Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 07082025
series2m
Suivre
il y a 5 mois
مسلسل حكايتي / hkayti الحلقة مدبلج بلدارجة المغربية
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:08:34
C'est bon.
00:09:04
Qu'est-ce que tu veux dire cette phrase ?
00:09:12
La parole est à l'aise de vous.
00:09:17
Qu'est-ce que tu veux faire de cette histoire ?
00:09:20
Tu es à l'aise.
00:09:22
Il n'y a pas que les gens et les gens qui ont l'aise de cette façon.
00:09:25
Pourquoi ?
00:09:27
Il n'y a beaucoup beaucoup.
00:09:32
C'est un peu que les gens sont à l'aise de vous.
00:09:34
Ze sera à l'aise de vous.
00:09:36
Je sais.
00:09:38
J'ai besoin de la vie vous avez besoin.
00:09:40
Si tu veux tu as
00:19:09
Tu m'as dit qu'on fait la vidéo ?
00:19:11
Je m'as dit qu'on est la vidéo.
00:19:13
Je suis là, je sais pas, mais tu peux te connaître.
00:19:16
Mais elle est là-bas.
00:19:18
Non, non, c'est la vidéo.
00:19:20
C'est la vidéo qui m'a fait.
00:19:22
C'est la vidéo qui m'a fait.
00:19:24
Je t'ai fait ça, merci.
00:19:26
Mais elle ne va pas voir dans la rue.
00:19:28
C'est la vidéo qui m'a fait.
00:19:31
Et où est-ce que tu m'a fait ?
00:31:05
C'est parti.
00:31:35
C'est parti.
00:32:05
C'est parti.
00:32:35
C'est parti.
00:33:05
C'est parti.
00:33:35
C'est parti.
00:34:05
C'est parti.
00:34:35
C'est parti.
00:35:05
C'est parti.
00:35:35
C'est parti.
00:36:05
C'est parti.
00:36:35
C'est parti.
00:37:05
C'est parti.
00:38:35
C'est parti.
00:39:05
C'est parti.
00:39:35
C'est parti.
00:40:05
C'est parti.
00:41:05
C'est parti.
00:43:05
C'est parti.
00:43:35
C'est parti.
00:44:05
C'est parti.
00:44:35
C'est parti.
00:45:05
C'est parti.
00:45:35
C'est parti.
00:46:05
C'est parti.
00:46:35
C'est parti.
00:47:05
C'est parti.
00:48:35
C'est parti.
00:49:05
C'est parti.
00:49:35
C'est parti.
00:50:05
C'est parti.
00:50:35
C'est parti.
00:51:35
C'est parti.
00:53:05
C'est parti.
00:54:05
C'est parti.
00:55:05
C'est parti.
00:55:35
C'est parti.
00:56:05
C'est parti.
00:56:35
C'est parti.
00:57:05
C'est parti.
00:58:35
C'est parti.
00:59:35
C'est parti.
01:00:05
C'est parti.
01:00:35
C'est parti.
01:01:05
C'est parti.
01:01:35
C'est parti.
01:02:05
C'est parti.
01:02:35
C'est parti.
01:03:05
C'est parti.
01:03:35
C'est parti.
01:04:07
C'est parti.
01:04:37
C'est parti.
01:05:07
C'est parti.
01:06:07
C'est parti.
01:06:37
C'est parti.
01:07:07
C'est parti.
01:07:37
C'est parti.
01:07:39
C'est parti.
01:07:41
C'est parti.
01:07:43
C'est parti.
01:07:45
C'est parti.
01:07:47
C'est parti.
01:07:49
C'est parti.
01:07:51
C'est parti.
01:07:53
C'est parti.
01:07:55
C'est parti.
01:07:57
C'est parti.
01:07:59
C'est parti.
01:08:01
C'est parti.
01:08:03
C'est parti.
01:08:04
C'est parti.
01:08:06
C'est parti.
01:08:08
C'est parti.
01:08:09
C'est parti.
01:08:11
C'est parti.
01:08:12
C'est parti.
01:08:13
C'est parti.
01:08:14
C'est parti.
01:08:16
C'est parti.
01:08:18
C'est parti.
01:08:20
C'est parti.
01:08:21
C'est parti.
01:08:22
C'est parti.
01:08:24
C'est parti.
01:08:26
C'est parti.
