- 5 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00For more information visit www.fema.org
00:01:00271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста,
00:01:16даже на 250 получилось.
00:01:17Что я по-вашему ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2732, 64.
00:01:3075, 20.
00:01:3353, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43Где?
00:01:43Где?
00:02:07Да.
00:02:08You're welcome.
00:02:10I'm sorry.
00:02:12You're welcome.
00:02:14Please, excuse me.
00:02:16You're welcome.
00:02:18I'm sorry.
00:02:20You're welcome.
00:02:22What are you doing?
00:02:24I'm sorry.
00:02:26I'm sorry.
00:02:28How much is your clothing?
00:02:30$1,000.
00:02:32I have no money for you.
00:02:34Let's get in the car and take you to the bank.
00:02:36I will give you $1,500.
00:02:38Don't put your head in your bank.
00:02:58Hello, Nellочка.
00:02:59Is your daughter on the street?
00:03:00Yes.
00:03:06You're in trouble?
00:03:13No, everything's fine.
00:03:17Yes, everything's fine.
00:03:20Everything's fine.
00:03:21Look, there's a place in Kamchatka.
00:03:23Where?
00:03:29I'm from Petropavlovsk.
00:03:31I need to call my mom.
00:03:36There was a knight,
00:03:37the king of the army.
00:03:38After his death,
00:03:39he gave us a great honor.
00:03:41He gave us a praise.
00:03:44Who, as you know,
00:03:46means a wise.
00:03:47This is for me.
00:03:49What's happened?
00:03:51What is it?
00:03:53I'm going to pay for it.
00:03:57What now?
00:03:59Well, in the worst case,
00:04:01the percentage of the money,
00:04:03the sum of money,
00:04:05and the house,
00:04:07and the house,
00:04:09and the house.
00:04:11Why did you not remind me?
00:04:13I've got my head.
00:04:15I'm not going to break it.
00:04:17Sorry,
00:04:19but you didn't tell me.
00:04:21Well, what do I have to say?
00:04:23You need to prepare for dinner.
00:04:25Everyone has their own responsibility.
00:04:33All right, all right.
00:04:35All right, all right.
00:04:37All right, all right.
00:04:39Let's go.
00:04:41Let's go.
00:04:43I'm sorry.
00:04:45Emperor Цзиньши Хуан
00:04:46советовал перед боем
00:04:47в позе дракона.
00:04:51Докторская твоя что?
00:04:53Ну, она чуть подождет.
00:05:02Мне стыдно, что я не зарабатываю.
00:05:04А это наш договор?
00:05:06Не ноль.
00:05:08Согласно этому договору,
00:05:10я должен приносить деньги,
00:05:12а ты кормить меня будешь...
00:05:14Что?
00:05:15Я тоже не хочу, но нужно.
00:05:17Ну, тогда иди сам.
00:05:19Я должен быть супругой.
00:05:22Спасибо.
00:05:23Очень точное определение.
00:05:25Русский язык велик и могуч.
00:05:26Передай мне, пожалуйста, соль.
00:05:28Пожалуйста.
00:05:29Ой, черт.
00:05:31Тома, пожалуйста, ну зачем?
00:05:38Зачем что?
00:05:41Зачем я рассыпала соль?
00:05:43Зачем ты заводишься?
00:05:45Затем, что я исполнительница
00:05:46роли супруги Сережа.
00:05:48А супруга это счастливое
00:05:49домашнее животное,
00:05:51которое иногда выводит в свет
00:05:53для демонстрации экстерьера.
00:05:55Кстати, нет уже никакого экстерьера.
00:05:57Что ты предлагаешь?
00:05:58Бросить мне работу
00:06:00и сидеть вечером у телевизора?
00:06:02Нет, конечно, Сережа.
00:06:03Я тебе этого не предлагаю.
00:06:06Тамара, пожалуйста,
00:06:07мне нужна твоя помощь.
00:06:08Клиент хочет театр.
00:06:10Я должен быть с женой.
00:06:12А почему ты не предупредил заранее?
00:06:14Это экспромт клиента.
00:06:16А, понятно.
00:06:19И что там сегодня?
00:06:21Лебединая, естественно.
00:06:23Я больше не могу это смотреть.
00:06:24Я тоже не могу.
00:06:25Я зарабатываю деньги.
00:06:28А зачем ты их зарабатываешь?
00:06:33Охрен его знает.
00:06:34Какой он все-таки умный мужик.
00:06:35А как он в постели?
00:06:36Перестань.
00:06:37Чего?
00:06:38Перестань.
00:06:39Перестань.
00:06:40Чего?
00:06:41Перестань.
00:06:42Важнейший показатель.
00:06:43Не для меня.
00:06:44Ты фрегибна?
00:06:45Не кончаешь?
00:06:46Лара, секс это не главное.
00:06:48Да, ты права.
00:06:49Бабки.
00:06:50Но с ним ты еще долго их не увидишь.
00:06:51И это не главное.
00:06:52И это не главное.
00:06:53А что?
00:06:54Сказка.
00:06:55Принц.
00:06:56На белом коне.
00:06:57На белом коне.
00:06:58Лариса.
00:06:59Лариса.
00:07:00Танчись.
00:07:01Танчись.
00:07:02Танчись.
00:07:03Танчись.
00:07:04А как он в постели?
00:07:05Перестань.
00:07:06Чего перестань?
00:07:07Важнейший показатель.
00:07:08Не для меня.
00:07:09Ты фрегибна?
00:07:10Не кончаешь?
00:07:11Лара, секс это не главное.
00:07:13Да, ты права.
00:07:15Бабки.
00:07:16Но с ним ты еще долго их не увидишь.
00:07:18И это не главное.
00:07:20А что?
00:07:21Сказка.
00:07:22Принц.
00:07:23На белом коне.
00:07:25Лариса.
00:07:27Танчись.
00:07:28Танчись.
00:07:29Танчись.
00:07:30Не чешао ненгоу байся.
00:07:31Не ляо зу джунгу чанундунде.
00:07:33Сяонцин.
00:07:34Хэлунши.
00:07:35Лягу сянцин.
00:07:36Во цюши читао сяоцин.
00:07:38Шишин мэйси.
00:07:39Буго о.
00:07:40Хайши сян вэн нин.
00:07:41Пуше женвэй.
00:07:42Анчао джунгу.
00:07:43Гудай чванцун.
00:07:44Лао ши жжи яо.
00:07:45Цянцин.
00:07:46Цянцин.
00:07:47Цянтудз шэнхо.
00:07:52Да.
00:07:53А в котором часу?
00:07:55Через два часа.
00:07:56Не тянет на принципу Александр Павелинович рациональный.
00:07:59Лишний суховат я бы даже сказала.
00:08:01Хотя защитить докторскую наверняка станет завкафедрой.
00:08:05А там перспектива.
00:08:07Ты на правильном пути.
00:08:08Лара извини.
00:08:09Пойдем мне.
00:08:10Пойдем.
00:08:11А конечно.
