- hace 4 meses
CINE ANIMADO
TITULO: HELLBOY
IDIOMA: LATINO
CALIDAD: HD
TITULO: HELLBOY
IDIOMA: LATINO
CALIDAD: HD
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00El Niño del Infierno
00:00:30El Niño del Infierno
00:01:00El Niño del Infierno
00:01:30El Niño del Infierno
00:01:59Los Adoradores del Sol forzaron bajo tierra a los seguidores del dios Murciélago
00:02:04Literalmente parece
00:02:05¿Estás lista?
00:02:06Claro
00:02:07Vamos
00:02:08Baba
00:02:25¿Siente circulación de aire?
00:02:31Sí, hay algo muerto
00:02:34Muy muerto
00:02:36Vaya
00:02:47Ya sabemos lo que le pasó a la gente de Hamilton
00:02:49El misterio se ha resuelto
00:02:51¿Lo conocías?
00:02:52No
00:02:53Pero tengo entendido que tiene familia
00:02:55Supongo que deberíamos...
00:02:56¿Qué lindos?
00:03:12¿Y?
00:03:14¿Qué crees que estamos buscando?
00:03:18Ah, espero que no
00:03:19Nada
00:03:28¿Dónde demonios está Hellboy
00:03:29¡Ah!
00:03:36¿Qué?
00:03:37¿Qué?
00:03:37¡Gracias!
00:04:07¡Gracias!
00:04:09¡Gracias!
00:04:21¡Con un demonio!
00:04:23No creo que sea tan difícil.
00:04:37Para nada.
00:04:53¡Gracias!
00:05:01¡Al diablo con esto!
00:05:23¡Perfecto! ¡Será a tu manera!
00:05:28¡Liz!
00:05:29¡No está funcionando!
00:05:32¡Podemos hacerlo!
00:05:34¡Liz!
00:05:35Está bien, está bien.
00:05:53¡Liz!
00:05:54¡Liz!
00:05:55¡Liz!
00:05:56¡Liz!
00:05:57¡Liz!
00:06:16¡No!
00:06:23¡Liz!
00:06:24¡Liz!
00:06:25¡Liz!
00:06:26¡Liz!
00:06:27¡Liz!
00:06:28¡Liz!
00:06:29¡Liz!
00:06:30¡Liz!
00:06:31¡Liz!
00:06:32¡Liz!
00:06:33¡Liz!
00:06:34¡Liz!
00:06:35¡Liz!
00:06:36¡Liz!
00:06:37¡Liz!
00:06:38¡Liz!
00:06:39¡Liz!
00:06:40¡Liz!
00:06:41¡Liz!
00:06:42¡Liz!
00:06:47¡Liz!
00:06:48¡Liz!
00:06:49¡Liz!
00:06:50¡Liz!
00:06:51¡Liz!
00:06:52Liz
00:06:54Liz, Liz
00:06:57Soy yo, linda
00:07:01Bien hecho, se terminó
00:07:16¿Y qué me perdí?
00:07:22No, no, no, no
00:07:52Hermoso
00:07:59Muy hermoso
00:08:05Aquí está
00:08:13Esto fue lo que sucedió
00:08:15Los hermanos de los dragones
00:08:17Trueno y Relámpago
00:08:19Llevaron su ira hasta la tierra de un poderoso Daimyo
00:08:23Derrotándolos con sus terribles armas
00:08:26El mazo de trueno desmoronó las montañas
00:08:30E hizo que los bosques temblaran de miedo
00:08:34Su hermano, Relámpago
00:08:36Blandía una lanza brillante de fuego blanco
00:08:39La cual ardió la tierra
00:08:41E hirvió el mar
00:08:42El Daimyo no podía contra estos monstruos
00:08:46Para salvar su tierra
00:08:48Les ofreció lo que era más preciado para él
00:08:51Su hija
00:08:53Una flor frágil
00:08:55Tan pálida como la luna
00:08:57Y tan hermosa como las estrellas
00:08:59Pero el Daimyo tenía un valiente samurái a su servicio
00:09:05Quien amaba a la hija
00:09:06Sabiendo que el plan del Daimyo era sacrificar a la joven
00:09:11El samurái la envió a un templo en la profundidad del bosque
00:09:15Donde quedaría escondida de los monstruos
00:09:18Así que cuando los demonios llegaron a recoger su premio
00:09:22No encontraron a la hermosa hija
00:09:26Sino a un guerrero samurái listo
00:09:28Para proteger a su amor
00:09:30Trueno y Relámpago abrieron el cielo con su ira
00:09:39Una lluvia penetrante cayó como dagas sobre el samurái
00:09:43Pero él no cedió
00:09:50¡Aaah!
00:10:07¡Aaah!
00:10:08¡Aaah!
