- il y a 9 mois
- #filmcomplet4k
- #filmcomplet
En pleine course illĂ©gale, un pilote voit sa trajectoire basculer quand une femme en danger monte Ă bord, poursuivie par un passĂ© explosif prĂȘt Ă tout faire sauter.
đ Plus de Films en 4K ici â https://www.youtube.com/playlist?list=PLLnEDlz3w4C2nblyZxAMvJb_uFumE-JuI
Genre : Film Complet 2025, Nouveauté, Film en Français 2025, Cinéma
© 2025 - Tous Droits Réservés
#FilmComplet4K #FilmComplet
đ Plus de Films en 4K ici â https://www.youtube.com/playlist?list=PLLnEDlz3w4C2nblyZxAMvJb_uFumE-JuI
Genre : Film Complet 2025, Nouveauté, Film en Français 2025, Cinéma
© 2025 - Tous Droits Réservés
#FilmComplet4K #FilmComplet
Catégorie
đ„
Court métrageTranscription
00:00:00Bienvenue Ă Navarroa.
00:00:09Petit frĂšre.
00:00:11Jack.
00:00:13T'étais pas à ton hÎtel, alors je me suis dit que j'allais te trouver ici.
00:00:17Ouais, t'aurais pu attendre que je vienne te voir quand je me serais senti prĂȘt Ă parler, mais c'est pas trop ton genre, pas vrai ?
00:00:23Je sais que c'est pas un truc dont t'avais envie, de venir ici.
00:00:26Au contraire, c'était l'un des plus incroyables dépotoirs que j'ai jamais vu.
00:00:32Regarde ça.
00:00:35Il reste presque plus rien.
00:00:38Tu sais ce que je voulais dire ? Je voulais dire...
00:00:41Je sais bien.
00:00:45C'est quoi le problĂšme ?
00:00:56Tu sais, t'as pas besoin de me rappeler.
00:01:25Et tu m'as déjà tiré d'affaires avant.
00:01:29Je le sais.
00:01:30Je comprends.
00:01:30C'est pas ce que je voulais dire.
00:01:32Ouais.
00:01:32Ăcoute, je veux juste t'aider Ă rebondir.
00:01:34Donc si t'as besoin d'argent, je vais en chercher.
00:01:36Non, c'est pas de l'argent qu'il me faut.
00:01:38Ăa me sauvera pas cette fois.
00:01:41Alors t'as besoin de quoi ?
00:01:42Quatre dames.
00:02:02T'aurais mieux fait...
00:02:04T'aurais mieux fait...
00:02:05De...
00:02:06De tenir...
00:02:07Ă...
00:02:08Carreau.
00:02:09Comment tu fais pour toujours foirer ?
00:02:24Alors que ton frÚre Jack gagne tout le temps, ça fait quoi ?
00:02:28Vous ĂȘtes toujours proche ?
00:02:35Tu vas avoir besoin de lui.
00:02:39Tout comme moi.
00:02:41Pour faire quoi ?
00:02:43Pour qu'il court l'outlor.
00:02:44Davy, écoute, mec.
00:02:50C'est hors de question.
00:02:52Ăcoute, je peux...
00:02:54Je te rembourserai jusqu'au dernier dollar que je te dois.
00:02:57C'est promis.
00:03:06C'est pas un choix que je te donne.
00:03:08En fait, si.
00:03:10Je te laisse le choix.
00:03:11Est-ce que je te tue maintenant ?
00:03:16Ou est-ce que je te donne une chance de te racheter ?
00:03:20Jack a exactement la mĂȘme opinion de moi que toi.
00:03:24Il voudra jamais...
00:03:26Courir l'outlor.
00:03:28MĂȘme pas pour sauver la vie de son petit frĂšre.
00:03:33Mec.
00:03:34Y'a pas moyen.
00:03:36Il le fera pas.
00:03:37Es-tu prĂȘt Ă parier ta vie lĂ -dessus ?
00:03:44Y'a une course.
00:03:47Elle s'appelle l'outlor.
00:03:49Cette année, c'est du Mexique à Los Angeles.
00:03:51On s'en est pas croyables, mec.
00:03:53T'en as une sacrée paire pour venir me demander ça.
00:03:56J'ai pris ma retraite.
00:03:57J'ai arrĂȘtĂ© les courses de rue et je compte par prendre.
00:03:59Oui, tu crois que je suis pas au courant ?
00:04:01Prends tes affaires, je te ramĂšne moi-mĂȘme aux Etats-Unis.
00:04:03Je suis vraiment dans la merde avec ce mec.
00:04:06Je suis vraiment dans la merde.
00:04:08Il emploie beaucoup de monde.
00:04:09Des gens qui me retrouveront.
00:04:12Je peux pas vivre toute ma vie en étant constamment sur mes gardes.
00:04:20Monde dans la voiture.
00:04:21Monde dans la voiture.
00:04:51Monde dans la voiture.
00:04:52Salut.
00:04:55Salut, mec.
00:05:07Eh ben, on dirait que je suis le plus vieux ici.
00:05:10D'environ au moins 15 ans.
00:05:13Au moins, t'as l'expérience de ton cÎté.
00:05:15Je suis trop bĂȘte pour savoir que je devrais pas ĂȘtre lĂ .
00:05:17C'est ce cas-lĂ .
00:05:28Bonsoir les pilotes.
00:05:29Bienvenue dans la course Outlaw 1600.
00:05:31La course de cette année démarre à Navarrois et il y a 1600 kilomÚtres jusqu'à Los Angeles.
00:05:36Pour le gagnant, 5 millions de dollars.
00:05:39Je me fous de comment vous y arrivez.
00:05:40Mais ça doit ĂȘtre sur 4 roues.
00:05:42Et il y a 3 points de contrĂŽle par lesquels vous devez passer.
00:05:45Ces points de contrÎle ont été pré-programmés dans vos GPS.
00:05:49On est que ça ?
00:05:52Oh.
00:05:54Mesdames et messieurs,
00:05:55on a la crĂšme de la crĂšme avec nous.
00:05:58Voici Jack Tyson.
00:05:59Cet enfoiré a gagné plus de courses que n'importe quel pilote de Formule 1.
00:06:03T'as pointé un flingue sur mon petit frÚre ?
00:06:06Il se pourrait bien que oui.
00:06:09Et te voilĂ .
00:06:11Jack, Jack, Jack, attends, attends, attends.
00:06:12Ton frĂšre me doit beaucoup d'argent.
00:06:13Mais si tu gagnes cette course,
00:06:15sa dette sera payée.
00:06:17Nelson, tu lui as pas expliqué ?
00:06:19Si, bien sûr.
00:06:20Viens.
00:06:21Allez.
00:06:21Voilà pourquoi il vaut mieux pas rencontrer ces héros.
00:06:24Mets une museliĂšre Ă ce p*** de chien !
00:06:26Qu'est-ce que t'as essayé de prouver ?
00:06:37EnlĂšve tes sales pattes de moi !
00:06:38Tu peux pas faire le c*** avec un gars comme Davy.
00:06:41Me dis pas que t'as peur d'un homme adulte qui se fait appeler Davy.
00:06:44Ferme-la !
00:06:45Va te faire voir !
00:06:48Hey !
00:06:50Qu'est-ce qui se serait passé si j'étais pas venu ici, hein, Nelson ?
00:06:52Ăa aurait donnĂ© quoi ?
00:06:54Tu te laisserais descendre par ces t'enf*** ?
00:06:57Pourquoi ?
00:06:58Qu'est-ce que tu veux que je te dise ?
00:07:01J'ai fait que perdre.
00:07:03Et c'était le seul de la ville à jouer.
00:07:05Il t'a vu venir, mec, et il t'a juste tendu la berge.
00:07:08Des gars comme ça ?
00:07:10Ils peuvent repérer les vrais joueurs compulsifs à des kilomÚtres.