00:08:12Ты помнишь я обслужил переговоры банка с китайцами.
00:08:14Сегодня у них протокольное мероприятие.
00:08:16Фуршет.
00:08:17Подписание договора.
00:08:18У тебя хорошо получится.
00:08:20Сходи вместо меня.
00:08:21Что там?
00:08:22Светские беседы.
00:08:23Кстати в этом банке.
00:08:24Наша ипотека.
00:08:25Ты начальство встретишь.
00:08:27Попробуй их разжалобить.
00:08:28Сделай что-нибудь.
00:08:37Вы будете переводить председателя управления.
00:08:39Простите.
00:08:40Я не могла бы обратиться к вам с просьбой после работы.
00:08:43К нам пришло уведомление из вашего банка.
00:08:45Это очень плохо.
00:08:46Что вместо своего мужа он подвел и нас и себя заодно.
00:08:49Отдашь потом.
00:08:50Угу.
00:08:51Мы будем надеяться, что ваши профессиональные данные не слабее внешних.
00:08:55Входите.
00:08:58Познакомьтесь.
00:08:59Нина Сазонова.
00:09:01Переводчик.
00:09:02Геннадий Ильич.
00:09:03Я не очень доволен заменой переводчика.
00:09:04Я ручаюсь, Сергей Андреевич.
00:09:05Ты с ней работал?
00:09:06Лучшая рекомендация.
00:09:07Это лекомысленно.
00:09:08Это лекомысленно.
00:09:09Простите мне уйти.
00:09:10Никуда не надо уходить.
00:09:11Нина Сазонова.
00:09:12Будем надеяться, что вы справитесь.
00:09:13Только между будем надеяться и есть большая разница.
00:09:14Так что не обижайтесь.
00:09:15Идите сюда.
00:09:16Господин Лёв неплохо понимает по-русски, поэтому предельная точность перевода.
00:09:17Напоминаю, товарищ Лёв бывший партийный лидер одной из провинций.
00:09:19И слабость и игра. Обожает рулетку.
00:09:20Наш закрытый клуб ждет у ваших.
00:09:21Нина Сазонова.
00:09:22Простите мне уйти.
00:09:23Никуда не надо уходить, Нина Сазонова.
00:09:28Будем надеяться, что вы справитесь.
00:09:29Только между будем надеяться и есть большая разница.
00:09:32Так что не обижайтесь.
00:09:34Идите сюда.
00:09:35Господин Лёв неплохо понимает по-русски, поэтому предельная точность перевода.
00:09:41Напоминаю, товарищ Лёв бывший партийный лидер одной из провинций.
00:09:45И слабость и игра. Обожает рулетку.
00:09:47Наш закрытый клуб ждет уважаемого господина Лёв.
00:09:50Члены китайской делегации в приемной.
00:09:54Пригласите господина Лёв в кабинет.
00:09:56Приготовились.
00:10:05Господин Лёв, члены китайской делегации.
00:10:09Нехал.
00:10:10Здорово.
00:10:16Сколько голов?
00:10:17Двадцать три.
00:10:18Значит, матрёш на магазине получше за каждую голову.
00:10:20Скажи, что лучшие в городе матрёшки янтарь там.
00:10:23Ну, если удастся их на лодку затащить.
00:10:25Да какие каналы в такую погоду?
00:10:27Попробуй, не гости французов.
00:10:29А тебе с лодочника Навар.
00:10:30Возьмешь ещё две группы?
00:10:31Не, мне хватит.
00:10:33Ну давай, спасибо.
00:10:34Давай, спасибо.
00:10:41Двадцать чёрное.
00:10:42Малые играли.
00:10:43Поздравляю.
00:10:44Прошу.
00:10:45Сядься, сядься.
00:10:46Спасибо.
00:10:47Новые ставки.
00:10:51Вот две фишки по сто долларов.
00:10:52Ставьте.
00:10:53Нет, я лучше не буду ставить.
00:10:56Ну тогда ставьте их себе.
00:10:58Ставок больше нет.
00:10:59Ну тогда я поставлю их на зеро.
00:11:01Так играют только студенты или гусары.
00:11:05Хотя один фантастический случай произошёл.
00:11:07Восемнадцать крат.
00:11:08В начале девяностых.
00:11:09Меня кинул компаньон.
00:11:11Делайте ставки, господа.
00:11:12За границей.
00:11:13А расплата в России или рублями, или извините кровью.
00:11:16Время такое было.
00:11:17А у меня на руках пять тысяч марок.
00:11:18Но ими за долги не расплатиться.
00:11:20И тут я вспоминаю, я же в Баден-Бадене здесь играл Фёдор Михайлович.
00:11:23Я иду в казино и ставлю всё на зеро.
00:11:25Ставок больше нет.
00:11:26В случае выигрыша сумма умножается на тридцать шесть.
00:11:28Смотрю, шарик крутится.
00:11:30Шарик крутится.
00:11:33Смотрю на шарик.
00:11:35Крупи объявляет зеро.
00:11:37Я спасён.
00:11:38Семнадцать чёрное.
00:11:39Интересно.
00:11:40Я сауённо.
00:11:42Новые ставки, пожалуйста.
00:11:50Это ошибка.
00:11:52Ну ничего, фишки же не мои.
00:11:54Ставки закончились.
00:11:58Зеро.
00:11:59Неплохое начало.
00:12:01Советую вам больше не ставить.
00:12:02Делайте ставки.
00:12:03Обменяйте всё это на деньги в кассе.
00:12:04Вы не выиграете.
00:12:05Ставок больше нет.
00:12:06Двадцать семь красное.
00:12:08Делайте ставки.
00:12:09Делайте ставки.
00:12:10А вы играете в кегли?
00:12:11Никогда не играла в кегли.
00:12:12Никогда не играла в кегли.
00:12:13Я уже выписал карту.
00:12:14Я уже выписал карточку.
00:12:15Делайте ставки.
00:12:16Делайте ставки.
00:12:17Делайте ставки.
00:12:18Ставок больше нет.
00:12:20Делайте ставки.
00:12:21Делайте ставки.
00:12:22Делайте ставки.
00:12:2327, красная.
00:12:28I have to warn you.
00:12:30In addition to you, you will win.
00:12:33Now you will do the rest of the room until the morning.
00:12:35Do you have a score?
00:12:36I have played in the Kegli.
00:12:37I have played in the Kegli.
00:12:40I have already written a card.
00:12:48I, Mr. Lue, don't need to be here today?
00:12:51I don't know. Mr. Lue is here today.
00:12:53A hoe?
00:12:54Bill.
00:12:55Что случилось?
00:12:57Угаз.
00:12:58Как?
00:13:00Как газовая конфор obra, знаете?
00:13:02Поворачиваешь ручку, и огоньки прячутся.
00:13:04Уходят внутрь, газовой горелкой.
00:13:07Вы шутите так?
00:13:09Ничуть.
00:13:11Пройдём на дорожку.
00:13:19Ну вот, примерно так.
