- il y a 6 mois
- #nanar
- #filmcomplet
Une actrice reçoit des implants étranges qui ont soif de sang et transforment son rêve en véritable cauchemar.
🔥 Plus de PÉPITES incroyables ici ➤ https://www.youtube.com/watch?v=AdiDg7wo_1Y&list=PLF5ZrEZH6-qYuK7C2mPdOhiNndOY4wg6G
💛 Snapchat ➤ https://www.snapchat.com/p/1684933092515270
#Nanar #FilmComplet
Genre : Film, Nanar Complet en Français
© 2025 - Tous Droits Réservés
🔥 Plus de PÉPITES incroyables ici ➤ https://www.youtube.com/watch?v=AdiDg7wo_1Y&list=PLF5ZrEZH6-qYuK7C2mPdOhiNndOY4wg6G
💛 Snapchat ➤ https://www.snapchat.com/p/1684933092515270
#Nanar #FilmComplet
Genre : Film, Nanar Complet en Français
© 2025 - Tous Droits Réservés
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00Et nous voici dans les décors des rues de New York.
00:00:12J'aimerais attirer votre attention sur le trottoir là devant nous.
00:00:16Notre grande star Marine Monroe a tourné une scène de son dernier film ici, juste là, à cet endroit, oui.
00:00:24Les plus vieux employés du studio prétendent que son esprit a souvent été aperçu.
00:00:28Voyons si elle va nous faire l'honneur d'apparaître ce matin.
00:00:33Ah, non. Elle est trop timide, sans doute.
00:00:39Comment t'as fait pour me convaincre ?
00:00:40Ah, tu peux vraiment pas cesser de râler ? Ces billets sont pour des VIP, ils ne m'ont rien coûté.
00:00:45Je les ai eus de mon agence, enfin, je crois que c'est mon agence qui me les a envoyées.
00:00:49Enfin, chérie, t'as jamais eu envie de faire tout ce qu'ils font les touristes à Hollywood ?
00:00:53Comme une visite au musée du Cier ou un tour des cimetières des stars ?
00:00:57Mais j'ai déjà fait tout ça la première fois que je suis venu à L.A.
00:01:00J'aimerais que les enfants soient avec nous. C'est fou de se retrouver ici sans eux.
00:01:04Ce prix en architecture ne payait le voyage que pour nous, pas pour les enfants.
00:01:08Mais ils n'ont pas oublié d'inclure des lunettes pour le soleil.
00:01:11Henri, je ne suis vraiment pas d'humeur. On pourrait pas retourner à l'hôtel ?
00:01:15Mais ma chérie, ça va te plaire. Il y a le petit train qui arrive. Ça va être amusant.
00:01:19Allez, dépêche-toi.
00:01:20Henri !
00:01:21Un peu d'énergie !
00:01:22J'ai très mal aux pieds.
00:01:23Pourquoi tu portes des talons ?
00:01:25Viens, prenons ce siège-là.
00:01:33J'aimerais faire quelques photos, vous permettez ?
00:01:35Mais je vous en prie, je vous y encourage.
00:01:37Parfait.
00:01:37Oh, oh, non, non, non. Pas de moi. Non, personne ne prend de photos de moi.
00:01:49Ah, merci.
00:01:55Hé, je connais ce type.
00:01:57Ah oui ?
00:01:57Ouais. Je l'ai vu la première fois que je suis venu ici.
00:02:01Il travaillait sur des films de série B dans les années 60.
00:02:05Il n'a rien tourné depuis des années.
00:02:06Ah oui ?
00:02:07En voiture.
00:02:14Attendez.
00:02:20Tout à bord.
00:02:22Oui, alors.
00:02:24Mesdames et messieurs,
00:02:26vous allez découvrir la magie et le mystère des studios Ultra.
00:02:30C'est ici que sont nés des films célèbres,
00:02:33qui ont vécu et prospéré,
00:02:35pour ensuite disparaître.
00:02:36À travers ce grillage,
00:02:53vous pouvez apercevoir le décor le plus terrifiant de nos studios.
00:02:57La légendaire Maison des horreurs,
00:02:59du film de Desmond Hacker, Hysteria.
00:03:03On peut visiter ?
00:03:05Oh, vaut mieux pas.
00:03:06C'est pas prudent.
00:03:08On ouvre les portes que pour certaines occasions.
00:03:11On peut pas ouvrir pour nous ?
00:03:12On est des VIP, vous voyez.