00:07:12Tu vas la fermer.
00:07:13Quand est-ce que tu vas enfin te ressaisir ?
00:07:15Sérieusement ?
00:07:17D'ailleurs, qu'est-ce que tu fais encore au Mexique ?
00:07:20T'avais de l'argent pour t'en sortir.
00:07:24J'en avais pas.
00:07:28T'en avais pas ?
00:07:30Y'a un problĂšme ici ?
00:07:34Tu sais quoi ?
00:07:36Tu peux dire Ă Davy de prendre toutes ces histoires et de se les mettre oĂč je pense.
00:07:39Lui et moi, on n'est pas quitte.
00:07:41Pas quitte du tout.
00:07:43Oh, charmant, Jack.
00:07:46Pourquoi tu prends pas cette colĂšre ?
00:07:51Pour la canaliser afin de gagner cette course ?
00:07:54Je lui suis avion.
00:08:01Quitté ligne.
00:08:02Leur, aprĂšs.
00:08:03Bonne nuit.
00:08:04Bonne nuit.
00:08:04Commeividu.
00:08:05Je m'parcelle.
00:08:09Je m'algundais.
00:08:10J'ai mis.
00:08:10Je m'occocc ĐČŃ.
00:08:11Je m'occ super.
00:08:12Sous-titrage ST'�
00:08:13C'est parti.
00:08:16Me fy.
00:08:17Je m'occ belle.
00:08:17Oui.
00:08:18Je me man cooperation.
00:08:20C'est parti !
00:08:20Je vais mettre parti.
00:08:21Les conducteurs sont prĂȘts.
00:08:26Lina ! Tu vas voir ce que c'est que ces huit secondes !
00:08:30C'est toujours pas aussi rapide que ton petit ami Oli, mais bon.
00:08:35C'est pas une course de rallye, mon pote.
00:08:51Trois, deux, un, go !
00:09:51Jack est toujours un sacré conducteur. Dommage qu'il soit si borné.
00:09:59Je parie qu'au fond de toi, ça te tue, de ne pas mettre d'argent sur lui.
00:10:04Thao Diabdévi.
00:10:05Tu sais quoi ? Je te file 100 000 dollars.
00:10:10Voyons, quel genre de gars je serais si je te laissais pas participer ?
00:10:14D'accord.
00:10:32Comment ça se fait qu'il n'y ait pas beaucoup de paris sur Jack ?
00:10:35Peut-ĂȘtre qu'ils savent quelque chose qu'on ne sait pas.
00:10:36C'est n'importe quoi.
00:10:40Et c'est quoi cette camĂ©ra cachĂ©e ? Vous ĂȘtes parano ?
00:10:43Tu veux bien la fermer et regarder la course.
00:10:46Jack Tyson.
00:11:10Et puis c'est qui d'abord ce Jack Tyson ?
00:11:16Jack !
00:11:33Ouais, ben alors est-ce que tu blĂąnes, grand-pĂšre ?
00:11:43Merde !
00:12:13C'est parti.
00:12:15Bon sang, la vache !
00:12:19T'es qu'un conducteur Ă deux balles.
00:12:28Allez.
00:12:33Je te tiens, pas question de perte, aujourd'hui.
00:12:39Pas aujourd'hui, allez, france !
00:12:41Pas aujourd'hui, allez, france !
00:13:11Bienvenue au premier point de contrĂŽle.
00:13:30Vous ĂȘtes qui ?
00:13:31Jack !
00:13:32Jack !
00:13:33Alors comme ça, c'est ici, hein ?
00:13:38Félicitations pour votre premiÚre place dans la premiÚre étape.
00:13:41Monsieur Davey, un certain Jack vient d'arriver dans le restaurant, en premiĂšre place.
00:13:52Si, seigneur, bien sûr.
00:13:56Il tient à vous féliciter pour votre premiÚre place.
00:14:01Ah, en suis ravi.
00:14:03Cet endroit lui appartient ?
00:14:06Si, depuis de nombreuses années.
00:14:08Pour le gagnant.
00:14:14Une fois que tous les autres conducteurs seront là , le déjeuner sera servi.
00:14:28D'accord ?
00:14:29D'accord ?
00:14:30C'est pas vrai, m**** !
00:14:38C'est pas vrai, m**** !
00:14:41C'est pas vrai, m**** !
00:14:43...
00:14:44Non, non, non, non, non !
00:14:45D'accord.
00:14:48C'est pas vrai, m**** !
00:14:50Il y a des, de belles, Ă Typical.
00:14:51D'accord.
00:14:52...
00:14:53...
00:14:54Vous ĂȘtes ŃĐ°Đœ graphique ?
00:14:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:15:25Et c'est le premier arrĂȘt de la Outlaw 1600.
00:15:29Et vous pouvez ĂȘtre sĂ»r que je vais engloutir un paquet de burritos avant que la course reparte vers notre prochaine Ă©tape Ă Puerto Peñasco.
00:15:38Je peux te demander ce que t'es en train de faire ?
00:15:40Eh ben je fais un poste pour mes abonnés sur les réseaux sociaux.
00:15:43Tu sais, je les informe à chaque étape de la course pour qu'ils suivent notre trajet jusqu'à LA.
00:15:47Ouais, comme ça les flics savent exactement qu'on va jusqu'à LA.
00:15:50C'est pas une bonne nouvelle de diffuser tout ça sur internet, sauf si tu veux te faire contrĂŽler et arrĂȘter.
00:15:54La police mexicaine ne me suit pas.
00:15:56Eh bien, elle le fera d'ici peu.
00:15:58Il paraĂźt que t'as pris ta retraite, il y a genre trois ans.
00:16:03Et la derniÚre fois que t'as gagné quelque chose remonte à plus longtemps que ça.
00:16:10Alors pourquoi David t'a invité ?
00:16:12T'en sais tout autant que moi.
00:16:14Mais quand je t'ai doublé tout à l'heure, tu savais pas quoi faire.
00:16:17Donc ça montre que t'as aucun réflexe de rue.
00:16:19Mais c'est ça la différence entre rouler sur une piste fermée contre un chronomÚtre et avoir un autre homme sur la voie d'à cÎté.
00:16:24Tu crois ça ? Laisse-moi te finir.
00:16:26La véritable compétence vient du fait de rouler à 140 dans une zone piétonne,
00:16:30de perdre le contrÎle et de foncer sur une famille qui rentre chez elle aprÚs avoir mangé une glace.
00:16:33C'est comme ça que tu affûtes tes réflexes de rue.
00:16:37Fais attention, grand-pĂšre.
00:16:38Doucement, les gars.
00:16:39On se calme.
00:16:40C'est bon, gamin.
00:16:46Tu sais, j'étais pas non plus trÚs futé quand j'avais ton ùge.
00:16:48Ouais, c'était quand ? Avant que la voiture soit inventée ?
00:16:52Quelque chose comme ça.
00:16:55On se retrouve sur la route.
00:16:57Bien sûr.
00:16:58Mais pas pour longtemps.
00:17:10Bonne chance, les gars.
00:17:40Qui est lĂ ?
00:18:02Alors, tu vas me montrer cette voiture rapide comme l'éclair ?
00:18:04Va te faire voir, Nina.
00:18:07C'est ça.
00:18:10Je te tiens.
00:18:39P*** !
00:19:09Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:19:16Allez, fonce !
00:19:18Jax en est bien sorti jusque-lĂ .
00:19:30Ouais, c'est bien pour toi, mais personne d'autre ne parie sur lui.
00:19:33Un million huit.
00:19:35Vraiment.
00:19:36Mec, tu l'as dit toi-mĂȘme.
00:19:38Il est Ă la retraite.
00:19:40Il a arrĂȘtĂ© depuis un moment.
00:19:42Les autres concurrents ont enchaßné les bons résultats.