00:10:09Parecía que nada detendría a los demonios
00:10:28Partirían al samurái en mil pedazos
00:10:32Pero la espada del samurái había sido inscrita con antiguas palabras de gran encanto
00:10:38La espada del samurái
00:10:50Bebió profundamente de la sangre de los demonios de la tormenta
00:10:53Su magia los atrapó en esa espada para siempre
00:10:57Los monstruos se fueron de su tierra
00:11:02Pero el daimyo estaba furioso por el truco del samurái
00:11:05Su promesa a los demonios había sido rota
00:11:09No importaba lo oneroso que fuera
00:11:12El daimyo había dado su palabra
00:11:14Y el samurái la había roto
00:11:17El samurái se marchó para acompañar a su amada en el templo
00:11:21Y jamás regresar
00:11:23La deshonra a la casa del daimyo no podía ser levantada
00:11:27Solo había un justo castigo
00:11:31El daimyo suplicó a los dioses que aliviaran su vergüenza
00:11:36Y los dioses respondieron
00:11:39No, no, no, no
00:12:02¿Profesor Sakai?
00:12:21Miramath.
00:12:23¿Profesor?
00:12:25Descanse un momento.
00:12:27Le traeré un poco de té.
00:12:28Gracias, Toshiro.
00:12:32A veces cometo tonterías.
00:12:38Me pierdo en mi trabajo.
00:12:40Ya es muy tarde. Puedo regresar.
00:12:42Nada de eso, profesor.
00:12:43Ya está aquí, al igual que mis espadas.
00:12:45Ustedes, los académicos, cobran fuerza estudiando sus artefactos,
00:12:49buscando en los costales de arroz del folclor para encontrar un solo grano de verdad.
00:12:53Estoy convencido de saber cuál es la espada que querrá ver.
00:12:56Aquí está. La acabo de pulir.
00:12:57Una espada del siglo XVI que me parece le perteneció a Musashi Miyamoto.
00:13:04Por favor, profesor Sakai, dejará huellas.
00:13:07¡Gracias!
00:13:08¡Nos vemos!
00:14:07Disculpen la turbulencia. Parece que se está formando una tormenta entrevista en el este. Aterrizaremos en la agencia en unos 20 minutos.
00:14:36Hola, linda. ¿Cómo te sientes?
00:14:39Bien. Siendo un golpe de napalm ambulante.
00:14:42Nos salvaste la vida, Liz.
00:14:44Prácticamente los ardí. Sin mencionar las docenas que quemé. Perdón por las quemaduras.
00:14:50Una simple insolación.
00:14:51¡Ah! ¡Por favor! Eran momias. Y trataban de matarte. Créeme, no hay nada bueno en ser considerados con los muertos vivientes.
00:14:59Hiciste lo que tenías que hacer.
00:15:01Lo que hice fue perder el control. De no ser porque me detuviste, hubiera derretido el lugar y seguro a ustedes dos.
00:15:07Dios, no tengo ningún problema con pequeñeces, pero en cuanto intento algo...
00:15:13Dios, la agencia debería encerrarme a mí. Yo soy el verdadero monstruo.
00:15:25Está bien. Está bien, ya entendí.
00:15:27No, no. Claro que tú eres el monstruo.
00:15:31Abby, yo, bueno... Mira, tienes suerte de que dejemos que te vean con nosotros.
00:15:35Es cierto. Nos haces quedar en ridículo.
00:15:38El mundo necesita lo que hacemos. Eso nos hace ser los buenos. Es suficiente para mí.
00:16:05Katie, qué gusto verte. Quisiera abrazarte, pero mira...
00:16:19Saliva de Dios murciélago. Es un asco.
00:16:22Gracias por controlarte.
00:16:24Pensé que estabas en Praga.
00:16:25Terminamos. Descubrimos que las apariciones de lobos en realidad eran ayudantes del Revolt, el Cazador y Volador.
00:16:32Y resulta que no eran lobos, sino los fantasmas transformados de vikingos.
00:16:36No hay nada en la literatura que lo indique. Me muero por empezar a escribir mi reporte.
00:16:40Suena maravilloso, Kate.
00:16:42Me muero por leerlo.
00:16:45Lo siento.
00:16:47¿Estás bien?
00:16:48Claro. Tuve que hornear una docena de momias, pero ya conoces a los muertos vivientes. No pueden faltar a una fiesta.
00:16:54Hablaremos cuando volvamos.
00:16:56¿De dónde?
00:16:57Otra misión. Parece que un experto en folclor convertido en agente es considerado indispensable.
00:17:01Bueno, cuídate.
00:17:04Sí, qué lástima. A mí me esperan un baño de tina de dos horas y un sauna. Cuídate mucho.
00:17:10Lo siento, pero hay órdenes. Irás conmigo.
00:17:15Nos vamos a Japón.
00:17:18Martes 11.30 a.m. hora de Japón.
00:17:21Agente especial Russell Thorne BPRD.
00:17:25Predicciones, impresiones y resonancias psíquicas.
00:17:29Sí, sí. Hay algo que...
00:17:32¡Cuidado con el paraguas! Parece amigable, pero no lo es.
00:17:34Y siento que hubo un repentino escape de energía. Sí, muy poderoso.
00:17:41Eres bueno.
00:17:43He trabajado con psíquicos antes, pero...
00:17:46Tú sí que eres increíble.
00:17:48Y yo que pensaba que era solo mal fonshué.
00:17:51Odio a los psíquicos.
00:17:52Lo sé, lo sé, pero tenemos que usarlos.
00:17:55Vamos, a veces son de ayuda.
