- 8/4/2025
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00You
00:00:30You
00:01:00You
00:01:30You
00:02:00You
00:02:30You
00:02:31You
00:02:32You
00:02:33You
00:02:34You
00:02:35You
00:02:36You
00:02:37You
00:02:38You
00:02:40Gally Cat?
00:02:41Gawker
00:02:42Ribby
00:02:43Ma már kétszer kinézett
00:02:45Kösz
00:02:53Jack Bowman irodája
00:02:56Á, üdv, Morgan
00:02:58Igen, biztosan olvasta
00:03:00Én igen, és szerintem remek munka
00:03:03Örülök, hogy befáradtál
00:03:05Ha van rám egy perced
00:03:06Vegyük át a napot
00:03:08Szóval örömmel beszélne önnel
00:03:11De éppen egy mítingen van
00:03:13És tedd át az agytúrkász időpontját
00:03:15Rendben
00:03:17Ó, rád akarok bízni egy újabb könyvet
00:03:20Még hónapokig üres a naptár
00:03:22Az ábrándoz szemek E-könyvben
00:03:24Újra szerkesztett formában
00:03:28Azt hittem, csak jövő összejön majd
00:03:30A Charlie Rort csúszik
00:03:31Előre hozzuk
00:03:33Ó
00:03:35Gondoltam, tökéletes feladat lesz számodra
00:03:37Hogy?
00:03:38Az apád Milán ügynöke, ugye?
00:03:42Igen, de...
00:03:43Van pár példányom
00:03:44Listázda a kritikusokat
00:03:45Döntsük el, ki kapjon
00:03:46Döntsük el, ki kapjon
00:03:51Alice
00:03:53Nézd
00:03:54Tudom, hogy nem nagy feladat
00:03:55De tényleg megbízom benned
00:03:56Az ábrándoz szemek a legnépszerűbb könyvünk
00:04:03Na jó, rendben akkor
00:04:04Mi lenne, ha...
00:04:05Elolvasnám a kéziratot, amiről annyit beszéltél, hm?
00:04:09Komolyan
00:04:10Igen, ki az elem?
00:04:11Kerem Melon
00:04:12Igen, kerem
00:04:13Melon
00:04:14Értem
00:04:15A legjobb, amit olvastam, mióta itt vagyok
00:04:17Jó, elolvasom
00:04:18Jó, de sietnünk kell, mert más is érdeklődik
00:04:20Igen, kapcsolja elemi csehát
00:04:21Dolga van?
00:04:22Ó, hát bassza meg
00:04:23Öööö, nem
00:04:24Nem
00:04:25Nem hagyok üzenetet
00:04:28A héten elolvasod a kéziratot?
00:04:30Igen
00:04:31Igen
00:04:37Rendben várok
00:04:38Köszönöm
00:04:52Alice
00:04:55Te kaptad az ábrándos szemeket?
00:04:57Te tudtad, hogy előre hozták?
00:04:59Igen
00:05:01Ezt szeretettem meg velem az olvasást
00:05:04Totál megértettem a csajt
00:05:06Te nem?
00:05:10Alice
00:05:21Nos, ők a feleségem barátaim
00:05:23Csak azért jöttek, hogy veled találkozzanak
00:05:26Nos, ez mindenképpen nagyon hízelgő
00:05:29Szia, Fajti
00:05:31Mondd, jól érzed magad?
00:05:32Köszönj szépen a vendégeknek
00:05:34Hello
00:05:35Alice a múlt héten írt egy remek novellát
00:05:37Egyszer híres író lesz majd
00:05:41Ó, ő itt Milan Daneker, ő pedig a lányom Alice
00:05:46Hello
00:05:47Halló
00:05:48Nos, igazán örülök
00:05:49Milan anyád egyik csiszolatlant jémántja
00:05:52De van egy könyve, egy jó könyve
00:05:54És elintézem, hogy sikeres legyen
00:05:56Jó lenne
00:05:57Csak az angolat
00:06:01Hát, nem óta
00:06:03A Times kritikusa, vedd le a lábáról a külföldi sárnottól
00:06:06Oké
00:06:10Elmenekült az erőltetett kacajok
00:06:13És unalmas párbeszédek elől
00:06:19Ha valahogyan
00:06:21Oh, bocsánat
00:06:22I just thought I was going to look at it, and...
00:06:25No problem.
00:06:27Are you ready?
00:06:29Are you ready?
00:06:39What kind of feeling is that you are going to live in your life?
00:06:44A little bit more.
00:06:46I was going to live in your life.
