- 5 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I
00:01:00271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста, должна 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему, ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2732, 64.
00:01:3075, 20.
00:01:3353, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43281, 37.
00:01:53292, 37.
00:01:54292, 47.
00:01:55393, 48.
00:01:56285, 48.
00:01:56286, 48.
00:01:57287, 48.
00:02:02382, 48.
00:02:03394!
00:02:0540 drawnт IN.
00:02:0640, 48.
00:02:08214, 47.
00:02:10Please, excuse me, please, excuse me.
00:02:21You idiot!
00:02:22I'm sorry!
00:02:23I'm sorry!
00:02:24I'm sorry!
00:02:25I'm sorry!
00:02:26I'm sorry!
00:02:27Let me go!
00:02:28How much is it?
00:02:30$1,000.
00:02:31$1,000.
00:02:33So, I don't have money.
00:02:35Let's go to the bank.
00:02:36I'll give you $1,500.
00:02:38Get in your hand and get your bank!
00:02:40Give me $1,500.
00:02:41How many are you going to do?
00:02:42$1,000.
00:02:47Give me $1,000.
00:02:48$1,000.
00:02:49$2,000.
00:02:50$2,000.
00:02:51$2,000.
00:02:55$3,000.
00:02:56$3,000.
00:02:58$1,000.
00:02:59$3,000.
00:03:00$3,000.
00:03:01$4,000.
00:03:02$3,000.
00:03:04$3,000.
00:03:05$3,000.
00:03:06$4,000.
00:03:07You're in trouble?
00:03:13No, it's okay.
00:03:17Yeah, it's okay.
00:03:20It's okay.
00:03:20Look, there's a lot of things in Kamchatka.
00:03:23Where?
00:03:29There's a lot of Petro-Pavlovsk.
00:03:31I need to call my mom.
00:03:31I need to call my mom.
00:03:36There was a lot of kitesky polkavlovsk.
00:03:39Lüxia.
00:03:40После его смерти
00:03:41ему присвоили
00:03:42почетное звонях.
00:03:45Что, как ты знаешь,
00:03:46означает мудрый.
00:03:48Это и про меня.
00:03:50Саш, что случилось?
00:03:52Просрочен платеж в ипотеку.
00:03:57Что теперь?
00:03:59Ну, в лучшем случае,
00:04:01процентов неуплаченной суммы
00:04:03помножены на дни.
00:04:04Ну, а в худшем
00:04:05не строящиеся квартиры
00:04:07не залога этой комнаты.
00:04:09Боже мой, какой ужас.
00:04:10Почему ты мне не напомнил?
00:04:12Но у меня голова забита работой.
00:04:14Я не могу разорваться.
00:04:16Саш,
00:04:17прости, но ты мне не говорил.
00:04:20Да, не говорил.
00:04:21Ну, что я должен говорить?
00:04:22Что нужно одеваться,
00:04:23готовить обед.
00:04:24Это и так понятно.
00:04:24У каждого свои обязанности.
00:04:31Ну, прости.
00:04:33Все, прости.
00:04:34Прости, прости.
00:04:35Ну, прости.
00:04:37Ну, все.
00:04:40Давай удержимся.
00:04:43Император Циньши Хуан
00:04:45советовал перед боем
00:04:47в позе дракона.
00:04:51Докторская твоя что?
00:04:53Ну, она чуть подождет.
00:04:55Мне стыдно, что я не зарабатываю.
00:05:04А это наш договор?
00:05:06Не ноль.
00:05:08Согласно этому договору
00:05:09я должен приносить деньги,
00:05:13а ты кормить меня будешь...
00:05:14Что?
00:05:15Я тоже не хочу, но нужно.
00:05:17Ну, тогда иди сам.
00:05:19Я должен быть супругой.
00:05:22Спасибо.
00:05:23Очень точное определение.
00:05:25Русский язык великий могучий.
00:05:26Передай мне, пожалуйста, соль.
00:05:27Пожалуйста.
00:05:29Ой, черт.
00:05:35Тома, пожалуйста, ну зачем?
00:05:38Зачем что?
00:05:41Зачем я рассыпала соль?
00:05:43Зачем ты заводишься?
00:05:45Затем, что я исполнительница
00:05:46роли супруги, Сережа.
00:05:48А супруга это счастливое домашнее животное,
00:05:51которое иногда выводит в свет
00:05:52для демонстрации экстерьера.
00:05:55Кстати, нет уже никакого экстерьера.
00:05:57Что ты предлагаешь?
00:05:59Бросить мне работу
00:06:00и сидеть вечером у телевизора?
00:06:01Нет, конечно, Сережа.
00:06:03Я тебе этого не предлагаю.
00:06:06Тамара, пожалуйста,
00:06:07мне нужна твоя помощь.
00:06:08Клиент хочет театр.
00:06:10Я должен быть с женой.
00:06:12А почему ты не предупредил заранее?
00:06:14Это экспромт клиента.
00:06:16А, понятно.
00:06:17И что там сегодня?
00:06:21Лебединая, естественно.
00:06:23Я больше не могу это смотреть.
00:06:24Я тоже не могу.
00:06:26Я зарабатываю деньги.
00:06:29А зачем ты их зарабатываешь?
00:06:33Хрен его знает.
00:06:34Когда я преподавал в Шанхайском университете,
00:06:54какой я все-таки умный мужик.
00:07:02А как он в постели?
00:07:03Перестань.
00:07:05Чего перестань?
00:07:06Важнейший показатель.
00:07:08И для меня.
00:07:09Ты фрегибна?
00:07:10Не кончаешь?
00:07:11Лара,
00:07:12секс это не главное.
00:07:13Да, ты права.
00:07:15Бабки.
00:07:16Но с ним ты еще долго их не увидишь.
00:07:18И это не главное.
00:07:20А что?
00:07:21Сказка?
00:07:23Принц.
00:07:24На белом коне?
00:07:26Лариса.
00:07:28Даржи.
00:07:28Даржи.
00:07:29Даржи.
00:07:30Ни чи шаун нэнго.
00:07:31Бояся.
00:07:32Ни ляо дзюнгу.
00:07:32Чаун тунде.
00:07:33Сяун дзин.
00:07:34Хэлун ши.
00:07:35Лягу.
00:07:35Сян сян.
00:07:36Вот.
00:07:37Сяун дзин.
00:07:38Ши шин мы.
00:07:39Буго.
00:07:40Хай ши сян.
00:07:41Вэн нин.
00:07:41Пу.
00:07:41Шин вы.
00:07:42Анчао жун гу.
00:07:43Гу дай чуэн цун.
00:07:45Ляо ши ши яо.
00:07:46Чаун ци ин.
00:07:47Чаун ту дзю шэн хо.
00:07:48Э цю ци пуко.
00:07:49Чен вэй.
00:07:50Та дзюн фэнь.
00:07:53Да.
00:07:54А в котором часу?
00:07:55Через два часа.
00:07:56Не тянет на принц.
00:07:57Твоя Александр Полюсинович.
00:07:58Рациональный.
00:07:59Низлишний.
00:08:00Суховат.