00:17:57Sí, pero siempre es muy poca y demasiado tarde.
00:18:00Disculpe, agente Corrigan.
00:18:02Este disco de mis cámaras de seguridad será un mejor testigo que yo.
00:18:10Sí, ese es Akai-san.
00:18:12¿Lo conoces?
00:18:13Sí, es el profesor Mitsuyasu Sakai.
00:18:16Lo conocí en la conferencia de Ipswich cuando presenté el escrito
00:18:19Interpretaciones Globales de Leyendas Trolls.
00:18:22Cielos, Kate.
00:18:23Me siento terrible de haberte alejado de tu emocionante carrera de leer manuscritos cayéndose a pedazos.
00:18:29Porque...
00:18:30Tú investigabas a trolls.
00:18:32Está bien.
00:18:33Ahora trabajo con uno.
00:18:40Los últimos dos días ha tenido a un asistente enseñando sus clases.
00:18:44¿Qué?
00:18:45Mira, lo voy a congelar.
00:18:51Ya veo.
00:18:52Eso nunca es bueno.
00:18:54Quíteme las manos de encima.
00:18:56Suéltelo.
00:18:57Lo necesito.
00:18:58Tengo que usarlo.
00:19:00Oh, por favor.
00:19:01De melota.
00:19:03Rosel, ¿qué estás haciendo?
00:19:05Agente Corrigan, por favor, ordénele a esta persona que deje de embarrar sus dedos sucios sobre mis katanas.
00:19:13Es él, Kate.
00:19:14La negatividad de Sushi está arruinando una delicada investigación psíquica.
00:19:18Está bien, por favor.
00:19:20Quiero que los dos se calmen.
00:19:21Estoy segura que el señor Hiramatsu también quiere llegar al fondo de esto.
00:19:25Después de todo, su hermosa casa ha sido dañada y necesitará de nuestra ayuda para reportárselo a su seguro.
00:19:30Oh, tengo algo.
00:19:35Ah, olvídenlo.
00:19:42¿Te puedo ayudar en algo?
00:19:43Oye, tú.
00:19:46Fíjate por dónde pisas.
00:19:47Mi colección no puede ser reemplazada.
00:19:52Entiendo bien su situación, señor Hiramatsu, pero Rosel es uno de nuestros mejores agentes y cuidará muy bien de su colección.
00:20:01Oigan, necesito un traductor para...
00:20:03No puede ser.
00:20:24¿Y él voy?
00:20:33No eres una zorra normal.
00:20:47Y tú no eres un hombre normal.
00:20:50¿En serio?
00:20:51¿Y cómo te diste cuenta?
00:20:55¿Tienes idea de por qué estoy aquí?
00:20:58¿Acaso parezco filósofa?
00:21:00Graciosa.
00:21:00Tú tienes la espada de las tormentas, la cual ha probado la sangre de demonios.
00:21:07Eso es todo lo que necesitas saber, por ahora.
00:21:09Claro, porque esa ya es demasiada información a la vez.
00:21:14No te vayas a cortar.
00:21:30No te vayas a cortar.
00:21:32No te vayas a cortar.
00:21:34No te vayas a cortar.
00:21:35No te vayas a cortar.
00:21:37¡Oh!
00:21:40¡Mi amor!
00:21:42¡Mi amor!
00:21:45¡Mi amor!
00:21:54¡Mi amor!
00:21:56¿Por qué nunca llegaste?
00:21:58¿Disculpa?
00:22:00Me enviaste aquí, mientras te enfrentabas a esos terribles demonios
00:22:04Y cuando terminó la tormenta, yo sabía que había sido salvada de la promesa de mi padre
00:22:10Me preparé para recibirte y esperé, pero tú nunca llegaste
00:22:16Una vez, pensé haberte escuchado
00:22:25Pero estaba equivocada
00:22:31Mi padre habló de vergüenza, deber y muerte
00:22:36Aún entonces pensé, en cualquier momento llegará mi amor y me salvará
00:22:51¿Por qué nunca llegaste?
00:22:52Lo siento, pero tienes al tipo equivocado
00:22:56Has sido colocado en un camino peligroso
00:23:03Protege la espada y sigue adelante en dirección al este hacia la salida del sol
00:23:07Perfecto, ¿hacia dónde es el este?
00:23:11Gente hambrienta perdiendo la cabeza y...
00:23:14¡Disculpe!
00:23:15Siento algo que comienza con la letra S
00:23:23Quizás una J
00:23:24Mira, desapareció
00:23:26Literalmente prácticamente frente a mí
00:23:28Me preocupa mucho ese paraguas
00:23:34Cállate Russell, dime que lo pueden ver por el satélite
00:23:37Tratan de localizarlo con el radar, espera
00:23:39¿Por qué demonios tardan tanto?
00:23:41Agente Sherman, hacemos todo lo que podemos
00:23:43Muchachos, hagan que funcione esta cosa antes de que la derrita
00:23:48Liz
00:23:51No tengo problema con pequeñeces
00:23:54Está funcionando, agente Sherman
00:23:56Es solo que su señal de rastreo no está en la pantalla
00:24:00Entonces no está en el planeta
00:24:03¿Esto ha pasado antes?