00:06:52Do you know what you're saying?
00:06:54I don't know.
00:06:59What you're saying?
00:07:02I don't know.
00:07:05I don't know what you're saying.
00:07:15Now...
00:07:17Chill.
00:07:35It's not a mess...
00:07:40It's not a mess.
00:07:47...
00:07:58...
00:08:06...
00:08:11...
00:08:15What are you talking about?
00:08:17What are you talking about?
00:08:19It's a Hónap Ize.
00:08:20Oh, yes, yes.
00:08:21Did you see it?
00:08:22Yes.
00:08:23I'm going to have a CD-edit.
00:08:26And?
00:08:29Well, I think it's good.
00:08:31I think it's okay.
00:08:33You know, Alice is 16 years old,
00:08:35and she didn't have a diákyíró.
00:08:37Really?
00:08:38I want to do it.
00:08:39What do you want to do?
00:08:41I want to do it.
00:08:42It's a Hónap.
00:08:43What are you doing?
00:08:44What are you doing?
00:08:45What a pizza is.
00:08:46You're eating a pizza.
00:08:47I'm eating a pizza.
00:08:48What are you doing?
00:08:49That's what I am doing.
00:08:50I want to do it.
00:08:51You want to have a sandwich.
00:08:52My hand?
00:08:53I need a sandwich.
00:08:54I need a luffin,
00:08:55and a jellyfish.
00:08:56I need a chumplit.
00:08:58I need you to have to,
00:08:59I need a chumplit.
00:09:00I need a chumplit.
00:09:01Oh, I need you to have a hamper.
00:09:02I need a chumplit.
00:09:03I'll help you.
00:09:04Oh, what are you doing?
00:09:05Go ahead,ให pugats,
00:09:06and a chumplit.
00:09:08reichen.
00:09:09You're welcome.
00:09:15I want to see you as I eat.
00:09:19I know.
00:09:21I know.
00:09:23I know we can get a new guest.
00:09:25No, I don't like it.
00:09:27I'm going to try this.
00:09:29I've been to work with you for years,
00:09:31but I love you to find them.
00:09:33You're going to find a new guest?
00:09:35The critics are very good.
00:09:38Milan has already created a new book.
00:09:42Right? Right?
00:09:44Yes.
00:09:45Yes, yes.
00:09:47I'm talking to you.
00:09:48You're a part of it.
00:09:50Don't worry!
00:09:52You can use our own language.
00:09:56Don't worry!
00:09:58What did you say before?
00:10:01First of all, I learned my language.
00:10:06Really?
00:10:07What did you learn?
00:10:08I'm a man.
00:10:10I'm a man.
00:10:11I'm a man.
00:10:17I'm a man.
00:10:19I'm a man.
00:10:21I'm a man.
00:10:23What?
00:10:31I'm a man.
00:10:33I love you.
00:10:35I love you.
00:10:38I'm giving you a cup of coffee.
00:10:41I love you.
00:10:43I love you.
00:10:45I love you.
00:10:47I love you.
00:10:49I love you.
00:10:51I love you, too.
00:10:53I love you today.
00:10:55I love you too.
00:10:57I love you.
00:10:59I would love to go.
00:11:01I'm sorry.
00:11:03Come on.
00:11:05Come on.
00:11:07Come on.
00:11:09Come on.
00:11:29Good evening. Jack Bowman.
00:11:34Good evening. Jack Bowman.
00:11:36Yes, I'm waiting for you.
00:11:42France!
00:11:51God bless you!
00:11:54See you!
00:11:59What are you doing here?
00:12:04I'm just a new book.
00:12:06I'm going to the Jack.
00:12:09No, I'm going to the house.
00:12:11I'm going to the house.
00:12:12I'm going to the house.
00:12:14I'm going to the house.
00:12:19We're going to the house.
00:12:23Hey, I'm going to the house.
00:12:29I'm going to the house.
00:12:32You're ready.
00:12:33I'm ready.
00:12:34I'm ready.
00:12:36I'm ready.
00:12:37I don't know.
00:12:48I don't know that.
00:12:52The 2006-2.
00:12:54Eastern 8.
00:12:59Alice, where am I?
00:13:01Ah, one hour.
00:13:04Well, if you're going to go, you'll probably be able to go with Elissa.
00:13:09What?
00:13:10Let's celebrate.
00:13:12No, it's not good. It's not good.
00:13:15But you don't have to eat it.
00:13:17This is very important.
00:13:18It's very important.
00:13:19Let's talk about it.
00:13:20Let's go.
00:13:21Let's go.
