- 9 months ago
Category
📺
TVTranscript
01:30강선아, 눈 좀 써봐.
01:32강선아.
01:34강선아.
01:36강선아.
01:40강선아.
01:42강선아.
01:46강선아.
01:56강선아.
01:58강선아.
02:02강선아.
02:04강선아.
02:06강선아.
02:08강선아.
02:10강선아.
02:12강선아.
02:14강선아.
02:16강선아.
02:18강선아.
02:20강선아.
02:22강선아.
02:24강선아.
02:26강선아.
02:28강선아.
02:30강선아.
02:32강선아.
02:34강선아.
02:36강선아.
02:38강선아.
02:40강선아.
02:44강선아.
02:46강선아.
02:48강선아.
02:50I don't know what's going on.
03:02I don't know what's going on.
03:07I'm not going to die.
03:20I don't know what's going on.
03:45You don't know what's going on.
03:52I'm not going to die yet.
03:56You're not going to die right now.
04:01I'm not going to die right now.
04:04You're not going to die right now.
04:09You're the ones who died.
04:10I'm in trouble, aren't you?
04:13You're the ones who died?
04:14No!
04:15I have no responsibility!
04:17You're the same!
04:19You're the ones that are all over our lives!
04:22We're the ones who are doing our job!
04:24You're the ones who are doing our job!
04:26You're the ones who don't know!
04:27That's good friend!
04:28Let's go!
04:29We're going to talk to you guys!
04:30The ones who don't understand this!
04:32I'm not ready.
04:33It's so...
04:33I'm going to talk to you guys!
04:35I love you, you're not right!
04:37I'm sorry.
04:39I'm sorry.
04:41I'm sorry.
04:43Anyway,
04:45it's not a surprise.
04:47I don't have any questions.
04:49Please take a moment.
04:51I'm sorry.
04:53You're a little bit better.
04:55You're a little bit better.
04:57You're a little bit better.
04:59You're a little bit better.
05:01I'm sorry.
05:03Yeah,
05:05김혜영 학교 왜 하나?
05:07존나 공교롭게 강선아 떨어지자 맞아 안 나오네.
05:10심심해서 안 나오네.
05:12몰라.
05:13선생님 다 제 잘못이에요.
05:15저희 반인데.
05:16아니야.
05:18지난번에 학폭이 열릴 뻔했던 애 아니에요?
05:21아니 근데 국어선생 아직도 전화 안 받아?
05:24그러게요.
05:25이게 별일이네요.
05:26이런 적이 없는데.
05:30지겨워.
05:32좀 좋은 일 좀 없나?
05:33맨날 학폭위해.
05:34자살해.
05:38김 선생.
05:39네.
05:40상견례 한다고 하지 않았나?
05:42결혼 날짜 나왔어?
05:45저 파혼했습니다.
06:02또 끝.
06:03마이크는 거.
06:04여기도 잠깐.
06:06여기.
06:08여기 잠깐.
06:09여기.
06:10여기 잠깐.
06:11여기.
06:12여기.
06:13여기 잠깐.
06:14여기.
06:15여기 잠깐.
06:16여기.
06:17여기.
06:18여기.
06:19여기.
06:20아 살려.
06:21아유라.
06:22아유라.
06:23삼촌한테 인사해야지.
06:25응?
06:26삼촌한테 인사해야지.
06:28What?
06:30I'm here.
06:36Ayura!
06:38What's that?
06:40Is that...
06:42Are you...
06:44I'll do another for you.
06:46Take care.
06:48I don't want to go to Canada.
06:50Your breakfast is gone...
06:52Can I just be a little girl?
06:57You're our first time, right?
06:59Where did you go?
07:01It's good.
07:04You've been last year?
07:05No, it's been a long time.
07:09It's been a long time since then.
07:13It's all for us for the last time.
07:17I want you to call him.
07:21What?
07:23Are you still there?
07:24He's my brother, but he's so good.
07:29He's so busy, so he has a lot of time to look forward.
07:33Look at that.
07:36You were going to go to school for a while?
07:40Yes.
07:42Wait a minute.
07:45.
07:52.