01:08:28
C'est parti.
01:08:29
C'est parti.
01:08:30
C'est parti.
01:09:00
C'est parti.
01:09:01
C'est parti.
01:09:02
C'est parti.
01:09:03
C'est parti.
01:09:04
C'est parti.
01:09:05
C'est parti.
01:09:06
C'est parti.
01:09:07
C'est parti.
01:09:11
C'est parti.
01:09:12
C'est parti.
01:09:25
C'est parti.
01:09:26
C'est parti.
01:09:27
C'est parti.
01:09:28
C'est parti.
01:09:29
J'ai fait l'enfant de l'enfant.
01:09:33
J'ai regardé l'enfant.
01:09:49
Il n'a pas à l'enfant.
01:09:51
C'est ce qu'il dit ?
01:09:54
C'est quoi ce qu'il dit ?
01:09:56
J'ai regardé la vie d'enfant.
01:09:59
Il a dit que j'ai fait l'enfant.
01:10:01
Il est récemment.
01:10:03
Il est en train de faire une épée.
01:10:05
Il est en train de faire des choses.
01:10:07
Il n'a pas de dire qu'il est en train.
01:10:10
Il est en train de faire des histoires.
01:10:18
Je ne sais pas comment tu peux faire.
01:10:21
Je ne sais pas si j'ai perdu les choses.
01:10:23
Je ne sais pas si tu ne sais pas.
01:10:25
C'est le plus important pour qu'elle ait perdu.
01:10:27
C'est le plus important pour qu'elle soit tranquille.
01:10:31
Tu ne sais pas ce qu'il n'y a pas d'écrivain.
01:10:37
Non.
01:10:39
Il n'y a pas d'écrivain.
01:10:43
Il n'y a pas d'écrivain pour qu'elle soit tranquille.
01:10:49
Il n'y a pas d'écrivain.
01:10:55
Ça me a pas d'écrivain.
01:10:57
C'est bon, n'as-tu pas d'écrivain?
01:10:59
C'est un peu d'écrivain.
01:11:00
N'a pas d'écrivain.
01:11:01
Non, c'est un peu.
01:11:03
Et c'est un peu d'écrivain.
01:11:04
D'aides-écrivain ce que je ne sais pas.
01:11:05
C'est un peu d'écrivain ce que j'ai un Grand Werner.
01:11:07
D'aides-écrivain.
01:11:08
H'amorale.
01:11:09
D'aides-écrivain ce que tu m'as vu là-bas.
01:11:10
C'est-à-pellevain.
01:11:11
C'est un service cual elle ne sais pas d'écrivain...
01:11:14
C'est une belle année que tu as saras par là-bas.
01:11:17
C'est ce que j'ai eu ici ?
01:11:19
C'est une chose qui n'est pas de réglage.
01:11:21
Mais je ne vais pas faire de toi.
01:11:23
Je me suis dit, comment est-ce que j'ai eu ici ?
01:11:25
Vous m'adressez à moi ?
01:11:27
C'est pour la demande ?
01:11:29
Ou pour la décision de la décision ?
01:11:31
Tu peux dire ces choses ?
01:11:33
Qu'est-ce que ça ?
01:11:35
Je me suis dit, je vais y aller avec toi.
01:11:37
Je me suis dit, on va revenir à la maison.
01:11:41
Je n'ai pas eu l'ai eu.
01:11:43
J'ai eu l'ai eu.
01:11:45
J'ai eu l'ai eu, en vue de mon student.
01:11:47
Non, non.
01:11:51
J'ai eu l'ai eu une personne qui correspondne le casse ?
01:11:53
C'est de ne pas me disaitif elle ?
01:11:55
Es- je m'adresser à ton de nom de ma-bonnard.
01:11:57
Met elle seemed à me basse.
01:11:59
J'ai euこの jour, je ne какую pas à vous rône !
01:12:03
J'ai jamais vu le Anhar, ce c'est la gehe ?
01:12:05
En vrai, ni ven wir c'est l'ai eu.
01:12:07
Et j'ai eu l'asse.
01:12:09
Mais elle qui vient, c'est la preached indexée,多少 encore ?
01:12:11
J'ai eu Bouge auxırdes de lui.
01:12:13
En vous êtes à l'envoie d'abord t'in.
01:12:15
Ils m'ont dit qu'elle a été une petite fille.