00:24:05Hubo un incidente en Marrakech
00:24:07Oh cielo, ¿en serio crees que sea algo así?
00:24:09¿Qué tal Praga?
00:24:10Bombay, marzo 1993
00:24:12Estambul, 89
00:24:14¿Y el incidente de Marrakech?
00:24:17Ah, Hellboy desapareció y reapareció ocho semanas después
00:24:20Cerca del Glaciar Bay congelado, en un bloque de hielo
00:24:23Sí, no quedo muy contento con eso
00:24:27¿Hiciste la cara de niño nuevo?
00:24:29Bueno, si sale de esta con nada peor que simple congelamiento, estaré feliz
00:24:33Kate, no está en el planeta
00:24:35Rayos
00:24:37¿Algo nuevo con tu amigo el profesor?
00:24:39Pues sus estudios sobre los orígenes de lo sobrenatural son altamente respetados en círculos académicos
00:24:44Pero sus investigaciones parecen haberlo llevado a territorios peligrosos
00:24:47Algunos de estos artefactos son potencialmente peligrosos
00:24:51Nada serio, pero suficiente para meterlo en problemas
00:24:53Esperen, tengo que ver eso
00:24:55Te llamaré después, Eiffa
00:24:57Señora, necesitará esto
00:25:00Espere
00:25:02¿Por qué no descansan, muchachos?
00:25:07¿Qué es eso?
00:25:09Kate
00:25:10Este es uno de los 18 pergaminos de los monjes perdidos
00:25:13Tokugawa ordenó que se quemaran, pero de vez en cuando nos encontramos con uno y siempre es malo, siempre es un problema
00:25:18Yo sabía que había algo cargando una corriente
00:25:21Aparentan ser fábulas inocentes
00:25:23Pero supuestamente hay rituales y secretos arcanos escondidos en la prosa
00:25:28Aquí está
00:25:29Un samurái atrapó a dos demonios en su espada
00:25:31Trueno y Relámpago están destinados a traer a sus hermanos los dragones a este mundo
00:25:35Según el señor Hiramatsu, esa es la espada que desapareció con Hellboy
00:25:39Toma
00:25:40Por lo que yo vi en las cámaras de seguridad, estamos hablando de una posesión demoníaca
00:25:49Si el profesor Sakai ha sido poseído, debió querer la espada para liberar a los demonios
00:25:54¿Sakai está poseído por voluntad propia?
00:25:57Digo, ¿lo consideramos un villano o una víctima?
00:26:00Lo que quieras
00:26:01De cualquier forma está conectado a la desaparición de Hellboy
00:26:04Y nosotros lo vamos a encontrar
00:26:06Oye, viejo
00:26:24No me importa cuál sea tu problema
00:26:26Ni se te ocurra acercarte a mi basura
00:26:28Lárgate de aquí o te acordarás de mí
00:26:36No!
00:26:37No!
00:26:38No!
00:26:39No!
00:26:40No!
00:26:41No!
00:26:42¡Suscríbete al canal!
00:27:12¡Suscríbete al canal!
00:27:42¡Suscríbete al canal!
00:27:48¡Oye! ¿Qué te pasa? Estaba durmiendo.
00:27:52¡No puedes dormir aquí! ¡Es demasiado peligroso!
00:27:58¿Por qué?
00:27:59En este bosque hay cosas malas por la noche. Ven a quedarte en mi casa. ¿Quieres?
00:28:04Sí. ¿Por qué no?
00:28:11Tengo otros invitados. Esta noche les dará gusto verte.
00:28:26No quiero causar inconveniencias.
00:28:27No es inconveniencia. Casa grande. Mucho espacio.
00:28:31¡Qué buena historia!
00:28:41¡Qué buena historia!
00:28:43Llegó alguien.
00:28:46¡Uy! ¡Está grande!
00:28:47No le hagas caso. Es el efecto del saqui.
00:28:52Son viajeros. Como tú. Buenas personas.
00:28:56¡Ja! El señor Lou cuenta historias muy graciosas.
00:29:01¡Ah! No dejen que los interrumpa.
00:29:04Quizá te sepas esta.
00:29:05Un granjero conoció a una mujer y ella le dio una caja dorada.
00:29:10Le dijo, no debes abrir esta caja jamás.
00:29:13Así que el hombre se llevó la caja a casa y la escondió de su esposa.
00:29:18Pero un día, ella la encontró y miró adentro.
00:29:21¿Y qué creen ustedes que había en la caja?
00:29:23Estaba repleta de ojos humanos.
00:29:25Y en el mismo instante que ella los vio, el granjero cayó muerto en su campo.
00:29:36Y la esposa se volvió loca.
00:29:38Y vivió el resto de sus días como animal.
00:29:40Es el fin.
00:29:44¡Wow! Sí que es una historia graciosa.
00:29:47Saben, me acabo de dar cuenta de que estoy muy cansado.
00:29:51¡Que se diviertan!
00:29:55Por aquí.
00:30:05Duerme bien, muy seguro.
00:30:10Sí, seguramente.
00:30:25Totalmente limpio.
00:30:37No hay ni una sola gota de sangre.