00:19:45C'est que des minables.
00:19:47Ils ont plus de reconnaissance, une popularité récente, des choses que ton frÚre n'a pas.
00:19:54Jillian fait les transferts aux gagnants et prévient les perdants que la deuxiÚme étape va commencer.
00:20:01Ok, je m'en occupe.
00:20:02Dis-moi ton nom ou tu vas devoir sortir.
00:20:09C'est une menace ? Tu sais rien de moi. Peut-ĂȘtre bien que j'aime pas les menaces. Peut-ĂȘtre que je suis sur le point de te poignarder et de prendre le volant de cette Ă©pave.
00:20:15Bah ouais.
00:20:15TrĂšs bien.
00:20:18Je voulais juste savoir qui a été ma passagÚre, c'est tout.
00:20:23Je m'appelle Bianca.
00:20:25Bonjour, Bianca.
00:20:27Tu peux me dire ce qui s'est passé là -bas ?
00:20:29Tu veux pas d'abord me dire qui tu es ? Question de politesse.
00:20:34Alors maintenant, on est poli. D'accord, trĂšs bien.
00:20:38Je m'appelle Jack. Jack Tyson.
00:20:40Jack ? T'es le... le gars... Oh, quelle chance.
00:20:44Tu sais qui je suis ?
00:20:45T'es la poule aux odeurs de Davy. Toute cette histoire dépend de toi.
00:20:48Tu sais pas à quel point je suis contente de t'avoir trouvé si rapidement.
00:20:52Attends. Parce que tu me cherchais ?
00:20:55J'ai besoin que tu m'emmĂšnes Ă Los Angeles. Je sais que je peux y arriver avec toi au volant.
00:21:00Davy va probablement tenter des sales coups sur le chemin, mais...
00:21:03Il peut pas se permettre de te perdre. Il te fera rien du tout.
00:21:07Waouh.
00:21:08Ok, attends. Tu vas devoir commencer depuis le début.
00:21:12Pourquoi tu fais tout ça ?
00:21:14Pour ça. Je les ai prises dans son coffre.
00:21:35Merde.
00:21:37Oh non. Non, non, non, non, non, non.
00:21:39Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non
00:22:39Ăcoute-moi, espĂšce d***, tu ferais mieux de les retrouver, d'accord ?
00:22:42J'ai merdé, je sais que je...
00:22:44Maintenant !
00:22:44Je sais pas quoi faire, je suis désolée.
00:22:46T'es vraiment qu'une p*** !
00:22:48C'est qui, ça ?
00:22:55Bianca.
00:22:58Attends, tu connais cette fille ?
00:22:59On arrive bientĂŽt ?
00:23:09Non, pas du tout.
00:23:11On est environ Ă une heure de Soaki Grandet,
00:23:12qui, maintenant que j'y pense,
00:23:14est probablement le bon endroit pour que je te dépose dans une gare routiÚre.
00:23:17Quoi ? Non, tu peux pas !
00:23:20S'il te plaĂźt...
00:23:20Ăcoute-moi, je vais te dĂ©poser Ă un arrĂȘt de bus ou devant une gare.
00:23:23Tu seras plus en sécurité et t'arriveras à destination beaucoup plus rapidement et facilement qu'avec moi.
00:23:26Il me cherche à la gare et à l'aéroport.
00:23:29Ses hommes sont partout, il va me tuer.
00:23:31Tu comprends pas ça ?
00:23:33à cause de ces clés USB ?
00:23:35Y'a quoi dessus ?
00:23:37Des preuves.
00:23:38Des preuves de quoi ?
00:23:39De tous les crimes passés, présents et futurs de tes vies.
00:23:42Des preuves qui vont faire sortir ce b*** de nos vies pour de bon
00:23:44et le mettre lĂ oĂč il devrait ĂȘtre.
00:23:46Ăcoute, qu'est-ce qu'il y a exactement sur ces clĂ©s USB ?
00:23:48Tous ces livres de comptes, tous les dossiers qu'il a conservés depuis qu'il a commencé à les sauvegarder numériquement.
00:23:55C'est pas vrai.
00:23:56Ils ont pris quelque chose ?
00:23:58Pour ne rien te cacher, oui, en effet.
00:24:00C'était quelque chose d'important ?
00:24:01Ferme-la un peu, Nelson !
00:24:03Ils sont arrivés au point de contrÎle et le coffre-fort a été forcé.
00:24:08HĂ© !
00:24:10Tu sais pourquoi t'es qu'un gros loser ?
00:24:12Parce que tu gagnes jamais Ă rien.
00:24:15Assieds-toi quand je te parle !
00:24:18Tu peux appeler ça de la chance.
00:24:27Moi j'appelle ça le karma.
00:24:29Tu viens d'un milieu de m***, tout ce que tu peux ĂȘtre c'est de la m***.
00:24:32Alors quand tu te casses le cul, tu réussis.
00:24:37Mon pÚre n'était personne.
00:24:40Mais regarde-moi.
00:24:43Je suis multimillionnaire.
00:24:44Je peux tuer n'importe qui, Ă n'importe quel moment.
00:24:50Cette ville m'appartient.
00:24:52Les flics m'appartiennent.
00:24:53Tout ce que tu vois, ça m'appartient.
00:24:55Mec, les flics ne t'appartiennent pas.
00:24:57S'ils savaient que tu les arnaques sur la course, tu serais foutu.
00:25:02Ton frĂšre...
00:25:02C'est une grosse m*** parce que vous partagez le mĂȘme sang.
00:25:08Ton pĂšre...
00:25:10C'était une grosse m***.
00:25:13Et puis...
00:25:15Ta mĂšre...
00:25:17C'Ă©tait une grosse m*** pour s'ĂȘtre tapĂ© une grosse m***.
00:25:20Regarde-toi.
00:25:22La façon dont tu t'habilles, la façon dont...
00:25:24Tout ce qui te concerne, c'est...
00:25:28La m***.
00:25:30Tu seras toujours un loser.
00:25:34Je suis lĂ parce que j'en ai envie.
00:25:36Personne ne fait quelque chose pour Davy parce qu'il en a envie.
00:25:40Une fois qu'il tombe le grappin dessus...
00:25:42Tu peux plus t'en sortir, quoi que tu fasses.
00:25:44On dirait que tu parles en connaissance de cause.
00:25:49T'as pas vraiment l'air d'une voleuse ou d'une berceuse de coffre-fort.
00:25:53Alors tu peux m'expliquer...
00:25:54Comment t'as su oĂč Ă©taient les clĂ©s USB ?
00:25:56Avant, je travaillais pour Davy.
00:25:58J'étais à sa petite amie.
00:26:01Je connaissais le code.
00:26:03Sa petite amie.
00:26:05VoilĂ qui est absolument fantastique.
00:26:08Oh purée, laisse-moi deviner.
00:26:10T'as rompu avec lui.
00:26:11Il voulait que tu reviennes, t'as volé les clés et maintenant, tout part en vrille.
00:26:14Davy va me tuer si je ramÚne pas ses clés USB à Los Angeles.
00:26:18Il pourrait tuer n'importe qui sans réfléchir.
00:26:22Je pourrais jamais tuer personne.
00:26:23Je pourrais mĂȘme pas l'imaginer.
00:26:26T'as déjà tué quelqu'un, toi ?
00:26:28C'est bien ce que je pensais.
00:26:32Il est torré.
00:26:34Ăa, c'est pour me venger.
00:26:36Ăcoute, peu importe ce que Davy a sur toi,
00:26:38peu importe la raison qu'il a pour te forcer Ă courir pour lui,
00:26:40tout sera fini une fois que j'aurai apportĂ© ses preuves au procureur des Ătats-Unis.
00:26:45On peut se débarrasser de Davy pour te ponds.
00:26:47Toi et moi, on peut le faire.
00:26:51Personne d'autre ne le fera pour nous, Jack.