00:08:00Я бы даже сказала.
00:08:02Хотя.
00:08:02Защитить докторскую.
00:08:04Наверняка станет завкафедрой.
00:08:05А там перспектива.
00:08:07Ты на правильном пути.
00:08:08Лара, извини.
00:08:09Пойдем мне.
00:08:10Пойдем.
00:08:10Пока.
00:08:11А, конечно.
00:08:11Ты помнишь, я обслужил переговоры банка с китайцами.
00:08:14Сегодня у них протокольное мероприятие.
00:08:16Фуршет.
00:08:16Подписание договора.
00:08:18У тебя хорошо получится.
00:08:20Сходи вместо меня.
00:08:20Ну а что там?
00:08:21Светские беседы.
00:08:22Кстати, в этом банке.
00:08:24Наша ипотека.
00:08:25Ты начальство встретишь.
00:08:27Попробуй их разжалобить.
00:08:28Сделай что-нибудь.
00:08:29Вы будете переводить председателя управления.
00:08:39Простите, я не могла пообратиться к вам с просьбой после работы.
00:08:43К нам пришло уведомление из вашего банка.
00:08:44Это очень плохо, что вместо своего мужа он подвел и нас, и себя заодно.
00:08:49Отдашь потом.
00:08:50Мы будем надеяться, что ваши профессиональные данные не слабее внешних.
00:08:55Входите.
00:08:55Познакомьтесь.
00:08:59Нина Сазонова.
00:09:01Переводчик.
00:09:06Геннадий Ильич, я не очень доволен заменой переводчика.
00:09:10Я ручаюсь, Сергей Андреевич.
00:09:12Ты с ней работал?
00:09:14Лучшие рекомендации.
00:09:18Это лекомысленно.
00:09:20Простите мне уйти.
00:09:23Никуда не надо уходить.
00:09:26Нина Сазонова.
00:09:28Будем надеяться, что вы справитесь.
00:09:30Только между будем надеяться и есть большая разница.
00:09:32Так что не обижайтесь.
00:09:34Идите сюда.
00:09:35Господин Ле неплохо понимает по-русски, поэтому предельная точность перевода.
00:09:41Напоминаю, товарищ Ле бывший партийный лидер одной из провинций.
00:09:45И слабости игра.
00:09:46Обожаю рулетку.
00:09:47Наш закрытый клуб ждет уважаемого господина Ле.
00:09:50Члены китайской делегации в приемной.
00:09:54Пригласите господина Ле в кабинет.
00:09:56Приготовились.
00:09:57Господин Ле, члены китайской делегации.
00:10:07Нина Сазонова.
00:10:37Двадцать черная.
00:10:42Вауы играли.
00:10:43Поздравляю.
00:10:45Прошу.
00:10:45Сядь.
00:10:46Сядь.
00:10:47Спасибо.
00:10:48Новые ставки.
00:10:51Вот две фишки.
00:10:52По сто долларов.
00:10:52Ставьте.
00:10:53Нет, я лучше не буду ставить.
00:10:56Ну тогда ставьте их себе.
00:10:58Ставок больше нет.
00:10:59Ну тогда я поставлю их на зеро.
00:11:02Так играют только студенты или гусары.
00:11:05Хотя один фантастический случай произошел.
00:11:07Восемнадцать крат.
00:11:08В начале девяностых.
00:11:08А, я тебе не путал.
00:11:09Меня кинул компаньон.
00:11:11Делайте ставки, господа.
00:11:12За границей.
00:11:12А расплата в России или рублями, или, извините, кровью.
00:11:16Время такое было.
00:11:17А у меня на руках пять тысяч марок.
00:11:18Но имя за долги не расплатится.
00:11:20И тут я вспоминаю, я же в Баден-Бадене здесь играл Судар Михайлович.
00:11:23Я иду в казино и ставлю все на зеро.
00:11:25Ставок больше нет.
00:11:26В случае выигрыша сумма умножается на тридцать шесть.
00:11:28Смотрю, шарик крутится.
00:11:31Шарик крутится.
00:11:33Смотрю на шарик.
00:11:35Крупи объявляет зеро.
00:11:37Я спасен.
00:11:38Семнадцать черное.
00:11:39Интересно.
00:11:40Да я соуенна.
00:11:42Новые ставки, пожалуйста.
00:11:50Это ошибка.
00:11:51Ну ничего, фишки же не мои.
00:11:54Ставки закончились.
00:11:58Здорово.
00:12:04Неплохое начало.
00:12:06Советую вам больше не ставить.
00:12:08Делайте ставки.
00:12:09Обменяйте все это на деньги в кассе.
00:12:16Вы не выиграете.
00:12:18Ставок больше нет.
00:12:21Двадцать семь красная.
00:12:27Я вас предупреждал.
00:12:30В отличие от вас, Лю, выигрыш.
00:12:33Теперь ее от стола до утра не оттащишь.
00:12:35Делайте ставки.
00:12:36А вы играете в кегли?
00:12:37Никогда не играла в кегли.
00:12:41Я уже выписал карточку.
00:12:42Я, господин Лю, уже не понадоблюсь сегодня?
00:12:51Думаю, нет.
00:12:52Господин Лю азарт.
00:12:53А вы?
00:12:54Был.
00:12:55Что случилось?
00:12:57Угас.
00:12:58Как?
00:13:00Как газовый конфоркт, знаете?
00:13:02Поворачиваешь ручку, и огоньки прячутся.
00:13:04Уходят внутрь, грязной горелки.
00:13:06Вы шутите так?
00:13:08Ничуть.
00:13:11Пройдем на дорожку.
00:13:19Ну вот, примерно так.
00:13:20У меня не получится так.
00:13:22Получится?
00:13:22Не получится.
00:13:24Пробуйте.
00:13:24У меня не получится.
00:13:25Вот ваш шар.
00:13:27Не те пальчики.
00:13:28Вот этот палец.
00:13:29Вот так.
00:13:30Поднимаем.
00:13:32Поднимаем.
00:13:33Размахиваемся.
00:13:40И рах!
00:13:44А я попалась.
00:13:46Дальше сами.
00:13:50Хорошая девочка, она тебе глазковая.
00:13:53Да?
00:13:55Уж ты поверь.
00:13:56Приглашай ужинать.
00:13:58То все.
00:13:58И в номера.
00:14:00Она не пойдет.
00:14:01А ты приглашал?
00:14:03Даже в голову не приходило.
00:14:04А хотелось бы.
00:14:09Пожалуй, да.
00:14:10Вот.
00:14:11Видишь?
00:14:12Приглашай.
00:14:13Я думаю, пойдет.
00:14:14Только уговаривать надо нежно и вкратчевать.
00:14:17Как важно у клиента.
00:14:18Вот она жизнь, Сережа.
00:14:20Бери ее.
00:14:21А иначе зачем?
00:14:22Действительно, зачем?
00:14:23Действительно.
00:14:24Зачем ты закончил два года?
00:14:26Зачем, как подпольщик, выживал в девяностях?
00:14:28Зачем, как папа Карла корячился сейчас?
00:14:30Эври дэй.