00:30:40¿Dónde diablos están sus cabezas?
00:30:55Ya debe estar dormido ahora.
00:31:10Qué bueno.
00:31:11Tengo mucha hambre.
00:31:12Vaya comida que nos enviaron a cambio de una espada rota.
00:31:15Pero es la espada de las tormentas, la cual lleva a los hermanos de los dragones.
00:31:19Por eso merecemos un manjar como él.
00:31:21Se fue y se llevó nuestros cuerpos.
00:31:26¿Qué? ¿Nuestros cuerpos?
00:31:28Los he escondido.
00:31:31¡Encuéntrenlo!
00:31:40Busquen alrededor. No pudo haber ido lejos.
00:31:48¡Tras él!
00:31:51¿Tenían planeado comerme?
00:31:57¡Cielos!
00:32:00¡Oblígalo a hablar!
00:32:01¿Qué has hecho por nuestros cuerpos?
00:32:03¡Habla! ¡Estamos perdiendo el tiempo!
00:32:05¡Dinos!
00:32:07¡Ya estoy cansado de ustedes!
00:32:11¿Dónde están?
00:32:12¡Divina!
00:32:12Por favor, ¿qué has hecho con nuestros cuerpos?
00:32:26¡Malditas cabezas!
00:32:33Te agradezco la práctica de béisbol, pero...
00:32:35¡Está saliendo el sol!
00:32:46¿Dónde los escondiste?
00:32:49Los lancé al río.
00:32:51Parece que no buscaron bien.
00:32:53¿Dónde?
00:32:54¿Dónde?
00:32:56Apuesto a que eso duele.
00:32:58¡Duele!
00:33:12Perfecto. Supongo que también hay goteras en el techo.
00:33:14Está bien. Los sistemas de rastreo y computación funcionan independientemente de las luces.
00:33:19Supongo que la repentina aparición de estas tormentas no es una coincidencia.
00:33:23Quizás sí lo deseamos con mucho empeño.
00:33:24¿Agentes Sherman? Tenemos algo más.
00:33:27Oh, oh.
00:33:28¿Qué pasa?
00:33:30Registramos anomalías tectónicas.
00:33:32Son terremotos confinados, muy intensos, pero no ocurren en ninguna falla conocida.
00:33:36No entiendo cómo podrían estar relacionadas a las tormentas, pero quería que lo supieran.
00:33:40Pero no creo que haya conexión.
00:33:43¿Cuándo hemos tenido tanta suerte?
00:33:44Con la desaparición de Hellboy, Kate podría estar en problemas.
00:33:48Tenemos que ir a Japón.
00:33:49Porque somos los buenos.
00:33:52Claro.
00:33:54Muchísimas gracias.
00:33:58¡Vamos!
00:33:59¡Gracias!
00:34:29¡Ah! Llegas justo a tiempo
00:34:40Estoy a punto de tocar una de mis composiciones
00:34:43¡Qué afortunada!
00:34:45Lo soy ahora que has caído en mi regazo
00:34:48Pero luces cansado
00:34:50Una tonada placentera aliviará tus pesares
00:34:53Siéntate conmigo y la disfrutaremos juntos
00:34:56No, gracias
00:34:59Tengo que llegar a un lugar
00:35:01Escucha los tonos de este Koto
00:35:04Yo hice las cuerdas con mi mejor seda
00:35:07No es hermoso
00:35:19¡Qué interesante!
00:35:22¡Adiós!
00:35:23¡Oye!
00:35:26¡Ay!
00:35:27¡Ay!
00:35:30¡Ay!
00:35:32¡Ay!
00:35:35¡Ay!
00:35:36¡Ay!
00:35:36No, no, no, no.
00:36:06¡Demonios!
00:36:16Siento no haber podido compartir mi música contigo.
00:36:20De cualquier manera, una madre debe alimentar a sus crías.
00:36:34¡Al diablo!
00:36:36¡No tengo tiempo para esto!
00:37:01¡No tengo tiempo para esto!
00:37:31¡No tengo tiempo para esto!
00:38:01¡No tengo tiempo para esto!
00:38:03¡No tengo tiempo para esto!
00:38:05¡No tengo tiempo para esto!
00:38:07¡No tengo tiempo para esto!
00:38:11¡No tengo tiempo para esto!
00:38:15¡No tengo tiempo para esto!
00:38:17¡No tengo tiempo para esto!
00:38:19¡No tengo tiempo para esto!
00:38:23¡No tengo tiempo para esto!
00:38:25¡No tengo tiempo para esto!
00:38:27¡No tengo tiempo para esto!
00:38:29¡No tengo tiempo para esto!
00:38:31¡No tengo tiempo para esto!
00:38:33¡No tengo tiempo para esto!
00:38:35¡No tengo tiempo para esto!
00:38:37¡No tengo tiempo para esto!
00:38:39¡No tengo tiempo para esto!
00:38:41¡No tengo tiempo para esto!
00:38:43¡No tengo tiempo para esto!
00:38:45¡No tengo tiempo para esto!
00:38:47¡No tengo tiempo para esto!
00:38:49¡No tengo tiempo para esto!
00:38:51¡No tengo tiempo para esto!
00:38:53¡No tengo tiempo para esto!