00:03:14C'est écrit VIP là-dessus ?
00:03:16On a accès à tout ?
00:03:17Ben, j'en sais trop rien.
00:03:19Je vous en prie.
00:03:19C'est contre le règlement.
00:03:20On dira rien.
00:03:21C'est promis, nous, on dira rien.
00:03:23Acceptez.
00:03:24Bon, si c'est ce que vous voulez, absolument.
00:03:27Oui.
00:03:27Ouais.
00:03:27D'accord.
00:03:31Max, ouvre le portail.
00:03:33Laisse-les entrer.
00:03:34J'ai essayé de les mettre en garde.
00:03:45Hysteria !
00:03:45On peut entrer ?
00:03:57Oui, oui.
00:03:58Vous pouvez tous entrer.
00:03:59Ah.
00:04:01Attention, vous mettez les pieds.
00:04:03On dirait que quelqu'un est resté là,
00:04:04si trop longtemps.
00:04:06Regarde celui-là.
00:04:15Dommage que cette maison ne soit pas mieux entretenue.
00:04:22Oui, ça c'est typique de Hollywood.
00:04:24Aucun respect pour son passé.
00:04:26On peut monter là-haut.
00:04:27Oh, vous êtes libre d'aller où vous voulez,
00:04:30mais ne touchez à rien.
00:04:31Il y a des effets spéciaux qui peuvent encore fonctionner.
00:04:35Parfait.
00:04:45Non, je n'ai rien entendu.
00:05:09Ça venait de là.
00:05:15Andy, fais attention.
00:05:32Y a rien là-dedans.
00:05:37Ouais, quoi qu'il en soit.
00:05:42Vous êtes venue toute seule ?
00:05:45Non, je suis avec mon mari.
00:05:48Ça, c'est dommage.
00:05:50Car je suis venue seule,
00:05:51et si vous étiez venue seule aussi,
00:05:53je serais...
00:05:54Restez près de vous.
00:05:57Excusez-moi, nous n'avons pas été présentés.
00:05:59Léo.
00:06:00Julia.
00:06:01Votre mari est un homme heureux
00:06:03d'avoir une aussi belle femme.
00:06:05J'ai toujours aimé les très grandes femmes,
00:06:07je vous assure.
00:06:09Elles sont un vrai défi.
00:06:12Vous travaillez au Théâtre l'Égyptien
00:06:14sur Hollywood Boulevard, pas vrai ?
00:06:16Oui, je programme les films.
00:06:19Je vous ai déjà vus.
00:06:20Je m'appelle Andy.
00:06:22Je suis scénariste.
00:06:24J'adore les films de Maria Brava
00:06:25que vous avez programmés.
00:06:27Black Sunday,
00:06:28Blood and Black Lace,
00:06:30et tous ces autres films gothiques,
00:06:32italiens.
00:06:32À lui, qu'est-ce qui est arrivé ?
00:06:50Je parle de Desmond Hacker
00:06:52qui a fait Hysteria.
00:06:53Personne ne voulait plus travailler avec lui.
00:06:58Il y a eu plein de rumeurs
00:06:59de rituels sataniques sur ses tournages.
00:07:03Il a fait gagner des millions à ce studio
00:07:04et un jour, ils l'ont mis à la porte
00:07:06comme un bon à rien.
00:07:09À la suite de ça,
00:07:10il a disparu.
00:07:12Peut-être que c'est lui.
00:07:12Si on veut.
00:07:29Fichons le camp d'ici.
00:07:30Essayons de ce côté.
00:07:31Est-ce que ça va ?
00:07:43Phoebe, tu es là.
00:07:45Mais où étiez-vous ?
00:07:46On était dans la pièce en haut
00:07:47avec des têtes décapitées
00:07:48et des mannequins en cire.
00:07:50Impressionnant.
00:07:51On s'en va.
00:07:52Par où on sort ?
00:07:53Nous ne savons pas.
00:07:54Nous sommes tous arrivés ici
00:07:55par différents chemins
00:07:56croyant nous retrouver à la sortie.
00:08:01Écoutez, monsieur.
00:08:04On a passé un très bon moment.
00:08:07Maintenant, on veut sortir d'ici.
00:08:09Euh, je sais pas si je peux.
00:08:11Oh, si vous pouvez.
00:08:12Vous devez avoir un passe-partout,
00:08:13un Toki-Walki ou n'importe quoi !
00:08:15Vous lui faites vraiment peur.
00:08:17Maintenant, réfléchissez.
