- 6 months ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das steht geschrieben.
00:02:45Das steht geschrieben.
00:02:47Das steht geschrieben.
00:02:48Ja.
00:02:49Shabbat Shalom
00:03:19Shabbat Shabbat Shabbat Shalom
00:03:23Din-dan, din-din-din-dan
00:03:27Din-din-din-din-dan
00:03:30Shabbat Shalom
00:03:33Shabbat Shalom
00:03:35Shabbat Shabbat Shabbat Shabbat Shabbat Shalom
00:03:39Echt was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:49Du hast also nicht Medizinstudium?
00:03:52Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:54Das wird alles nicht billiger.
00:03:56Ja, stimmt.
00:03:57Wolltest du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gekauft.
00:04:01Und schreibst nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:04Aber auch wieder keine Absicherung.
00:04:06Ich finde das mutig.
00:04:07Ich finde es gut.
00:04:08Ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation.
00:04:11Oh, sei Dank.
00:04:12Ja, lasst du mir die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:14Der Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich.
00:04:20Stimmt das?
00:04:21Ja, ja.
00:04:21Aber ich bin nur einer von 40.
00:04:23Das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja.
00:04:25Hey, so what?
00:04:26Du kannst gewinnen.
00:04:27Du gewinnst.
00:04:28Ganz sicher.
00:04:29Du machst das.
00:04:30Er wird noch berühmter als sein Vater.
00:04:32Ich sage das.
00:04:32Ganz ehrlich.
00:04:35Braucht dich eigentlich niemanden?
00:04:36Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:40Ich habe einem Dr. Pessner gesagt, es läuft immer etwas.
00:04:45Und er in deine Dusse.
00:04:48Was da für Dinge rausgekommen sind.
00:04:51Also für mich als überkommend.
00:04:54Sicher habe ich schon den Einzelnen.
00:04:56Warte mal, Moment.
00:04:57Nein, Moment.
00:05:27Danke dir.
00:05:28Danke.
00:05:29Du könntest schon Karls' Buch transkriviere.
00:05:32Was machst du doch schon?
00:05:34Wir müssen aufs Geld.
00:05:35Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein.
00:05:37Und die Vorträge sind auch schon alle.
00:05:38Nein, nein, nein.
00:05:39Das geht wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:42Mhm.
00:05:43Wie empfindest du sie eigentlich?
00:05:45Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:47Ich habe so einen ersten Eindruck.
00:05:49Ja, sie ist eine Liebe.
00:05:51Ist sie ein bisschen nervös?
00:05:53Was genau?
00:05:54Oh, der Fisch.
00:06:01Sie trinken kein Gläschen?
00:06:04Auf einem Fest.
00:06:05Ja.
00:06:05Wo langsam kein Gewohnungswirt.
00:06:07Das ist schön.
00:06:21Schauen Sie es.
00:06:23Ja, Moment, ich warte.
00:06:25Das sind die anderen.
00:06:25Who is this woman in her weiss blouse?
00:06:3140?
00:06:33Sonja is our new Sekretärin.
00:06:35She's from the practice.
00:06:37Yes. Do you know her?
00:06:39No.
00:06:41Hey.
00:06:43Hey.
00:06:45Hey.
00:06:47Hey.
00:06:49Hey.
00:06:51Hey.
00:06:53Happy birthday to you.
00:06:57Happy birthday to you.
00:07:01Happy birthday dear the car.
00:07:05Happy birthday to you.
00:07:09No.
00:07:17You suck.
00:07:19You suck.
00:07:21You suck.
00:07:23You suck.
00:07:25You suck.
00:07:27You suck.
00:07:29You suck.
00:07:31You suck.
00:07:33You suck.
00:07:39Mama.
00:07:41Was ist passiert?
00:07:43Was hast du?
00:07:45Mami.
00:07:47Hi.
00:07:49Mami.
00:07:51Was ist passiert?
00:07:53Simon.
00:07:54Fett sich das wieder oder was?
00:07:55Lass mich an.
00:07:57Lass mich an.
00:07:59Was ist?
00:08:01Was ist?
00:08:02Okay, okay.
00:08:03Leg dich hin.
