- 7 hafta önce
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00Bugün Peynirköy vatandaşları için çok özel bir gün.
00:03Uzun zamandır gangster Alcaton'un zulmü altında yaşıyorlardı.
00:06Bu güçlü adama sadece küçük bir grup cesur adam karşı çıkabilmişti.
00:10Onlar elit fare ve liderliğindeki dokunulmazlardı.
00:13Uzun ve zorlu bir savaş olmuştu ama dokunulmazların istikrarlı çalışmaları
00:17Alcaton'u yavaş yavaş zayıflatmış ve yıkılmaz görünen suç kalesini çökertmişti.
00:22Suçlu olduğunu gösteren delillerle Alcaton köşeye sıkışmıştı.
00:25Dava yarım başlıyor ve savcımız Ajan Wilson.
00:27Ama köşeye sıkışmış bir kedinin ne kadar tehlikeli olabileceğini hepimiz biliriz.
00:31Hele bu kedi Alcaton olursa.
00:34Belki de bu yüzden Katon şehrin en kurnaz avukatını tuttu.
00:39Basın için bir açıklamanız olacak mı Bay Tilki?
00:42Tek söyleyeceğim müvekkilim Alcaton'un tamamen suçsuz olduğudur.
00:46Şimdi lütfen izin verin beyler.
00:47Yani dokunulmazların elindeki kanıtlar sahte mi diyorsunuz ha?
00:51Bu konuda yorum yapamam. İzin verirseniz yapacak önemli işler var. İyi günler beyler.
00:57Gördüğünüz gibi Katon'un mekanındaki hareketlilik gün doğumuyla başladı.
01:03Özgürlüğünün son gününün başlangıcı.
01:05Güzel bayan 1922 sana ne olacak?
01:09Ya sen kıymetli bayan 1923 sana kim bakacak?
01:13Bu iki güzelle gimi gülünecek?
01:14Ödül kazanmış iki inenizi satmak zor olmalı Bay Katon ama sizi temin ederim bu kesinlikle gerekliydi.
01:19Bizi istediği kadar temin etsin patron ama bu kurdaz avukat bize son kuruşumuza kadar soymak istiyor.
01:24Sus Nitti. İstediğim gibi bütün jüriye rüşvet verebildin mi onu söylesen.
01:29Elbette Bay Katon'i her şey istediğiniz gibi oldu ve jüri üyelerin hepsi rüşvet aldı.
01:33Dokunulmazlar dünyadaki bütün delilleri getirse bile jüri sizi suçsuz bulacak efendim.
01:37Aferin Teddy. Beni bu işten kurtaracağını biliyordun.
01:42Teşekkür ederim ve kazanmak istiyorsak ödeme yapmamız gereken jüri üyelerinin listesi işte burada.
01:47Bunu geleceğe yapılmış bir yatırım olarak görürseniz iyi olur.
01:49Şu faturanın miktarına bak. İşte beceriksizliğinizin sonuçların iti.
01:53Sen ve diğer iki salak.
01:55Siz hiç merak etmeyin senior. Bütün paranızı geri alacağım ve davadan önce Walter'u da bulacağım.
02:00Size karşı kanıtları kalmayacak. Her şey çok güzel olacak efendim.
02:03Ama fazla zamanın yok öyle değil mi dostum?
02:04Onu bulacağım dedim. Sana da buna dikkat et yeter.
02:07Bul onun iti. Şehrin her sokağını arayın.
02:10Özgürlüğümden başka kaybedecek bir şeyim kalmadı.
02:15Ama gitmeden önce şu küçük dostlarıma göz kulak olmanı istiyorum.
02:18Dava sürerken yalnız kalmalarını istemiyorum. Anladın mı?
02:22Ama senior.
02:23Unutma onlara bir şey olursa tek sorumlusu sen olursun. Anladın mı?
02:34Tabi anladım efendim. Hadi çocuklar oyunu bırakın ha.
02:37Onlara iyi bakarım. Hadi hadi. Hadi ama rahat edin. Bırakın.
02:41Bırakın.