00:08:20Laquelle de ces portes
00:08:21conduit à la sortie de la maison ?
00:08:23C'est que...
00:08:25C'est pas aussi simple que ça.
00:08:27Vous vous souvenez du scénario d'hystéria ?
00:08:30Tous les personnages étaient réunis
00:08:32dans une même pièce
00:08:33et se racontaient des histoires d'horreur.
00:08:37Eh bien, c'était...
00:08:38ici, dans cette pièce.
00:08:41Ah !
00:08:46Desmond Hacker
00:08:47avait fait construire
00:08:48une plateforme pivotante.
00:08:50Quand les acteurs étaient sur le plateau,
00:08:52ils ne pouvaient sortir
00:08:54que si Desmond voulait bien.
00:08:55Je crois qu'on nous a enfermés
00:09:00dans ce décor.
00:09:03Chérie, où est ton téléphone ?
00:09:05T'es tapé.
00:09:06Ah, il n'y a pas de réseau.
00:09:08Écoutez, je souffre
00:09:09d'une forme de claustrophobie sévère.
00:09:11Alors, s'il s'agit d'une blague
00:09:12ou d'une situation...
00:09:12Respire profondément.
00:09:14Quand on sortira d'ici,
00:09:15je vous préviens,
00:09:16vous aurez de mes nouvelles.
00:09:17J'en ai assez entendu.
00:09:18On fout le camp.
00:09:19Non !
00:09:21Non, non, non, arrêtez !
00:09:22Ne faites pas ça !
00:09:23Ce décor appartient au studio.
00:09:24Rien n'a pas...
00:09:25Vous deviez nous amener
00:09:26faire une visite de 45 minutes
00:09:27et non pas nous faire
00:09:28suvoquer dans une chambre de torture.
00:09:34On est arrivés par cette porte.
00:09:38Il doit y avoir un moyen.
00:09:40Un moyen de sortir d'ici.
00:09:49Mais c'est quoi, ce foutoir ?
00:09:57Waouh !
00:10:00Impressionnant.
00:10:03Je vous ai prévenu
00:10:04avant que vous n'entriez ici.
00:10:06Tous les trucages
00:10:07dans cette maison
00:10:07sont réels.
00:10:09Et pourquoi nous avoir amenés ici ?
00:10:11Je vous ai mis en garde.
00:10:13Mais vous vouliez tous
00:10:14entrer dans la maison.
00:10:15Elle vous intriguait,
00:10:16cette maison hantée.
00:10:17Oh !
00:10:18Ça donne des brissons.
00:10:19Je crois qu'on devrait
00:10:20vraiment se calmer.
00:10:21Quelqu'un va finir
00:10:22par s'apercevoir
00:10:22qu'on n'est pas revenus
00:10:23et le minibus est garé
00:10:24devant la maison.
00:10:25On viendra nous sortir d'ici.
00:10:26Il me semble qu'elle a raison.
00:10:28Oui,
00:10:29ça est possible.
00:10:31Ça veut dire quoi,
00:10:32c'est possible ?
00:10:33Ben,
00:10:34ça risque de leur prendre du temps
00:10:35avant de comprendre
00:10:36qu'on est à l'intérieur.
00:10:38Le studio va fermer
00:10:39dans quelques heures.
00:10:41Or,
00:10:42ils ne nous retrouveront
00:10:43que demain.
00:10:44Peut-être.
00:10:45il y a peut-être
00:10:49une autre façon
00:10:49de sortir.
00:10:50Laquelle ?
00:10:51Vous vous souvenez,
00:10:52dans Hysteria ?
00:10:54Le croque-mort
00:10:55force tout le monde
00:10:56à raconter
00:10:57des pires histoires
00:10:58d'horreur.
00:11:00Ben,
00:11:01c'est peut-être
00:11:02ce que le croque-mort
00:11:03veut que nous fassions
00:11:04aujourd'hui.
00:11:07Afin de faire revivre
00:11:09le film
00:11:09et qu'en quelque sorte...
00:11:10Est-ce que vous pensez
00:11:12qu'on nous surveille ?
00:11:13Que quelqu'un
00:11:14nous a vu entrer ?
00:11:15C'est possible.
00:11:16Arrêtez de dire ça.
00:11:18C'est possible,
00:11:19c'est possible.
00:11:20Vous ne savez même pas
00:11:20ce qui se passe ici.
00:11:22Pourquoi me détestez-vous ?