00:08:04Leg dich hin.
00:08:05Leg dich hin, bitte.
00:08:06Leg dich hin.
00:08:07Hörst du mich?
00:08:09Hörst du mich?
00:08:11Hörst du mich?
00:08:12Okay.
00:08:13Pass auf, leg dich hin.
00:08:14Ganz ruhig.
00:08:15Ist alles okay.
00:08:17Ist der Kreislauf.
00:08:18Ist gerade wieder okay.
00:08:19Was ist passiert?
00:08:21Was machst du?
00:08:23Wahnsinnig.
00:08:29Hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:33Schon lange nicht.
00:08:35Hm.
00:08:37Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:39Wieso nicht?
00:08:47Ist das der Kern des Abends?
00:08:51Wieso meinst du?
00:08:53Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:55Du kannst meine Familie ausblenden.
00:08:57Was willst du, dass ich meine Mutter erzähle,
00:08:59wie sie ihr Blutlachen umliegt?
00:09:01Sorry.
00:09:03Sorry.
00:09:33Hey.
00:09:37Hey.
00:09:39Mein Naturally.
00:09:41Hey.
00:09:42Wieso?
00:09:43Bitte geh auf dir.
00:09:44Es geht.
00:09:50Wieso?
00:09:51Hey.
00:09:52Wens gehen jetzt?
00:09:53Das ist gut.
00:09:55200
00:09:56Mästen.
00:09:57Ja?
00:09:58Das ist gut.
00:09:59Es ist gut.
00:10:00Ja?
00:10:01Ja.
00:10:32Fortsetzung vor der Tierserie?
00:10:48Nein, nein, das ist eine neue.
00:10:54Mir hat etwas ganz anderes gemacht.
00:10:57Ja, und gemerkt, dass mir das andere doch nicht so gefällt.
00:11:00Sehst du mir jetzt?
00:11:02Ja?
00:11:08Die Infrastruktur hier spricht überhaupt nicht mehr um den heutigen Standard.
00:11:12Warum nicht? Was ist denn nicht mehr gut?
00:11:13Ja, die müssen alles neu machen.
00:11:15Was?
00:11:16Schau mal, das Tablo, das ist ja das Beste.
00:11:18Das müssen sie rauserupten.
00:11:19Hast du die alte Skizze da?
00:11:21Es muss alles weg.
00:11:23Und dann oben die Kabelführung in den anderen Raum rüber.
00:11:26Das ist ja alles, das Verbrauchsmallet geht, oder?
00:11:30Die Kabelkabeln, diese kaputten Kabel.
00:11:33Das hat Kraft.
00:11:35Willst du nicht?
00:11:36Ja, was irgendwie Menschen zeigen, irgendwie ein bisschen irrelevanter wirkt.
00:11:41Nein, es wäre auch mal etwas Neues von dir.
00:11:43Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:46Ja, das ist ja nicht mehr so.
00:11:47Wir haben eigentlich keine Zeit mehr.
00:11:48Ah, da steckert ihr euch.
00:11:49Ah, da steckert ihr euch.
00:11:54Wow, das ist noch eindrücklich.
00:12:02Hallo.
00:12:03Hi.
00:12:04Ja, Kunde Redwert.
00:12:06War das vorhin mal ein Restaurator?
00:12:08Ja.
00:12:08Schmeckt ihr das?
00:12:09Ja.
00:12:10Ami, la Zetat.
00:12:11Der Koch verflügt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:15Wegen was?
00:12:25Du.
00:12:27Ich habe mit dem Papa geredet.
00:12:29Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde, wenn du das Buch transkribierst.
00:12:32Das macht in der Woche ...
00:12:33Mache, ich habe keine Zeit.
00:12:36Jetzt lasse ich dich doch nicht so ausnutzen.
00:12:38Das mache ich ja gar nicht.
00:12:40Sie hat keine Familie.
00:12:41Das versteht sie doch.
00:12:43Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:47Los, Karl und ich müssen ...
00:12:50Wir brauchen ein wenig Zeit für uns.
00:12:52Ja, oder kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:55Nein, es kann nicht jemand anderes machen.