00:14:31Чиво с Ригом.
00:14:32Без альда.
00:14:32Понял.
00:14:33Воды без газа.
00:14:35Что ты видел, кроме бумаг и самолетов?
00:14:37Что у тебя было?
00:14:38Три десятка купленных б***ей, которых ты не помнишь.
00:14:42И трахая, которых все время боялся.
00:14:44Или спида, или шантажа.
00:14:45Я это знаю, потому что сам такой же.
00:14:47Вперед, Сережа.
00:14:48Небольшая интрижка на стороне.
00:14:50К счастью.
00:14:50О-о-о, браво, браво.
00:15:00Нин, а пойдемте поужина.
00:15:04Это недолго?
00:15:06Недолго.
00:15:07Какой чудесный вечер.
00:15:14Прямо как в сказке.
00:15:16А вы все время в ней живете, да?
00:15:18Я долго верил в Деда Мороза.
00:15:24И если хотите, все, что я потом делал, я делал для того, чтобы вернуть эту сказку.
00:15:31Где я принц.
00:15:32На белом коне.
00:15:33О, кроме меня, чудовище.
00:15:35Люди с песями головами.
00:15:37А впереди меня ждет...
00:15:38Принцесса.
00:15:40Вообще-то королевство, но...
00:15:42И принцесса тоже.
00:15:46Но чем упор не отрудился, тем дальше от этой сказки уходил.
00:15:52Проценты, фьючерсы, котировки акций, конкуренты.
00:15:58Я тоже хотела жить как в сказке.
00:16:02Я даже иногда...
00:16:04пытаюсь себе это вообразить.
00:16:07Давайте попробуем вместе.
00:16:14Как?
00:16:21Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка.
00:16:24Это ипотека и...
00:16:25Нина.
00:16:28Не хочу думать, что вы сидите со мной
00:16:30только из-за каких-то дел.
00:16:33Так.
00:16:38Давайте...
00:16:40поднимемся в номер, там поговорим.
00:16:47Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:16:52Нина, я не хотел вас обидеть.
00:16:56Я...
00:16:57не умею обращать даму, в этом смысле дилетант.
00:17:00Собственно, это и так видно.
00:17:01Вы мне просто понравились.
00:17:04Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился,
00:17:06и случилась сказка.
00:17:09Извините.
00:17:10Вы хотели мне что-то сказать?
00:17:11Уже не хочу. До свидания.
00:17:13До свидания.
00:17:13Хотя нет.
00:17:16Мой номер у вас есть.
00:17:19Я буду ждать.
00:17:21Когда бы вы не позвонили.
00:17:23Но вы знаете, чего я хочу.
00:17:24Мое предложение остается в силе.
00:17:26Как все прошло?
00:17:41Нормально.
00:17:41Далее 300 долларов.
00:17:43Это с бонусом.
00:17:45Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:47Между прочим, Саша,
00:17:51я сегодня в руках держала 7 тысяч долларов.
00:17:55Так.
00:17:57Я их не взяла.
00:17:59Вот как?
00:18:00Потому что это была подачка.
00:18:03С барского плеча.
00:18:06Держите, мол, лакеи.
00:18:08Мне от вас ничего не нужно.
00:18:11И чье плечо было?
00:18:13Председатель управления.
00:18:15Гуржуин.
00:18:16Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:18:18Почти поэт.
00:18:20Пока на утро не полезла.
00:18:24Подожди.
00:18:25Просто так дал, что ли?
00:18:26Ну, почему?
00:18:27Я в рулетку выиграла.
00:18:32Ты что там, в рулетку играл?
00:18:34Они гуляли своего главного китайца.
00:18:36Мне дали две фишки.
00:18:38И ты не взяла деньги?
00:18:40Саш, ну я же не на свои играла.
00:18:42Ну и что?
00:18:43Ты же выиграла.
00:18:43Нин!
00:18:49Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:18:51Семь тысяч позволили бы нам.
00:18:54Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:18:56Корячу с китайцами?
00:18:58Я получил двести баксов за двенадцать часов тяжелой работы.
00:19:01А ты не взяла семь тысяч долларов.
00:19:03Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:07Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:19:09Кому?
00:19:10А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:19:12К нам!
00:19:15А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:19:17Я тебя умоляю.
00:19:18Уверен, этого не предлагал.
00:19:19Хорошо.
00:19:27В следующий раз я возьму.
00:19:29До следующего раза не будет уже.
00:19:35Про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:37Я хотела несколько раз, а говорить не получилось.
00:19:42Ну, конечно.
00:19:43Игра захватила.
00:19:43Конечно.
00:19:49Но не могу же я быть все время, все время вместо тебя!
00:19:54Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина!
00:19:58Начинаю понимать.
00:19:59Ладно, бог с ним.
00:20:08Дорого здесь.
00:20:10Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:20:12Ты же только больше с них не вытянешь.
00:20:14А вам сейчас главное найти деньги.
00:20:15Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него попрошу.
00:20:21Кто такой?
00:20:22Банкир.
00:20:23Там, где наша ипотека.
00:20:24Я ему переводила в среду.
00:20:26Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:20:28Одного дня хватило.
00:20:30Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:20:38Если хочешь, поначалу, да.
00:20:41Вместо Цибакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:20:44Да еще в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:20:50Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:20:57Думаешь, что это Ричард Геррис противум, он ведешь себя с ним, соответственно, а там...
00:21:05Сей джентльмен произвел на вас впечатление.
00:21:07Я жена своего мужа.
00:21:11Моя главная работа заботится о нем.
00:21:14О, какой репримант неожиданный.
00:21:17Вот и сам Александр Валентинович.
00:21:19Везет китайцев.
00:21:33Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:21:35— А это что?
00:21:45.
00:21:48.
00:21:51.
00:22:04.
00:22:05.
00:22:07.
00:22:09.
00:22:10.
00:22:11.
00:22:12.
00:22:13Who is it?
00:22:15Who?
00:22:17Nino.
00:22:19I need Nino.
00:22:23You can't do it?
00:22:25You can't do it?
00:22:27You can't do it.
00:22:29You can't do it.
00:22:31You can't do it.
00:22:33You can't do it.
00:22:35Who?
00:22:36Your husband?
00:22:37He's a husband.
00:22:39You can't do it.
00:22:41You can't do it.
00:22:43I'll invite you.
00:22:47I'm sorry, I'm sorry.
00:23:09You can't do it.
00:23:11I'll invite you to watch it.
00:23:13I'll invite you to watch it.
00:23:15I can't do it.
00:23:17I can't do it.
00:23:19I'll invite you to watch it.
00:23:21I can't do it.
00:23:23I want to know.
00:23:25We'll introduce my monitor.
00:23:27Open my monitor.
00:23:29When I play his view, I'll be interested in my camera.
00:23:31I can't do it.
00:23:33I can't do it.
00:23:35You didn't know what you're afraid of.
00:24:04Actually, the man should be for himself, for his wife.
00:24:10If someone would have been hurt, I would love him.
00:24:34You're welcome to the plate.
00:24:36Yes.
00:24:37Good.
00:24:38Hello.