00:11:23Je suis une victime,
00:11:25comme vous.
00:11:26Oui,
00:11:27pourquoi ne pas essayer
00:11:28ce qu'il nous suggère ?
00:11:29C'est peut-être
00:11:29le moyen d'en sortir.
00:11:31Elle a raison,
00:11:32faisons-le.
00:11:33On se raconte
00:11:33quelques histoires horribles
00:11:34et voyons ce qui arrive.
00:11:37Oh non,
00:11:37ça peut être
00:11:38n'importe quelle histoire.
00:11:39Elles doivent être personnelles.
00:11:41Des histoires vraies.
00:11:43Desmond Hacker
00:11:44a obligé
00:11:45ses comédiens
00:11:46à lui raconter
00:11:46les souvenirs
00:11:47les plus horribles
00:11:48qu'ils avaient en mémoire.
00:11:51Parfait.
00:11:52Qui
00:11:53voudra bien
00:11:54commencer ?
00:12:02Je veux bien.
00:12:07Les projecteurs
00:12:07ne m'effraient pas
00:12:08je suis actrice.
00:12:09Phoebe,
00:12:10non,
00:12:10ce n'est pas une bonne idée.
00:12:12Non,
00:12:12ça va,
00:12:13ça va aller.
00:12:15Oui,
00:12:15j'ai eu récemment
00:12:16des expériences
00:12:17plutôt traumatisantes.
00:12:19Je pense qu'en parler
00:12:20ne peut que me faire du bien.
00:12:23Je t'en prie.
00:12:26Quand je suis arrivée ici,
00:12:28on m'a dit
00:12:28que j'avais le type
00:12:28Isogram.
00:12:29J'ai pensé,
00:12:30ça va.
00:12:30Elle est jolie et sympathique
00:12:31et je voulais être
00:12:32jolie et sympathique.
00:12:33Lui ressembler
00:12:34me paraissait une bonne chose.
00:12:35En fait,
00:12:36Isogram ne pouvait pas
00:12:37jouer tous les rôles
00:12:38du genre Isogram.
00:12:41À un moment donné,
00:12:42j'ai cessé d'être
00:12:42du type Isogram
00:12:43et j'ai commencé
00:12:44à être du type
00:12:44Sarah Michelle Gellert.
00:12:45Ensuite,
00:12:46je suis passée
00:12:46au type Alicia Silverstone.
00:12:48Oh,
00:12:48ensuite,
00:12:49au type Mena Suvari.
00:12:54Merci.
00:12:55Non,
00:12:56je suis juste à côté.
00:12:57Vous êtes prête ?
00:12:58Oui.
00:12:58Parfait,
00:12:59entrez.
00:13:00Oui ?
00:13:01Non,
00:13:01Excusez-moi.
00:13:02Oui ?
00:13:02Excusez-moi,
00:13:02j'aimerais savoir
00:13:03si je vais passer
00:13:03l'audition bientôt.
00:13:04Votre nom ?
00:13:05Phoebe.
00:13:07Phoebe Cain.
00:13:08Vous ne vous souvenez pas
00:13:09de moi ?
00:13:10Je viens depuis des années.
00:13:11Ah oui,
00:13:11je suis désolé,
00:13:12mais vous n'auriez jamais
00:13:13dû être convoquée.
00:13:14Ce rôle est pour une jeune fille
00:13:14de 22 à 24 ans.
00:13:16C'est mon âge,
00:13:1622 à 24 ans.
00:13:18Ah,
00:13:18je suis désolé,
00:13:19d'accord.
00:13:20Merci.
00:13:21Oui,
00:13:21non,
00:13:21je dois y retourner.
00:13:31Bien trop épais,
00:13:41mes sourcils.
00:13:49Et mon nez est trop moche.
00:13:58Faut du collagène.
00:14:01Vous vous sentez bien, Phoebe ?
00:14:26Vous voulez continuer ?
00:14:28Parfait.
00:14:35On y va.
00:14:39Comptez à l'envers
00:14:40à partir de 100.
00:14:42100 ?
00:14:42Oui, 100.
00:14:4499 ?
00:14:4499 ?
00:14:4598 ?
00:14:4797 ?
00:14:4996 ?
00:14:5195 ?
00:14:5294 ?
00:14:5494 ?
00:14:5593 ?
00:14:59C'est quand la prochaine ?
00:15:01Dans 20 minutes,
00:15:02docteur.
00:15:02Ah oui,
00:15:03déjà ?