00:12:58Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:12:59Und dann fährt er mit der Sonne ja in die Ferien.
00:13:05Ja, jetzt weisst du es.
00:13:07Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst,
00:13:09dann lässt er es dich machen.
00:13:11Und ich kann mit dem Furt.
00:13:13Nein, nein.
00:13:15Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:16Das ist deine Sache.
00:13:18Mal schauen, ob es nicht ausgenutzt wird.
00:13:19Ja, genau.
00:13:20Darum will ich ja mit dem Furt,
00:13:21damit ich dort die Sache klären kann.
00:13:22Und damit wir dort die Sache klären können.
00:13:25Ja, und wieso klärst du es nicht an?
00:13:30Vergiss es.
00:13:32Nein, nein, vergiss es.
00:13:34Ich fahre niemand runter und ich mache es selber.
00:13:36Ja.
00:13:37Ich will nur noch sie im Kopf.
00:13:49Sie hat nichts in der Hand.
00:13:52Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren,
00:13:54dann weiss ich nicht, was noch passiert.
00:13:57Was passiert?
00:14:00Also?
00:14:03Was soll ich machen?
00:14:09Oh Mann.
00:14:21Hey Simon, wir eröffnen in drei Wochen.
00:14:23Ja, ich schaffe das.
00:14:24Nie im Leben.
00:14:26Schau, der Papi folgt seine Sekretärin, okay?
00:14:28Ja, was ist neu an dem?
00:14:31Ja, weil er sie mit uns ausschlägt
00:14:32und zum Schabbat bringt.
00:14:34Ja, ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:35Ja, das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:38Hm.
00:14:42Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:43Ja.
00:14:47Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:50Schau, sie reißen sie langsam durch.
00:14:52Das checkst du nicht, oder?
00:14:53Äh, ja, vielleicht checkt es hisner mal endlich.
00:15:03Hey, soll ich einen Ersatz für deine Suche?
00:15:05Nein, ich schaffe das.
00:15:07Es ist nur eine Woche.
00:15:08Es ist nur eine Woche.
00:15:09Es ist nur eine Woche.
00:15:38Du gehst einfach nach den Nummern, ganz einfach.
00:15:43Ähm, manchmal habe ich noch Nummern eingefügt, wie zum Beispiel hier 2b, aber ansonsten ist es chronologisch.
00:15:48Und dort, wo es akronologisch ist, das merkst du dann sofort.
00:15:51Und die Kassetten hier, wieso sind die nummeriert?
00:15:54Ich will diese Nummern entsprechen den Nummern. Das ist das Buch.
00:15:57Also alles, was da drauf gequatscht wird, muss ich nachher nennen?
00:15:59Genau. Das sind meine Vorträge, Q&As, Interviews, Analysen.
00:16:03Manusgript, du hast keine Texte und so.
00:16:04Simon, es ist überhaupt kein Problem. Macht dir keine Sorgen.
00:16:07Es ist alles in Hochdeutsch.
00:16:09Und zudem habe ich die Timecodes hier schon zusammengeschrieben.
00:16:13Du gehst einfach nach diesen Timecodes hier.
00:16:16Übrigens, bei der VS-Kassette, musst du aufpassen,
00:16:18da gibt es zwei unterschiedliche Timecodes.
00:16:20Einer oben und einer unten.
00:16:21Und du musst auch da oben schauen.
00:16:23Das gibt doch mindestens einen Monat an.
00:16:24Nein, das sind zwei Wochen, wenn du dich konzentrierst. Höchstens drei.
00:16:29Ja?
00:16:30Herr Doktor, wegen dem Rezept.
00:16:32Ah, stimmt. Jetzt, nein. Ja, klar.
00:16:37Stimmt, stimmt. Tut mir leid.
00:16:4153.
00:16:4253, genau.
00:16:44Was haben wir gesagt? 200 Milligramm, oder?
00:16:46Ja.
00:16:47Genau.
00:16:49Alles Gute.
00:16:50Merci. Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:57Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja. Das weisst du, oder?
00:17:00Ich habe Frau Fabienne nicht so lange noch wartet.
00:17:05Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:11Wir haben ein Projekt.
00:17:14Ein Kunstprojekt?