00:13:25Please.
00:13:34How are you?
00:13:47Jó, jó.
00:13:48Remek, remek.
00:13:50Jó.
00:13:55So, you're going to be a new változat.
00:14:00Ironically, isn't it?
00:14:02I'm happy.
00:14:05How do you get a nap?
00:14:09I know.
00:14:10Julie.
00:14:14And what?
00:14:15I know.
00:14:16I'm happy.
00:14:19I'm happy to get you.
00:14:22Did you read your book?
00:14:24No.
00:14:25It's not too good.
00:14:27I know,
00:14:28I know.
00:14:29I know.
00:14:30I'm happy to be a new item.
00:14:31But...
00:14:32I come to the devil.
00:14:33I've never heard about it.
00:14:35I'm happy to go.
00:14:36Let's go.
00:14:46Let me understand.
00:14:47Let's go.
00:14:56This is the one that you can read,
00:15:00when you first saw someone who you love.
00:15:05So...
00:15:07You are a real writer.
00:15:13You can read it?
00:15:15No, it's not true.
00:15:18It's very good.
00:15:21What's your life?
00:15:25That's why you learn a lot.
00:15:27Yes, I love it.
00:15:29Yes.
00:15:31You're the first and the best teacher.
00:15:36I need to go.
00:15:39Alice, you're wrong.
00:15:45You're wrong.
00:15:53Why didn't you say that?
00:15:55You're wrong.
00:15:56You're wrong.
00:15:58You're wrong.
00:16:00You're wrong.
00:16:02I'm sorry.
00:16:03I didn't say anything.
00:16:05You're wrong.
00:16:06You're wrong.
00:16:08You're wrong.
00:16:10You're wrong.
00:16:12You're wrong.
00:16:13You're wrong.
00:16:15You're wrong.
00:16:16Remember to go.
00:16:18Can I tell you or could you get paid in there for a time on this hour?
00:16:20I'm fel
00:16:42That's a good idea.
00:16:44Sadie, please.
00:16:46I don't want you to do it.
00:16:48You're a very good idea, right?
00:16:54Okay.
00:16:56I'm going to do a radio spot.
00:17:00What do you want to do?
00:17:02I don't want you to do it.
00:17:04I don't want you to do it.
00:17:06I don't want you to do it.
00:17:08I don't want you to do it.
00:17:10Alice, why do you want to do it?
00:17:12I don't want you to do it.
00:17:14Sorry, Tyler.
00:17:16Okay.
00:17:18Okay.
00:17:20Okay.
00:17:22You're welcome.
00:17:24You're welcome.
00:17:40I don't want you to do it.
00:17:42No, I'll do it.
00:17:44Oh, no.
00:17:46Oh, no.
00:17:48And then you're welcome.
00:17:50I'm with you.
00:17:52Hello?
00:17:54A kai?
00:17:56A kai?
00:17:58A kai?
00:18:00A kai?
00:18:02A férfi ezzel becsmérelte. 2H. A lány kiáltott. 2H.
00:18:323H. whack.
00:18:41Háló?
00:18:43Én vagyok.
00:18:46Szóval ezt írom most, és...
00:18:48Szóval... Nem tudom, ez a befejezés valahogy...
00:18:52Valahogy erőltetett, és...
00:18:55Szerintem a párbeszéd is tiszta, Kamó...
00:18:58Mutázz.
00:19:02Do you have one?
00:19:04Yes.
00:19:11I'll see you again.
00:19:23Is this a Latsky?
00:19:26Yes.
00:19:27It's about 100% of the American history.
00:19:30Let's read it.
00:19:32Let's read it.
00:20:00Let's read it.
00:20:06Let's read it.
00:20:07It was a good idea.
00:20:08But it's a good idea.
00:20:09It was a good idea.
00:20:11It was a good idea.
00:20:13But it was a good idea.
00:20:16It's too good.
00:20:17They're supposed to be a good idea.
00:20:18They're right.
00:20:19Now...
00:20:20Well...
00:20:21A good idea.
00:20:22So...
00:20:23It's good idea.
00:20:24I see...
00:20:25You're right.
00:20:26You're right.
00:20:27I don't know, it's too much.
00:20:33But if you don't want to...
00:20:37Let's go.
00:20:40Okay, who's ready for the next hour?
00:20:44One more time, please.
00:20:46I've written a few books.
00:20:48Alice?
00:20:50It was an interesting thing,
00:20:51a superfegyver,
00:20:52where you're going to die.
00:20:54Just wait, if you don't have anything to do with it.
00:20:56If you don't have anything to do with it...