02:42Hay Katon'u izninizle davada izleyeceğimiz taktiği gözden geçirmek istiyorum.
02:48Beni rahat bırakın diyorum size.
02:50Hey bütün bu kağıtları mahkeme binasına kadar taşımayacağız. Değil mi Bilsen?
03:00Hayır Gordon. 274 evrak arasından sadece Katon'un hesap teferine ve vergi beyanlamalarına ihtiyacım var ama nereye koyduğumu hatırlamıyorum.
03:07Burada bir yerde olmalı ama nerede?
03:08Daha çok zamanın var Bilsen. Zaten hala Debra'yı bekliyoruz. Bu yüzden panik yapmana hiç gerek yok.
03:13Bu kadar uzun bekleyişten sonra biraz daha beklemenin sakıncası yok. Yeter ki Katon'u içeri atalım. Önemli olan bu.
03:20Büyük gün için hazır mısınız?
03:27Tamam sonunda her şeyi buldum.
03:30Merhaba Debra elbette hazırız ve sen de tam zamanında geldin.
03:34Walter'ın istediği peynir kolaları getirmişsiniz bayan Debra. Peki ya size söylediğim diğer küçük şeyi getirdiniz mi acaba?
03:41Merak etme Gordon işte burada unutmadım. Bagajda da biraz peynir var istersen bakabilirsin. Bu nasıl?
03:47Muhteşem.
03:51İlginç görünüyor Gordon. Nedir o peki?
03:53Enfes. Mucuk. Pierre'in karışık peynir kokteyllerinin tarifi. Walter'la çiftlik evindeyken bunları yapmayı deneyebilirim. Hatta belki Pierre kadar iyi bile olabilirim.
04:01Hadi çocuklar acele edelim. Mahkemede herkes bizi bekliyor.
04:05Wilson haklı. Hadi millet gidiyoruz.
04:08Tabii gülün bakalım dokunulmazlar. Walter'a asla hatalıklık yaptıramayacaksınız.
04:17Er ya da geçişinizden biri Walter'ı saklandığı yerden almaya gelecek. Ve o zaman işte.
04:30Bekala sizi sefil kurtçuklar. Sizin de işin bittiğinde balıkları yem olacaksınız.
04:37Hey durun bir dakika. Bir sürü peynir kola var orada.
04:40Belki de bir parti falan verecekler. Hayır olamaz. Durun biraz.
04:45Bu Walter'ın en sevdiği içecek.
04:47Belir kolaya bayılır.
04:48Yani kolalar nereye gidiyorsa Walter orada demektir.
04:53Dokunulmazlar. Çok zeki olduklarını sanıyorlar.
04:55Ama benim neler yapabileceğimi bilmiyorlar.
04:57Dikkat et de arabama bir şey olmasın Gordon.
05:15Ve sakın geç kalma. Duydun mu?
05:16Merak etmeyin. Tek yapmam gereken Walter'ı çiftlikten alıp mahkemeye getirmek.
05:20Çocuk oyuncağım.
05:21Dikkatli ol Gordon. Sıçan iti hala serbest.
05:24Ve Walter'ı getirirken ona saldırmayı deneyecektir.
05:26Hey dostum. Konuştuğun kişi benim.
05:30Ajan Gordon.
05:31Arkamda biri olsa farkına varmaz mıyım sanıyorsun?
05:34Bir sıçanın kokusunu bir kilometreden alırım.
05:38Tamam. Sonra görüşürüz Gordon.
05:47Evet Walter. Bekle. Geliyorum.
05:54Etraf sakin.
05:56Her şey yolunda. Plan saat gibi işliyor.
06:00Sessiz olun.
06:03İlk olarak iddia makamına söz veriyorum.
06:06Özürler Sayın Yargıç. Bu gangster Peynirköy'de korku saldırıyor.
06:09İtiraz ediyorum Sayın Yargıç.
06:10Bay Katon Peynirköy'ün bir vatandaşıdır.
06:12Aksi kanıtlanamadığı sürece ona gangster denilemez.
06:15İtiraz kabul edildi. İddia makamı sadece suçlamalarla ilgili konuşacak.