00:38:55¡No tengo tiempo para esto!
00:39:16¡No tengo tiempo para esto!
00:39:17No es mi elemento.
00:39:47No es mi elemento.
00:40:17No es mi elemento.
00:40:47No es mi elemento.
00:41:17No es mi elemento.
00:41:47Si yo escribo los nombres de los que queramos en estos pepinos, el Kappa se lleva a los vegetales y nos deja en paz por un año.
00:41:57¿Le gustan mucho los pepinos?
00:42:02¿Puedo hacer uno con tu nombre?
00:42:05No, gracias.
00:42:06Yo...
00:42:06¿Cómo te llamas? ¿Cómo te llamas?
00:42:10¿Es demasiado tarde?
00:42:40No, no, no, no, no, no, no, no.
00:42:50¡Hoy!
00:42:51¡Hoy!
00:42:52¡Hoy!
00:42:56¡Gracias!
00:43:26¡Gracias!
00:43:28¡Gracias!
00:43:50¡Sácale el agua!
00:43:52¿Hmm?
00:43:54¡Sácale el agua!
00:43:59Claro.
00:44:00Ven acá, Tortuguita.
00:44:02Te daré algo para que mastiques.
00:44:24¡Gracias!
00:44:26¡Gracias!
00:44:30¡Gracias!
00:44:40¡Gracias!
00:44:42Ya no darás más problemas.
00:44:54¡Hazle una pregunta!
00:44:56Lo has vencido.
00:44:58Debe contestar tus preguntas.
00:45:02¿Por qué es importante la espada?
00:45:04¿Por qué es importante la espada?
00:45:08Lleva a los demonios.
00:45:10Es tu camino a casa.
00:45:12¿Cómo llego a casa?
00:45:14¡Rompe la espada y regresa a casa!
00:45:18¡Rompe la espada y libera a los demonios!
00:45:22¡Ja, ja, ja!
00:45:24¡Ja, ja, ja, ja!
00:45:25¿Cómo detengo a los demonios?
00:45:33¡Oye!
00:45:34¡Idiota!
00:45:36¡Toma!
00:45:37¡No lo acerques al agua!
00:45:40¡No lo acerques al agua!
00:45:50¿Puedes creer esto?
00:45:52Nos escapamos de la lluvia.
00:45:53Creí que te gustaba la lluvia.
00:45:55Esta no.
00:45:56Se siente...
00:45:57mal.
00:46:08Debajo del agua...
00:46:09eso de...
00:46:10haberme dado aire...
00:46:12bueno...
00:46:15no sabía que pudieras hacerlo.
00:46:17Yo tampoco sabía si funcionaría,
00:46:19pero había tenido eructos en exceso, así que...
00:46:21¡Oh!
00:46:22¡Respiré tus eructos!
00:46:25¡Ay!
00:46:26Digo...
00:46:28¡Gracias!
00:46:29¡Qué bueno!
00:46:32Es bueno saberlo.
00:46:33No...
00:46:34no eran eructos realmente...
00:46:36¡Sapien!
00:46:37¡Qué gusto oírte!
00:46:38Acabamos de registrar su telemetría.
00:46:40¿Qué les pasó?
00:46:41Le cayó un rayo al avión.
00:46:42Perdimos a los pilotos.
00:46:44La agente Sherman y yo estamos bien.
00:46:46¡Qué horror!
00:46:47Está ocurriendo por todas partes.
00:46:49Las tormentas son inmensas.
00:46:50Todo vuelo comercial ha sido cancelado.
00:46:53Vamos a ver...
00:46:55Hay un submarino cerca de sus coordenadas.
00:46:57Podemos desviarlo para que los recoja.
00:47:01¿Ha habido más de esos terremotos anormales?
00:47:04Déjame ver.
00:47:05Sí, uno en cada centro de tormenta.
00:47:07Oye, hubo uno muy cerca de ustedes.
00:47:09¿Lo sintieron?
00:47:10Lo vimos.
00:47:11Dile a Manning que envíe agentes a buscar cosas extrañas donde sea que haya un terremoto.
00:47:16Y que carguen pistolas.
00:47:19De las grandes.
00:47:21Sherman y Sapien fuera.
00:47:23Toma.
00:47:24¿Qué?
00:47:27En la mitología japonesa, un zorro es considerado una criatura mística.
00:47:32Japón, Hellboy.
00:47:34Supongo que ha venido por nosotros.
00:47:37Ven acá.
00:47:39Ven acá.
00:47:41Ven acá.
00:47:43Zorrito.
00:47:44Bueno, tendremos que seguirlo.
00:47:50¿Por qué no se ve mojado?
00:47:56Sí, sí, ya vamos.
00:48:03Esto es una cueva.
00:48:05Al menos está seca.
00:48:07Sí.
00:48:08Una momia y yo me voy.
00:48:09¿Nos das un poco de luz?
00:48:12Gracias.
00:48:14No fui yo.
00:48:15Ah, retiro lo dicho.
00:48:22¿Ves al zorro?
00:48:23Veo a alguien más.
00:48:27Acérquense más.
00:48:34No se preocupen por su amigo.
00:48:37Su jornada fue elegida por el destino.