00:17:15Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:16Cool.
00:17:17Ist wie wir uns sehen, die Kuh?
00:17:19Ja.
00:17:23Simon.
00:17:24Wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:26Dann rede ich mit Mami.
00:17:27Nein, ist gut.
00:17:28Ich mache es ja.
00:17:29Also, folgender Vorschlag.
00:17:30Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:34Okay?
00:17:35Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:38Wie findest du übrigens?
00:17:39Hm?
00:17:40Es wird schlechte Laune gesehen in letzter Zeit, wie sie aufgehört hätte rauchen, aber...
00:17:54Wir zwei, wir haben...
00:17:55Ich weiss.
00:17:56So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:18:03Ich fühle mich als wäre ich 30.
00:18:05Dumm, die Textateien.
00:18:06Wenn ich die fertig habe, möchtest du sie dir...
00:18:07Mit dir und Fabienne?
00:18:09Ist das etwas Ernstes?
00:18:16Ja, ich glaube schon.
00:18:18Ich finde es sehr lustig, dass du den Text jetzt abschlippst.
00:18:22Du machst das so gut.
00:18:24Merci.
00:18:25Also eben, aber Kapitel soll ich sie dann senden, per Mail oder wie?
00:18:29Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:30Und sie gibt sie mir.
00:18:32Warum?
00:18:33Warum, wie ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest.
00:18:38Hier ist ein Stück.
00:18:43Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll, einen Monat ohne sie.
00:18:47Aber die Mami wollte einfach nicht, dass sie mit Nassiel kommt.
00:18:50Das böse Mami.
00:18:53Wenn die Veranstalter oder der Verleger anruft, dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:57Und wenn du Fragen zum Text hast, dann läufst du mir an.
00:19:01Oh, mit dem Papi.
00:19:05Du, gell, passest du etwas auf das.
00:19:08Das?
00:19:09Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben.
00:19:11Immer abschliessen.
00:19:17Hm.
00:19:28Mach's gut.
00:19:29Genieß es und eine gute Zeit.
00:19:31Vielen Dank.
00:19:32Vielen Dank.
00:19:33Vielen Dank.
00:19:34Vielen Dank.
00:19:35Vielen Dank.
00:19:36Vielen Dank.
00:19:37Vielen Dank.
00:19:38Vielen Dank.
00:19:39Vielen Dank.
00:19:40Vielen Dank.
00:19:41Vielen Dank.
00:19:42Vielen Dank.
00:19:43Vielen Dank.
00:19:44Vielen Dank.
00:19:46Vielen Dank.
00:20:12Vielen Dank.
00:20:13Vielen Dank.
00:20:15Vielen Dank.
00:20:16Vielen Dank.
00:20:17Oh, danke.
00:20:18Vielen Dank.
00:20:19You can see it already.
00:20:23You can see it already.
00:20:27On the first place, with a big applause, please,
00:20:29we welcome Maximilian Locher.
00:20:39Very nice.
00:20:43So for me it's the first time.
00:20:45The sixth time.
00:20:47This is our show.
00:20:51This is our show.
00:20:53Do you bring me an Entwurf?
00:20:55No.
00:20:57This book is about the human topic.
00:20:59Number one.
00:21:01Love and relationships.
00:21:03Love, which is not a limit,
00:21:05but a free and free.
00:21:07Love, which is not a limit,
00:21:09but a free and free.
00:21:11Love.
00:21:13Love.
00:21:15Love.
00:21:17Love.
00:21:19Love.
00:21:21Love.
00:21:23Love.
00:21:25Love.
00:21:27Love.
00:21:29Love.
00:21:31Love.
00:21:33Love.
00:21:35Love.
00:21:37Love.
00:21:39Love.
00:21:41Love.
00:21:43Love.
00:21:45Love.
00:21:47Love.
00:21:49Love.
00:21:51Love.
00:21:53Love.
00:21:55Love.
00:21:57What for money?
00:21:59That you have earned and need it.
00:22:04What do you mean?
00:22:07Because of your money, I went to my Ferien.
00:22:16I spoke to you about the Ferien.
00:22:19Excuse me?
00:22:22Do you know what the deal is?