06:19Peki Sayın Yargıç öyle yaparım. İddia makamı sanığı vergi kaçırmakla suçluyor.
06:23Kanıt olarak vergi beyanamelerini sunuyoruz.
06:25Burada görülüyor ki son birkaç yıldır tek bir dolar bile vergi ödememiş.
06:29Peki.
06:29Hiç geliri olmayan biri nasıl olur da Peynirköy'ün en pahalı otelinde yaşar?
06:33Buna ne diyeceksiniz peki?
06:38Evet. Görünüşe göre onu köşeye sıkıştırdı.
06:42Mahkeme salonunda düzen istiyorum. Sessiz olun.
06:45İtiraz ediyorum Sayın Yargıç.
06:46Müvekkilin Peynirköy'ün saygın bir vatandaşıdır.
06:48Ve diğer vatandaşlar gibi davet edildiği her yere gidebilir efendim.
06:52Red verildi. Devam edin.
06:54İddia makamının ikinci delili bu hesap defteri.
06:57Sana ait olduğu belli.
06:58Bakın geçen yıl kaçak peynir trafiğinden 10 milyon peynir dolarından fazla kazanmış.
07:03Ve bu silah ve patlayıcılara verilenden kalan miktar.
07:09Kendinize şunu sorun jüri üyeleri.
07:11Niçin bunlara gereksinim duysun?
07:13Niye bunları istesin?
07:15Tamam. Hedef göründü Elliot.
07:17Herkes sıkı tutunsun. Dümdüz gidecek.
07:22İşte başlıyoruz.
07:24Hey durun. Bu da nedir?
07:35Şuraya bakın çocuklar.
07:40Jack, Wilson bu bir tuzak.
07:42Arabaya dönün çabuk olun.
07:46Merak etmeyin. 326 buna hazırlıklıdır.
07:54Arabanın koruyucu tabakası patlamalara dayanaklıdır.
08:08Evet, duydunuz bayanlar baylar.
08:13İşte sanık bu yüzden patlayıcılara yatırım yapıyor.
08:16Ona karşı durmaya cesareti olan federal ajanları öldürmek için.
08:21Dokunulmazlar yoldan çekilince katon yasa dışı faaliyetlerine rahatça devam edebilecekti.
08:26Ve bunun bedelini peynirköy halkı ödeyecekti.
08:29Sayın Yargıç buna kesinlikle itiraz ediyorum.
08:32Ne? Öyle mi?
08:34Buraya gel peynir topu.
08:40Neler oluyor?
08:42Söyleyeyim.
08:43Sorun ne al?
08:45Yolun sonuna geldiğin için sinirli misin yoksa?
08:47Elinde hiçbir şey yok.
08:49Bana bir şey yapamazsın.
08:50Kimse halkatınla uğraşamaz.
08:52Öyle mi?
08:53Bunu birlikte göreceğiz değil mi?
08:55Sen iyi misin Wilson?
08:57Evet, iyiyim Elliot.
08:58Harekete hazırım.
08:59Hadi devam edelim.
09:01Evet, kimse beni takip etmiyor.
09:02Bundan eminim.
09:05Bagajdaki peynir beni çok acıktırdı.
09:07Şuradan bir parça alsam hiçbir şey olmaz herhalde.
09:10Peynir kokteyli yapmaya yetecek kadar var nasıl olsa.
09:18Bu kurtlanmış ama çok saçma.
09:21Peynir kulübünde her zaman en iyi kalite peynir bulunur.
09:25Ve Kato'nun hesap defterinin diğer bölümünde Kato'nun sözde koruması için masum esnafın nasıl 8 milyon peynir doları ödediğini görüyoruz.
09:32Bir başka deyişle bayanlar, baylar bu para peynir köylü iş adamlarından elde edilmiştir.
09:36Bunu karşılayacak kelimeler şantaj ve tehditten başkası olamaz.
09:42Onu yakaladığımızda işaretli para kullandığımız için Bay Kato'nun esnafa şantaj yaptığını kanıtlayabiliriz.