07:53.
07:54.
07:58.
07:59.
08:00.
08:05.
08:06.
08:09.
08:11.
08:13You're looking for a new sign,
08:15you're looking for a new sign.
08:37You're looking for a new sign.
08:40I don't know who he is, but he's not a normal guy.
08:48He's dead? Don't worry about it.
08:52He's dead. He's dead.
08:58This is really weird.
09:01Who are you?
09:03I'm 5th grade.
09:05This is not a death.
09:11I'm a suspect.
09:13I'm not a cop.
09:15I'm not a cop.
09:17I'm not a cop with my cop.
09:21I'm not a cop.
09:23I'm not a cop.
09:25I'm not a cop.
09:27Right?
09:29I'm not a cop.
09:31You're so close to me.
09:33You're so close to me.
10:01You're so close to me.
10:04너 이 안경 어디서 났어?
10:07안경 좀 해서?
10:09언제?
10:12작년?
10:13근데 왜 그동안 안 쓰고 다녔어?
10:16나 렌즈 끼고 다닙다가 눈이 아파서.
10:31I don't know.
11:01I don't know.
11:03Why?
11:05I just don't know.
11:07I don't know.
11:09Why?
11:11I don't know.
11:13I don't know.
11:15Why?
11:17I just don't know.
11:19Then it's your teacher.
11:21I'll show you.
11:23It looks like it looks like it looks good.
11:25Yes.
11:31...
11:37...
11:39...
11:41...
11:49...
11:51...
11:53...
12:27죄송해요.
12:42제가 미리 잘 챙겼어야 했는데.
12:48담임이 애들이 무슨 생각 하는지도 모르고.
12:53자살이라고 생각하시나 봐요?
12:57네?
13:00아직 자살 판명 안 났습니다.
13:05아...
13:06아무튼...
13:11제가 도울 일 있으면 다 도울게요.
13:15언제든지 말씀해 주세요.
13:16그 선아를 괴롭혔다는 그 학생 지금 학교에 있나요?
13:24어...
13:25그 친구는 지금 실종 상태예요.
13:29실종 상태라고요?
13:31네.
13:32그럼 이 친구는요?
13:47선아 가방에서 나오더라고요.
13:52사고 당일날 지은 것 같던데.
13:53이 친구는 다 도울게요.
13:55네.
14:01이지원 학생?
14:02네.
14:03I'm sorry.
14:14Isiwon.
14:16Yes.
14:17I'll ask you,
14:19what's your relationship?
14:22Is it your relationship?
14:24No.
14:26No.
14:31Are you going to take a photo and take a photo?
14:34She's going to go first.
14:35So she's going to go first.
14:36Yeah.
14:39I mean, it's just...
14:42It's interesting.
14:45It's like a guy who looks like 180 degrees.
14:49I knew he was interested in it.
15:01Do you have any other weird things like that?
15:07Well, it's just a bad thing.
15:12What about the cafe?
15:15Do you want to be honest with you?
15:18I don't want to kiss you.
15:24I don't want to kiss you.
15:28Well, I didn't want to kiss you.
15:34Well...
15:35And where'd you go?
15:37Oh, that's right.
15:39I didn't want to kiss you and see you.
15:42I can't believe you.
15:44I don't want to kiss you.
15:49Oh.
15:51I don't want to kiss you.
17:57You're not going to live.
17:59You're not going to live.
18:01You're not going to live.
18:05You're not going to live.
18:11You're not going to live.
18:13You're not going to live.
18:15You're not going to live.
18:17You're not going to live.
18:19You're not going to live.
18:21You're not going to live.
18:23You're not going to live.
18:25You're not going to live.
18:27You're not going to live.
18:29You're not going to live.
18:31You're not going to live.
18:33You're not going to live.
18:35You're not going to live.
18:37You're not going to live.
18:39You're not going to live.
18:41You're not going to live.
18:43You're not going to live.
18:45You're not going to live.
18:47You're not going to live.
18:49You're not going to live.
18:50You're not going to live.
18:51Whatever I think you're going to live.
18:53Even I'm going to live.
18:55You're not going to live.
18:57Yes.