00:26:53J'ai sous-estimé cette petite...
00:27:04Elle a choisi Jack car elle sait que j'ai besoin de lui pour gagner.
00:27:08Je comprends pas.
00:27:09Elle essaie de passer la frontiÚre avec les objets qu'elle m'a volés.
00:27:12Elle pense que Jack peut l'aider.
00:27:14Elle se trompe vraiment.
00:27:16Qu'est-ce que cette meuf t'a volé ?
00:27:18Tu vas la fermer un peu.
00:27:20Policia !
00:27:22Je vais m'occuper de ça.
00:27:27Soy Garcia !
00:27:28Aprend la maldita puerta !
00:27:31Qu'est-ce que tu veux à frapper à ma porte comme si c'était vraiment la police ?
00:27:36Señor Davy ?
00:27:38Enfoirés !
00:27:46Vamonos !
00:27:47Vamonos !
00:27:49Vamons !
00:27:51Pas de gros enfoirés !
00:27:54Vous faites une erreur !
00:27:56Toute votre famille va mourir à cause de ça !
00:27:59Entra !
00:28:02Mettete de una vez !
00:28:04Davy !
00:28:08Gilead !
00:28:09P**** de poca !
00:28:15Et merde !
00:28:17Diablos de perdizo va a escondernos !
00:28:20Est-ce qu'ils viennent d'arrĂȘter Davy ?
00:28:23Ces a*****s, ils l'emmĂšnent pas en prison !
00:28:26C'est pas vrai !
00:28:28Ils choisissent aujourd'hui pour faire ça !
00:28:32Forcément !
00:28:33Ils ont fait une erreur !
00:28:35Ils auraient pas dĂ» !
00:28:37Et ça reste entre nous !
00:28:38Tout le monde doit croire que Davy est toujours lĂ !
00:28:51C'est Jillian !
00:28:53Jillian, dis-moi !
00:28:55Garcia a emmené Davy !
00:28:57J'ai besoin que vous le rameniez !
00:28:58TrĂšs bien, compris !
00:28:59J'envoie la voiture, tenez-vous prĂȘts !
00:29:01On est prĂȘtes, on est prĂȘtes !
00:29:02Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:29:03La police a emmené Davy !
00:29:04Allons-y !
00:29:07M**** !
00:29:10Prépare-toi à te faire péter !
00:29:12J'ai-toi !
00:29:17...
00:29:19Mais vrai qu'il est en decir !
00:29:23C'est bon, hein ?
00:29:25Quand Sinaloa...
00:29:27... te pide une tajada...
00:29:29... non se peut dire non.
00:29:31Oui, monsieur.
00:29:33A lui, peut-ĂȘtre.
00:29:35Il ne importe rien de ça.
00:29:37J'espĂšre que ce type de putain...
00:29:39... sait ce que c'est...
00:29:41... ou nous devons avoir une tombe.
00:29:53Et en avant.
00:29:55Ok, allez.
00:30:01Allez, allez, allez, allez, allez, allez !
00:30:11Vic, arrĂȘte !
00:30:17C'est juste une petite caresse, bébé !
00:30:21Enfoiré.
00:30:23Va danser de vie, ma chĂšre Nina !
00:30:27Va danser de vie, ma chĂšre Nina !
00:30:29Wouah !
00:30:49Oh !
00:30:51...
00:30:57Merci, Jack !
00:30:59Enfoiré !
00:31:00C'est pas vrai, toi !
00:31:01Qu'est-ce que tu dis de ça, petit porbeul ?
00:31:03Mon sang t'a fait exprĂšs de taper dans la voiture de ce gars !
00:31:06Maintenant, on est sur la bonne voie. Super.
00:31:09On va vraiment Ă 190 km heure, lĂ ?
00:31:11Ouais, c'est le but des courses, d'aller trĂšs, trĂšs vite.
00:31:13Si t'essaies de me faire peur, sache que ça fonctionne.
00:31:15...
00:31:21...
00:31:25...
00:31:27...
00:31:37...
00:31:57...
00:32:07...
00:32:09...
00:32:11...
00:32:13...
00:32:15...
00:32:19...
00:32:21...
00:32:23...
00:32:24...
00:32:25...
00:32:31...
00:32:35...
00:32:45...
00:32:47...
00:32:49...
00:33:01...
00:33:03...
00:33:15...
00:33:17...
00:33:29...
00:33:31...
00:33:43...
00:36:15...
00:36:29...
00:36:31...
00:36:33...
00:36:47...
00:36:49...
00:36:51...
00:36:53...
00:36:55...
00:36:57...
00:36:59Il a-bas l'air bien, j'espÚre que ça va aller la ...
00:37:06...
00:37:07...
00:37:08...
00:37:09...
00:37:10...
00:37:11...
00:37:13...
00:37:14Tania, vous l'avez trouvée ?
00:37:16Ouais, ouais, on l'a, on l'a.
00:37:17Ils l'ont beaucoup amochée ?
00:37:18Non, j'en sais rien du tout Gilliane.
00:37:20Tu m'appelles ?
00:37:21DĂšs qu'il est capable de me parler. Tu m'entends ?
00:37:24Je veux que vous me retrouviez Ă LA.
00:37:26Ă LA ?
00:37:27Allez !
00:37:27Rendez-vous à la piste de décollage, le jet vous attend.
00:37:30Roule aussi vite que tu peux, t'as compris ?
00:37:32Je peux pas prendre le risque qu'il lui arrive autre chose.
00:37:34Plus vite, t'es le choix.
00:37:34Mais putain, je veux pas aller plus vite !
00:37:38Mais c***** !
00:37:52Laisse-moi, Jack !
00:37:55Je ne devrais pas ĂȘtre lĂ .
00:38:20Bonjour.
00:38:21Ouais.
00:38:24T'as dormi un peu ?
00:38:27Un peu.
00:38:29Je me suis arrĂȘtĂ© deux heures quand mes yeux sont devenus lourds.
00:38:32Bien.
00:38:33On est encore loin du prochain arrĂȘt, faut que je fasse pipi.
00:38:36Non, on n'est pas loin.
00:38:38J'espĂšre juste que c'est un endroit oĂč il y a du cafĂ©.
00:38:40C'est pas ce bordel.
00:38:52Stop !
00:38:54Donne-nous la vie !
00:39:07Un cartel.
00:39:09Davy déplace beaucoup d'argent pour eux.
00:39:11Je veux la vie !
00:39:15Donne-la nous, et tu pourras y aller.
00:39:19Jack, s'il te plaĂźt.
00:39:21On voit la chica, mec !
00:39:26Bianca...
00:39:28On voit cette pétasse !
00:39:31Sors.
00:39:31Jack !
00:39:32Non !
00:39:33S'il te plaĂźt.
00:39:34Je t'ai dit de sortir maintenant.
00:39:36Ils vont me tuer, tu le sais, ça, pas vrai ?
00:39:37Maintenant !
00:39:38Sors maintenant !
00:39:39Tu vas avoir mon sang sur les mains, espĂšce d'en...
00:39:41...
00:39:42...
00:39:44...
00:39:46Maintenant !
00:39:47...
00:39:51Je vais la chercher.
00:39:52Allez !
00:39:54...
00:39:54...
00:39:55...
00:39:55...
00:39:56...
00:39:58...
00:39:59...
00:40:00...
00:40:01...
00:40:02...
00:40:03...
00:40:04...
00:40:04...
00:40:05...
00:40:06...
00:40:07...
00:40:08...
00:40:09C'est parti !
00:40:39Tu ne pouvais pas me prévenir avant ?
00:40:54Wouh ! Plus que quatre kilomĂštres !
00:40:57Cette fois, c'est moi qui vais gagner l'étape.
00:40:59Dans ta face, Jack !
00:41:01Jack a intĂ©rĂȘt Ă atteindre ce point de contrĂŽle, Nelson.