00:24:39This is for the bilinger.
00:24:40I'm going to go to the theater.
00:24:41I'll take a look at the theater.
00:24:42I'm going to go to the end of the season.
00:24:44I'm ready to work until the end of the season.
00:24:46And then, if so, you'll need to go.
00:24:47You have to pay for all the money.
00:24:49Yes.
00:25:04Here we go.
00:25:06Here we go.
00:25:08Yes, of course.
00:25:14This is from the bank?
00:25:16Yes, our documents are in court.
00:25:18What? You can't do anything?
00:25:20It was possible.
00:25:22It was possible.
00:25:24You were there.
00:25:26It was necessary to do it,
00:25:28not to play on the ball.
00:25:30Wait, you said there was a friend there.
00:25:32You are a friend of mine.
00:25:34You are a friend of mine.
00:25:36He was a president of mine.
00:25:38He was a friend of mine.
00:25:40He was a friend of mine.
00:25:42You are a friend of mine then.
00:25:46I have a phone of the main one.
00:25:50So, call me.
00:25:54I don't want to.
00:25:56You are a friend of mine?
00:25:58I say I don't want to.
00:26:00Come on.
00:26:04Nina!
00:26:14Prostите, Пожалуйста, кто это?
00:26:16Это наш спонсор.
00:26:17Денег дал на выставку.
00:26:18Низу фойе видели?
00:26:20На Байрона похож, правда?
00:26:22И не скажешь, что банкир.
00:26:24Всё?
00:26:26Do you want something else?
00:26:28No.
00:26:56Yes.
00:27:02Do you want something else?
00:27:07Do you want something else?
00:27:10Stop.
00:27:15Take it.
00:27:26Let's go.
00:27:56Касаться же нельзя, это же не существительное.
00:27:58Будешь ты отца учить.
00:28:00Это существительное.
00:28:01Да.
00:28:02Здравствуйте.
00:28:05Рад вас слышать.
00:28:08Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить, я вам позже перезвоню.
00:28:14Что-то случилось?
00:28:17Ничего. Чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:21Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:26Нина.
00:28:39Извините, я не мог говорить.
00:28:42Я рад.
00:28:44Давайте...
00:28:46Давайте встретимся завтра.
00:28:50Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:54Хорошо, спасибо.
00:28:55Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:18Я не поздно.
00:29:19Анатолий.
00:29:20Анатолий.
00:29:51Здравствуйте.
00:30:10Добрый день.
00:30:11Вы удивительно точнее.
00:30:14Куда идти?
00:30:17Куда угодно.
00:30:19Я убивать вас не собираюсь.
00:30:21Может, поедим? Хотите?
00:30:34Нина, у меня к вам просьба.
00:30:39Улыбнитесь, пожалуйста.
00:30:41Поговорим о вашем деле?
00:30:49Стоит.
00:30:50Стоит.
00:30:51Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:30:54Хорошо.
00:30:56Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:30:59Ипотека на вас?
00:31:00На мужа.
00:31:01У мужа фамилия такая же?
00:31:03Да, Сазонов Александр Валентинович.
00:31:04Минуту.
00:31:07Гена, посмотри.
00:31:09Наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:31:13Рад, что ты помнишь Нину.
00:31:15Значит так.
00:31:16У них проблемы с ипотекой.
00:31:19Делаем пролонгацию на три месяца.
00:31:21Без процентов.
00:31:22И посмотри, что там можно сделать максимально с альготами.
00:31:25Хорошо, что это такой понятливый.
00:31:32Вот и вся ипотека.
00:31:34Все просто?
00:31:36Да, все очень просто.
00:31:55Что вы желаете, сударь?
00:32:01Нина, что вы будете?
00:32:07Вы так нервничаете?
00:32:09Вы сами нервничаете.
00:32:12Может быть.
00:32:15Чего вы хотите?
00:32:16Я ничего не хочу.
00:32:22Вообще?
00:32:25Я не знаю.
00:32:38Нина, послушайте.
00:32:40Я сделал то, что вы просили.
00:32:43И не требую за это никакой платы.
00:32:47Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:32:55Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:33:12Пойдемте.
00:33:13Пойдемте.
00:33:14Пойдемте.
00:33:15Пойдемте.
00:33:16Пойдемте.
00:33:17Пойдемте.
00:33:18Пойдемте.
00:33:19Пойдемте.
00:33:20Что это?
00:33:23Это из богема Пучини.
00:33:27Я иду по улице.
00:33:31Я вступаю.
00:33:33По плитам мостовой и...
00:33:37Люди останавливаются, глядя на мою красоту.
00:33:39Люди рассматривают меня с головы до ног.
00:33:49Я еще никогда не была так счастлива.
00:33:56Видишь, не нужно противиться своим инстинктам.
00:34:00Я пошла.
00:34:10Что случилось?
00:34:16Ничего.
00:34:21Привет.
00:34:22Привет.
00:34:23Привет.
00:34:24Привет.
00:34:25Я тебе звонил недавно.
00:34:28Я забыла включить телефон, там в библиотеке нельзя.
00:34:31Жаль, а то узнала бы раньше.
00:34:34Послушай, произошло чрезвычайное событие.
00:34:37Даже наша система дает сбои.
00:34:40Короче говоря, вчерашний поход в банк, я думал, закончится ничем.
00:34:44Однако часа через четыре звонит мне какая-то дама из отдела кредитов и говорит, что наша невозможность нам помочь.
00:34:52Мало того, поскольку мы считаемся молодой семьей, они могут сделать нам значительные льготы.
00:34:58Ты представляешь?
00:34:59А ты говоришь, нет правды на земле.
00:35:00Вот.
00:35:06Ты не рада?
00:35:07Я рада.
00:35:08Плохо себя чувствуешь?
00:35:09Да ты бледная.
00:35:10Я хочу пойти прилечь.
00:35:11Едите полуфабрикаты из магазина.
00:35:12Вот и результат.
00:35:13Что у тебя болит?
00:35:14Клава болит.
00:35:15Сейчас от тебя вылечу.
00:35:16Саша...
00:35:17Я не хочу.
00:35:18Плохо себя чувствую.
00:35:19Я хочу пойти прилечь.
00:35:20Едите полуфабрикаты из магазина.
00:35:21Вот и...
00:35:22И результат.
00:35:25Что у тебя болит?
00:35:27Клава болит.
00:35:34Сейчас от тебя вылечу.
00:35:37Саша...
00:35:38Я не хочу.
00:35:46Hello.
00:35:48Hello.
00:35:50You're on work?
00:35:54Yes.
00:35:56You smell like a dame.
00:36:02It smells like a dame.
00:36:06It smells like a dame.
00:36:08It smells like a dame.
00:36:10It smells like a dame.
00:36:14Lop Koh,
00:36:16ты был со шлюхой?
00:36:22Что это за ерунда?
00:36:26Скотина.
00:36:32Подонок, подлец! Мерзавец ты скотина!
00:36:35Завтра скажешь сыну, что я уехал в командировку.
00:36:44I'm sorry.
00:36:46You're pregnant?
00:36:48You're pregnant?
00:36:50Maybe she's pregnant.