00:13:20У меня не получится так.
00:13:22Получится?
00:13:22It's not going to happen.
00:13:24Let's try it.
00:13:24It's not going to happen.
00:13:25Here's your hand.
00:13:26Not the hand.
00:13:28Here's your hand.
00:13:29Here's your hand.
00:13:32Let's take it.
00:13:38Let's take it.
00:13:39And...
00:13:44I'm going to get it.
00:13:46You're going to get it.
00:13:47You're going to get it.
00:13:53I'm going to get it.
00:13:55Try again.
00:13:56If you're invited,
00:13:58you might be invited to her.
00:14:01She encourages me to take the audition.
00:14:04Help me to bring you ready.
00:14:09But...
00:14:10Now you know that it's ready.
00:14:12I hug you,
00:14:14it's possible toQue must be made of honors,
00:14:16I don't want to be a client.
00:14:18This is life, Serious.
00:14:20It's a real life.
00:14:22Why?
00:14:24Why?
00:14:26Why?
00:14:28Why?
00:14:30Why?
00:14:32Why?
00:14:34Why?
00:14:36Why?
00:14:38Why?
00:14:40Why?
00:14:48I think...
00:14:50...
00:14:54...
00:15:00...
00:15:02...
00:15:04...
00:15:08What a wonderful evening.
00:15:13Like in the story.
00:15:16You still live in the story, right?
00:15:20I have long believed in Died Mora.
00:15:24If you want, what I did later, I did to return to this story.
00:15:30Where I have a prince,
00:15:33and I have a prince.
00:15:35I have people with people with their heads.
00:15:37And in the future, I have a princess.
00:15:40Well, it's a prince, but...
00:15:43And princesses too.
00:15:46But I don't want to live in the story.
00:15:49I want to live in the story.
00:15:52The percent, the futures, the cash, the markets, the competitors.
00:15:58I also wanted to live in the story.
00:16:00I even...
00:16:03I even...
00:16:05I can't imagine this.
00:16:07Let's try it together.
00:16:11Let's try it together.
00:16:14How?
00:16:15What?
00:16:16What?
00:16:21Сергей Андреевич,
00:16:22нам пришло письмо из вашего банка.
00:16:24Это ипотека и...
00:16:25Нина.
00:16:28Не хочу думать, что вы сидите со мной
00:16:31только из каких-то дел.
00:16:38Давайте
00:16:41поднимемся в номер, там поговорим.
00:16:43Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:16:53Нина, я не хотел вас обидеть.
00:16:55Я
00:16:57не умею обращать дам в этом смысле, а дилетант.
00:17:00Собственно, это и так видно.
00:17:02Вы мне просто понравились.
00:17:04Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился, и случилась сказка.
00:17:07Извините.
00:17:10Вы хотели мне что-то сказать?
00:17:11Уже не хочу. До свидания.
00:17:12До свидания.
00:17:13Хотя нет.
00:17:16Мой номер у вас есть.
00:17:18Я буду ждать.
00:17:20Когда бы вы не позвонили.
00:17:22Но вы знаете, чего я хочу.
00:17:24Мое предложение остается в силе.
00:17:25Как все прошло?
00:17:26Нормально.
00:17:27Далее 300 долларов.
00:17:28Это с бонусом.
00:17:29Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:30Между прочим, Саша, я сегодня в руках держала 7000 долларов.
00:17:31Так.
00:17:32Я их не взяла.
00:17:33Водка.
00:17:34Потому что это была подачка.
00:17:39Как все прошло?
00:17:41Нормально.
00:17:42Далее 300 долларов.
00:17:44Это с бонусом.
00:17:45Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:48Между прочим, Саша, я сегодня в руках держала 7000 долларов.
00:17:55Так.
00:17:57Я их не взяла.
00:17:59Водка.
00:18:00Потому что это была подачка.
00:18:01С барского плеча.
00:18:05Держите, мол, лакеи.
00:18:08Мне от вас ничего не нужно.
00:18:10И чье плечо было?
00:18:12Председателя правления.
00:18:14Буржуин?
00:18:16Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:18:18Почти поэт.
00:18:20Пока нутро не полезла.
00:18:23Подожди.
00:18:25Просто так дал, что ли?
00:18:26Ну, почему? Я рулетку выиграла.
00:18:32Ты что там, в рулетку играла?
00:18:34Они гуляли своего главного китайца.
00:18:36Мне дали две фишки.
00:18:38И ты не взяла деньги?
00:18:40Саш, ну я же не на свои играла.
00:18:42Ну и что? Ты же выиграла, Нин!
00:18:49Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:18:517000 позволили бы нам.
00:18:54Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:18:56Корячу с китайцами.
00:18:57Я получил 200 баксов за 12 часов тяжелой работы.
00:19:01А ты не взяла 7000 долларов.
00:19:03Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:06Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:19:09Кому?
00:19:11А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:19:13К нам!
00:19:15А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:19:18Я тебя умоляю. Уверен, этого не предлагал.
00:19:19Хорошо.
00:19:20В следующий раз я возьму.
00:19:21До следующего раза не будет уже.
00:19:23Про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:25Я хотела несколько раз, а говорить не получилось.
00:19:27Ну конечно, игра захватила. Конечно.
00:19:29Ну конечно.
00:19:30Но не могу же я быть все время, все время вместо тебя!
00:19:38Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина!
00:19:45Начинаю понимать.
00:19:47Нина!
00:19:48But I'm not going to be all the time, all the time, вместо тебя!
00:19:53You understand, life is harder, harder, harder than you think, Nina!
00:19:58I'm starting to understand.
00:20:00Well, God's sake.
00:20:08Here you are.
00:20:10Coffee my friend can help me. You're only going to get more from them.
00:20:14You should find money.
00:20:16Yeah, I know one of the rich, but rather, I'm a sinner, which I'm a sinner.
00:20:21Who is he?
00:20:22There, where our mortgage is. I'm writing him in the middle.
00:20:25You're talking like you know him from childhood.
00:20:28One day enough.
00:20:30He made you a strong impression?
00:20:38If you want, I'll start with you.
00:20:41I'm a friend.
00:20:42I'm a friend.
00:20:43I'm a friend.
00:20:44I'm a friend.
00:20:46I'm a friend.
00:20:47I'm a friend.
00:20:48I'm a friend.
00:20:49I'm a friend.
00:20:50I'm a friend.
00:20:51I'm a friend.
00:20:52I'm a friend.
00:20:53I'm a friend.
00:20:54I'm a friend.
00:20:56I'm a friend.
00:20:57I'm a friend.
00:20:58You think you're Richard Geras?
00:20:59It's Richard Geras, you're...
00:21:00And you're...
00:21:01You're...
00:21:02Things...
00:21:03This gentleman made the impression on you?
00:21:07I'm a para-go-monger.
00:21:11My main work is to take care of him.
00:21:13Oh, what a reprimand!
00:21:17It's the same Alexander Valentinovich.
00:21:19He leads to kitesh.
00:21:33You know, I feel like a bitch.