00:20:58If you don't have anything to do with it...
00:21:01I'm sorry.
00:21:05Okay, Josh, what do you want to do with this?
00:21:18It's a good thing.
00:21:20It's a good thing.
00:21:22It's a good thing.
00:21:23It's a good thing.
00:21:24It's a good thing.
00:21:25It's a good thing.
00:21:33Let's go.
00:21:40How do you do it?
00:21:45Julie.
00:21:46Yes?
00:21:47He's a good thing.
00:21:49What do you do?
00:21:50What?
00:21:51It's a good thing.
00:21:52No, I don't want to do that.
00:21:52I don't want to, but...
00:21:53I have to do that.
00:21:54What are they doing?
00:21:55It's a good thing, like a son-o, and a son-o, and a son-o-o...
00:21:57It's too hard.
00:21:58It's like that.
00:21:59It's too hard.
00:22:00It's not a son-o-o, but they're playing together.
00:22:05Like I don't know.
00:22:06It's so stupid.
00:22:07Yes.
00:22:08It's good.
00:22:09And they don't have a pompom, but we're going to work together.
00:22:15You're going to work together?
00:22:17Yes.
00:22:18I understand.
00:22:20Now, Ruby, it's a goat.
00:22:22What is it?
00:22:23Goat.
00:22:24Goat?
00:22:25Yes.
00:22:26Goat?
00:22:27Yes.
00:22:28Yes.
00:22:29But...
00:22:30She's going to pull up and pull up her face.
00:22:33Yes?
00:22:34Yes.
00:22:35And she's going to pull up her face, so Ruby is going to pull up her face every day before she goes.
00:22:42Yes.
00:22:43Yes.
00:22:44Yes.
00:22:45Yes.
00:22:46Yes.
00:22:47Yes.
00:22:48Yes.
00:22:49Yes.
00:22:50Yes.
00:22:51Really?
00:22:52Yes.
00:22:53Yes.
00:22:54Yes.
00:22:55Yes.
00:22:56And she's not even known her, but she's not known her.
00:23:01Yes.
00:23:02Yes.
00:23:03Yes.
00:23:04Yes.
00:23:04Yes.
00:23:05Yes.
00:23:06Yes.
00:23:07Yes.
00:23:08You are a hollot.
00:23:09That's fine.
00:23:10What happened?
00:23:11Yes.
00:23:12Yes.
00:23:13Well done, we have a hollot.
00:23:14Yes.
00:23:15Yes.
00:23:16Yes.
00:23:17Yes.
00:23:18Yes.
00:23:19Yes.
00:23:20Yes, sir.
00:23:21Yes, sir.
00:23:22I'm sorry.
00:23:23Yes, sir.
00:23:24Yes.
00:23:25Yes.
00:23:26I'm sorry for her.
00:23:28Yes.
00:23:29Yes.
00:23:31Sir.
00:23:32This is what you want to do.
00:23:40Let's go!
00:23:45I know you want to come here.
00:23:51I'm sorry.
00:23:52I'm sorry.
00:23:56You can enjoy the situation.
00:23:58Let's go!
00:24:00I'm sorry.
00:24:04I'm sorry.
00:24:06I'm sorry.
00:24:08Yes, I'm sorry.
00:24:10I'm sorry.
00:24:30I'm sorry.
00:24:32I'm sorry.
00:24:34I'm sorry.
00:24:36I'm sorry.
00:24:38I'm sorry.
00:24:46What is this?
00:24:52What do you say?
00:24:54A naploma.
00:24:58Let's go.
00:25:00Let's go.
00:25:04Let's go.
00:25:06Let's go.
00:25:09Let's go.
00:25:10Let's go.
00:25:30Let's go.
00:25:32Let's go.
00:25:53Let's go.
00:25:54Let's go.
00:25:56Let's go.
00:25:59Let's go.
00:26:08Let's go.
00:26:15Let's go.
00:26:16Oh, no, no, no, no, I read it.
00:26:26Oh, no, no, no, I read it.
00:26:29Oh, no, I...
00:26:31No, no, no, I just found a place where you're going.
00:26:41A friend called me, and I don't know who we are.
00:26:46Tényleg?
00:26:47Igen.
00:26:48Boldog születésnapot.
00:26:49Úgy teszek, mintha nem kellene felnőnöm.
00:26:54És segíthetek valahogyan?
00:26:57Talán.
00:27:04Igen.
00:27:05Jól áll.
00:27:06Jól áll.
00:27:15És mit olvasol?
00:27:20Bírom a főszereplőt.