09:49Affedersiniz Sayın Savcı bir şey sormak istiyorum.
09:51Para işaretliyse bunu siz biliyorsanız müvekkilimi neden o zaman tutuklamadığını söyler misiniz?
09:55Çünkü yolumuza palyaş açısın.
09:57Bunlara bakmaktan hiç bıkmam.
10:02Sıdın yerinize ben bakarım.
10:04O silahlardan bende de var.
10:06Al.
10:06Gidelim belki arkadaşları da vardır.
10:13İşte çanta gidiyor.
10:14Ben hallederim.
10:15Mutan bile göre bir iş.
10:19Mutu.
10:20Olamaz bana karşı kullanacakları kanıtı almış dersen.
10:32Çantayı aldım Siyer Katon.
10:34Dokunulmazlar orada.
10:36O çantadaki paradan kurtulmam gerek.
10:37Bu Katon acele edin çocuklar bu son şansımız.
10:41Aldım Siyer Katon.
10:42Bir yolculuğa çıkacaksın Niti.
10:43İyi yolculuklar.
10:53Olamaz paralarımız uçuyor.
10:55Baba lan.
10:56Galiba kanıtınızı kaybettim.
10:58Ulan çok güzel.
11:00İtiraz ediyorum Sayın Yargıç.
11:02İddia makamı hiç kanıt olmadığını kendi itiraf etmiş bulunuyor.
11:06İtiraz kabul edildi.
11:07Şuri iddia makamının bu sözlerini dikkate almayın.
11:10Mahkemeye ara veriyorum.
11:12Çürümüş peynir şansı.
11:15Hey Eric ne yapıyorsun dostum?
11:17Hadi kendine gel.
11:19Hakimin dediğini yapıyorum.
11:21Her şeyi unutmaya çalışıyorum.
11:25İşte çiftlik evine geldik.
11:27Varır varmaz kendime Pierre'inkilerden daha iyi bir peynir kokteyli yapacağım.
11:35Bu suçan tuzağı lan çırpalıyım.
11:42Hayır olma size bunları verirsem ben de kedi babası olurum.
12:02Siz iyi misiniz?
12:04Bir şeyiniz yok ya?
12:07Güzel.
12:08Şimdi bakalım neredeyiz?
12:10İşte bu çok ilginç.
12:12Demek Walter'ı bu eski çiftlik evinde saklıyorlarmış.
12:15Şuradaki korkunluk işe yarayabilir.
12:17Evet onu kullanabilirim.
12:19Hey Eric belki yardım edebilirsin.
12:22Hafif suç manasına gelen altı harfli bir kelime hiç aklıma gelmiyor.
12:25Sen biliyor musun acaba?
12:26Sanırım suçlu olacak.
12:29Hayır suçsuz olacak Eric.
12:30Bu adamı suçsuz bulmalıyız.
12:32Bize bu yüzden para ver.
12:33Hiç hoşuma gitmedi.
12:35Katon duruşmayı hiç umursamıyor.
12:36Haklısın Jack burada garip bir şeyler dönüyor.
12:39Katon yine bir sürpriz yaparsa hiç şaşırmam doğrusu.
12:42İşler aleyhimize gelişebilirim.
12:44Umarım Gordon Walter'ı zamanında getirir.
12:46Ona çok ihtiyacımız olacak çocuklar.
12:48Evet ufaklık o kağıtların şimdiye kadar pek bir işe yaramadı değil mi?
12:52Bekle ve gör tilki.
12:54İnan bana sürpriz yapmayı beceren yalnızca Katon değil.
12:57Alphonse Katon davasına devam ediyoruz.
13:00Sayın savcı.
13:00Hiç merak etme Wilson.
13:04Her şey yolunda gidecek.
13:05İnan bana.
13:06Umarım öyle olur Elliot.
13:08Zamanımız hızla azalıyor.
13:10Şunun tadına bakana kadar bekle Walter.
13:12Ne kadar güzel olduğunu göreceksin.
13:16Bu peynir koladan çok daha iyi.