18:58You're not going to live.
19:03You're not going to live with me could hear I'm going to survive.
19:05There's no way.
19:07I don't know.
19:20I'm sorry.
19:22It's fine.
19:23It's not a problem.
19:26It's not a problem.
19:30What kind of language do you have to do?
19:33I'm a English teacher.
19:35Oh, very nice. Sounds good.
19:41I've been working for the business.
19:46Oh, my son.
19:48If you're in our country, you'd like to be a good one?
19:56I'll try it.
20:03I'll try it.
20:07I don't think it'll hurt.
20:09I don't know if you're in the same way.
20:11No, I didn't like it.
20:13Okay.
20:14I've been working for the business.
20:16It's not a guy.
20:18I'm sorry.
20:20I'm sorry.
20:30Sorry.
21:16준아, 준아 어디 가?
21:20우리 10층이야.
21:23저남이 술이 약하네.
21:28형 이거 자살 아니라니까?
21:31조사도 안 하고 덮는 게 어딨어.
21:33한 형사야 덮긴 뭘 덮어.
21:35병원에서 의사 소견도 그렇고
21:38왜 본 적이 없다잖아.
21:46솔직히 까놓고 말해보자.
21:51너 조카가 왕따 당했던 거 알고 있었어?
21:56자살 가능성 있잖아 인마.
22:00그러니까 더 조사를 해야지.
22:02단순 자살이 아닐 수도 있잖아.
22:04지우가 위에서 그만하래.
22:08학교 재단 쪽에서 아주 칠색팔색이야.
22:11학교에서는 지금 자살도 심각한데 살인사건?
22:14이건 말도 안 돼 인마.
22:17내가 네 마음은 누구보다 잘 알겠는데
22:20좀 넘어가자.
22:22형?
22:29형 자식이 누워있어도 이렇게 할 거야?
22:38이 새끼가.
22:41너 지금 손 넘었다.
22:43어?
22:44손은 형이 먼저 넘었지.
22:47뭐?
22:49야.
22:50한주.
22:51한주!
22:52한주!
23:07아이씨.
23:09형 그거 못 풀어요.
23:11미국에서도 힘들대.
23:17아이씨.
23:27아이씨.
23:29어?
23:30안경 쓰셨네요.
23:31잘 어울린다.
23:32네.
23:36구 선생님과 아직 연락 없나 봐요?
23:40그러게요.
23:45선생님은 만약에 아는 사람이 외도하고 있다는 사실을 알게 되면 어떻게 아실 것 같아요?
24:06아이씨.
24:07글쎄요.
24:11근데 내가 본 게 맞다고 확신할 수 있어요?
24:24저는 다 말해서 막장으로 가는 걸 보고 싶어요.
24:29그 아침 드라마처럼.
24:32응.
24:33응.
24:34응.
24:35응.
24:42왜 그렇게 낮을 가리지니?
24:44삼촌이 즐겨?
24:45그래.
24:46응?
24:47엄마 손 잡아줘야지.
24:49네.
24:50네.
24:51아이씨.
24:52말 너무 웃기네.
24:53너무 웃겨?
24:54응?
24:55뭐 태석이 누구야?
24:56응?
24:57어.
24:58그거 잘못 온 거야.
24:59아니.
25:00주소는 맞는데?
25:01아니야.
25:02401호 거야.
25:03가끔 주소를 잘못 기입하더라.
25:04내가 갖다 주고 올게.
25:05어.
25:06아니야.
25:07저 아이씨랑 들어가 있어.
25:08그냥.
25:09그거 그냥 경비실에 갖다 주면 돼.
25:11어.
25:12응.
25:13아이씨 해볼래요?
25:16401호.
25:27아니.
25:28아이씨,
26:14...
26:16...
26:18...
26:22...
26:24...
26:26응, 오빠.
26:27나 이제 집에 다 왔어.
26:30팔 빠질 것 같아.
26:33오빠 다 사도 된다며.
26:36택배가 또 왔네?
26:42...
26:48아니, 내 거 아니야. 이거 오빠 건데?
26:51글쎄?
26:52모르겠네?
26:54...