00:27:22A női Holden Caulfield.
00:27:24Igen, ezt mondják.
00:27:27Nem szereted?
00:27:29Nem.
00:27:31De...
00:27:33Akkor miért olvasod itt egyedül a fürdőben a születésnapodon?
00:27:41Munka.
00:27:43Mi a szakmád?
00:27:44Nem a koromnak megfelelő kérdés.
00:27:47Jogos.
00:27:48Bocsánat.
00:27:55Felezünk?
00:27:56Hát, még szép.
00:27:59Boldog szülinapot.
00:28:02Boldog szülinapot.
00:28:04Boldog szülinapot.
00:28:06Boldog szülinapot.
00:28:08Alice.
00:28:10Boldog szülinapot.
00:28:13Ó, emett.
00:28:15Szia.
00:28:16Szia.
00:28:22Hé.
00:28:24Mi az?
00:28:26Mi van?
00:28:30Igazad volt.
00:28:32Jól éreztem magam.
00:28:35Örülök.
00:28:37Szia.
00:28:39Köszi a meghívást.
00:28:41Ti ismeritek egymást?
00:28:44Rob szobatársa volt elsőben.
00:28:46De már korábban is ismertem.
00:28:49Elsős mikzer.
00:28:51Igen.
00:28:52Ne szórakozz.
00:28:54Na jó. Egyetem. Hű.
00:28:56Segítek felkelni.
00:28:57Köszönöm.
00:28:59Akkor kitakarítsunk.
00:29:00Nem, nem.
00:29:02Nem megoldjuk. Te piheny csak.
00:29:08Szelektíven gyűjtöd?
00:29:11Nem mondom meg.
00:29:17És az anyukád?
00:29:19Otthon maradt velünk.
00:29:21Van szivacsod?
00:29:23Hát...
00:29:24Bocs.
00:29:26A szüleim...
00:29:2935 éve házasok.
00:29:31Néha boldogan, néha...
00:29:33Nem.
00:29:35Szóval...
00:29:37A normális abnormitás.
00:29:39Ó, tényleg olyan vagy, mint egy kihalófélben lévő faj.
00:29:44Fogságban kellene szaporítani.
00:29:46Hát...
00:29:50És...
00:29:52Azon túl, hogy nem lelkes környezetvédők...
00:29:55Milyen a családod?
00:29:59Hát...
00:30:01Nem olyan, mint egy család.
00:30:03Sajnos.
00:30:07Azaz?
00:30:09Örült.
00:30:11Ó...
00:30:13Így már értem.
00:30:16Kösz.
00:30:18Nézd, csak hogy tisztázzuk.
00:30:20Nem bírom az őrülteket.
00:30:23Jó, ezt megjegyzem.
00:30:40Nézd.
00:31:04Szia.
00:31:06Szia.
00:31:08Szia.
00:31:10Hogy iszod a kevét?
00:31:13Feketén.
00:31:15Értem.
00:31:21Felhívhatlak?
00:31:40Szóval, amíg ő építőzött, írtam egy posztot a New Yorker-re, a Paris Review-ra, a Gallicat-re...
00:31:51És hova is? Hogyan hálálhatom meg?
00:31:54Nem tudom. Talpmasszázssal.
00:31:59Nem állsz túl magasra!
00:32:01Szóval, Alice felnőtt, és ő is, anya is feleség lett úgy, mint akárki más.
00:32:14Nem szomorú?
00:32:18De...
00:32:20De ha nem így volna, szomorúbb lenne.
00:32:23Cserepes a szád.
00:32:25Harminc felé már hidratálnod kell, hidd el.
00:32:28A csóktól.
00:32:30Hogy?
00:32:32Sokat csókoloztam.
00:32:34Sose mondd ezt egy házas nőnek.
00:32:36Emett.
00:32:37Gondoltam?
00:32:39Nem semmi.
00:32:40Mi az?
00:32:42Örülök neked.
00:32:44Nagyon ijesztő.
00:32:46De izgalmas is.
00:32:48Anya!
00:32:49Tessék, kicsikém!
00:32:51Ah, te jóisten!
00:32:53Anya!
00:32:55Jövünk!
00:32:57Köszönöm!
00:32:58Köszönöm!
00:32:59De izgalmas is.
00:33:00Anya!
00:33:01Tessék, kicsikém!
00:33:03Ah, te jóisten!
00:33:04Anya!
00:33:05Jövünk!
00:33:29Alice!
00:33:31Igen?
00:33:32Elfelejtettem, hogy estére zakók el.