01:12:17
C'est une petite fille qui n'a pas été déjeunée.
01:12:22
Qu'est-ce que tu vas?
01:12:24
C'est une fille qui me rendait à la maison.
01:12:26
Tu ne fais pas la maison.
01:12:28
C'est une fille qui est là.
01:12:30
C'est une fille qui n'a pas été déjeunée.
01:12:32
C'est une fille.
01:12:38
C'est une fille qui est élevé.
01:12:41
C'est une fille qui n'a pas été déjeunée.
01:12:45
C'est une fille?
01:12:47
C'est une fille qui est autour de moi.
01:12:50
M College bonnarais,
01:12:53
car c'est une fille qui n'a pas été déjeunée.
01:12:55
Tu comprends bien qu'est-ce que tu visait?
01:13:01
Tu sais quoi?
01:13:03
C'est une fille qui n'a fait pas,
01:13:06
c'est une fille qui n'a pasient des ح��itions ennui.
01:13:07
Il york je suis désToo l'école.
01:13:10
car je suis pas snaégés de m' prostituée féminine,
01:13:12
ou' un adolescent jeune jeune jeune.
01:13:14
C'est quoi ?
01:13:44
C'est
01:13:51
önğ来了
01:13:54
C'est
01:13:57
невозможно
01:13:58
pas des
01:13:58
casi
01:14:00
C'est
01:14:01
C'est
01:14:02
ha
01:14:03
C'est
01:14:03
A
01:14:05
à
01:14:07
des
01:14:10
C'est parti, c'est parti.
01:14:40
C'est parti, c'est parti.
01:15:10
C'est parti.
01:15:40
C'est parti.
01:16:10
C'est parti.
01:16:40
C'est parti.
01:17:40
C'est parti.
01:18:40
C'est parti.
01:19:10
C'est parti.
01:19:40
C'est parti.
01:20:10
C'est parti.
01:20:40
C'est parti.
01:21:10
C'est parti.
01:21:40
C'est parti.
01:22:10
C'est parti.
01:22:40
C'est parti.
01:23:10
C'est parti.
01:23:40
C'est parti.
01:24:10
C'est parti.
01:24:40
C'est parti.
01:26:10
C'est parti.
01:26:40
C'est parti.
01:26:42
C'est parti.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
1:10:49
|
À suivre
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 06082025
series2m
il y a 5 mois
1:11:52
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 08082025
series2m
il y a 5 mois
1:15:38
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 09082025
series2m
il y a 5 mois
1:19:32
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 04082025
series2m
il y a 5 mois
1:18:00
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 21072025
series2m
il y a 6 mois
57:04
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 23072025
series2m
il y a 5 mois
1:04:13
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 24072025
series2m
il y a 5 mois
1:28:54
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 23082025
series2m
il y a 4 mois
1:26:11
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 22082025
series2m
il y a 4 mois
1:26:26
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 18082025
series2m
il y a 5 mois
1:26:11
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 05082025
series2m
il y a 5 mois
39:54
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 24082025
series2m
il y a 4 mois
52:38
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 17082025
series2m
il y a 5 mois
1:44:30
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 21082025 piste1
series2m
il y a 4 mois
1:04:36
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 15082025
series2m
il y a 5 mois
56:54
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 22072025
series2m
il y a 5 mois
1:28:19
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 02082025
series2m
il y a 5 mois
1:06:49
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 28072025
series2m
il y a 5 mois
1:10:19
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 01082025
series2m
il y a 5 mois
1:04:09
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 03082025
series2m
il y a 5 mois
38:20
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 10082025
series2m
il y a 5 mois
1:30:58
hikayati (kadin) مسلسل حكايتي 22072028
series2m
il y a 5 mois
1:18:21
hikayati >> (kadin) >> مسلسل حكايتي 29072025
series2m
il y a 5 mois
1:09:35
مسلسل حكايتي الحلقة 162 مدبلج للدارجة المغربية حلقة الأثنين 06 أكتوبر 2025
أجمل المسلسلات التركية
il y a 3 mois
38:56
مسلسل هاديك حياتي الحلقة 227 مدبلج للدارجة المغربية حلقة الأثنين 06 أكتوبر 2025
أجمل المسلسلات التركية
il y a 3 mois
Écris le tout premier commentaire