00:48:40Mucho depende de su éxito.
00:48:43¿Nuestro amigo?
00:48:45El rojo.
00:48:47No quería asumir nada.
00:48:49Dos demonios, hijos de la tormenta, buscan su entrada a este mundo.
00:48:53Ellos son trueno y relámpago.
00:48:55Sus espíritus ya están aquí.
00:48:58Las tormentas.
00:48:59Pero las tormentas no son nada.
00:49:01Una vez que pisen la tierra, los demonios despertarán a sus hermanos.
00:49:06Los dragones.
00:49:12Y cuando despierten, el tiempo del hombre habrá terminado.
00:49:18Ya han comenzado a moverse.
00:49:20El bebé.
00:49:21El bebé.
00:49:22El bebé.
00:49:23El bebé.
00:49:24El bebé.
00:49:25El bebé.
00:49:29El bebé.
00:49:30El bebé.
00:49:39El bebé.
00:49:46El bebé.
00:49:48El bebé.
00:49:51El bebé.
00:49:53Por favor, tengan cuidado. Los escalones están resbalosos. No corran. Vuelvan al autobús. Estoy seguro que la lluvia pasará.
00:50:17O mejor volvemos a la ciudad.
00:50:47¿Qué pasa con la lluvia?
00:51:17¡Hola!
00:51:31¡Hola!
00:51:38¡Buenos días, espadachito!
00:51:39Tenemos algo que decirte.
00:51:42Tenemos algo que decirte.
00:51:47Por favor, acércate.
00:51:51Es un asunto privado.
00:51:53Esa espada no te pertenece.
00:51:56¿Por qué no nos la das a nosotras?
00:51:59No sé. Me gusta. Es un hermoso recuerdo.
00:52:03¡Vamos! Hay otras maneras de recordar una jornada.
00:52:08Quizá una velada memorable con compañía encantadora.
00:52:11No, gracias. Ya tengo que irme.
00:52:14¡No te vayas!
00:52:16Si rompes la espada, regresarás con tus amigos.
00:52:20¿Qué?
00:52:25Inténtalo y verás.
00:52:27Rompe la espada.
00:52:29¡Adelante!
00:52:30Rompe la espada.
00:52:31Entonces podremos divertirnos.
00:52:34Dije que no. Gracias.
00:52:36¡Gracias!
00:52:36¡Aww!
00:52:38Diablos.
00:53:09Han evacuado a la gente dentro de un radio de ocho calles de la iglesia, pero no se detiene esa cosa.
00:53:14Tampoco han tenido suerte en Guatemala. Por suerte por ahora solo hay selva a su alrededor.
00:53:19¿Cómo supo la agente Sherman?
00:53:21No lo sé. No los localizamos por el radio y perdimos su rastro hace media hora.
00:53:28Su amigo anda por tierras en las que ustedes no pueden.
00:53:32Tú tienes tus propios retos por enfrentar.
00:53:35El dragón que han visto no está bien despierto. No deben permitir que se una a sus hermanos demoníacos.
00:53:42¿Alguna pista de cómo podamos lograrlo?
00:53:45¿Cómo soporta esto, Hellboy?
00:53:56Russell, se me está acabando el tiempo y la paciencia también.
00:54:00No quiero oír más de animales que hablan, ni cabezas hambrientas, ni arañas.
00:54:04Necesito que te quedes ahí sentado. Cierres los ojos y te concentres en encontrar al profesor Sakai.
00:54:09Profesora Corrigan, por favor, no soy un control remoto para televisores al que puede encender y apagar.
00:54:15¿Dónde está?
00:54:16Él.
00:54:17Muy cerca.
00:54:33¿Qué clase de respuesta absurda es esa?
00:54:36Muy cerca. Increíble e insoportablemente cerca. Debemos irnos de aquí.
00:54:42¡Costa!
00:54:42¡Costa!
00:54:42¡Costa!
00:54:47¡Cállate!
00:55:12Son Tsukumogami.
00:55:13Sí. Espíritus de artefactos no hacen nada a una simple consecuencia de lo que el profesor ha estado haciendo.
00:55:24Ustedes no.
00:55:25Es como estar en una caricatura.
00:55:40¿Kunichiwa? ¿O Genki de Tsuka?
00:55:45Hagamos que se metan al armario.
00:55:48Tenemos que encontrar al profesor.
00:55:50¡Cállate!
00:56:20No podemos irnos hasta que vengas por mí.
00:56:35¿Por qué te mantienes alejado?
00:56:38Esperará por toda la eternidad hasta que se resuelva el asunto incompleto.
00:56:42Todo es por esos demonios.
00:56:45Si termino con ellos, todos nos vamos felices a casa.
00:56:48Quizás sea cierto.
00:56:51Ya no falta mucho.
00:56:57Todos los actores están aquí.
00:56:59La obra comenzará de nuevo.
00:57:02Cuida la espada.
00:57:03Solo el que la carga puede romperla.
00:57:06Sí, sí.
00:57:07Si se rompe la espada, se libera a los demonios.
00:57:10¿Y cómo regreso yo?
00:57:13Qué gran ayuda.
00:57:14Cuida la espada.