00:21:43Don't go! Don't go!
00:21:45Don't go!
00:22:04А это что?
00:22:06То же самое, только по-китайски.
00:22:08Перевести?
00:22:10Текст идентичен?
00:22:11Шутишь?
00:22:13Еще раз позвать переводчика для сверки?
00:22:15Кого?
00:22:17Нину.
00:22:20Не надо Нину.
00:22:24Не получилось или наоборот?
00:22:28Надо быть настойчивее.
00:22:30Девочка сложная.
00:22:33Пригласи того, который был раньше.
00:22:35Кого?
00:22:36Ее мужа?
00:22:38А он муж?
00:22:41Увы.
00:22:43Ну, кого-нибудь пригласи.
00:22:47Извини, что огорчил тебя.
00:22:49Ух ты!
00:22:50А-а-а!
00:22:51А-а-а!
00:22:52Треба!
00:22:53А-а-а!
00:22:54А-а-а!
00:22:55А-а-а!
00:22:56А-а-а!
00:22:58Oh, my God.
00:23:28Виктор, выведи на мой монитор запись с камеры наблюдения, когда в казино играл китаец.
00:23:34Понял.
00:23:38Девушку укропни. Не руки, лицо.
00:23:58Я не знала, что ты такой страшный.
00:24:02Увлекся.
00:24:04Вообще-то мужчина должен поставить за себя за свою женщину.
00:24:07Если бы тебя кто-нибудь обидел, я блю.
00:24:13Девушки отдыхают.
00:24:44Я готов работать до конца сезона, если что.
00:24:46Ну и хорошо. Деньги всякие важны, деньги всякие нужны.
00:24:49Да.
00:24:49Саша, это из банка?
00:25:15Да. Документы наши в суд ушли.
00:25:18Черт.
00:25:19И что, ничего нельзя сделать?
00:25:21Можно было сделать. Можно было.
00:25:24Ты же была там.
00:25:25Вот тогда и надо было делать, а не играть на рулетке.
00:25:27Подожди, ты говорила, у тебя там знакомый.
00:25:33Нин, ну какой знакомый? Ну какой знакомый?
00:25:36Ну вице-президент их. Приводил я ему когда-то.
00:25:38Не соединяет меня с ним.
00:25:41Видимо, обиделись, потому что ты пришла вместо меня тогда.
00:25:46У меня есть телефоны главного.
00:25:47Так позвони.
00:25:50Так позвони.
00:25:53Я не хочу.
00:25:56Нин, ты с ума сошла?
00:25:57Я говорю, я не хочу.
00:26:00Сам звони.
00:26:00Нина!
00:26:13Простите, пожалуйста, а кто это?
00:26:15Это наш спонсор.
00:26:17Денег дал на выставку.
00:26:18Внизу фойе видели?
00:26:20На Байрона похож, правда?
00:26:22И не скажешь, что банкир.
00:26:24Все?
00:26:26Еще что-нибудь?
00:26:28А, нет.
00:26:30А, нет.
00:27:00КОНЕЦ
00:27:30КОНЕЦ
00:27:35КОНЕЦ
00:27:40КОНЕЦ
00:27:42КОНЕЦ
00:27:48КОНЕЦ
00:27:51I'll see you.
00:27:52I'll see you.
00:27:53I'll see you.
00:27:54It's not true.
00:27:55I'll see you.
00:27:56I'll see you.
00:27:57It's not true.
00:27:58You're gonna be able to teach you.
00:27:59It's not true.
00:28:00Yeah.
00:28:01Hello.
00:28:02I'm glad you're listening.
00:28:05You know, it's not easy to speak.
00:28:10I'll call you.
00:28:14What happened?
00:28:17Nothing.
00:28:18I'm sure.
00:28:20Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:36Нина.
00:28:38Извините, я не мог говорить.
00:28:41Я рад.
00:28:43Давайте...
00:28:46Давайте встретимся завтра.
00:28:49Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:54Хорошо, спасибо.
00:28:55Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:28:56Я не поздно.
00:28:57Ага.
00:28:58Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:28:59Я не поздно.
00:29:00Ага.
00:29:01Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:03Я не поздно.
00:29:04Ага.
00:29:05Ага.
00:29:06Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:07Я не поздно.
00:29:08Ага.
00:29:09Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:11Я не поздно.
00:29:12Ага.
00:29:13Ага.
00:29:14Ага.
00:29:15Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:18Я не поздно.
00:29:19Ага.
00:29:20Ага.
00:29:21Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:23Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:24я в библиотеке, Оля, я в библиотеке с нацелами.
00:29:41Hello.
00:30:09Good morning.
00:30:10You are amazing.
00:30:13Where to go?
00:30:17Where to go. I'm not going to kill you.
00:30:21Let's go. Let's go.
00:30:33I have a request.
00:30:35I have a request.
00:30:39Улыбнись, пожалуйста.
00:30:47Поговорим о вашем деле?
00:30:48Стоит.
00:30:50Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:30:54Хорошо.
00:30:56Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:30:59Ипотека на вас?
00:31:00На мужа.
00:31:01У мужа фамилия такая же?
00:31:02Да, Сазонов Александр Палентинович.
00:31:04Минуту.
00:31:07Гена, посмотри.
00:31:08Наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:31:13Рад, что ты помнишь Нину.
00:31:15Значит так.
00:31:16У них проблемы с ипотекой.
00:31:18Делаем пролонгацию на три месяца.
00:31:20Без процентов.
00:31:22И посмотри, что там можно сделать максимально с альготами.
00:31:26Хорошо, что ты такой понятливый.
00:31:28Так.
00:31:31Вот и вся ипотека.
00:31:33Все просто?
00:31:35Да, все очень просто.
00:31:36Все очень просто.
00:31:57Что вы желаете, сударь?
00:32:00Нина, что вы будете?
00:32:07Вы так нервничаете?
00:32:09Вы сами нервничаете.
00:32:12Может быть.
00:32:14Чего вы хотите?
00:32:15Я ничего не хочу.
00:32:21Вообще?
00:32:25Я не знаю.
00:32:26Нина, послушайте.
00:32:40Я сделал то, что вы просили.
00:32:43И не требую за это никакой платы.
00:32:47Если и вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:32:49И уйти.
00:32:54Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:33:12Пойдемте.
00:33:19Что это?
00:33:23Это из богема Пучини.
00:33:28Я иду по улице.
00:33:30Я вступаю.
00:33:32По плитам мостовой и...
00:33:36Люди останавливаются, глядя на мою красоту.
00:33:42Люди рассматривают меня с головы до ног.
00:33:44Я еще никогда не была так счастлива.
00:33:54Видишь, не нужно противиться своим инстинктам.
00:34:08Я пошла.
00:34:10Что случилось?
00:34:11Что случилось?
00:34:16Ничего.
00:34:22Привет.
00:34:24Привет.
00:34:25Я тебе звонил недавно.
00:34:27Я забыла включить телефон, там в библиотеке нельзя.
00:34:31Жаль, а то узнала бы раньше.