00:36:52I don't know.
00:36:54You're pregnant?
00:36:56You're pregnant?
00:36:58You're pregnant?
00:37:00Maybe she's pregnant.
00:37:02I don't know.
00:37:04Well, I'm going to test.
00:37:06How do you get back?
00:37:08There's everything in the bank.
00:37:10Well, I'm sorry.
00:37:12I'm sorry.
00:37:14Well, I thought,
00:37:16there's too much of a prince.
00:37:20Yeah.
00:37:22We'll meet you tomorrow.
00:37:24Tomorrow at 4.
00:37:26In the same room, as then.
00:37:28I'm not coming.
00:37:30Why?
00:37:34I'm still waiting.
00:37:36I'm still here in this room.
00:37:38I'm going to be tomorrow at 4.
00:37:402-4.
00:37:42Сергей, не звоните мне больше.
00:37:44Я не приду.
00:37:52Ты не больна и не беременна?
00:37:54Просто психничать до этой ипотеки дурацкой.
00:37:56Ну, все ведь закончилось.
00:37:58Завтра в общаге девишься.
00:38:00Приезжай. Отдохнем.
00:38:02Я отниму немного.
00:38:20Я возьму.
00:38:24Алло.
00:38:26Привет, Лара.
00:38:28Поживаем.
00:38:31Конечно.
00:38:32В котором часу?
00:38:33В 4 я задаю ей.
00:38:36Держи.
00:38:38Лара.
00:38:43Лар, я не...
00:38:44Я не хочу.
00:38:46Не знаю.
00:38:49Все, Лар, давай, пока.
00:38:51Да.
00:38:54Она в общагу зовет?
00:38:55Угу.
00:38:56Поезжай, проветрись.
00:38:57Не хочется.
00:39:01Ну, недалеко же.
00:39:02Прогуляешься.
00:39:06А здесь только потеплее.
00:39:07Ладно?
00:39:08Ну, где?
00:39:09Хм.
00:39:11Ну, где?
00:39:12Карманы.
00:39:13Ну, как?
00:39:14Ну, где?
00:39:16Ну, где?
00:39:17Ну, где?
00:39:18Ну, где?
00:39:20Ну, где?
00:39:22Ну, как, я идищик.
00:39:26Поехали, Ларис?
00:39:27Иди, Ларис?
00:39:29Много рушить?
00:39:30Ну, ты?
00:39:32Ну, где?
00:39:33Ну, где?
00:39:34Поехали.
00:41:07One minute.
00:42:25And...
00:42:27Thanks.
00:42:29Nice to meet you.
00:42:31Oh, bravo, bravo!
00:42:34Mimka, how did you get?
00:42:50Hello.
00:42:52It's a relationship with Pionerska and Balshowa.
00:43:00You'll see.
00:43:01Who is it?
00:43:02It's a Pracopeva and the girls.
00:43:05How's today's day?
00:43:07Day of your birthday.
00:43:09I know it, and I ask you, how's today's day of the week?
00:43:14It's a Tuesday.
00:43:16It's a Tuesday.
00:43:22It's a Tuesday.
00:43:25I'll have a credit for you.
00:43:37I will take a little bit of a bite.
00:43:42I'll take a little bit of a bite.
00:45:15Одевайтесь, пожалуйста. Подождите меня.
00:45:20Смерт цельно хочется курить.
00:45:23Пойдемте.
00:45:23Понимаете, она совершенно здорова.
00:45:28У нее очевидны симптомы не плохого состояния, а дурного настроения.
00:45:35Ну, будьте с неполаскиваемые, приголовьте.
00:45:40Причину надо искать в вашей семейной жизни.
00:45:45Или в нее.
00:45:46Ну, я выпишу там успокаивательные витамины.
00:45:49Это же преступление, не выписят витамины.
00:45:51Проснулась?
00:46:17Так, держи таблетку, запей.
00:46:22Давай, давай.
00:46:22Как ты себя чувствуешь, получше?
00:46:36Гораздо.
00:46:37Отлично.
00:46:39Я очень рад.
00:46:40А я сильно продвинулся с диссертацией.
00:46:45Практически я закончил.
00:46:47Знаешь, в голову лезет шальная мысль защищаться в Китае.
00:46:51Почему нет?
00:46:54Ведь даже для них это открытие.
00:46:57Жизнь можно в Шанхае.
00:47:00Чудный климат, субтропики.
00:47:02Тебе очень понравится.
00:47:05Как тебе?
00:47:06Согласна.
00:47:07Доктор посоветовал быть по-ласкови с тобой.
00:47:19Ты ласков со мной.
00:47:24Я думал, он имел в виду совсем другое.
00:47:32Давай как в первые месяцы знакомства.
00:47:35Помнишь?
00:47:36Саша.
00:47:39Саша.
00:47:41Не надо, пожалуйста.
00:47:43Поначалу ты не хотел, я помню.
00:47:46Но я был настойчив.
00:47:54Мужчина, янь, солнце.
00:47:57Женщина, янь, луна.
00:48:01Мужчина должен быть твердым.
00:48:05И тогда они соединятся.
00:48:08Оставь меня, я сплю с другим.
00:48:10Мужчина.
00:48:30Дальше.
00:48:31It's all right.
00:48:35Tell me.
00:48:39Tell me.
00:48:43Tell me.
00:48:45Tell me.
00:48:47Tell me.
00:48:49Tell me.
00:48:51Tell me.
00:48:53Who is he?
00:48:59Who is he?
00:49:01I'm sorry.
00:49:03I'm sorry.
00:49:05I'm sorry.
00:49:07Let's go.
00:49:09Let's go.
00:49:15Let's go.
00:49:17Let's go.
00:49:31Let's go.
00:49:33Let's go.
00:49:35Let's go.
00:49:37Let's go.
00:49:39Let's go.
00:49:41Let's go.
00:49:43Let's go.
00:49:45Let's go.
00:49:47Let's go.
00:49:50Let's go.
00:49:51Let's go.
00:49:53Let's go.
00:49:55Let's go.
00:49:57But...
00:49:59Let's go.
00:50:01I'm going to leave now.
00:50:07What happened?
00:50:11It's hard to explain.
00:50:15If it's hard, explain.
00:50:20Believe me, I need to go.
00:50:23I don't want to, but I need to.
00:50:25What's your car?
00:50:31The wife.
00:50:40Well, what's that, girl?
00:50:43Well, what's that?
00:50:50I buy a house, no problem.
00:50:53You'll live.
00:50:55You're the one.
00:50:57You're the one.
00:51:05We'll deal with it.
00:51:06We'll be back to you.
00:51:07I'll go.
00:51:08I'll tell you.
00:51:09...
00:51:11...
00:51:19...
00:51:23...
00:51:25...
00:51:29...
00:51:31...
00:51:37...
00:51:47...
00:51:49...
00:51:53...
00:51:55...
00:51:57I don't know what he wants.
00:51:59I don't know what he wants.
00:52:01I don't know what he wants.
00:52:03I don't know what he wants.
00:52:05I don't know what he wants.
00:52:07Well, nothing.