00:15:05Ça va,
00:15:05allons-y,
00:15:05dépêche-toi.
00:15:06Tous les instruments
00:15:06ont été stérilisés.
00:15:07?
00:15:08Geronimo ?
00:15:14Berk ?
00:15:16Berk ?
00:15:18Tu peux avoir une cigarette ?
00:15:26Et un bon whisky ?
00:15:28Saut.
00:15:30Recousez-la.
00:15:31et faites entrer la suivante.
00:15:32Faites entrer la suivante.
00:15:40Un mois plus tard,
00:15:41après l'opération chirurgicale
00:15:42faite par le docteur Larry,
00:15:43mon agent m'appelait
00:15:44pour me dire que j'avais obtenu
00:15:45un rôle dans un film
00:15:46de science-fiction
00:15:46pour la télé.
00:15:47Je n'arrivais pas à croire
00:15:48que c'est moi
00:15:49qui le voulait pour ce rôle
00:15:50et personne d'autre.
00:15:51Coupé.
00:15:53Sac.
00:15:54Ça va pas, mec.
00:15:55Cette fille m'a mordu.
00:15:58Regarde le suçon
00:15:59qu'elle m'a fait.
00:16:00C'est pas normal,
00:16:01t'as vu ce truc ?
00:16:02Je crois que j'étais trop...
00:16:03Comment, Geron ?
00:16:05Laisse-moi faire.
00:16:05Désolé.
00:16:08Toi, t'es choude
00:16:09comme un chat sauvage,
00:16:10dis donc.
00:16:13Tu dis, chérie,
00:16:14tu veux bien
00:16:15aller moulard avec lui ?
00:16:16C'est rien de compliqué,
00:16:19c'est que...
00:16:21J'ai du mal à croire
00:16:25à quel point ma vie
00:16:26a changé.
00:16:30En plus, maintenant,
00:16:31je travaille
00:16:32et pour la première fois,
00:16:35je peux acheter des meubles
00:16:36pour mon appartement.
00:16:42J'ai même une vie amoureuse.
00:16:47Je sais que ça va te paraître
00:16:48mais...
00:16:49j'ai tout ça
00:16:51à cause de mes nouveaux seins.
00:16:55Est-ce que tu m'écoutes ?
00:16:58Zach ?
00:17:01C'est très douloureux.
00:17:09Je comprends, mon chéri,
00:17:11le message est bien passé
00:17:12mais ça va aller.
00:17:13J'ai un vaporisateur
00:17:14contre les insectes.
00:17:17Parfum lila.
00:17:19Et...
00:17:19Tadam !
00:17:21T'as vu ce que j'ai fait ?
00:17:22J'ai installé une moustiquaire.
00:17:23Cool, non ?
00:17:24Ça va ?
00:17:25Ne t'approche pas de moi.
00:17:26Quoi ?
00:17:27C'est un truc de malade, ça.
00:17:28T'as un anneau de...
00:17:29C'est un béton ?
00:17:29Non.
00:17:30Je sais pas ce qu'il s'est passé.
00:17:32J'ai...
00:17:33J'ai aussi peur que toi.
00:17:34Je fous le camp d'ici.
00:17:36Pourquoi ?
00:17:37Zach,
00:17:42je t'en prie,
00:17:42ne t'en vas pas.
00:17:44Oh.
00:17:44Docteur Larry,
00:17:53ouvrez-moi,
00:17:54je dois vous parler maintenant.
00:17:56Excusez-moi,
00:17:57vous savez si le docteur Weissman est là ?
00:17:59Non, désolé,
00:18:00ça fait plus d'un mois
00:18:01qu'on l'a pas vu ici.
00:18:02Un mois, vous dites ?
00:18:02Il y a d'autres femmes
00:18:03qui le cherchent aussi.
00:18:05Est-ce que ça va ?
00:18:06Non.
00:18:07Je dois le voir
00:18:08pour un grave problème médical.
00:18:10Vous n'avez aucune idée
00:18:11de l'endroit où il peut être ?
00:18:12Vous pouvez essayer
00:18:13au centre de recherche
00:18:14médical ou 11 200
00:18:15World Front Drive.
00:18:17Attendez.
00:18:18Oui.
00:18:19World Front Drive,
00:18:2011 000.
00:18:2111 200, oui.
00:18:22World Front Drive.
00:18:231, 1, 2, 1, 2.
00:18:442, 1, 2, 1, 2, 3, 2, 4, 6, 7, 7, 7, 8, 8, 9, 9, 9, 10, Where?
