuhören?
01:22:43Do you know where you are here?
01:22:51In the Institute.
01:22:57That waking up can take days.
01:23:00It's a wonder that it's all about.
01:23:04Tom.
01:23:08Who is Tom?
01:23:13It's funny what you're talking about.
01:23:21I've dreamt all the time. Can you say that?
01:23:25Dreamt?
01:23:28Not once from Hajo or your father.
01:23:32But only from Tom.
01:23:34But I can't really be here.
01:23:43No, that's not necessary.
01:23:45You're not alone.
01:23:46You're not alone.
01:23:47But I'm good at you.
01:23:49But if something is, then you can help me.
01:23:52Or you, yes?
01:23:53Of course.
01:23:55You're not alone.
01:23:56I'm just going to take care of you.
01:23:59I'm just going to take care of you.
01:24:02It was very hard last week.
01:24:04You're the only one who needs to take care of you.
01:24:06You're the only one who needs to take care of you.
01:24:13Is everything in order?
01:24:16Yes.
01:24:17I'm a bit of a bit alone.
01:24:19I'm going to leave you alone.
01:24:21Yeah, I'd like to have the address and the phone number of a member in München.
01:24:51.
01:24:58.
01:25:10.
01:25:11.
01:25:12.
01:25:15.
01:25:16.
01:25:19So, what have you done?
01:25:25Have you done it?
01:25:27What have you done?
01:25:49Hello?
01:26:15Hinter dir.
01:26:19Can I have you done it?
01:26:22No.
01:26:24No.
01:26:25No.
01:26:27No.
01:26:28No.
01:26:29No.
01:26:30No.
01:26:31No.
01:26:33No.
01:26:35No.
01:26:37No.
01:26:39No.
01:26:41No.
01:26:43No.
01:26:45No.
01:26:47No.
01:26:48No.
01:26:49No.
01:26:50No.
01:26:51No.
01:26:52No.
01:26:53No.
01:26:54No.
01:26:55No.
01:26:56No.
01:26:57No.
01:26:58No.
01:26:59No.
01:27:00No.
01:27:01No.
01:27:02No.
01:27:03No.
01:27:04No.
01:27:05No.
01:27:06No.
01:27:07No.
01:27:08No.
01:27:09No.
01:27:10No.
01:27:11No.
01:27:12No.
01:27:13No.
01:27:14No.
01:27:15No.
01:27:16No.
01:27:17No.
01:27:18No.
01:27:19No.
01:27:20No.
01:27:21No.
01:27:22I've been waiting for something to happen with Fanny.
01:27:49I dreamt of you.
01:27:51In Koma.
01:27:52Ständig warst du da.
01:27:54In meinem Kopf.
01:28:02Eva, ich war da.
01:28:21Ich will mit dir alt werden.
01:28:27Ich bin schon alt.
01:28:28Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:32Ich bin schon alt.
01:28:33Wie soll es die Worte bleiben?
01:28:34Ich bin schon alt.
01:28:35Ich bin schon alt.
01:28:36Ich bin schon alt.
01:28:37Ich bin schon alt.
01:28:38Das ist aber nicht.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:13:38
Up next