00:57:28¿Merda la espada?
00:57:28Sea que
00:57:29sea que
00:57:32sea que
00:57:35sea que
00:57:36sea de
00:57:38todo
00:57:38,
00:57:39sea que
00:57:41sea que
00:57:41sea que
00:57:41Muy grande
00:57:48¿Grande como Zurich o como la cosa de Camerún?
00:57:53Es grande
00:57:53Demonios
00:57:54¿Algo que podamos usar?
00:57:57Le gusta comer
00:57:58Eso no suele ayudarnos
00:58:00Es algo aletargado, excepto cuando encuentra comida
00:58:03No quisiera verlo cuando esté despierto
00:58:05Tal vez no despierte
00:58:06Quizá Gelboy haga lo que tiene que hacer
00:58:08Y nosotros solo esperaremos a que nos recojan
00:58:10¿Y algún plan?
00:58:16Por si me equivoco
00:58:18Ninguno que no involucre fuego
00:58:20Al menos dejo de llover
00:58:23Entonces haré que me siga para que te encargues de él
00:58:28Ah, claro, pues el trabajo fácil
00:58:31Abe
00:58:32Ten mucho cuidado
00:58:40Liz, corre
00:58:44¿Eso es aletargado?
00:58:57¿Eso es aletargado?
00:58:57No
00:59:19No
01:00:04¡Ay! Ya empezamos.
01:00:20Esto se pone mejor cada vez
01:01:20Imposible que haya sido tan fácil
01:01:30No está funcionando, escondámonos en la cueva
01:01:46No, nadie se esconde
01:01:49¿Nada?
01:02:00Se ha ido al santuario
01:02:05Al de la leyenda
01:02:09Eso sí lo sintieron, ¿verdad?
01:03:46Te lo mereces
01:04:16Solo el que la carga puede romperla
01:04:31¡Glade!
01:04:47¡Hellball!
01:04:54Japón
01:04:55Así está mejor
01:04:57Luz es terrible
01:04:58Viviré
01:05:01¿Dónde está la espada de las tormentas?
01:05:15Eso no es bueno
01:05:28Luz es el radio
01:05:36Luz es el audio
01:07:26Solo le temíamos a un alma.
01:07:30¿Y tú? ¿La destruiste?
01:07:34¡Estúpido y feo demonio de mono!
01:07:39¿Yo soy feo?
01:07:43Ahora sí verás.
01:08:00Ya se está viendo mejor.
01:08:12Yo te conozco.
01:08:14Katherine.
01:08:16La de los trolls.
01:08:19Sakai-san, escuche.
01:08:21Por Dios, ¿cómo has estado?
01:08:22Escuche, usted ha estado poseído.
01:08:25Disculpa.
01:08:30Gran error.
01:08:53¡Ve por él!
01:09:00¡No te quedes debajo del árbol!
01:09:23Es sentido común.
01:09:53¡Duele!
01:10:23¡Duele!
01:10:53Creo que necesitamos definir nuevamente las pequeñeces.
01:11:23¡Duele!
01:11:29¡Duele!
01:11:33¡Duele!
01:11:43¡Duele!
01:11:47¡Duele!
01:11:51¡Duele!
01:12:01¡Duele!
01:12:06¡Duele!
01:12:11¡Duele!
01:12:15Eso funcionó.
01:12:20¡Suscríbete al canal!
01:12:50¡Suscríbete al canal!
01:13:20La obra ha comenzado
01:13:23Después de que el samurái atrapó a los demonios en su espada
01:13:27Ya nunca volvió por la hija de Daimyo
01:13:30No estuvo ahí para salvarla
01:13:34Asuntos incompletos
01:13:36¡Kate!
01:13:51¡Mi amor!
01:14:03Jovencita, ya te lo dije
01:14:05¿Tienes al equivoc...
01:14:06Oye, puedes acabar con esto ahora
01:14:32Usa tu cabeza
01:14:34Solo tienes que perdonarlos
01:14:36O si no, terminaremos haciéndolo todo otra vez
01:14:38Y tú nunca ganarás
01:14:40¡Suscríbete al canal!
01:14:46¡Suscríbete al canal!
01:14:48¡Suscríbete al canal!
01:14:52¡Suscríbete al canal!
01:14:54¡Suscríbete al canal!
01:14:58¡Suscríbete al canal!
01:15:28¡Suscríbete al canal!
01:15:30¡Suscríbete al canal!
01:15:32¡Suscríbete al canal!
01:15:34¡Suscríbete al canal!
01:15:36¡Suscríbete al canal!
01:15:38¡Suscríbete al canal!
01:15:40¡Suscríbete al canal!
01:15:42¡Suscríbete al canal!
01:15:44¡Suscríbete al canal!
01:15:46¡Suscríbete al canal!
01:15:50¡Suscríbete al canal!
01:15:52¡Suscríbete al canal!
01:15:54¡Suscríbete al canal!
01:15:56¡Suscríbete al canal!
01:16:00¡Suscríbete al canal!
01:16:02¡Suscríbete al canal!
01:16:08¡Suscríbete al canal!
01:16:10¡Suscríbete al canal!
Sé la primera persona en añadir un comentario