00:34:33Послушай, произошло чрезвычайное событие.
00:34:37Даже наша система дает сбои.
00:34:39Короче говоря, вчерашний поход в банк я думал закончится ничем.
00:34:44Однако часа через четыре звонит мне какая-то дама из отдела кредитов и говорит, что наша невозможность нам помочь.
00:34:51Мало того, поскольку мы считаемся молодой семьей, они могут сделать нам значительные льготы.
00:34:57Ты представляешь?
00:34:59А ты говоришь, нет правды на земле.
00:35:00Вот.
00:35:05Ты не рада?
00:35:10Я рада.
00:35:12Плохо себя чувствуешь?
00:35:13Да ты бледная.
00:35:14Я хочу пойти прилечь.
00:35:17Едите полуфабрикаты из магазина.
00:35:20Вот и результат.
00:35:24Что у тебя болит?
00:35:26Клава болит.
00:35:33Сейчас я тебя вылечу.
00:35:34Саша, я не хочу.
00:35:35Привет.
00:35:36Привет.
00:35:37Привет.
00:35:39Задержался на работе?
00:35:40Ага.
00:35:41Привет.
00:35:42Привет.
00:35:43Задержался на работе?
00:35:45Ага.
00:35:46Угу.
00:35:48От тебя пахнет дамскими духами.
00:35:53От меня ничем не пахнет. Я был в душе.
00:35:55Угу.
00:35:56Угу.
00:36:02Угу.
00:36:03Пахнет дамскими духами.
00:36:06От меня ничем не пахнет. Я был в душе.
00:36:09Угу. Уже?
00:36:10It's a cheap smell.
00:36:16You were so stupid?
00:36:21What's that?
00:36:25It's a jerk.
00:36:31You're a jerk!
00:36:33You're a jerk!
00:36:34You're a jerk!
00:36:35You're a jerk!
00:36:40You're a jerk!
00:36:43You're a jerk!
00:36:56speaks Spanish again
00:37:01Don't worry.
00:37:03How do you drink?
00:37:10Yeah, and you did it.
00:37:12I think I did it.
00:37:13Well, I thought I had to do it.
00:37:14I thought you had to do it too much.
00:37:21Yeah.
00:37:22Let's meet you.
00:37:24Tomorrow at 4.
00:37:26In the same room, as then.
00:37:28I'm not coming.
00:37:30Why?
00:37:33I'll still wait.
00:37:36I'm going to live in this room.
00:37:37I'll be back.
00:37:39I'll be back.
00:37:41I'll be back.
00:37:43I'll be back.
00:37:51You're not sick?
00:37:53I'm sick of this durex.
00:37:55I'll be back.
00:37:57I'll be back.
00:37:59We'll be back.
00:38:01We'll be back.
00:38:07I'll be back.
00:38:09I'll be back.
00:38:11Hello.
00:38:13Hello, Lark.
00:38:15We're back.
00:38:17We're back.
00:38:19I'll be back.
00:38:21I'll be back.
00:38:23Hello.
00:38:25Hello, Lark.
00:38:27We're back.
00:38:30Of course.
00:38:31How much?
00:38:324, I'll be back.
00:38:33I'll be back.
00:38:341 2.
00:38:354 I'll be back.
00:38:38Hold on.
00:38:390.
00:38:46I'll give you the door.
00:38:48All right.
00:38:49Jump's out.
00:38:50They are in the house.
00:38:52We need drive.
00:38:54Doesn't even like the drive.
00:38:56It doesn't like the door.
00:38:574.
00:38:58Well, you're far away. You're going to walk around.
00:39:05Here it's hot, okay?
00:40:59Добрый день.
00:41:00Здравствуйте.
00:41:01А вот гость из 37-го номера, он не брал ключ?
00:41:04Просто мы на 4 договаривались, я звоню, никто не подходит.
00:41:07Одну минуту.
00:41:07К сожалению, номер освободили еще утром.
00:41:13Да, Рома, позвони на пятый этаж.
00:41:16Да.
00:41:16Спасибо.
00:41:17Спасибо.
00:41:18Субтитры подогнал «Симон»!
00:41:48Ленка опоздала и говорит, я так бежала, так бежала, чуть ноги не поломала.
00:41:58А я на нее посмотрела и говорю, ну не поломала, но обогнула, то и прилично.
00:42:03Все так и упали.
00:42:10Какой вы серьезный мужчина, Александр Валентинович.
00:42:14Как ваша диссертация?
00:42:16Пишется.
00:42:18А спортивные успехи?
00:42:20Минка, как тебе повезло.
00:42:36ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
00:42:45ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
00:42:48ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
00:42:49Алло.
00:42:51Это пересечение Пионерска и Большого.
00:43:01Сразу увидишь.
00:43:02Кто это?
00:43:03Это Прокопьевы и девочки.
00:43:06Какой сегодня день?
00:43:08День твоего рождения.
00:43:09Я знаю это.
00:43:10Я спрашиваю, какой сегодня день недели?
00:43:15Четверг, а что?
00:43:26Ничего, я пойду тарелки принесу.
00:43:39День твоего рождения.
00:44:09День твоего рождения.
00:44:39День твоего рождения.
00:45:09День твоего рождения.
00:45:15Одевайтесь, пожалуйста.
00:45:17Подождите меня.
00:45:21Смертельно хочется курить.
00:45:23Пойдемте.
00:45:23Понимаете?
00:45:27Она совершенно здорова.
00:45:30У нее очевидны симптомы не плохого состояния, а дурного настроения.
00:45:34Ну, будьте с неполаскивая, приголодьте.
00:45:40Причину надо искать в вашей семейной жизни или в нее.
00:45:46Ну, я выпишу там успокоительные витамины.
00:45:49Это же преступление, не выписят витамины.
00:45:51Ну, вы хотите?
00:45:53У нее.
00:45:55Продолжение следует...
00:46:00Проснулась?
00:46:07I'm sorry.
00:46:09I'm sorry.
00:46:11I'm sorry.
00:46:13I'm sorry.
00:46:15You're not ready?
00:46:17You're not ready?
00:46:19You're not ready?
00:46:21Come on.
00:46:23How are you feeling?
00:46:35I'm sorry.
00:46:37I'm sorry.
00:46:39I'm sorry.
00:46:41I'm sorry.
00:46:43I'm sorry.
00:46:45I'm sorry.
00:46:47I'm sorry.
00:46:49I'm sorry.
00:46:51Why not?
00:46:53Because even for them it's an открытие.
00:46:57Life can be in Shanghai.
00:46:59There's a great climate,
00:47:01a sub-tropical climate.
00:47:03I'm sorry.
00:47:05How are you?
00:47:07I'm sorry.
00:47:09I'm sorry.
00:47:11I'm sorry.
00:47:13And I'm sorry.
00:47:15I'm sorry.
00:47:17You're welcome.
00:47:19You're welcome.
00:47:23I thought he had a different view.
00:47:31Like in the first month of the relationship.
00:47:34Remember?