00:41:04S'il perd une étape, ce ne sera pas une bonne nouvelle pour toi.
00:41:11Ne menace pas, Jillian.
00:41:13Ne menace pas, Jillian ?
00:41:16Tu sais, pour un ancien militaire, tu es une vraie moviette.
00:41:22Ne menace pas, Jillian.
00:41:24Oh, ok.
00:41:26Mick est sur le point de gagner cette étape.
00:41:29Et maintenant, tu vas t'en faire pousser une paire avec moi ?
00:41:31Si j'étais Jack, je t'aurais déjà tourné le dos il y a des années.
00:41:40Maintenant, regarde dans quoi tu l'as embarqué.
00:41:43Il est sur la route parce que t'es un dégénéré de bas étage avec un problÚme de jeu.
00:41:49T'as un sacré bagout pour quelqu'un qui nous doit une somme à sept chiffres.
00:41:53Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:41:57Hein ? Tu vas me tuer ?
00:42:00Et comment je vous paye ?
00:42:01C'est ça qui va nous payer.
00:42:04Jack va nous payer.
00:42:07Si jamais il perd, tu perds aussi.
00:42:10Si on doit payer des gains, on sera pas les seuls Ă le ressentir, crois-moi.
00:42:16Te tuer sera le prix de consolation.
00:42:19Et pour tous les gens qui te connaissent, ce sera une faveur.
00:42:24Jack, qu'est-ce que tu fais ?
00:42:46Remonte dans la voiture.
00:42:50Pourquoi est-ce qu'on s'arrĂȘte ?
00:42:52Jack ?
00:42:55Bianca, s'il te plaĂźt, s'il te plaĂźt, arrĂȘte.
00:42:58Donne-moi une seconde, je dois regarder s'il y a des dégùts.
00:43:01Et détends-toi, ils ne nous poursuivent plus.
00:43:03Tu m'as sauvée tout à l'heure.
00:43:08Personne n'avait jamais fait un truc comme ça pour moi.
00:43:11Désolé de ne pas t'avoir prévenu avant.
00:43:13Je me suis dit que le seul moyen pour qu'ils y croient,
00:43:15était que tu y crois aussi.
00:43:17Tu sais, j'ai vraiment cru que tu allais m'abandonner.
00:43:19Et puis, tu l'as fauché.
00:43:21Merci.
00:43:33Je t'en prie.
00:43:38Tu sais, en les réfléchissant bien,
00:43:41Davy a dit
00:43:42que tous les GPS étaient pré-programmés
00:43:44avec les destinations des points de contrĂŽle.
00:43:51C'est comme ça qu'il nous a suivis.
00:43:53C'est comme ça qu'il nous a menés dans cette embuscade.
00:43:58Et maintenant, on sait pas oĂč sont les prochains points de contrĂŽle.
00:44:02J'ai une idée.
00:44:04Est-ce que t'as Internet ?
00:44:06Oui.
00:44:07Super.
00:44:09Recherche Nina 6 vitesses.
00:44:11Si je me souviens bien,
00:44:12elle a dit quelque chose Ă propos de Puerto Porco
00:44:14ou Puerto Puntasca ou un truc comme ça.
00:44:16J'ai trouvé.
00:44:17Puerto Peniasco ?
00:44:18Ouais, ouais, ça doit ĂȘtre ça.
00:44:21Je l'ai.
00:44:23Hola, les fans de course.
00:44:24C'est moi, Nina 6 vitesses,
00:44:26et je suis lĂ ,
00:44:27Ă El Tesoro Escondido,
00:44:30dans la ville d'Hermosillo.
00:44:32Et c'est le premier arrĂȘt de la Inclos 1600.
00:44:35Et vous pouvez ĂȘtre sĂ»r que je vais engloutir
00:44:37un paquet de burritos
00:44:38avant que la course reparte vers Puerto Peniasco.
00:44:41Je savais qu'on pouvait compter sur elle.
00:44:42TrĂšs bien. Allez, on y va.
00:44:43Il y a du monde lĂ -dedans ?
00:44:56Est-ce que j'ai gagné cette étape ?
00:44:59Je pense que oui.
00:45:08Yo, je suis lĂ .
00:45:11Et alors ?
00:45:12T'es qui ?
00:45:14Mikamet.
00:45:16Et on dirait bien que je suis le premier Ă arriver.
00:45:17Eh ben, félicitations.
00:45:23T'es sûr que c'est une bonne idée ?
00:45:25Davy prendra pas le risque
00:45:26de nous faire quoi que ce soit
00:45:27devant les autres conducteurs.
00:45:30Qu'est-ce que tu me veux, mec ?
00:45:31T'as pas quelqu'un Ă appeler ?
00:45:35Je veux que t'appelles
00:45:38qui t'est censé appeler.
00:45:40Euh, pardonne, Amé.
00:45:42Ouais ?
00:45:42Jack Tyson, je suis lĂ pour l'outflow.
00:45:44Bienvenue, monsieur Tyson.
00:45:46Vous avez gagné l'étape.
00:45:47Ah ouais ?
00:45:47Wow, wow, wow, non, non, il a pas gagné.
00:45:49J'étais là avant lui.
00:45:49On était en train de parler
00:45:50avant qu'il arrive.
00:45:52Mec, je sais pas qui t'es,
00:45:54ni ce que tu me veux,
00:45:55mais toi t'arrives lĂ ,
00:45:57en mode je suis arrivé.
00:45:58Ăcoute, mec, il a raison.
00:45:59Il a gagné à la loyale.
00:46:00J'étais là avant qu'il arrive,
00:46:02t'étais juste...
00:46:02Recule tout de suite, mec, d'accord ?
00:46:04T'as cinq secondes.
00:46:06T'es bien, mec.
00:46:09Ouais.
00:46:11Continue de t'éloigner.
00:46:12AllĂŽ ?
00:46:21Ouais, c'est Roberto.
00:46:22J'ai votre gagnant.
00:46:23C'est monsieur Tyson.
00:46:25C'est vraiment n'importe quoi.
00:46:28Alors ?
00:46:30Il a réussi.
00:46:32Plus que deux.
00:46:39Attends.
00:46:39C'est pour ça que Davy m'a donné les cent mille dollars.
00:46:46Quoi ?
00:46:47Oui, vous aviez besoin d'un pari sur Jack
00:46:49pour que personne pose de questions.
00:46:51Vous aviez besoin de ça pour avoir l'air légitime.
00:46:55Je te suis pas.
00:46:56Tu sais, j'ai peut-ĂȘtre l'air d'un imbĂ©cile sans cervelle.
00:47:01Mais...
00:47:01MĂȘme un gamin pourrait comprendre ça.
00:47:06Ouais, les parieurs ne misent pas sur Jack parce que...
00:47:09Ils font exprĂšs de perdre.
00:47:11Ouais.
00:47:12Toi et Davy,
00:47:14récupérer l'argent qu'ils perdent sur le pari grùce à une commission,
00:47:18et ensuite quoi ?
00:47:18Je suppose que...
00:47:22Vous ĂȘtes censĂ© le dĂ©penser ?
00:47:24Ou...
00:47:24Le dĂ©placer oĂč ils le veulent ?
00:47:27Au final, personne ne perd un centime sur les paris.
00:47:31Et vous vous faites quoi ?
00:47:3218 millions sur la deuxiÚme étape ?
00:47:35C'est...
00:47:36Du blanchiment d'argent.
00:47:39Ouais.
00:47:39Toute cette histoire n'est qu'une façade.
00:47:43T'as découvert tout ça tout seul ?
00:48:12C'est ça qui est dingue.
00:48:19Tu sais...
00:48:20Au final...
00:48:23Toi et Davy, vous ĂȘtes que...
00:48:25Deux dégénérés de bas étage.
00:48:28Comme moi.