00:22:25Who is there?
00:22:30Do you know Carl's story?
00:22:33Which one?
00:22:36His relationship.
00:22:47Do you think you have the idea of the relationship between Carl and me?
00:22:51What did we tell you?
00:22:54Hm?
00:22:55Oh
00:23:25And then...
00:23:44Can you a little bit too fast to train?
00:23:46Well, you're not ép.
00:23:49Bullseye!
00:23:51He said it is about 7L per day.
00:23:53What?
00:23:55If it's only three seconds.
00:24:11Now it's going to fall down.
00:24:14Come on now.
00:24:16Think about it.
00:24:20Think about it.
00:24:24I was like 15.
00:24:26I was waiting for you in your hotel room,
00:24:28so that you have to visit me every hour.
00:24:34I have to spend my time.
00:24:38You have a house, a career, a family.
00:24:46It's always the same!
00:25:05Yes?
00:25:07Hi, everything okay?
00:25:11Normal.
00:25:12Only in the parking lot.
00:25:16What?
00:25:18I've spoken with Sonja.
00:25:24She made a nahtutic,
00:25:26that...
00:25:28that you were talking about my past.
00:25:30Yes, yes.
00:25:32Yes?
00:25:33What about you?
00:25:35Your ex?
00:25:38Simon, I'm happy to talk about such things.
00:25:46But...
00:25:47I'm talking about such things.
00:25:48But...
00:25:52She's relatively fragile,
00:25:53as if you're at first...
00:25:54...
00:25:55...
00:25:56...
00:25:57...
00:25:58...
00:25:59...
00:26:00...
00:26:01...
00:26:02...
00:26:03...
00:26:04...
00:26:06...
00:26:07...
00:26:08...
00:26:09...
00:26:10...
00:26:11...
00:26:12...
00:26:13...
00:26:15...
00:26:16...
00:26:17...
00:26:19...
00:26:20...
00:26:21...
00:26:23...
00:26:25...
00:26:26...
00:26:27...
00:26:58...
00:27:00...
00:27:01...
00:27:02...
00:27:04...
00:27:06...
00:27:09...
00:27:10...
00:27:11...
00:27:12...
00:27:13...
00:27:15...
00:27:17The patient is extremely sick and needs quite a lot of therapy.
00:27:24It's always worse with these Krankenkasses than they want to know everything.
00:27:30Catherine says sometimes a lot of Büro-Gummi.
00:27:33How are you doing?
00:27:35No.
00:27:37Why did she not come to the festival of my dad?
00:27:42Well, since the deal with Sonia, she just went to your father.
00:27:47Why?
00:27:50Also, we ...
00:27:53... an ex-Patient as an assistant.
00:28:03But she does it well.
00:28:17...
00:28:20...
00:28:21...
00:28:22...
00:28:24...
00:28:26...
00:28:30...
00:28:36...
00:28:37...
00:28:38...
00:28:39...
00:28:40...
00:28:41...
00:28:42...
00:28:48...
00:28:49...
00:28:57...
00:29:07...
00:29:14...
00:29:20...
00:29:21...
00:29:22...
00:29:27...
00:29:28...
00:29:33...
00:29:34...
00:29:39...
00:29:40...
00:29:41...
00:29:51...
00:29:52...
00:29:53...
00:30:02...
00:30:33...
00:30:42...
00:30:43...
00:30:44...
00:30:45...
00:30:46...
00:30:47...
00:30:49...
00:31:03...
00:31:04...
00:31:05...
00:31:18...
00:31:20...
00:32:21...
00:32:35...
00:33:36...
00:33:50...
00:34:51...
00:35:05...
00:36:07...
00:36:11...
00:36:12...
00:38:13...
00:38:25...
00:38:56...
00:39:06...
00:39:08...
00:39:18...
00:39:20...
00:39:34...
00:39:36...
00:39:56...
00:40:27...
00:40:44...
00:40:45...
00:40:46...
00:40:47...
00:40:48...
00:40:49...
00:40:50...
00:41:51...
00:42:16...
00:42:17...
00:42:18...
00:42:20...
00:42:39...
00:42:41...
00:42:42...