00:18:571, 2, 1, 1, 3, 9, 10, 9, 10, 8, 10, 9, 10.
00:19:31Que faites-vous, Mademoisette Kane ? Vous allez mourir de froid ?
00:19:36Qui êtes-vous ? Vous connaissez mon nom ?
00:19:39Je suis le docteur Lucy, et eux sont mes collègues, le docteur Judith et le docteur Charlotte.
00:19:49Vous voulez nous tuer ?
00:19:51Vous tuer ? Qu'est-ce qui vous fait croire ça, hein ?
00:19:56Parce que vous avez tué le docteur Larry. Sinon, pourquoi serait-il pendu là ?
00:20:01Il a pris la malheureuse décision de faire une opération chirurgicale sur lui-même.
00:20:07Quand il s'est rendu compte qu'il avait la gangrène, il a voulu que nous puissions exploiter son corps à des fins scientifiques et expérimentales.
00:20:15J'ai bien peur que vous ne soyez sa dernière création, mais aussi celle qui soit la plus réussie.
00:20:21Vous savez ce qu'il m'a fait ? Ma poitrine ?
00:20:24Oui, elle se nourrit de sang humain. Nous le savons. Nous avons conçu ses implants comme ça.
00:20:31Je n'y comprends rien. Pourquoi avez-vous fait ça ?
00:20:34Nous sommes des scientifiques. Nous avons passé notre vie à faire des recherches afin de repousser les limites de la vie humaine.
00:20:41Pourquoi les gens devraient-ils vieillir ? On pourrait dire que nous nous sommes consacrés à trouver la fontaine de Jouvence.
00:20:48Nous avons mis au point des seins artificiels, mais ces seins ne produisent pas de lait.
00:20:55Ils ne servent pas à ça. Ils ont besoin de se nourrir de sang humain bien frais pour régénérer l'énergie vitale de la personne qui les porte.
00:21:03Avez-vous remarqué à quel point vous, vous étiez jeune et sexy depuis l'opération ?
00:21:08Oui, mais je croyais que ça venait de mes nouveaux seins.
00:21:11Non, c'est votre nouveau vous, Mademoiselle Kane.
00:21:14Mais je ne veux pas d'un nouveau moi. Je veux redevenir comme avant, sans ces implants six heures de sang que vous m'avez posés.
00:21:21Vraiment désolé. Je croyais que vous aviez saisi cette opération et définitive.
00:21:29Vous voulez me dire que je suis coincée avec ces horribles implants pour ma vie entière ?
00:21:33Oui, en fait, nous en sommes tous là.
00:21:44Quelle histoire. On dirait un mauvais film d'horreur. C'est fou.
00:21:54Excusez-moi, mais je dois vous poser une question.
00:21:57Où font-ils souffrir ? Vos seins ? Est-ce que parfois, ils sont fins ?
00:22:04Pourquoi me regardez-vous comme si j'étais une sorte de monstre ?
00:22:08C'est pas le cas. J'ai rien fait du tout pour mériter ça.
00:22:11Euh, monsieur, je ne sais pas votre nom.
00:22:14C'est Andy.
00:22:16Ah, Andy, vous êtes donc son petit ami.
00:22:19Avez-vous déjà vu les vampires qui vivent dans ses seins ?
00:22:22Non, elle ne me montre jamais ses seins.
00:22:24Andy.
00:22:24Même quand on fait l'amour, ils sont recouverts.
00:22:28Ben quoi, c'est la vérité.
00:22:30Je pensais que ça faisait partie...
00:22:32Partie de ton histoire, de ta vie.
00:22:35Je ne sais pas ce que je pensais.
00:22:37Non, non, vous devez l'admettre.
00:22:38Vous vouliez la b***.
00:22:39Vous étiez prêt à croire tous les mensonges qu'elle disait.
00:22:42Chéri.
00:22:45On devrait poursuivre.
00:22:47Hein ?
00:22:48Euh...
00:22:49Lequel d'entre vous va nous raconter une autre histoire ?
00:22:51Tout ça, c'est ridicule.
00:22:53On devrait tous crier, taper sur les murs, enfin, je ne sais pas, mais faire quelque chose pour s'en sortir.
00:22:57Vous voulez taper sur les murs ? Allez-y.
00:23:01Ah, génial. Donc on attend.
00:23:05Vous êtes si impatiente, pourquoi ne pas nous raconter votre histoire ?