13:20Böyle olduğunu hiç tanmıyorum.
13:22İçine biraz bal koymayı denemelisin.
13:24Annem peynir ve bal karışımının nefis bir lezzet verdiğini söylerdi.
13:26Deneyeceğim deneyeceğim.
13:30Ev yemeği gibisi yoktur.
13:43Bak Allah'ım.
13:45Haklısın Walter bu çok lezzet.
13:47Al denemek ister misin?
13:51Hayır teşekkürler.
13:53Ben peynir kolayı tercih ediyorum.
13:55İçinde bir sürü baloncuk var.
13:57Hey çöpleri pencereden atma.
14:00Kimse sana bir şey öğretmedi mi?
14:01Terbiye almadın mı?
14:02Kimin umurundaki ajan Gordon?
14:04Timpın'in canı yanmadı.
14:06Evet ama birine gelebilirdi.
14:08Bir kazaya sebep olabilirdin.
14:09Şu dağınıklığa her yer kola şişeleriyle dolu.
14:12Sen hiç...
14:13Olur mu böyle bir şey canım?
14:15Terbiyesiz bir dakika.
14:17O korkuluk nereye kayboldu?
14:19Walter hemen saklan.
14:20Niye ne oldu ne var sorun ne ki?
14:28Pekala.
14:32Niti buralarda bir yerde.
14:36Evet Niti şimdisini yakaladım.
14:39Kıpırdama.
14:41Yok bu da ne?
14:42Bunun ne işi var burada?
14:44Niti burada değilse...
14:44Niti burada değilse...
14:46Sinir hesabını kapatmanın zamanı geldi Walter.
14:58Hayır.
14:59Uzak dur benden Niti.
15:01Eyvah sıkıştı.
15:09Artık işe bitti Walter.
15:11Ay Niti yapma.
15:12Evet Bulcum.
15:15Biraz marangozluk yapmak gerekli.
15:17Hadi bakalım.
15:25Güle güle de bolsun.
15:37Şık bir düşüş oldu.
15:39Öyle mi?
15:40Bekala Şişko sen çok oldun artık.
15:46Kanka.
15:47Eee ne yapıyorsun?
15:49Bırak beni.
15:49Şişko den insanlardan nefret ederim.
15:55Tatlı rüyalar.
15:56Bu da neymiş bakayım?
15:58Hayır.
15:59Ne bu sizi inat yaratıklar?
16:01Hiçbir şeyi anlamadım.
16:03İmdat.
16:04Hey bu Walter.
16:05Dayan Walter.
16:06Yine ne oldu acaba?
16:10Olamaz.
16:12Kurkçuklar ipleri kemiriyor.
16:14Bu onların işini görür.
16:19Tam isabet.
16:21Dayan geldim şimdi.
16:22Ay ay.
16:23Aho.
16:24Aho.
16:24Aho.
16:32Hey.
16:33Çocukken kafa gitmiş miydin?
16:34Ben hep yarışmalarına bayılırdım.
16:37Aho.
16:37Aho.
16:39Aho.
16:40Aho.
16:40Aho.
16:41Aho.
16:44Ne düşüşte.
16:45Ama sen iyi misin Walter?
16:47Hadi Walter konuş benimle.
16:49Affedersin seni tanıyor muyum?
16:51Sen kimsin?
16:52Ben kimim?
16:53Ne?
16:54Galiba bu sefer gerçekten çuvalladık.
16:56İyi misiniz?
16:57Bu adam kim?
16:59İnanamıyorum.
16:59Hafızasını kaybetti.
17:00Hadi Walter.
17:01Bu adam bir polis.
17:03Bir polis.
17:03Öyle mi?
17:04O zaman niye çiftçi gibi iyiymiş?
17:06Yoksa bu yeni üniformaları mı?
17:09Açıklayacak zaman yok Walter.
17:10Bu iş çok ciddi.
17:11Dinle.
17:12Şimdi başka bir yerde olmam gerekiyor.
17:14Ona iyi bak dostum.
17:16Baş tanığımıza bir şey olmasını istemeyiz.
17:18Anladın mı?