00:52:09It's all he wants.
00:52:11Lara, don't do so.
00:52:13I thought you're going to do this.
00:52:15Of course.
00:52:17It's a prince.
00:52:19Lara, I'm happy.
00:52:21Well, I don't know what he wants.
00:52:23I don't know what he wants.
00:52:25I don't know what he wants.
00:52:27He went and he pushed me.
00:52:29We'll see what he needs.
00:52:31Dina, you're gonna get out of here.
00:52:33Debra, it's not all.
00:52:37Here's your help.
00:52:39That's everything.
00:52:41I know.
00:52:43It's for you to leave.
00:52:45facility.
00:52:47Just as you get out of here.
00:52:49What are you doing?
00:52:54What are you doing?
00:52:57Stop it!
00:52:58Stop it!
00:52:59Stop it!
00:53:00You're a professor!
00:53:04Only in the case of the Kittany's book,
00:53:07the Buddhist canon,
00:53:09can explain the widespread spread.
00:53:12All the traditions of the Цуньми and Huayi.
00:53:19Sashenka,
00:53:21ты что, головой стукнулся?
00:53:25Нет.
00:53:27Это просто строчки из моей диссертации.
00:53:37Дурак я, тетя Тина.
00:53:39Дурак.
00:53:41Не плачь, мальчик.
00:53:43День такая уж она и хорошая.
00:53:45Там еще сладенькая есть.
00:53:47Сама приготовила.
00:53:49Я представляю.
00:53:51Пальчики оближешь.
00:53:53ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:53:55ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:53:57ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:53:59ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:54:01ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:54:03ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:54:05ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:54:07ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:54:09Да.
00:54:11Привет.
00:54:13Я проснулась, а тебя нет.
00:54:19Приезжай.
00:54:21Ну, у меня сейчас...
00:54:23В воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:54:27Мне нужно погулять с собакой.
00:54:29Приезжай с собакой.
00:54:33Мне нужно...
00:54:35Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:54:39Важные дела?
00:54:41Угу.
00:54:43Пойдем поможешь мне со сладким.
00:54:45Сережа, возьми перчатки, вытащи противень и держи его.
00:55:01Она молоденькая?
00:55:15Ты о чем?
00:55:17Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:25Что мне с этим делать?
00:55:27Поставь на стол.
00:55:29Да зачем я держал?
00:55:31Сама удивляйся.
00:55:33Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита.
00:55:37И езжай по неотложным делам.
00:55:39Я просто погуляю с собакой.
00:55:43Еще лучше.
00:55:47Сколько лет ты женат?
00:55:51Тринадцать.
00:55:53Так долго?
00:55:55Мне повезло.
00:55:57Так что ты делаешь здесь?
00:55:59Нет, я просто...
00:56:01Хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:03Значительно.
00:56:05Значительно.
00:56:07Значительно.
00:56:09Я просто...
00:56:11Хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:15Значительно.
00:56:17Значительно.
00:56:31Значительно.
00:56:33Значительно.
00:56:35Д ernst...
00:56:36Значительно.
00:56:37На этом.
00:56:39Ну да.
00:56:41Мне потом...
00:56:42Мне потом сделаны, наверное.
00:56:43Я был пить будной.
00:56:44Чуйте.
00:56:45Там тебе помоги.
00:56:46Так.
00:56:49Ему.
00:56:50Нам нужна вообще.
00:56:52Попо Graיה.
00:56:54Попо Долуни.
00:56:56Правила не собой зависит.
00:57:00.
00:57:30.
00:57:32.
00:57:34.
00:57:36.
00:57:38.
00:57:40.
00:57:42.
00:57:44.
00:57:46.
00:57:48.
00:57:50.
00:57:52.
00:57:54.
00:57:56.
00:57:58.
00:58:00.
00:58:02.
00:58:04.
00:58:08.
00:58:10.
00:58:12.
00:58:14.
00:58:16.
00:58:18.
00:58:20.
00:58:22.
00:58:24.
00:58:26.
00:58:27The whole thing you were able to do is to get into the air.
00:58:29You can get into the air.
00:58:31I am not sure how to do it.
00:58:33I need to know what the way we need to do.
00:58:35We go and get out of her home to the house.
00:58:37Let's stop!
00:58:39I don't know, don't know what to do.
00:58:41You're going to do this, right?
00:58:43You're going to get out of the car.
00:58:45You're going to get out of the house.
00:58:47And you'll know what to do with the house.
00:58:49You're going to get out of the house.
00:58:51You can get in the house.
00:58:53I was going to get out of the house.
00:58:55eventually the withdrawal of the end of the world to start
00:59:03I got home, I got killed, I got killed, I got killed at all
00:59:07I got the old ones I got in love
00:59:12and I got to make my hands
00:59:15even close and close.
00:59:16and then I got to do it
00:59:19until I got finished
00:59:21Well now, I got all to get lost
00:59:24I can't wait. I'm not going to.
00:59:27I'm in the morning and I'm sitting there thinking,
00:59:31why do I do not care about me?
00:59:33I'm not going to. I'm not going to kill him.
00:59:38I'm not going to say anything.
00:59:40I'm not going to do anything.
00:59:41I don't want to do anything.
00:59:43It's not to do anything.
00:59:47In the blue trusses, the blue-red light,
00:59:49they have a lot of trusses.
00:59:51I don't see any trusses.
00:59:53Or that they're under them.
00:59:55Because they're not.
00:59:57And then you turn on them on your gaze.
01:00:00And it's like this.
01:00:01It's not like that.
01:00:05It's not like that.
01:00:07Well, you're happy.
01:00:23Okay.
01:00:25Okay.
01:00:26Okay.
01:00:27Okay.
01:00:28Okay.
01:00:29Okay.
01:00:30Okay.
01:00:31Okay.
01:00:32Okay.
01:00:33Okay.
01:00:34Okay.
01:00:35Okay.
01:00:36Okay.
01:00:37Okay.
01:00:38Okay.
01:00:39Okay.
01:00:40Okay.
01:00:41Okay.
01:00:42Okay.
01:00:43Okay.
01:00:44Okay.
01:00:45Okay.
01:00:46I'm going to turn on your light, Александр Валентинович.
01:00:48I don't need it.
01:00:50What are you doing, Александр Валентинович?
01:00:52Не надо.
01:00:56Что вы делаете?
01:01:01Да вы же сейчас ничего не можете, Александр Валентинович.
01:01:09Я без него вообще ничего не могу.
01:01:14Сергей Андреевич, звонит девушка-переводчик.
01:01:16Говорит, что ей нужно две минуты.
01:01:22Меня нет.
01:01:25Уже так?
01:01:28Мы работаем.
01:01:30Еще как, Сережа.
01:01:39Ну как там у тебя?
01:01:41Все нормально.
01:01:42Только бобец какой-то.
01:01:43Убрать ее перед приездом шефа?
01:01:45Не надо.
01:01:46Это его.
01:01:47Дама.
01:01:48Будешь стоять.
01:01:49Угу.
01:01:50Привет.
01:01:51Привет.
01:01:52Привет.
01:01:53А ты почему на улице?