00:23:09Vous savez, je ne crois pas que ce soit une bonne idée.
00:23:11Je ne suis pas réellement en état de partager ce soir.
00:23:16Je vais le faire.
00:23:23On était au Japon.
00:23:27Je rêvais d'y aller depuis des années.
00:23:30Un jour, on m'a invité à participer à une conférence en architecture et...
00:23:34J'ai pensé qu'amener Julia allait peut-être donner une chance à notre mariage, mal en point.
00:23:43Je voyais à quel point elle était malheureuse.
00:23:46Elle a abandonné sa carrière quand nous avons eu des enfants.
00:23:48Et ça m'a paru une bonne occasion de nous évader, de partir juste nous deux.
00:23:51Il dit que tout ce qu'il veut faire maintenant, c'est aller à la pêche et de boire une bière chaque jour.
00:24:16La dernière fois qu'il est à New York, on a dû lui procurer la bière brune à chaque réunion.
00:24:23C'est amusant.
00:24:27Excusez-moi, messieurs. Puis-je vous emprunter mon mari pendant quelques instants ?
00:24:30Bien sûr.
00:24:33Je vous prie de m'excuser.
00:24:34Tu ne m'avais pas parlé de vacances idylliques au Japon avec du sexe et du temps pour nous deux ?
00:24:41Mais tout ce que je vois, ce sont 40 types en costume-cravate.
00:24:44Quant au sexe, il n'y a rien à en dire.
00:24:46Oui, je sais. Mais ces hommes sont les mieux placés dans tout ce qui touche à la construction d'immeubles en Asie.
00:24:50Je suis forte pour me placer moi aussi. On essaie ?
00:24:54Waouh ! Ça devient un peu trop chaud.
00:24:57D'accord. Va faire ce que tu as à faire.
00:26:06Ken Iwasaki est un architecte de renommée mondiale. Vous le connaissez ?
00:26:11Avant de partir, j'ai acheté le costume de mon mari à New York.
00:26:15Vous savez qu'on pouvait emmener son chien dans ce magasin ?
00:26:18Tous ses vêtements chics et les chiens se promenaient là-dedans avec leurs poils et...
00:26:23Qu'est-ce que je raconte ? C'est n'importe quoi.
00:26:26Euh...
00:26:28Excusez-moi, je ne me suis pas présentée. Je m'appelle Julia.
00:26:35Julia ?
00:26:36Julia ?
00:26:39Julia ?
00:26:40Oui, c'est ça.
00:26:45Seixin ?
00:26:46Seixin ? C'est votre prénom ?
00:26:50Eh bien...
00:26:55Je dois y aller. Mon mari va se demander ce qui m'est arrivé.
00:26:59Je dois regarder ce qui m'as dit à moi.
00:27:01Je suis fain de s'éliminer.
00:27:06Ah bah ça va.
00:27:07Je ne sais rien.
00:27:08Je suis fain de le faire.
00:27:09Je ne sais rien.
00:27:10Je n'ai pas de s'éliminer.
00:27:11Je ne sais rien.
00:27:13Je ne sais rien.
00:27:14Et j'ai pas de la soudain.
00:27:15Je ne sais rien.
00:27:17Je ne sais rien.
00:27:18Je ne sais rien.
00:27:20Je sais pas.
00:27:22C'est le monde.
00:27:24C'est le monde.
00:27:50Oh, non !
00:27:52Julien !
00:27:58Julien !
00:28:00Julien !
00:28:02Manterio !
00:28:06Julien !
00:28:08Tu es là ?
00:28:10Oui. En haut.
00:28:12Bien, à tout à l'heure.
00:28:20Oh, regarde !
00:28:22C'est très joli !
00:28:24Oh, regarde là !
00:28:26Oh !
00:28:28Oh !
00:28:30C'est magnifique !
00:28:34Jigoku.
00:28:36Qu'est-ce que tu dis ?
00:28:38Jigoku.
00:28:40C'est quoi ça ?
00:28:42Juste un mot que j'ai entendu.
00:28:50Je ne peux pas courir avec ces chaussures.
00:28:56Mais si, tu peux !
00:28:58Il y a trop de pierre !
00:29:00Pendant la salle, je t'ai vu courir avec ces chaussures-là.
00:29:02Allez, viens, laissez-le.
00:29:06Allez, viens, laissez-le.
00:29:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:10Jigoku.
00:29:12Jigoku...
00:29:34...
00:29:36Jigoku.