17:18Mahkemeye tam zamanında yetişecek.
17:23Bundan o kadar emin olma.
17:29Çekilin yoldan peynir topları.
17:39Çekilin yoldan bu acil bir durumdur.
17:46Hay aksi bu da ne şimdi?
17:48Nedir?
17:49Bu pislikten kurtulmalanın yolu yok mu?
17:55Kimmiş benim küçük çileğim?
17:59Yolu aç.
18:00Süper bil.
18:00Çabuk ol.
18:01Füf ucuz atlattık.
18:09Füf ucuz atlattık.
18:19Teşekkür ederim Süper bil.
18:21Uzak dur benden senin küçük pızıltı topu.
18:25Uzak dur benden yaklaşma bana.
18:34Güzel galiba onu atlattım.
18:37diye bana saldırıp duruyorsunuz ha?
18:42Çekilin.
18:51İç yataktan çıkmak istemediniz.
18:54Bir gün oldu mu?
18:54Araba mahvoldu.
19:00Debra canımı okuyacak.
19:02Ama şimdi bu o kadar önemli bir durum değil.
19:04Şimdi burada olmalıydılar.
19:10Gordon nihayet geldin.
19:12Walter nerede?
19:13Geldi mi?
19:13Eriyet bunu görmen gerek.
19:18Tamam bu ani ara için kusura bakmayın Sayın Yargıç.
19:20Kürsüye yaklaşabilir miyiz?
19:24Evet.
19:25Şuna bakın Sayın Yargıç.
19:26Kato'nun sağ kolu sıçan Niti.
19:28Bunu saklamış.
19:29Ooo.
19:30Pierre'in nefis peynir kokteyleri.
19:32Bu nedir?
19:32Affedersiniz yanlış liste.
19:33İşte aslı burada.
19:34Jüri üyeleri ve onlara yapılan ödemeler.
19:36Yani bu jüri rüşvet mi almış?
19:38Sayın Yargıç iddia makamının bu ucuz numaralarına sakın kanmayın.
19:40Yani bu sizin el yazınız değil mi Bay Tilki?
19:43Kabul edeyim biraz benziyor ama şey acaba acaba ben benim mi acaba?
19:47Tamam o zaman hiç şüphe kalmadı.
19:49Jürenin görevine son veriyorum.
19:51Yeni jüri atanacak dönüşmeye ara verilmiştir.
19:53Salonu boşaltın.
19:55Aa endişelenecek hiçbir şey yok Senior Kato.
19:57Walter olmadan hiçbir şeyi kanıtlayamazlar.
20:00Kato yine yakasını kurtaracak.
20:02Peynir piyangosunu kazandığı gibi yine şanslı.
20:04Piyango mu dedim Wilson?
20:05Tabii ya niye daha önce düşünmedim?
20:08Gidelim beyler kendimize bir tanık bulduk.
20:10Sözsüzlük lütfen devam edin Bay Tilki.
20:14İddia makamının suçlamaları asıl siz efendim.
20:16Ayrıca hiç kanıtları yok.
20:17Siz jüri üyelerinin yapacağı tek bir şey var.
20:19Müvekkilimin masum olduğunu açıklamak.
20:22Evet.
20:23İddia makamının ekleyeceği bir şey var mı?
20:26Evet Sayın Yargıç.
20:27Mahkeme izin verirse bir son dakika tanığı çağırtıyoruz.
20:30Ne?
20:30Tamam onu da dinleyelim.
20:40Bu da ne?
20:41Sessizlik müziği kesin susun.
20:43Evet efendim bunun için üzgünüm.
20:46Mahkemede maskaranlık istemem.
20:48Sadece Tanrı sorgulayın.
20:49Tanrı'nın huzurunda gerçeği ve sadece gerçeği söylediğinizden yemin eder misiniz?
20:53Evet ediyorum.
20:54Bayan Ana sorularımı kısa tutacağım.
20:57Piyango için suçlandığınız zamanı anlatın lütfen.
21:00Buyurun efendim.
21:01Kayıt şunu imzalar mısınız lütfen?