00:33:34Ezt a nappaliban találtam.
00:33:37Nem az enyém.
00:33:40Akkor hogy került ide?
00:33:42És bűzlik?
00:33:44Szerintem Miláné.
00:33:46Miláné?
00:33:50Itt volt ma délután.
00:33:53Egy új vázlatot hozott?
00:33:58Nem, ő most csak hozzám jött.
00:34:01Hozzád?
00:34:03Igen.
00:34:04Tudod írni, tanít engem.
00:34:07Mi? Hogy?
00:34:10Mióta?
00:34:12Egy ideje.
00:34:16Nos...
00:34:18Nem is lehetne jobb tanárod.
00:34:22Szerencsés lány vagy.
00:34:24Igen.
00:34:26Sokat várok tőled, Pajti.
00:34:33Jó ét.
00:34:34Ezt nézd meg.
00:34:40Itt ez a nő.
00:34:42Nem szavazott már húsz éve.
00:34:44Elolvassa a legfelháborítóbb idézeteinket.
00:34:47Látja, hogy a szenátora ódákat zeng a palagász kitermelésről.
00:34:51Azonnal megígéri, hogy bárkit támogat, aki elindul ellene.
00:34:54Hű.
00:34:56És ez a tag...
00:34:58Ó, Istenem.
00:35:00Imádom a déliek káromkodását.
00:35:02Tudt róla, hogy fanatikus vagy, ugye?
00:35:04Igen. Bocsánat.
00:35:05Bocsánat.
00:35:14Nézd csak.
00:35:16Kérsz a pakorámból?
00:35:18Igen. Megkóstolom a pakorádat.
00:35:20Kaptál hozzáférést, szóval bármikor posztolhatsz, már csak én vagyok itt, úgyhogy megyek.
00:35:28Ő viszlát holnap.
00:35:29Szia.
00:35:30Sziasztok.
00:35:31Köszönöm.
00:35:33Jó tudni, hogy létezik olyan, aki szereti a munkáját.
00:35:38Én úgy terveztem, hogy író leszek, ha felnővök.
00:35:41Sikerült?
00:35:43Felnőni?
00:35:45Nem. Az álmod.
00:35:50Nem.
00:35:52Hogyhogy?
00:35:56Csak várom, hogy halljam a karakterek hangját, de egy hang a fejemben azt mondogatja, ez vaccak, ez vaccak, ez vaccak.
00:36:05Ne már. Az a hang...
00:36:08De hát azt mindenki hallja, ez a hang mondja azt is, hogy őrület, hogy ezt mondtad, te hülye idióta.
00:36:15Ezt a hangot mindenki hallja.
00:36:18Gondolod?
00:36:19Persze.
00:36:21Csak a legtöbben elnyomják.
00:36:23Hát én megadom magam.
00:36:27Gyenge vagyok.
00:36:30Igen.
00:36:33Nekem bejönnek a gyenge lányok.
00:36:36Igazán?
00:36:38Igazán.
00:36:47Ássyadás
00:36:58Flólek
00:37:00Ásany
00:37:01I don't know.
00:37:31I don't know.
00:38:01I don't know.
00:38:31I don't know.
00:38:33I don't know.
00:38:35I don't know.
00:38:37I don't know.
00:38:41I don't know.
00:38:45I don't know.
00:38:49I don't know.
00:38:53I don't know.
00:38:55I don't know.
00:38:57I don't know.
00:38:59I don't know.
00:39:01I don't know.
00:39:03I don't know.
00:39:05I don't know.
00:39:07I don't know.
00:39:09I don't know.
00:39:11I don't know.
00:39:13I don't know.
00:39:15I don't know.
00:39:17I don't know.
00:39:19I don't know.
00:39:21I don't know.
00:39:23I don't know.
00:39:25I don't know.
00:39:27I don't know.
00:39:29I don't know.
00:39:31I don't know.
00:39:33I don't know.
00:39:35I don't know.
00:39:37I don't know.
00:39:39I don't know.
00:39:41I don't know.
00:39:43I don't know.
00:39:45I don't know.
00:39:46I don't know.
00:39:47I don't know.
00:39:48I don't know.
00:39:49I don't know.
00:39:50I don't know.
00:39:51If you don't know,
00:39:52you do not know.
00:39:57If I could go into this place,
00:39:59I would like,
00:40:01I would like.
00:40:03I don't know,
00:40:04but I hope...
00:40:06I don't know.
00:40:10Hi there.
00:40:15Alfred Marx began to work in the Fehér House.
00:40:45You're good, Alfred.