27:00국채린.
27:04국채린.
27:16...
27:24...
27:26...
27:36...
27:38...
27:40...
27:42...
27:44...
27:46...
27:48...
27:50...
27:54...
27:56...
27:58...
28:00...
28:02...
28:04...
28:06...
28:08...
28:10...
28:12...
28:14...
28:16...
28:18...
28:28...
28:30...
28:32...
28:42...
28:44...
28:46...
28:52...
28:54...
28:56...
28:58...
29:00...
29:02...
29:04...
29:06...
29:12...
29:14...
29:16...
29:18...
29:28...
29:29...
29:30...
29:32...
29:42...
29:44...
29:46...
29:48...
29:50...
29:52...
29:54...
29:58...
30:00...
30:02...
30:12...
30:14...
30:16...
30:17...
30:18...
30:19...
30:20...
30:22I was not a bad guy.
30:29But it was when I was,
30:34my brother's face was still on.
30:39I was not a bad guy.
30:44I was like,
30:49I love you.
30:51I love you.
30:53I love you.
30:55I love you.
30:57I love you.
30:59I'm still happy.
31:01I love you.
31:05I can't see you.
31:07I can't see you.
31:11I'm still a little bit.
31:19You're a little bit.
31:21What is this?
31:23What is this?
31:25I don't have to be a long day.
31:29I can't see you.
31:31I can't see you.
31:33How are you doing?
31:35I'm out.
31:37I can't see you.
31:39I'm out.
31:41You have to lose.
31:43What?
31:44What?
31:45What?
31:46What?
31:47What?
31:48What?
31:49What?
31:49What?
31:50What?
31:51What?
31:53I'm a professor of the school of New York.
31:56I'm a professor of the professor of the school of New York.
31:59I've been with a good relationship between students and students.
32:05I've been with a bad relationship to my parents.
32:08When this happened, when it happened to me,
32:11it was a shame and a shame for me.
32:19I will be sorry to all of you.
32:23No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
32:38The case of the case is going to be a good thing.
32:45I'm going to try to figure out what's going on, but it's not going to be a good thing.
32:59I think it's not going to be a good thing.
33:02Yes?
33:02There's a car in the car in the back of the car.
33:06It's been 3 years ago.
33:08There's a picture in the school.
33:13I'm going to tell you what I already knew.
33:17What do you think?
33:24Hey!
33:26We're going to eat steak.
33:28We're going to eat steak.
33:29What?
33:30What?
33:31What?
33:32What?
33:33What?
33:34What?
33:35What?
33:36You're so interested in me?
33:38You're interested in me?
33:42Or is it our one of your husband's attention to anything?
33:59I'll get you up.
34:01I will get you up.
34:03I'll get you up.
34:05I'll get you up.
34:07Yeah, I'll get you up.
34:09What are you doing?
34:11Who are you?
34:13It's a business.
34:15It's just a law.
34:17Let's go, 빨리.
34:19What's this?
34:21What do you do?
34:23What do you do?
34:25What do you even expect?
34:27What do you do?
34:29Like?
34:31무슨 납치를 이렇게 대놓고 해.
34:33이거 완전 미친 아저씨 아냐.
34:35야, 112.
34:37경찰 불러 빨리, 어?
34:39경찰 불러줘?
34:41잠깐만.
34:43어이구.
34:45경찰이 도착해버렸네.
34:47하, 빨리.
34:49넌 그래도 친구라는 애가 보러 오지도 않냐.
34:53I don't know what you're saying.
34:56I didn't know what you're saying.
34:59You don't have to kill me.
35:01But what do you think?
35:03I don't know if you're going to school again.
35:12I don't know.
35:13I don't know.
35:16I don't know.
35:18I don't know.
35:19I don't know.
35:23Yeah, I need to explain what the gun is.
35:30What is the gun?
35:32Sunhya's got the gun with the gun?
35:35I'm sure you...
35:39I'll give you the gun.
35:41Then I'll tell you.
35:47What are you talking about?
35:53It's here.
36:23I'm going to eat some food.
36:30I'm going to eat some food.
36:34I'm going to eat some food.