00:47:36Sash.
00:47:39Sash, please don't want to.
00:47:42You didn't want to, I remember.
00:47:45But I was not sure.
00:47:54A man is the sun.
00:47:56A woman is the moon.
00:47:58A woman is the moon.
00:48:00A man should be the firm.
00:48:05And then they should be united.
00:48:07Leave me, I'm going to sleep with other people!
00:48:12Don't worry.
00:48:13I'll be convinced.
00:48:15Come on.
00:48:16Let's go.
00:48:19Come on.
00:48:20It's all?
00:48:24Bye.
00:48:25Tell me.
00:48:261
00:48:27g
00:48:42Tell me, how are you with him?
00:48:48How are you with him?
00:48:52Who is he?
00:48:59Who is he?
00:49:04I'm sorry for you.
00:49:06Come on.
00:49:16Come on!
00:49:36Hello.
00:49:50Yes.
00:49:52What?
00:49:54Excuse me, I would not call her.
00:49:57But I don't want to go.
00:50:02I'll be right back.
00:50:04What happened?
00:50:07What happened?
00:50:10It's hard to explain.
00:50:14But if it's hard, it's hard to explain.
00:50:19Believe me, I need to go.
00:50:22I don't want to go, but I need to.
00:50:28What's your wife?
00:50:31The wife.
00:50:37Well, what's your wife?
00:50:40Well, what's your wife?
00:50:42Well, what's your wife?
00:50:44Well, what's your wife?
00:50:50I'll buy a house.
00:50:51No problem.
00:50:53You'll live.
00:50:57You're the one?
00:50:58I'll find out.
00:50:59I'll find out.
00:51:01I'll find out.
00:51:03I'll be right back.
00:51:05We'll find out.
00:51:23Hello, Lara.
00:51:26Hello.
00:51:27Who is this?
00:51:36Yes, this is how it is.
00:51:39She is a girl from the dark and dark.
00:51:41She doesn't even fly away from the plane.
00:51:43She is the center of the city, two-room apartment.
00:51:47This is what means.
00:51:49What is this?
00:51:50What is this?
00:51:51Bred.
00:51:52I'm sorry.
00:51:54I'm sorry.
00:51:55I'm sorry.
00:51:56I'm sorry.
00:51:57I'm sorry.
00:51:59I'm sorry.
00:52:00I'm sorry.
00:52:01I'm sorry.
00:52:02I'm sorry.
00:52:04I'm sorry.
00:52:05I'm sorry.
00:52:06Well, it's all.
00:52:09Lara, don't do it.
00:52:11I'm sorry.
00:52:12I thought you were to do this.
00:52:14Of course.
00:52:15Of course.
00:52:16The prince.
00:52:17What else do you need?
00:52:19Lara, I'm happy.
00:52:22You...
00:52:23You...
00:52:24I think you do.
00:52:25You...
00:52:26You...
00:52:27You...
00:52:28You...
00:52:29You...
00:52:30You...
00:52:31...ing...
00:52:32That's not one thing.
00:52:33What you think?
00:52:34This is one thing, too.
00:52:39You...
00:52:41You...
00:52:46You killed me!
00:52:53What are you doing?
00:52:57Stop it!
00:52:58Stop it!
00:52:59Stop it!
00:53:00You're a professor!
00:53:03Only in the case of the Buddhist canon,
00:53:08can explain a wide spread.
00:53:12This is the tradition of the Buddhist canon.
00:53:19Sashenka,
00:53:22you're thinking about your head?
00:53:25No.
00:53:27It's just a letter from my dissertation.
00:53:36You're a fool.
00:53:38You're a fool.
00:53:41Don't cry, boy.
00:53:43She's a good one.
00:53:46There's a sweet one.
00:53:48I'm ready.
00:53:50I'm ready.
00:53:51You're a friend.
00:53:52You're a friend.
00:53:54You're a friend.
00:53:56Hello.
00:53:58Hello.
00:54:00Hello.
00:54:02Hello.
00:54:04Hello.
00:54:06Hello.
00:54:08Hello.
00:54:10Hello.
00:54:11Hello.
00:54:12I woke up, but you don't have to go.
00:54:18Come on.
00:54:20Well, I'm now...
00:54:23In the afternoon you told me that you're free.
00:54:26I need to go out with a dog.
00:54:29Come on with a dog.
00:54:33I need...
00:54:35I need something very important to tell you.
00:54:42It's important to tell you.
00:54:45Yes.
00:54:46Come on, you'll help me.
00:54:57Here you go, take your glasses.
00:54:59Take your glasses, take your glasses.
00:55:12You are little.
00:55:13Who's she?
00:55:14You're little pants.
00:55:15You're little pants.
00:55:17You're too short for her to only happen.
00:55:21What do you do with this?
00:55:24What do you do with this?
00:55:27Put it on the table.
00:55:29Why did you hold it?
00:55:31I'm happy to let her.
00:55:33Put it on the table and tell you good luck and eat everything.
00:55:37And keep it on 것.
00:55:39I just go to a dog.
00:55:45More than a dog.
00:55:50How long are you doing?
00:55:5313.
00:55:56So long?
00:56:02It's been a pleasure.
00:56:04What are you doing here?
00:56:05I just want to know, what place I'm doing in your life.
00:56:15It's been a lot.
00:56:30It's been a lot.
00:56:35It's been a lot.
00:57:05Right.
00:57:06Yes.
00:57:07One of the things you LEAD don't like.
00:57:11DeepÉ.
00:57:13I really get some very excited.
00:57:14DeepÉ.
00:57:16As to what I did, it's been really obligated to be able to use it.
00:57:19Step into it, t- patches, to set out.
00:57:23The book is only about 10 and 10 days.
00:57:26The book is the book.
00:57:28My book is a book series, I believe so.
00:57:30And it's been read to you.
00:57:31I really get those books that must be the the book.
00:57:33Where are you?
00:57:35Where are you?
00:57:37Where are you?
00:57:53I also thought, where and what are you?
00:57:57I love you.
00:58:27You can get the case on the right side.
00:58:29You can get to the distance.
00:58:31You need to know what to do.
00:58:34We go to the house where we go!
00:58:37Stop!
00:58:39I will be in the house!
00:58:41Just go ahead!
00:58:43Let's go!
00:58:45Well, if you have a chance,
00:58:47then just go to the house.
00:58:49I will get it out.
00:58:51I'm going to get it right there!
00:58:53I will get it!
00:58:55when the memory of the enemy starts from the war, when the enemy turns out,
00:59:01they started to even kill me.
00:59:03He was made to my sin, he killed me.
00:59:06He put him on my hands.
00:59:07He put him on his face, he put him on his face,
00:59:12he made it off his face, now he made it off the 2nd billion докум.
00:59:15Then he made it close, he pushed him and stayed after he finished his face.
00:59:21Now it's gone...
00:59:22He left him on his face.
00:59:24I didn't even think about it.