00:48:30J'ai rien Ă voir avec toi.
00:48:33Je suis une femme d'affaires...
00:48:35Qui gagne sa vie.
00:48:38Avec une activité plutÎt lucrative, je dirais.
00:48:42Jusqu'Ă ce que Jack arrive Ă aller.
00:48:59On dirait que tu vas devoir attendre encore un peu avant de le boire, ce café.
00:49:02Alors, t'as gagné ?
00:49:07Eh bien, t'as bien vu qu'il y avait une petite controverse, mais ouais, je suppose qu'on a gagné l'étape.
00:49:12Comment ça, on ?
00:49:14T'es dans la voiture, aussi.
00:49:16Que ça me plaise ou non.
00:49:19Et alors, c'est le cas ?
00:49:22Je sais pas encore.
00:49:28On devrait pas leur dire ce qu'on a trouvé dans la voiture.
00:49:31Ils ont droit d'avoir leur vie privée.
00:49:35HĂ©, 6 vitesses !
00:49:37Monsieur le champion du monde ?
00:49:39Je voulais te remercier pour hier, quand tu m'as aidé alors que Mick essayait de me faire sortir de la route.
00:49:46Pas de problĂšme.
00:49:47Disons qu'il l'a bien cherché.
00:49:49Ouais, d'accord.
00:49:51Je crois que ça l'a beaucoup énervé.
00:49:53Et aprÚs ce qui s'est passé ici, surveille tes arriÚres.
00:49:57C'est un abruti, mais je pense pas qu'il ait ça en lui.
00:50:01Ouais.
00:50:01Eh ben, je voulais juste te mettre au courant de ce qui se passe.
00:50:04J'apprécie le geste.
00:50:06Maintenant, c'est mon tour.
00:50:08Ah ouais ?
00:50:09Tu penses que tu peux trouver Mick et me retrouver ici dans 5 minutes ?
00:50:12Faut que je vous dise quelque chose.
00:50:14D'accord.
00:50:15Dans 5 minutes.
00:50:16Ouais.
00:50:20Si tu dis un seul mot, je te tue !
00:50:31AllĂŽ ?
00:50:34Salut Jack.
00:50:36Tu me connais pas, alors laisse-moi me présenter.
00:50:39Je suis Jillian Bertrand.
00:50:41Je suppose que tout d'abord, un bravo s'impose.
00:50:43Deux étapes jusqu'à présent.
00:50:45Pour reconnaĂźtre que c'est fort.
00:50:47Pourquoi tu m'appelles ?
00:50:49OĂč est mon frĂšre ?
00:50:50Détends-toi.
00:50:51Personne n'est allongĂ© dans un trou face contre terre, l'arriĂšre de la tĂȘte explosĂ©e.
00:50:55TrÚs bien, j'écoute.
00:50:57Qu'est-ce que tu veux ?
00:50:58La mĂȘme chose que Davey.
00:50:59On a une bonne affaire en cours, nous tous.
00:51:03Alors pourquoi tu m'appelles et pas lui ?
00:51:05J'ai besoin que tu te concentres, Jack.
00:51:08Ne laisse pas cette *** tout gĂącher.
00:51:11C'est juste une autre des ex-copines tarées de Davey,
00:51:13avec un problĂšme de gestion de la colĂšre.
00:51:17Si Davey aime conclure des marchés,
00:51:20tu peux lui dire que j'en ai un pour lui.
00:51:23Bianca contre mon frĂšre.
00:51:25Donnant, donnant.
00:51:26Et on n'entendra plus jamais parler d'aucun d'entre vous.
00:51:28Sa tĂȘte sera payĂ©e.
00:51:31Tu m'écoutes ?
00:51:32Non, je t'écoute, Jack.
00:51:35Et je pense que je peux parler en son nom
00:51:37quand je dis qu'on est prĂȘt Ă accepter des conditions.
00:51:40Donnant, donnant.
00:51:41Il viendra pas.
00:51:52Tant pis pour lui.
00:51:53Ăcoute.
00:51:55On est tous surveillés.
00:51:57Des caméras dans la voiture.
00:51:59Quoi ?
00:52:00Mais comment ?
00:52:01Vérifie le tableau de bord et les pare-soleil.
00:52:06que tu devrais trouver.
00:52:07Quoi ?
00:52:08Je comprends pas.
00:52:15C'est dingue.
00:52:16Ouais.
00:52:19Attends.
00:52:20Comment t'as su ça ?
00:52:23Nina.
00:52:24Il vaut mieux laisser certaines choses sans réponse.
00:52:26Tu veux un conseil ?
00:52:29ArrĂȘte les courses de rue.
00:52:30T'éviteras les types comme Davey.
00:52:31Un de ces jours, tu vas réaliser que...
00:52:35ça vaut plus la peine de prendre des risques.
00:52:38Jack ! Jack, carriĂšre-toi, attention !
00:52:41Mick, arrĂȘte ! Laisse-le tranquille !
00:52:48Ouais, en ce moment mĂȘme,
00:52:50il y en a deux qui se battent au milieu de ma station-service.
00:52:56Est-ce que c'est bon ?
00:52:57C'est bon ou pas ?
00:52:59Tu vas bien ?
00:53:09Ouais.
00:53:10T'es blessé ?
00:53:12Viens, il faut y aller.
00:53:29Tiens, mets ça dessus pour arrĂȘter le saignement.
00:53:47Qu'est-ce qui va pas ?
00:53:48J'ai une fille.
00:53:54Elle a six ans.
00:53:55Elle s'appelle Sophia.
00:54:01Et elle est oĂč, pendant que t'es lĂ ?
00:54:04En sécurité.
00:54:07Je veux pas dire exactement oĂč.
00:54:08On sait jamais qui nous écoute.
00:54:10Elle sait à quel point sa mÚre est courageuse de faire ça.
00:54:13Je devrais toujours ĂȘtre Ă ses cĂŽtĂ©s.
00:54:15Mais c'est pour elle que je fais ça.
00:54:18Les fédéraux vont l'aider.
00:54:19Si je leur donne ce qu'ils veulent,
00:54:21ils m'aideront Ă la faire entrer aux Etats-Unis.
00:54:23On aura une nouvelle vie.
00:54:24Et ils lui donneront le suivi médical dont elle a besoin.
00:54:32Station Pemex.
00:54:34Roberto ?
00:54:35Y'a encore quelqu'un ?
00:54:36Ouais, l'un des deux est toujours lĂ .
00:54:38Celui qui a perdu.
00:54:40Laisse-moi lui parler.
00:54:41TrĂšs bien, attendez.
00:54:42Eh, loser.
00:54:45Y'a quelqu'un au téléphone pour toi.
00:54:46DĂ©pĂȘche-toi, mec.
00:54:50AllĂŽ ?
00:54:51Mick ?
00:54:53C'est Jillian Bertrand.
00:54:55Il paraĂźt que vous vous ĂȘtes disputĂ© tout Ă l'heure.
00:54:57Et je vois que Jack t'a distancé.
00:55:00Ouais, je vais rattraper cette *** et lui faire payer.
00:55:02T'as intĂ©rĂȘt ?
00:55:04Et assure-toi de gagner la prochaine étape.
00:55:08Quoi qu'il en coûte !
00:55:09Mon frĂšre et moi, on est en train de parier beaucoup d'argent sur ta caisse.
00:55:14Et Mick...
00:55:16Surtout, ne nous fais pas regretter de placer notre foi en toi.
00:55:21Vous inquiétez pas.
00:55:23Allez, dĂ©pĂȘche-toi, mec.
00:55:24VoilĂ ton...
00:55:25Qu'est-ce que tu fais, mec ?
00:55:28Ton téléphone, fillette.
00:55:39Jack ?
00:55:44On a un problĂšme.
00:55:47Ah ouais ? Comment ça ?