01:01:54Ну меня же не пускают в банк.
01:01:55У меня нет пропуска.
01:01:56Что-то случилось?
01:01:57Нет.
01:01:58Просто пыталась тебе дозвониться.
01:01:59Хотела поговорить с тобой.
01:02:00Услышать твой голос.
01:02:02Что услышать?
01:02:03Услышать.
01:02:04Голос.
01:02:05Мне было очень плохо, но теперь все в порядке.
01:02:06Я купила два билета на завтра на богем.
01:02:07Я купила два билета на завтра на богем.
01:02:09У меня нет пропуска.
01:02:10У меня нет пропуска.
01:02:11У меня нет пропуска.
01:02:12Что-то случилось?
01:02:13Нет.
01:02:14Просто пыталась тебе дозвониться.
01:02:15Хотела поговорить с тобой.
01:02:18Услышать твой голос.
01:02:20Что услышать?
01:02:21You're welcome.
01:02:25I was very bad, but now everything's fine.
01:02:27I bought two tickets for tomorrow for the bohemu.
01:02:32Oh, you...
01:02:35I don't want to go tomorrow.
01:02:40It's a shame.
01:02:42I'll come tomorrow tomorrow.
01:02:44It's a shame.
01:02:51I'll come tomorrow.
01:03:21I'll come tomorrow.
01:03:23I'll come tomorrow.
01:03:24I'll come tomorrow.
01:03:25I'll come tomorrow.
01:03:26I'll come tomorrow.
01:03:27I'll come tomorrow.
01:03:28I'll come tomorrow.
01:03:29I'll come tomorrow.
01:03:30I'll come tomorrow.
01:03:31Может быть, не здесь?
01:03:33А где?
01:03:34У тебя в квартире с удержанкой там удобнее будет?
01:03:37Саша, что тебе нужно?
01:03:38Слушай, я из-за тебя стал посмешищем факультета.
01:03:41Если ты будешь здесь орать, так и будет.
01:03:43Да все смеются, когда мы вместе в аудитории.
01:03:45Ты что, не видишь, ты понимаешь?
01:03:47Так нельзя, это нечестно.
01:03:48Саша, что ты хочешь?
01:03:50Я тебя прошу.
01:03:51Я тебя прошу, уезжай.
01:03:53Исчезни из моей жизни.
01:03:54Помоги мне.
01:03:55Мне больно.
01:03:56Хорошо, я подумаю.
01:03:57Пожалуйста, успокойся.
01:03:58Иди домой.
01:04:02Стой.
01:04:05Я могу тебя убить.
01:04:06Запомни это.
01:04:10Гол!
01:04:11Гол!
01:04:12Убегала Ронанда!
01:04:13Гол!
01:04:14Гол!
01:04:15Гол!
01:04:16Гол!
01:04:20Гол!
01:04:21Гол!
01:04:22Гол!
01:04:23Гол!
01:04:24Гол!
01:04:25Гол!
01:04:26Гол!
01:04:27Гол!
01:04:28Гол!
01:04:29Гол!
01:04:30Гол!
01:04:31Гол!
01:04:32Гол!
01:04:33Гол!
01:04:34Hello?
01:04:51Hello?
01:04:54Hello?
01:04:59Hello?
01:05:18Впустишь меня?
01:05:22Ты зачем пришел?
01:05:25Мириться.
01:05:29Ты должна вернуться, Нина.
01:05:47Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:05:52Саша, может быть, он плохой человек.
01:05:55Может быть, он намного хуже тебя.
01:05:59Но я люблю его.
01:06:02И с этим сделать ничего не могу.
01:06:07Ты никогда не любила меня?
01:06:14Врала, значит.
01:06:17Я думала, это и есть любовь. Я не знала, что это такое.
01:06:20А что такое любовь?
01:06:21А что такое любовь?
01:06:23А?
01:06:24Что такое любовь?
01:06:26Как это?
01:06:27Пузе лотоса.
01:06:28Как она?
01:06:29Лебедя, как?
01:06:30Саша, пусти меня.
01:06:31Саша, пусти меня, я сказала.
01:06:32Ты моя жена.
01:06:33Ты моя жена.
01:06:34И у меня тоже любовь.
01:06:35Просто она больше, чем твоя.
01:06:37Саша!
01:06:38Саша, пусти меня, я сказала.
01:06:40Ты моя жена.
01:06:41Ты моя жена.
01:06:42Саша.
01:06:43И у меня тоже любовь.
01:06:45Просто она больше, чем твоя.
01:06:47Саша!
01:06:48Саша!
01:07:11Алло.
01:07:18Ты должен сделать что-нибудь.
01:07:24Я так больше жить не могу.
01:07:30Сережа, я не от вторника до вторника.
01:07:36Я не могу его видеть каждый день. Это невыносимо.
01:07:42Теперь это просто невозможно.
01:07:44Помоги мне, я хочу работать.
01:07:51Работать?
01:07:53Да, работать.
01:07:55Где?
01:07:59В туристическом агентстве.
01:08:01А университет?
01:08:03Год остался, язык я нормально знаю.
01:08:05Хочешь, я куплю у тебя агентство?
01:08:15Купи.
01:08:18Думаешь, справишься?
01:08:23Да бог тебя знает, наверное, справишься.
01:08:25Ты упрямая.
01:08:27Что касаемо твоего мужа, я им займусь.
01:08:31Да бог с ним.
01:08:33Тут совершенно в другом дело.
01:08:36Он пока был здесь, я...
01:08:38Чуть с ума не сошла от страха.
01:08:41Я боялась выкидыша.
01:08:42Я беременна, Сережа, у нас будет ребенок.
01:08:43Так что еще одна напасть на твою голову.
01:08:44Не рад?
01:08:45Не рад?
01:08:46Нет.
01:08:47Нет.
01:08:48Нет.
01:08:49Нет.
01:08:50Нет.
01:08:51Я беременна, Сережа, у нас будет ребенок.
01:08:54Так что еще одна напасть на твою голову.
01:08:56Не рад?
01:08:57Боже мой, что я несу, а?
01:08:58Ты молчишь?
01:08:59Думаю.
01:09:01Я все равно его рожу.
01:09:02Я все равно его рожу.
01:09:03Так что еще одна напасть на твою голову.
01:09:08Не рад?
01:09:09Не рад.
01:09:10Не рад?
01:09:12Не рад?
01:09:13Не рад?
01:09:14Боже мой, что я несу, а?
01:09:16Ты молчишь?
01:09:18You're saying?
01:09:24I don't know.
01:09:28I'll still raise him.
01:09:33It will be my child.
01:09:35Only my child, if you don't want him.
01:09:41He'll raise him.
01:09:43He'll have a happy childhood.
01:09:46This is what I have promised.
01:09:51Only this?
01:09:54You don't have any money?
01:09:57What?
01:10:00What?
01:10:04He's got a prince, he's got a banker.
01:10:10Believe me, this is Nadia.
01:10:16I'm in the kitchen.
01:10:22I'm in the kitchen.
01:10:25I'm in the kitchen.
01:10:26I'm in the kitchen.