36:39Let's eat some food.
36:46Are you ready?
37:02I'm going to eat this.
37:04What is this?
37:07Oh, so cute.
37:24I'm so sorry.
37:26Let's see.
37:37Hi, my name is John.
37:46Oh, my name is John.
37:54What's your problem?
37:56Are you busy?
37:58Oh, I'm in a meeting.
38:01I'm getting a phone call.
38:03Where are you?
38:05I'm not here.
38:09I'll tell you later.
38:12Hey, my brother.
38:15I don't have a phone call.
38:19Oh, okay.
38:22I'll tell you later.
38:25I'll tell you later.
38:28Okay?
38:30Okay, I'll tell you later.
38:32Okay, what?
38:33Oh, okay.
38:34I want to tell you later.
38:36What do you want to do now?
38:38Oh, it's a little.
38:39I can't wait to see you later.
38:41Oh, my God.
38:43I want to make a phone call.
38:44Oh, I love you.
38:46Oh, my God.
38:48I can't wait whenever I happen to my father.
38:50Oh, I'll help you later.
38:51Bye.
38:52Yeah, bye.
38:53Bye.
38:55Bye.
38:56I really like the truth.
38:59I'm sorry.
39:01It's not easy to take things and make me feel better.
39:06I don't know.
39:08I don't know.
39:09You're so good.
39:10Hey everyone, wait.
39:12Sorry.
39:13I have a wait.
39:14Hey.
39:14Hey, I can't wait.
39:16I can't wait.
39:19I can't wait.
39:21I can't wait.
39:24Oh.
39:25I don't know what the hell is going on in the middle of the night.
39:34Hey.
39:43How are you?
39:44It's a room service.
39:46I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
40:16I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
40:38You're so sorry. First, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
40:45I don't know what the hell is going on.
40:52I don't know what the hell is going on.
40:54Wait a minute.
40:58Okay.
40:59Okay.
41:00Okay.
41:01I'll be here today.
41:05Really?
41:06No.
41:07No.
41:08No.
41:09No.
41:10No.
41:11No.
41:12No.
41:13No.
41:14No.
41:15No.
41:16No.
41:17No.
41:18No.
41:19No.
41:20No.
41:21No.
41:22I don't know if I'm really going to do anything.
41:27Wait a minute, don't you talk to me?
41:36When I go to the airport, I don't want to see you.
41:39It's time to come back and look at me and look at me.
41:48What are you doing now?
41:52Then I'll talk to you later.
41:55I'll talk to you later.
41:56If you want to talk to you later, I'll talk to you later.
42:02You're going to get $3,000.
42:07How much is it?
42:09Just use it.
42:12It's okay.
42:13Let's go.
42:14I'll talk to you later.
42:20Are you still 연락?
42:23Um?
42:25When will you come to the next time?
42:27Well, there's a lot of things.
42:29I'll talk to you later.
42:31I'll talk to you later.
42:33Don't you go.
42:44I'll talk to you later.
42:59The morning drama was done well?
43:06No.
43:07I don't know.
43:10I don't know.
43:14I'll talk to you later.
43:15I'll talk to you later.
43:16Well, I'm not sure.
43:17I'm not sure.
43:18I'm sorry.
43:20I'm sorry.
43:21I'm sorry.
43:24I'm sorry.
43:29I'm sorry.
43:30But did you find me?
43:31I don't know.
43:32No.
43:34I don't know.
43:37I don't know the picture.
43:38I don't know.
43:39I don't know.
43:41Who's holding you?
43:42Because you have a lot of people.
43:43I've already been sent to them on the SNS.
44:05Jeri.
44:13Stand up, Jim.
44:43He must have gone.
44:50He must have gone.
44:54You know, you bastard.
45:04Hi, you're welcome. How've you come?
45:06I'm going to go in the apartment, I'll be back again.
45:07Sorry, 잠시만요.
45:09Tha, hound!
45:11Ah, hound it!
45:12Let's go, let's go, let's go, let's go!
45:42What the hell?
45:44Who are you talking about?
45:46Do you want to take a story about yourself!
45:48What about you?
45:50Don't you ever get me out of the way?