00:42:47...
00:42:48...
00:42:49...
00:42:50Why not?
00:42:52I don't know, talk about it.
00:42:54You!
00:42:56Simon, what's going on?
00:42:59This garbage book!
00:43:02I don't know what to do with you anymore!
00:43:05Listen, you don't talk about it!
00:43:10No, I don't do it anymore.
00:43:13I'm sorry for that.
00:43:15And you let me hang.
00:43:17No, I don't want anything.
00:43:20You've been told me.
00:43:22You've been told me.
00:43:24It's really nothing to do with you, Mom.
00:43:26If it's something to do,
00:43:28we'll go home, if you don't do it.
00:43:30First, I'll start to sleep again.
00:43:34I'm at the end.
00:43:39Hey, Joe.
00:43:40Hey.
00:43:42Are you already engaged?
00:43:46Hey.
00:43:48Hey.
00:43:50What?
00:43:52Is it going to go?
00:43:54What?
00:43:55With the set.
00:43:56Hey.
00:43:57Hey.
00:43:58Hey.
00:44:00Hey.
00:44:02Hey.
00:44:04Hey.
00:44:06Hey.
00:44:08Hey.
00:44:10Hey.
00:44:12Hey.
00:44:14Hey.
00:44:15Hey.
00:44:16Hey.
00:44:18Hey.
00:44:20Hey.
00:44:21Hey.
00:44:22Hey.
00:44:23Sag's doch.
00:44:24Willst du mich weghalst,
00:44:25wie ich deine Bilder finde?
00:44:26Genau.
00:44:27Nicht wirklich relevant.
00:44:28Zöte dir.
00:44:29Es ging mir echt darum,
00:44:30dass du etwas Neues meinst,
00:44:32dass du dich weiterentwickelst.
00:44:34Wie entwickelst du mich?
00:44:35Und einen Halt hat.
00:44:36Und einen Halt habe ich angekommen.
00:44:37Nein.
00:44:38Hey.
00:44:39Hey.
00:44:40Sag's doch.
00:44:41Willst du mich weghalst,
00:44:42wie du mit dem Typ hast?
00:44:43Yeah, I can know.
00:44:58Man!
00:45:13So, come and show you how you're going to transcriber.
00:45:26Where is the Schlüssel?
00:45:28Where?
00:45:30I don't know.
00:45:38Let's do this, not the whole time.
00:45:43Hey, I have not the whole time.
00:45:45Where is the Schlüssel?
00:45:50Willst du es wirklich lesen?
00:45:56Okay, but then go ahead and get out.
00:46:03I want the whole Act.
00:46:13Hello?
00:46:14Hello?
00:46:15Hello?
00:46:16Hello?
00:46:17Hello?
00:46:18Hello?
00:46:19I have a quick question.
00:46:21It would be bad if I take the tablet in the morning.
00:46:56I mean ...
00:46:57I'm saying much longer and much less.
00:47:01He's actually against me.
00:47:04But it's going to be better.
00:47:08What is the question?
00:47:09Soll I do it again?
00:47:11What is the book?
00:47:14Yes.
00:47:23Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:26Werden Sie auch in Psychiata wie der Vater?
00:47:31Selbstverständlich.
00:47:32Wie so viele von Ihrem Stamm.
00:47:35Werden Sie?
00:47:36Werden Sie?
00:47:37Werden Sie?
00:47:38Interesting, huh?
00:48:08Dafür kann ich dich anzeigen.
00:48:12Für was?
00:48:14Dass du es gelesen hast.
00:48:16Habe ich nicht.
00:48:20Ich rufe zurück.
00:48:38Ich rufe zurück.
00:49:08Ich brauche noch die Teilnehmerliste für das Wochenende.
00:49:12Ja, ist gut.
00:49:15Ist alles gut?
00:49:16Ja.
00:49:19Frau Jankowitsch.
00:49:20Ja, genau.
00:49:21Also, zehn Minuten.
00:49:22Ich rufe zehn Minuten.
00:49:23Okay.
00:49:23Ich rufe jetzt.
00:49:32Ja.
01:02:03Yeah.
01:17:32Good morning.
Comments