00:59:27I'm in a morning, I'm in the morning and thinking,
00:59:30I'm not going to get into my mind,
00:59:33and I'm not going to hurt,
00:59:36and I'm not going to get out of it.
00:59:38And I'm not going to get out of it.
00:59:40So, that there's no way to get out of this,
00:59:43or anything, that I'll do not get out of it.
00:59:47In the trussies, the red,
00:59:49all the way through,
00:59:51Well, I didn't see any труs or anything behind them, but I didn't see them.
00:59:57If you have a look at them, then you'll see the end.
01:00:01And so?
01:00:05No, not so.
01:00:07Well, you're happy.
01:00:21Let's go.
01:00:51Что вы делаете, Александр Валентинович?
01:00:54Не надо.
01:00:57Что вы делаете?
01:01:02Да вы же сейчас ничего не можете, Александр Валентинович.
01:01:09Я без него вообще ничего не могу.
01:01:14Сергей Андреевич, звонит девушка-переводчик, говорит, что ей нужно две минуты.
01:01:21Меня нет.
01:01:25Уже так?
01:01:28Мы работаем.
01:01:30Еще как, Сережа.
01:01:32Ну как там у тебя?
01:01:41Все нормально.
01:01:42Только бобец какой-то.
01:01:44Убрать ее перед приездом шефа?
01:01:46Не надо.
01:01:47Это его дама.
01:01:48Пусть стоит.
01:01:49Привет.
01:02:04Привет.
01:02:05А ты почему на улице?
01:02:06Ну меня же не пускают в банк, у меня нет пропуска.
01:02:08Что-то случилось?
01:02:12Нет.
01:02:14Просто пыталась тебе дозвониться.
01:02:16Хотела поговорить с тобой, услышать твой голос.
01:02:21Что услышать?
01:02:23Голос.
01:02:26Мне было очень плохо, но теперь все в порядке.
01:02:28Я купила два билета на завтра, на богему.
01:02:31Я приеду послезавтра.
01:02:44Обязательно.
01:03:01Я приеду послезавтра.
01:03:31Мне надо поговорить с тобой.
01:03:33Может быть не здесь?
01:03:34А где?
01:03:36У тебя в квартире с удержанкой там удобнее будет?
01:03:37Саша, что тебе нужно?
01:03:39Слушай, я из-за тебя стал посмешищем факультета.
01:03:41Если ты будешь здесь орать, так и будет.
01:03:44Да все смеются, когда мы вместе в аудитории.
01:03:46Ты что, не видишь, не понимаешь?
01:03:47Так нельзя, это нечестно.
01:03:49Саша, что ты хочешь?
01:03:51Я тебя прошу.
01:03:52Я тебя прошу, уезжай.
01:03:53Исчезни из моей жизни.
01:03:55Помоги мне, мне больно.
01:03:56Хорошо, я подумаю.
01:03:57Пожалуйста, успокойся, иди домой.
01:04:01Стой.
01:04:05Я могу тебя убить.
01:04:07Запомни это.
01:04:10Гол!
01:04:11Гол!
01:04:12Увидела Ронанда!
01:04:13Гол!
01:04:13Увидела!
01:04:14Гол!
01:04:15Гол!
01:04:16Гол!
01:04:16Гол!
01:04:17Это присутствие, но и группа выдающихся.
01:04:45Гол!
01:04:46Гол!
01:04:47Гол!
01:04:48Гол!
01:04:49Гол!
01:04:50Гол!
01:04:51Гол!
01:04:52Гол!
01:04:53Гол!
01:04:54Гол!
01:04:55Гол!
01:04:56Гол!
01:04:57Гол!
01:04:58Гол!
01:04:59Гол!
01:05:00Гол!
01:05:01Гол!
01:05:02Гол!
01:05:03Гол!
01:05:04Гол!
01:05:05Гол!
01:05:06Гол!
01:05:07Гол!
01:05:08Гол!
01:05:09Гол!
01:05:10Гол!
01:05:11Гол!
01:05:12Гол!
01:05:13Do you want me to?
01:05:20Why did you come here?
01:05:25Let's go.
01:05:43You should come back, Nina.
01:05:50You should come back.
01:05:51He's a bad person.
01:05:53Maybe he's a bad person.
01:05:55Maybe he's a bad person.
01:05:57Maybe he's a bad person.
01:05:59But I love him.
01:06:03And I can't do anything.
01:06:07You've never loved me.
01:06:13You've never loved me.
01:06:15You've never loved me.
01:06:17I thought it was love.
01:06:19I didn't know what it was.
01:06:21What is love?
01:06:25What is love?
01:06:27What is love?
01:06:29What is love?
01:06:31How is it?
01:06:33How is it?
01:06:35Lебеди, как?
01:06:36Саша, пусти меня.
01:06:38Саша, пусти меня, я сказала!
01:06:40Ты моя жена.
01:06:41Ты моя жена!
01:06:43Саша...
01:06:44И у меня тоже любовь.
01:06:46Просто она проще, чем твоя.
01:06:48Саша!
01:07:05Алло.
01:07:06Ты должен сделать что-нибудь.
01:07:21Я так больше жить не могу.
01:07:26Серёжа, я не от вторника до вторника.
01:07:32Я не могу его видеть каждый день.
01:07:34Это невыносимо.
01:07:35Теперь это просто невозможно.
01:07:36Помоги мне, я хочу работать.
01:07:37Работать?
01:07:38Да, работать.
01:07:39Где?
01:07:40В туристическом агентстве.
01:07:41А университет?
01:07:42Год остался.
01:07:43Я нормально знаю.
01:07:44Угу.
01:07:45В туристическом агентстве.
01:07:46А университет?
01:07:47Хочешь, я куплю тебе агентство?
01:07:48Купи.
01:07:50Купи.
01:07:51Working?
01:07:53Yes, working.
01:07:55Where?
01:07:59In a tourist agency.
01:08:01A university?
01:08:03The year left, the language I normally know.
01:08:13You want to buy your agency?
01:08:15You buy it.
01:08:17Do you agree?
01:08:19Do you agree?
01:08:21Do you agree?
01:08:23Do you agree with me?
01:08:25Do you agree with me?
01:08:27What about your husband?
01:08:29I'm going to take care of him.
01:08:31God with him.
01:08:37It's completely different.
01:08:41When he was here,
01:08:43I'm not scared.
01:08:45I'm scared.
01:08:47I'm scared.
01:08:49I'm scared.
01:08:51I'm scared.
01:08:53I'm scared.
01:08:55I'm scared.
01:08:57I'm scared.
01:08:59I'm scared.
01:09:01So I'll have another one to pass on your head.
01:09:09You're not happy?
01:09:15Oh my God, I'm not so happy.
01:09:22You're lying?
01:09:25I don't think so.
01:09:26I'll have another one to pass on your child.
01:09:34It'll be my child.
01:09:36Only my child, if you don't want him.
01:09:42Rage.
01:09:44He'll have a good childhood.
01:09:47I'll have to promise you.
01:09:52Only this?
01:09:53You're lying?