00:40:52Louis van der Swayne...
00:40:54Well, it's enough.
00:40:55What is it?
00:40:56You can do it every day.
00:40:59You can do it every day.
00:41:02No.
00:41:04I do it every day every day.
00:41:06You know, it's a bit of a mess, right?
00:41:08Yes, I know.
00:41:10You can't do it before.
00:41:12What?
00:41:14No, it's too much.
00:41:15I can't wait for a desk.
00:41:16I can't wait for a desk.
00:41:17You can't wait for a desk.
00:41:19You can't wait for a desk.
00:41:21Yes, you can't wait for a desk.
00:41:22You can't wait for a desk.
00:41:24You can't wait for some things.
00:41:26I can't wait for your time.
00:41:28Why are you so much?
00:41:33I'm sorry, bossanto.
00:41:35Just a little bit.
00:41:37Do you have a phone call?
00:41:39No, you're not a phone call.
00:41:41I'm sorry, I'm sorry.
00:41:43I'm sorry, I'm sorry.
00:41:55You saw a very interesting person, Heidi?
00:41:59Not really.
00:42:03You know, the child is the most beautiful thing that you can give to life.
00:42:10Yes.
00:42:13And how is it going?
00:42:16Oh, you know.
00:42:19I read a book, and I think it's great.
00:42:22Yes?
00:42:23Yes, I'm trying to talk to Jack.
00:42:25Yes?
00:42:26But I thought I would like to talk to Jack.
00:42:32Jack didn't read it?
00:42:34No, don't worry, I'll read it.
00:42:36I thought I would like to talk to Jack.
00:42:38A neve Karen Melon.
00:42:40Ő írta az Ioba-t.
00:42:41Van egy remek novellában.
00:42:42Nem, nem, nem.
00:42:44Inkább felhívom Jacket.
00:42:46Apa, kérlek, ne, nem erre gondoltam.
00:42:48De segíthetek, Pajti.
00:42:50Apa, apa, el fogja olvasni, de érdekel, tetszik-e?
00:42:54Jól van.
00:42:56Apa komolyan, ne hívd fel!
00:42:59Jól van, drágám, nem hívom fel.
00:43:01Ha, szia, Tigris!
00:43:03Jól érzed magad, hm?
00:43:08It's not a good time.
00:43:10I'll take it back.
00:43:12I can't wait.
00:43:14I can't wait.
00:43:16I can't wait.
00:43:18I can't wait.
00:43:20Alice, do you want to leave?
00:43:22I can't wait.
00:43:24I can't wait.
00:43:26I can't wait.
00:43:28What?
00:43:30I'm sorry.
00:43:32I'm sorry.
00:43:34I can't wait.
00:43:36Well, I can't wait.
00:43:38I can't wait.
00:43:40I'll go back.
00:43:42You can't wait.
00:43:44I'll do it.
00:43:46You can't wait.
00:43:48I'll do that, you can't wait.
00:43:52I can't wait.
00:43:54I know, I'll be able to get it.
00:43:56But I'll be able to get it on the second meeting.
00:43:58I'll pay it.
00:44:00I can't wait.
00:44:02I can't wait.
00:44:04Okay, let's go.
00:44:06This is Jack Bowman's house?
00:44:08Yes, who is?
00:44:10Karen Mellon.
00:44:15Karen, hello! Alice.
00:44:17I'm really happy.
00:44:19I'm really happy.
00:44:21Can you talk to me?
00:44:23Ah, Karen!
00:44:24Let's go!
00:44:25Hello!
00:44:26Jack Bowman.
00:44:27I'm really happy.
00:44:28Alice, hello!
00:44:29Alice, hello!
00:44:30Isten!
00:44:31Látod, Pajti?
00:44:32Mondtam, hogy segítek, ha?
00:44:34Elmegyünk ebédelni, ha itt végeztem?
00:44:37Ben, ő is, Isten hozott.
00:44:39Jó napom!
00:44:40Karen?
00:44:41Hogy van?
00:44:42Remekül.
00:44:43Nagyon örvendek.
00:45:00Ah, Sia?
00:45:01Sia?
00:45:02常 örvendek.
00:45:03coffee?
00:45:04Eh...
00:45:05Er, Sia?
00:45:06Sia?
00:45:07Er...
00:45:08Er...
00:45:09Er, her...
00:45:10keys...
00:45:13Ian?
00:45:14He youkates.
00:45:16I 720-u8s mekates.
00:45:19I-e...
00:45:21i-e.
00:45:22He's got the Vynex,
00:45:24to his name.