00:55:48J'ai pas de visa, ni de permis.
00:55:51Le bureau du procureur ne t'a rien envoyé ?
00:55:54Je pouvais pas les prévenir que j'arrivais.
00:55:55Je pouvais pas risquer que Devi sache ce que je faisais.
00:55:57C'est pas vrai.
00:55:59Super, alors comment on traverse la frontiĂšre ?
00:56:01T'as pas une idée de génie ?
00:56:03Si, mais c'est trĂšs dangereux.
00:56:06Ah, mais bien sûr que ça l'est.
00:56:07Comment ça pourrait ne pas l'ĂȘtre ?
00:56:10Il faut qu'on rebrousse chemin de trente kilomĂštres.
00:56:13Attends.
00:56:29Qu'est-ce qui se passe ?
00:56:31Qu'est-ce que t'as fait ?
00:56:33C'est quoi ton problĂšme ?
00:56:35D'abord, tu te plains ?
00:56:37Que personne ne parie sur ton frĂšre ?
00:56:40Maintenant, il a remporté deux étapes.
00:56:41Et tout le monde veut sa part du gĂąteau.
00:56:44Et c'est pas bon non plus.
00:56:46Faudrait savoir ce que tu veux.
00:56:47Non, tu...
00:56:48Non, tu veux pas que les paris sur Jax soient gagnants.
00:56:50Ăa te ferait de voir un paquet d'argent.
00:56:52Regarde la valeur des paris qui arrivent.
00:56:54C'est plus que la commission que vous vous ĂȘtes faite sur toute la course.
00:56:58C'est pas bon.
00:57:00Qu'est-ce que t'as fait ?
00:57:01Jillian, Jillian, s'il te plaĂźt, Jillian.
00:57:13S'il te plaĂźt, s'il te plaĂźt.
00:57:16DĂ©gage de ce bureau avant que j'explose ta p*** tĂȘte.
00:57:21D'accord.
00:57:22J'en ai assez de toi.
00:57:25Maintenant...
00:57:26D'accord ?
00:57:26Si on meurt, ce sera de ta faute.
00:57:44Est-ce que c'est ce que je pense ?
00:57:47Il y a une autre voiture qui nous suit.
00:57:49C'est parti.
00:57:52C'est encore cet enfoiré de la station service.
00:57:54C'est parti.
00:58:25VoilĂ la frontiĂšre. Elle est juste lĂ .
00:58:27Tu peux appuyer sur ce bouton pour aller plus vite ?
00:58:28Ouais. Le Nitro enterre un désertique.
00:58:31Une recette pour un désastre.
00:58:32Casse les yeux et la voiture est morte.
00:58:37Double-le !
00:58:38Double-le, bon sang !
00:58:40Double-le, bon sang !
00:58:57Mick ! T'es vraiment qu'un bon Ă rien
00:59:16Jack ne doit pas gagner cette étape
00:59:20C'est une sacrée somme
00:59:25Plus que la commission que vous vous ĂȘtes faite sur toute la course
00:59:29En Arizona
00:59:52Comment se passe ta journée ?
00:59:55TrĂšs mal
00:59:55Qu'est-ce que tu veux dire par lĂ ?
00:59:57Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:59:59Mec
00:59:59J'ai eu affaire Ă un paquet de gens dans ma vie
01:00:03Mais cette meuf
01:00:05C'est un niveau différent, tu comprends ?
01:00:07Ah, une vraie chinga tu madre, hein ?
01:00:09Ah, si
01:00:10Encore
01:00:11TrĂšs bien
01:00:11Dans ce cas, bois un coup
01:00:16Merci
01:00:17Il va pas répondre ?
01:00:26N'absolument pas
01:00:27Je t'ai vu ignorer mon appel
01:00:34C'est pas trĂšs correct, tu crois pas ?
01:00:39Ăcoute, Gillian, je prends juste un verre, d'accord ?
01:00:41LĂšve-toi
01:00:42Allez
01:00:42LĂšve-toi
01:00:44Et sors
01:00:46D'accord
01:00:46Maintenant
01:00:46T'es pas obligé de faire ça
01:00:49Maintenant, Nelson
01:00:50C'est comme ça que ça se passe, mec
01:00:52Bienvenue au Navoroa
01:00:53D'accord
01:00:54Laisse ça
01:00:55ConsidÚre ça comme ton pourboire
01:00:58Merci, patronin
01:00:59Bouge-toi
01:00:59Qu'est-ce que tu fais, Gillian ?
01:01:02Il est temps de retrouver ton frĂšre
01:01:03J'espĂšre que t'as pas peur en avion
01:01:22Jack, tu vas bien ?
01:01:46Jack, t'es bon !
01:01:48T'es bon, Jack !
01:01:49T'es bon, Jack !
01:01:50Je peux te sentir plus
01:01:51C'est bon
01:01:51Dis-moi ce qui se passe, Jack
01:01:54Je sais pas
01:01:56Je suis...
01:01:59Je suis oĂč ?
01:02:02HĂ©, tout va bien
01:02:03On a réussi
01:02:05On va s'en sortir
01:02:06Qu'est-ce que je peux faire ?
01:02:21Tu te souviens que tu m'as demandé
01:02:24Si j'avais déjà tué quelqu'un
01:02:25La réponse est oui
01:02:29Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:02:32C'était un angle mort
01:02:35On l'a vu tous les deux
01:02:39Mais j'ai fait un mauvais calcul
01:02:42Et on est sorti de la route
01:02:46La voiture a atterri Ă l'envers
01:02:50Le réservoir a explosé
01:02:53La voiture a brûlé de l'extérieur
01:02:56J'ai pu m'en sortir
01:03:01Mais ma femme, elle...
01:03:02S'est retrouvée piégée
01:03:06C'est pas ta faute
01:03:08Ma famille se résumait à moi
01:03:13Et Ă mon frĂšre
01:03:13Et il est revenu de la guerre
01:03:16Avec le syndrome de stress post-traumatique
01:03:18Tout ce que j'avais
01:03:20C'était ma peau
01:03:21Ma voiture et les rues
01:03:22J'avais une Camaro de 74
01:03:26Une vraie fusée
01:03:29Une des meilleures
01:03:31Je ne vivais que pour les 400 mĂštres
01:03:34D'une course
01:03:35On dit qu'on est jugé
01:03:39Par nos derniers résultats
01:03:40Et quand ma femme est morte
01:03:41C'était fini
01:03:43Je suis vraiment désolée, Jack
01:03:46C'est drĂŽle parce qu'en grandissant
01:03:49Tout ce que je voulais
01:03:51C'Ă©tait ĂȘtre le meilleur
01:03:52Le plus rapide
01:03:52Certains diraient que je l'étais
01:03:54Mais c'est pas ça que je ressens
01:03:58Quand j'appuie sur la pédale
01:04:02Et que je passe la vitesse supérieure
01:04:03Je me sens libre
01:04:05Il n'y a pas de meilleure sensation au monde
01:04:09Voir toutes les voitures derriĂšre moi
01:04:12Regarder devant et
01:04:15Ne voir personne
01:04:16Et dÚs que la course était terminée
01:04:20J'étais de retour au point de départ
01:04:22Ă attendre que les drapeaux s'agitent
01:04:26Je savais que je devais arrĂȘter
01:04:28Faire quelque chose de différent
01:04:30Je vais te dire, Bianca
01:04:32J'ai l'impression de
01:04:33Tirer sur la corde
01:04:36Non
01:04:38On va arriver Ă Los Angeles
01:04:41Pour ton frĂšre
01:04:43Pour ma fille aussi
01:04:45Regarde-moi, Jack
01:04:47Regarde-moi
01:04:48Tu m'as sauvé la vie
01:04:57On va s'en sortir
01:04:59Je te le promets
01:05:01T'es prĂȘte ?