00:29:38Jigik...
00:29:41...
00:29:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:12Attendez
00:30:13Je vais le dessiner
00:30:16Oui
00:30:18N'avrez que ce soit vous
00:30:27Qui ayez découvert ce cadavre
00:30:29En visitant notre temple
00:30:31Dites-moi qui
00:30:32Qui il était
00:30:34Il vivait et il étudiait ici
00:30:37Il était l'un des membres
00:30:40De notre communauté
00:30:41Je ne sais rien d'autre
00:30:42Je ne peux pas vous en dire
00:30:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:18Nous avons joué deux
01:04:47Sors-titrage ST' 501
01:09:19On ne ferme pas
01:13:29C'est la façon dont chacun de vous s'est fait la victime de sa propre histoire.
01:13:35Ça, c'était la partie la plus terrifiante de toutes.
01:13:39Je n'ai jamais vu meilleure performance.
01:13:45C'était vous.
01:13:46Vous nous avez conduit dans cette chambre de torture pour qu'on vous raconte notre histoire, pour votre divertissement ?
01:13:51Oh, attendez, attendez, calmez-vous.
01:13:55Vous n'allez pas me faire du mal.
01:13:57Vous ne saurez pas comment cela se termine.
01:14:03Surtout, ne l'écoutez pas. Ce n'est qu'un vicieux.
01:14:06Pour une fois, je suis d'accord avec vous. Je voudrais qu'il la ferme. J'en ai assez.
01:14:09Attendez ! C'est quoi la fin de l'histoire ?
01:14:12Eh bien, vous avez tous négligé la partie la plus importante.
01:14:19Vous, Phoebe.
01:14:22Tout ce qu'on vit sur Hollywood, qu'on peut changer sa vie en une nuit,
01:14:26c'est totalement, et je dirais absolument vrai.
01:14:30Je n'aime pas la façon dont ils ont fait les lumières.
01:14:32Ils ont utilisé le minimum pour mon interview.
01:14:35Qu'est-ce que tu en penses, chérie ?
01:14:36Je crois que Marilyn est justement magnifique.
01:14:40Un symbole sexuel.
01:14:42Tout le monde sera d'accord avec moi.
01:14:42Je lui souris, en revanche.
01:14:43Tu ne trouves pas, chérie ?
01:14:45Phoebe, chérie ?
01:14:47Je n'en sais rien.
01:14:48Je ne t'ai pris jamais de mal.
01:14:50Je t'aime trop pour ça.
01:14:51Allez, viens ici.
01:14:52Et vous, Henri ?
01:14:55Et Julia ?
01:14:59Salut.
01:15:06Je t'aime tant.
01:15:07Non, ce n'est pas possible.
01:15:24Je l'ai amené tous les deux, on s'en est sortis.
01:15:29Et vous, Léo ?
01:16:04Et vous, douce Nathalie ?
01:16:20C'est pas croyable.
01:16:26Elle empoisonne ses parents, et ensuite, elle reste là à manger de la crème au chocolat.
01:16:30Laisse.
01:16:31Elle va être exécutée pour ça.
01:16:41Ah, un peu d'air.
01:16:46On commençait sérieusement à manquer d'oxygène.
01:16:52Bien, vite.
01:16:56Attention à la mer, Junior.
01:16:57Il est passé où ?
01:17:00Je ne vois rien.
01:17:01Continue, droit devant toi.
01:17:05Où est-il ?
01:17:06Regardez-la, il est une porte.
01:17:15Oh, Andy.
01:17:17C'est toi devant.
01:17:19Ce n'est rien.
01:17:25Quelle horreur.
01:17:27On ne va jamais sortir d'ici.
01:17:45Je suis nul.
01:17:47J'ai oublié mon badge.
01:17:48Bonjour, mon nom est Desmond.
01:17:57Ce plateau de tournage que nous venons de passer serait hanté par l'esprit du scénariste bien connu, Léo Herschel,
01:18:06qui s'est tiré une balle dans la tête un jour de désespoir.
01:18:09Si vous regardez à gauche, eh bien, vous risquez d'entrevoir cette très gentille actrice, Phoebe Kaine.
01:18:16Elle a été condamnée à mort après avoir assassiné son petit ami dont elle avait drainé tout le sang.
01:18:23Oh, n'oublions pas Madame Franju, qui tuait son père et sa belle-mère en empoisonnant leur vin,
01:18:29et qui plus tard se tailla les poignets en prison.
Commentaires