00:45:25I...
00:45:26Keith.
00:45:29I look for Tyler's view.
00:45:33Oh, okay.
00:45:34I was one of the stairs in the park, but I will sit there.
00:45:37I'm Alice.
00:45:38I'm okay.
00:45:39Bye.
00:45:40See you.
00:45:41I see Tydy's been on theinen jog, one half an hour later on.
00:45:46I'm hoping another one of us.
00:45:47Really?
00:45:49Okay.
00:45:51Look, just go to Tyler's view.
00:45:53Let's go, if you don't want to.
00:45:55Yes, yes, let's go.
00:46:17This is so good.
00:46:19Yes. This was a modern modern world.
00:46:24Oh.
00:46:25I had to leave it alone.
00:46:28I'll leave it alone, if you want.
00:46:32It's a bit of a moody.
00:46:44What is it?
00:46:49Oh, my god...
00:46:51That's it!
00:46:53What are you doing here?
00:46:55I'm not sure you're here.
00:46:57It's better than me!
00:46:59I'm sorry, it's better than me.
00:47:01I'm sorry, it's better than me.
00:47:03I'm sorry.
00:47:05It's a very well-pprotten.
00:47:07No, I'm not sure you're here.
00:47:09I'm sure it's better than you.
00:47:11I'm not sure I'm sure you're here.
00:47:13I'm sure you're here.
00:47:15It's really bad.
00:47:17It's a good idea.
00:47:18I just need to move on.
00:47:20Yeah, that's what you need.
00:47:22I can't do it.
00:47:24I can't do it.
00:47:26I can't do it.
00:47:28Let me go.
00:47:34What is it?
00:47:36I don't know.
00:47:38Well, I don't know.
00:47:40What is it?
00:47:42I don't know.
00:47:48Oh, my God.
00:47:49Oh, my God.
00:47:50I'm here, my friend.
00:47:51Alice, I'm here.
00:47:53Alice, I'm here.
00:47:54Alice, I'm here.
00:48:02Good.
00:48:18Let's go.
00:48:48Let's go.
00:49:18Let's go.
00:49:48Let's go.
00:50:18Let's go.
00:50:48Let's go.
00:51:18Let's go.
00:51:48Let's go.
00:52:18Let's go.
00:52:48Let's go.
00:53:18Let's go.
00:53:48Let's go.
00:54:18Let's go.
00:54:48Let's go.
00:55:18Let's go.
00:55:48Let's go.
00:56:18Let's go.
00:56:48Let's go.
00:57:18Let's go.
00:57:48Let's go.
00:58:18Let's go.
00:58:48Let's go.
00:59:18Let's go.
00:59:48Let's go.
01:00:18Let's go.
01:00:48Let's go.
01:01:18Let's go.
01:01:47Let's go.
01:02:17Let's go.
01:02:47Let's go.
01:03:17Let's go.
01:03:47Let's go.
01:04:17Let's go.
01:04:47Let's go.
01:05:17Let's go.
01:05:47Let's go.
01:06:17Let's go.
01:06:47Let's go.
01:07:17Let's go.
01:07:47Let's go.
01:08:17Let's go.
01:08:47Let's go.
01:09:17Let's go.
01:09:47Let's go.
01:10:17Let's go.
01:10:47Let's go.
01:11:17Let's go.
01:11:47Let's go.
01:12:17Let's go.
01:12:47Let's go.
01:13:17Let's go.
01:13:47Let's go.
01:14:17Let's go.
01:14:47Let's go.
01:15:17Let's go.
01:15:47Let's go.
01:16:17Let's go.
01:16:47Let's go.
01:17:17Let's go.
01:17:47Let's go.
01:18:17Let's go.
01:18:47Let's go.
01:19:17Let's go.
01:19:23Let's go.
01:19:47Let's go.
01:20:17Let's go.
01:20:47Let's go.
01:21:17Let's go.
01:21:47Let's go.
01:22:17Let's go.
01:22:47Let's go.
01:23:17Let's go.
01:23:47Let's go.
01:24:17Let's go.
01:24:47Let's go.
01:25:17Let's go.
01:25:47Let's go.
01:26:17Let's go.
01:26:47Let's go.
01:27:17Let's go.
01:27:47Let's go.
01:28:17Let's go.
Recommended
1:01:03
|
Up next
1:59:54
1:05:01
57:15
50:58
1:38:30
1:06:46
1:36:10
46:45
1:59:51
1:02:56
1:38:11
1:26:39
1:51:44
1:28:59
1:25:41
46:37
1:30:54
1:00:21