01:05:11TrĂšs bien, allons-y
01:05:13Je vais aller
01:05:18Je vais savoir
01:05:18Votre
01:05:19J'ăŒăle
01:05:19Il n'y a pas de
01:05:20Ensuite, je vais voir
01:05:21Je vaisïżœ
01:05:22C'est parti.
01:05:52Tu as gagné la course ?
01:05:53Ouais, Jack ! Tu me laisses pas le choix.
01:05:57Tu t'approches, tu pourras me contrÎler numéro 3.
01:06:00Et les deux autres idiots sont bien loin derriĂšre.
01:06:04Qu'est-ce qu'il va falloir faire pour que tu perdes cette course ? Hein ? 5 millions ?
01:06:1010 millions ? Qu'est-ce que tu veux ?
01:06:14Parle-moi !
01:06:16Tu sais quoi, Jillian ? LĂ , je suis en train de conduire et je suis presque sĂ»r que c'est interdit d'ĂȘtre au tĂ©lĂ©phone au volant dans l'Ă©tat d'Arizona.
01:06:22Jack ! Jack ! Jack !
01:06:27Misérable en f*** !
01:06:30On approche du troisiĂšme point de contrĂŽle et elle panique.
01:06:46Bien, c'est agréable que la balle change un peu de camp.
01:07:04Bienvenue en Arizona, Nelson.
01:07:07Quand est-ce que Jack arrive ?
01:07:08Juste aprĂšs qu'on t'ait fait sauter la cervelle.
01:07:10Faites-le sortir de la voiture.
01:07:17Va te faire voir, Nelson.
01:07:20EspÚce d'enfoiré.
01:07:26Baisse ton nez !
01:07:27Nelson...
01:07:28Mais elle s'en croit rien.
01:07:37Je veux que ton frĂšre te voit mort dans le sable.
01:07:40Fais-le, p*** !
01:07:41Va te faire p*** !
01:07:47Entrez !
01:07:56Pensant !
01:08:02Tu pouvais pas enlever ce truc de ta tĂȘte ?
01:08:05Elle a six ans, bordel.
01:08:07Tu penses vraiment qu'elle pourrait te reconnaĂźtre ?
01:08:10On doit s'occuper de ça.
01:08:12Viens ici, viens ici.
01:08:14Salut, ma petite.
01:08:15Ne pleure pas, d'accord ?
01:08:17Tout va bien se passer.
01:08:19Tu dois ĂȘtre Sophia, hein ?
01:08:21Tu peux figer le camp d'ici.
01:08:22Dégage !
01:08:24OĂč est maman ?
01:08:26On s'en va voir, maman.
01:08:28Tu es déjà montée dans un hélicoptÚre ?
01:08:32Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:08:36T'arrĂȘte pas, Jack.
01:08:37Continue de rouler.
01:08:38Nelson !
01:08:50Nelson !
01:08:51Ăa va aller, Vangin ?
01:08:53Je suis lĂ .
01:08:54Je suis lĂ , t'en fais pas.
01:08:56Ăa va aller, Vangin ?
01:08:58Je vais t'emmener Ă l'hĂŽpital.
01:09:00Ne parle pas.
01:09:00Je suis désolé.
01:09:02Je suis désolé que t'aies été coincé avec un frÚre.
01:09:05Non, comme moi.
01:09:07Non, mec.
01:09:07Je suis désolé.
01:09:08Non.
01:09:12Non, Nelson.
01:09:19Jack.
01:09:20Devy.
01:09:38C'est Jillian.
01:09:40Vous allez me le payer.
01:09:42Eh bien, on t'attend.
01:09:44Moi et la petite Sophia.
01:09:46Maman ! Maman !
01:09:48OĂč est maman ?
01:09:49Qu'est-ce qu'il y a ?
01:09:52Maman, tu es lĂ ?
01:09:57Sophia ?
01:09:58Mon bébé, tout va bien se passer.
01:09:59Maman !
01:10:00On vient te chercher.
01:10:02Maman !
01:10:03Ăa va aller.
01:10:04Ăa va aller.
01:10:07Ăcoute-moi bien.
01:10:09Tais-toi, Jack.
01:10:10Toi et cette pétasse, vous allez me retrouver à la ligne d'arrivée en ville.
01:10:13Vous me donnez les clés USB, et je vous donne l'enfant.
01:10:17VoilĂ mes conditions.
01:10:19Aide-moi Ă porter mon frĂšre.
01:10:26Et prends ce flingue.
01:10:57C'est pas vrai !
01:11:27C'est pas vrai !
01:11:57C'est une embuscade !
01:12:07C'est pas vrai !
01:12:17Viens ici, espĂšce d'en...
01:12:32Jack !
01:12:34Sophia ! Laisse-la partir !
01:12:36Ăa c'est pour mon frĂšre, espĂšce d'ordure !
01:12:38Jack ! ArrĂȘte pensant oĂč elle meurt aussi !
01:12:42Laisse la fille partir et toi et moi allons régler le reste, tu m'entends ?
01:12:45Donne les clés USB à mon frÚre et laisse-le partir !
01:12:48Rends-moi ma fille !
01:12:49Donne-moi les clés USB, Bianca !
01:12:53Laisse partir la fille et je laisserai partir des vies !
01:12:55Donnant, donnant !
01:12:56VoilĂ mes conditions, Jack !
01:12:58Donne les clés USB à mon frÚre et laisse-le partir !
01:13:02Lui fais pas de mal, s'il te plaĂźt !
01:13:05S'il te plaĂźt, lui fais pas de mal !
01:13:06OĂč sont ces clĂ©s, Bianca ?
01:13:08Allez, rends-la Ă moi !
01:13:09Si j'étais toi, je me tairais trÚs vite !
01:13:11Laisse-la tranquille !
01:13:28LĂąchez votre arme !
01:13:31Nous procédons à l'arrestation des suspects !
01:13:33LĂąchez la fille !
01:13:36LĂąchez la fille !
01:13:38LĂąchez votre arme !
01:13:39Mettez vos mains sur le capot !
01:13:43Les secours arrivent !
01:13:44Sophia ! Sophia !
01:13:46Attendez !
01:13:47Vous allez voir votre fille !
01:13:48EmmÚne-la au véhicule !
01:13:53Les suspects les plus dangereux ont été appréhendés !
01:13:55Vous ĂȘtes Nina Ă 6 vitesses ?
01:13:56Oui !
01:13:58Qu'est-ce qui se passe ?
01:13:59Je vais tuer toute ta famille, Jack !
01:14:05Jack, qu'est-ce qu'ils vont faire ?
01:14:06Ils peuvent pas nous arrĂȘter, j'ai un accord !
01:14:12Vous ĂȘtes Bianca ?
01:14:13C'est ma fille !
01:14:14C'est ce qu'elle n'arrĂȘte pas de nous dire !
01:14:15Viens ici, ma grande !
01:14:16Tu peux t'asseoir ici, Ă l'avant !
01:14:19Maman et papa montent Ă l'arriĂšre !
01:14:21Tout va bien se passer, t'inquiĂšte pas !
01:14:23Salut, maman !
01:14:26Salut, ma chérie !
01:14:27Maman, je veux sortir !
01:14:29Je veux plus ĂȘtre dans aucune voiture !
01:14:33Moi non plus, petite !
01:14:34Tu ne sais pas, c'est quoi !
01:14:36Mon habit, c'est quoi ?
01:14:37Tu ne sais pas, tu veux pas, tu ne sais pas !
01:14:38Tu fais quoi ?
01:14:39C'est quoi ?
01:14:40C'est quoi ?
01:14:41C'est quoi !
01:14:42Tu ne sais pas !
01:14:44C'est quoi !
01:14:45C'est quoi !
01:14:46Le chemin !
01:14:47C'est quoi !
01:14:48Alors, c'est quoi ?
01:14:49C'est quoi ?
Commentaires