01:09:55You're lying.
01:09:58What?
01:10:00What?
01:10:02He's lying.
01:10:04He's lying.
01:10:05He's lying.
01:10:06He's lying.
01:10:11Believe me, I'm lying.
01:10:12It's Nadia.
01:10:13It's Nadia.
01:10:15He's lying.
01:10:16He's lying.
01:10:18He's lying.
01:10:24Серёжа, я на кухне.
01:10:26Well?
01:10:46She's waiting for a child.
01:10:49What are you doing?
01:10:53I don't want anything to change.
01:10:56Why?
01:10:59There...
01:11:00There...
01:11:01There...
01:11:02There...
01:11:03There...
01:11:04There...
01:11:05There...
01:11:06There...
01:11:07There...
01:11:08There...
01:11:09There...
01:11:10I want to stay here...
01:11:13With your son.
01:11:16Who...
01:11:18What?
01:11:19What?
01:11:20What?
01:11:21What?
01:11:22What?
01:11:23What?
01:11:24My son is missing.
01:11:27Here...
01:11:28there...
01:11:29There...
01:11:30A...
01:11:31There...
01:11:32...
01:11:33...
01:11:34That make me right next.
01:11:35Here...
01:11:36That make me...
01:11:37I want...
01:11:38I think...
01:11:39That's it.
01:11:41Well.
01:11:42Well, what?
01:11:44We're going to lose the historical moment.
01:11:50I'm sorry.
01:12:09There's nothing to do.
01:12:19Don't worry about this.
01:12:20I'm sorry.
01:12:21You have to go in today's case?
01:12:23What's your name?
01:12:24I'm not mistaken.
01:12:25Is this your name?
01:12:27Yes, what?
01:12:29No, you need a cigarette or something.
01:12:39I don't know what the hell is going on.
01:13:09Let's go.
01:13:39Деньги здесь собираюсь зарабатывать я.
01:13:41Так что не обижайтесь, давайте вернемся к плану, хорошо?
01:13:45Как скажете.
01:13:49Куриный супчик полезен для здоровья.
01:13:52Все равно год потерян уже.
01:13:54Ну ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:13:57Что там нового в универе?
01:13:59Да ничего.
01:14:01Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:04Приглашала посмотреть.
01:14:06Куда?
01:14:06Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:11Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:13Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:16Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:19Думаешь, ей не безразлична?
01:14:21У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:24Правда, он старше намного.
01:14:27И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:14:29Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:14:34Мне все равно.
01:14:36Это мне все равно.
01:14:40Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:43Да ничего, тетя Зимна, он любит, когда пожестче.
01:14:46Люблю тебя.
01:14:47Да ничего, тетя Зимна.
01:15:17Да ничего, тетя Зимна.
01:15:19Да ничего, тетя Зимна.
01:15:19Да ничего, тетя Зимна.
01:15:23Юра!
01:15:31Саша, стой!
01:15:33Не стреляй!
01:15:37Не стреляй!
01:15:42Ты что хочешь?
01:15:45You're doing it!
01:15:47You're doing it!
01:15:49Tick!
01:15:51Tick!
01:15:53Tick!
01:15:55You're doing it!
01:15:57Sash!
01:15:59You can't change anything.
01:16:01Sash!
01:16:07Sash!
01:16:09You're doing it!
01:16:11You're doing it!
01:16:13You're doing it!
01:16:17You hear me?
01:16:19You're doing it!
01:16:21Come on!
01:16:23Sorry!
01:16:25It's not like something to drink.
01:16:27I didn't want to drink wine.
01:16:29I don't want to drink wine.
01:16:31I don't want something to drink.
01:16:33It's not that they won't drink.
01:16:35I don't want anything,
01:16:37I don't want anything.
01:16:39I have something to drink.
01:16:41I don't want anything.
01:17:11I don't want anything.
01:17:41Ты меня извини, пожалуйста, ты немного поплыл.
01:17:49Изина, скажите, а где Игорь покупает брокколи?
01:17:53Не знаю, Нина Александровна.
01:17:55А что?
01:17:57Вкус какой там.
01:17:59Позовите мне его, пожалуйста.
01:18:01Сейчас.
01:18:03Нам нужно будет в шесть часов
01:18:04на приеме в честь Дня Города.
01:18:08Нам?
01:18:11Я должен быть супругой.
01:18:14Аркадий Львович,
01:18:16меня на встрече не будет.
01:18:17Договоритесь, пожалуйста, сами.
01:18:21Сколько это продлится?
01:18:24Как обычно, час.
01:18:26Но вы слышали.
01:18:28Да, документы у меня на столе.
01:18:29Я позже подъеду, если смогу.
01:18:30Спасибо.
01:18:33Значит, встретимся полшестого на Каменном.
01:18:40Спасибо.
01:18:41Спасибо.
01:18:50Меня зовут Владимирович.
01:18:51Спасибо.
01:18:51Спасибо.
01:18:51Спасибо.
01:18:52.
01:18:59.
01:19:02.
01:19:12.
01:19:13.
01:19:14.
01:19:15.
01:19:16.
01:19:17.
01:19:18.
01:19:19.
01:19:20.
01:19:21.
01:19:22.
01:19:23.
01:19:29.
01:19:29.
01:19:30.
01:19:31.
01:19:32.
01:19:35.
01:19:38.
01:19:39.
01:19:43.
01:19:44.
01:19:48.
01:19:50.
01:19:51I absolutely don't remember.
01:19:53I'm sorry.
01:19:55Sorry.
01:19:57Sorry.
01:19:59What did you say?
01:20:01You're going to get married.
01:20:03All right.
01:20:05I'm sorry.
01:20:07I'm sorry.
01:20:09I'm sorry.
01:20:11I'm sorry.
01:20:13I'm sorry.
01:20:15No way.
01:20:17When are you waiting?
01:20:19I'm sorry.
01:20:21I'm sorry.
01:20:23You love him?
01:20:27You love him?
01:20:29Probably, yes.
01:20:33And he does?
01:20:35No.
01:20:37He doesn't love me.
01:20:39He doesn't love me.
01:20:43How do you live?
01:20:45With respect.
01:20:47He doesn't love me.
01:20:49He doesn't know.
01:20:53I don't know what to do.
01:20:55I should be with you.
01:20:57How are you...
01:20:59I don't care.
01:21:01It's not that...
01:21:03I want you.
01:21:05That's it for God.
01:21:10Let's go.
01:21:12Do you have a car?
01:21:16Yes.
01:21:18But you're on your own, and I'm on your own.
01:21:21It's not good to see you together.
01:21:22You're on your own, and you're on your own.
01:21:52You're on your own, and you're on your own.
01:22:22You're on your own.
01:22:52You're on your own.
01:23:22You're on your own.
Recommended
1:59:35
|
Up next
1:17:34
1:47:39
1:17:09
55:17
56:30
1:44:06
1:12:19
42:43
48:53
49:56
42:05
1:17:14
1:05:11
44:56
1:24:41
1:07:32