45:52What do you think about yourself?
45:55What the hell?
45:59Do you want me to get me out of the way?
46:02Are you okay?
46:06Do you want me to open your door?
46:12Oh
46:17Okay
46:22Well, I can't help you
46:24I can't help you
46:28Why did you say it?
46:31What's your word?
46:34Why did you say it?
46:36Why did you say it?
46:38Why did you say it?
46:40Why did you say it?
46:56What the fuck?
47:00Oh
47:02Oh
47:04Oh
47:06Oh
47:08Oh
47:10Oh
47:12Oh
47:18Oh
47:20Oh
47:22Oh
47:24What are you doing?
47:26What are you doing?
47:28What?
47:30What?
47:32What?
47:34What are you doing?
47:36What are you doing?
47:38No, it's a lot of people.
47:40Let's go.
47:42What are you doing?
47:44Why are you doing this?
47:50You're my friend.
47:54You're my friend.
47:56You're my friend.
48:00You're my friend.
48:02You're my friend.
48:04You're my girl.
48:06You're my husband.
48:08And you're going to kill me for your wife.
48:13And I'm going to kill you.
48:17I'm going to kill you.
48:26What's wrong?
48:30That's why you're doing that.
48:35You're going to go back to your house and go back to your house.
48:44If you're with Chaeleen, I'll see you later.
48:47I'll see you later.
48:51Chaeleen, she was pregnant.
48:54She's right.
49:00I don't know.
49:30I don't know.
50:00I don't know.
50:01아무것도 아니야, 이라.
50:05아, 유서를 뭐 이렇게 성의 없겠으신지.
50:12유서.
50:17유서?
50:19어디 가요?
50:24신발!
50:26형 집은 여기가 아니었나요?
50:31형.
50:43형 집은 여기가 아니었나요?
50:55형 집은 여기가 아니었나요?
51:07형 집은 여기가 아니었나요?
51:12형 집은 여기가 아니었나요?
51:29형 집은 여기가 아니었나요?
51:41형 집은 여기가 아니었나요?
51:45형 집은 여기가 아니었나요?
51:48형 집은 여기가 아니었나요?
52:00형 집은 여기가 아니었나요?
52:04Why don't you send me a phone?
52:07I'm not gonna get my phone, but it's a plastic bag.
52:14You're the thing, it's a plastic bag?
52:34What do you think about it?
52:40What do you think about it?
52:43What do you think about it?
52:47S-line.
52:50S-line?
53:04S-line.
53:05S-line.
53:06S-line.
53:07S-line.
53:08S-line.
53:09S-line.
53:10S-line.
53:11S-line.
53:12S-line.
53:13S-line.
53:14S-line.
53:15S-line.
53:16S-line.
53:17S-line.
53:18S-line.
53:19S-line.
53:20S-line.
53:21S-line.
53:22S-line.
53:23S-line.
53:24S-line.
53:25S-line.
53:26S-line.
53:27S-line.
53:28S-line.
53:29S-line.
53:30S-line.
53:31S-line.
53:32S-line.
53:33S-line.
53:34You're going to get a sonar.
53:36I'm going to get a sonar.
53:38I'm going to get a sonar.
53:40I'm going to get a sex.
53:42You have a girlfriend?
53:46I've had a relationship with a lot of men.
53:52What do you mean?
53:54If you're wearing a mask,
53:56you can't know what you're wearing.
53:58There's a new muczyma murder.
54:02Can you see that there are glasses in several cases?
54:06A glasses?
54:09A lot of glasses?
54:32See, as you are the night, we're connected to the light.
54:52Like a sun in the sky, so clear there's no need to see.
54:58I followed the line that takes me to the land of the truth.
55:06Can you believe this, that everyone gets read for reasons?
55:13There's nowhere else to hide the past, late, I think we just gotta say.
55:18Between the lines, what is real, what is not?
55:28How are you so sure, still insecure by myself?
55:32How can we know, it's a never, ever-ending lullaby.
55:44We're tangled with the lies.
55:47Denying, yeah, we're tangled with the lies.
56:01We're tangled with the lies.
Comments