01:10:28I'm in the kitchen.
01:10:29I'm in the kitchen.
01:10:31You're in the kitchen.
01:10:32You're in the kitchen.
01:10:33I'm in the kitchen.
01:10:34You're in the kitchen.
01:10:36Well?
01:10:45She's waiting for a child.
01:10:48And you?
01:10:53I don't want to change anything.
01:10:56Why?
01:10:59There... there... there... there...
01:11:02There... I don't know.
01:11:04There... there... there... there... there...
01:11:08I want to stay here, with the son.
01:11:14Who will you help to see the son?
01:11:20I guess he won't be.
01:11:27There... there...
01:11:29He will be a little...
01:11:31Little...
01:11:35You will be a need for him.
01:11:41I'm sorry.
01:11:42Well, what?
01:11:44Well...
01:11:46I'm sorry.
01:11:48I'm sorry.
01:11:50I'm sorry.
01:11:51I will be the guy who is concerned about him.
01:11:52Is that him?
01:11:53I'm sorry.
01:11:54He is a good one.
01:11:55I'm sorry.
01:11:56He's a good one.
01:11:57He'll be the one.
01:11:58He's a good one.
01:11:59He's a good one.
01:12:00I'm sorry, your name is Sazonov?
01:12:26I'm sorry, your name is Sazonov.
01:12:32I'm sorry.
01:12:37I'm sorry.
01:12:39I'm sorry.
01:12:45I'm sorry.
01:12:50I'm sorry, your name is Sazonov.
01:13:00I'm sorry, your name is Sazonov.
01:13:10I'm sorry, your name is Sazonov.
01:13:20I'm sorry, your name is Sazonov.
01:13:30I'm sorry, your name is Sazonov.
01:13:36I'm sorry, your name is Sazonov.
01:13:40I'm sorry, your name is Sazonov.
01:13:46I'm sorry, your name is Sazonov.
01:13:50I'm sorry, your name is Sazonov.
01:14:02She's invited to look for a new house.
01:14:04She's invited to look for it.
01:14:06Where?
01:14:08Yeah, that's where we're at.
01:14:10But, you know, I'm not going to go.
01:14:12Although she knows that we're with you,
01:14:14but it's all too French.
01:14:18You think she's a bit different?
01:14:20They have a strange relationship with her.
01:14:22However, she's much older.
01:14:24And, you know, she's a little older.
01:14:26And, you know, she's a little bit different.
01:14:30It's very nice to hear.
01:14:32It's not me.
01:14:34It's not me.
01:14:36It's not me.
01:14:38Laro,
01:14:40there it goes.
01:14:42Yeah, it's good, Tia Zim.
01:14:44He loves it when it's harder.
01:14:46Love you.
01:15:00You're up.
01:15:14You're not.
01:15:31Sasha, stop!
01:15:33Don't shoot!
01:15:34Don't shoot!
01:15:38Don't shoot!
01:15:44What do you want?
01:15:46He's trying to do it!
01:15:48It's all!
01:15:50It's all, it's all, it's all.
01:15:52It's all, it's all, it's all.
01:15:54You want to change anything?
01:15:56Sash...
01:16:00You can't change anything.
01:16:02Sash...
01:16:04Sash...
01:16:08Sash...
01:16:09You can't change anything.
01:16:11You can't change anything.
01:16:13You can't change anything.
01:16:15You hear me?
01:16:17You hear me?
01:16:19You hear me?
01:16:21...
01:16:23...
01:16:25...
01:16:27...
01:16:29...
01:16:31...
01:16:33...
01:16:35...
01:16:37...
01:16:38...
01:16:39...
01:16:40I don't want anything.
01:17:10I don't want anything.
01:17:41Ты меня извини, пожалуйста, ты немного поплыл.
01:17:49Изина, скажите, а где Игорь покупает брокколи?
01:17:53Не знаю, Нина Александровна.
01:17:55А что?
01:17:57Вкус какой там.
01:17:59Позовите мне его, пожалуйста.
01:18:01Сейчас.
01:18:03Нам нужно будет в шесть часов.
01:18:05На приеме в честь Дня Города.
01:18:08Нам?
01:18:11Я должен быть супругой.
01:18:14Аркадий Львович,
01:18:16меня на встрече не будет.
01:18:17Договоритесь, пожалуйста, сами.
01:18:21Сколько это продлится?
01:18:24Как обычно, час.
01:18:26Ну, вы слышали.
01:18:28Да, документы у меня на столе.
01:18:29Я позже подъеду, если смогу.
01:18:30Спасибо.
01:18:33Значит, встретимся полшестого на Каменном.
01:18:40Спасибо.
01:18:41Субтитры сделал Dima Города.
01:19:11Hello.
01:19:13Hello.
01:19:15You're welcome.
01:19:17I'm professor.
01:19:19I'm a professor.
01:19:21I'm a professor of linguistics.
01:19:23Congratulations.
01:19:27You know what she said?
01:19:31I know.
01:19:33It doesn't bother me.
01:19:35It doesn't bother me.
01:19:37Seriously.
01:19:39Excuse me.
01:19:46This is Сергей.
01:19:47This is Alexander.
01:19:49You are already familiar, but you probably remember.
01:19:51I absolutely don't remember.
01:19:53I don't remember.
01:19:55Excuse me.
01:19:57Yes.
01:19:59Who told you that you're with Lara?
01:20:01Everything.
01:20:03It doesn't bother me.
01:20:05It doesn't bother me.
01:20:07It doesn't bother me.
01:20:09It doesn't bother me.
01:20:11It doesn't bother me.
01:20:13I'll talk with you, if you're not against me.
01:20:15No way.
01:20:16When will you wait?
01:20:18Not after 10.
01:20:20See you.
01:20:21See you.
01:20:22Good luck.
01:20:23You love him.
01:20:24Kind of love him.
01:20:25You love him.
01:20:26You love him.
01:20:27Sure, so.
01:20:29I probably do.
01:20:31But...
01:20:33... You do?
01:20:34You love him.
01:20:37No.
01:20:39He doesn't love him.
01:20:40He doesn't love me.
01:20:41How do you live?
01:20:46With respect.
01:20:50You know...
01:20:53I don't know what to do now.
01:20:55I want to be with you.
01:20:58How do you live?
01:21:00Yeah, it...
01:21:02It doesn't matter.
01:21:04I want you.
01:21:05That's why.
01:21:11Let's go.
01:21:13Do you have a car?
01:21:16Yes.
01:21:18But you're on your own, I'm on your own.
01:21:21It's not good to see you together.
01:21:23You have a car for yourself?
01:21:25I would like you to do it.
01:21:29That's why you got the car for you.
01:21:31Who knew?
01:21:33What about you?
01:21:35You chose it?
01:21:37I forgot.
01:21:41You liked it.
01:21:43Tell me.
01:21:45Show me!
01:21:47Show me!
01:21:48Show me!
01:21:49There's a lot of five!
01:21:51The end of my life!
01:21:52Let's go.
01:21:54Let's go.
01:22:22Let's go.
01:22:52Let's go.
01:23:22Let's go.
Be the first to comment