21:03Tabii bayan zevk duyarım.
21:06Evet galiba bu benim gecem değilmiş.
21:08Bu çok kötü Bay Berady.
21:10Bayan Şans sadece dürüstlere gülümser.
21:12Ve bayan Şans her an sana sırtını dönebilir dostum.
21:15Bunu asla göremeyeceksin fare.
21:16Hadi çocuklar gidiyoruz.
21:20Evet hepsi burada.
21:2150 bin dolarlık piyango ödülü.
21:23Bu hesap defterinde yazıyor.
21:25Doğru her şeyi anlattığım gibi oldu.
21:29İşte bu da imzaladığı makbul.
21:31Sayın Yargıç müvekkilin para ödülünü aldığını kabul ediyor.
21:33Ama bu hesap defterini reddediyor.
21:34Onu herhangi biri de yazmış olabilir öyle değil mi?
21:37Sayın jüri üyeleri şimdi bu defterin sana ait olduğunu unutalım olur mu?
21:41Sanık az önce ödül parasını aldığını kabul etti.
21:43Ama bu miktar vergi beyannamelerinin hiçbirinde görünmüyor.
21:47Bu da vergi kaçırdığını kanıtlıyor efendim.
21:50Bravo Wilson bravo.
21:53Salonda düzen istiyorum.
21:55Sanırım daha baykaya bittik baykaton.
21:57Seni peynir birini kurdun.
22:00Hadi fare sadece sen ve ben.
22:02Gel hadi.
22:03Sinsidir Elia dikkatli ol.
22:04Tamam.
22:06Alacağın cezanın yanına bu da peynirköy halkından.
22:09Evet bunu çok uzun zamandır yapmak istiyordum.
22:15Bravo Elia.
22:15İşte bu kadar.
22:17Harika.
22:17Bravo.
22:18Nefisim Elia.
22:21Salonda düzen istiyorum.
22:23Salonda düzen istiyorum.
22:25İstiyorum.
22:25Katon on yıl ceza aldı.
22:40Memnun musunuz ajan fare?
22:42Peynirköy halkı adına mutluyum.
22:43Adalet sonunda yerini buldu işte.
22:45Peki şimdi ne yapacaksın?
22:47Her zamanki şeyler Tino.
22:48Kanunu uygulamaya devam edeceğiz.
22:50Ama şimdi peynirköyün gördüğü en büyük kutlamayı yapacağız.
22:53Evet bize ödeme yapmalısınız.
23:16Bakmam gereken bir ailem var.
23:17Bunu mutlaka yapmanız gerekiyor.
23:20Şerefe.
23:21Tamam hazırız.
23:26Hey merhaba.
23:27Dur Pierre.
23:28Biraz şundan da koymamız gerekiyor.
23:30Ama ne yapıyorsunuz ajan Gordon?
23:33İşte şimdi oldu.
23:34Sence daha iyi değil mi?
23:35Aha enfes.
23:37Evet.
23:38Merhaba.
23:39Merhaba.
23:40Nasıl gidiyor çocuklar?
23:42Niye böyle düşüncelisiniz?
23:43Ne oldu?
23:44Görevin bittiğine göre artık gidersin diye düşünüyorduk.
23:47Gitmiyoruz Jack.
23:48Hala yapacak çok iş var.
23:50Haklısın.
23:51Hesaplarıma göre.
23:51Ayrıca burada çok hoş insanlarla tanıştık.
23:53Gerçekten sevdiğimiz insan.
23:55Ve dünyanın en iyi peynirli içecekleri.
23:57Hadi çocuklar şunun tadına bakın.
23:59Adına öpücük koydum.
24:00Çünkü bal ve peynir birlikte öpücük tadı veriyor.
24:04Elliot, Debra bir öpücük denemek ister misiniz?
24:06Evet çok isterim ama onlardan değil.
24:13İnanması zor da olsa her şey bitmişti.
24:16Dokunulmazlar kendilerini peynir köye getiren görevlerini tamamladılar.
24:19Alcatom bile hapse girdi.
24:20Size daha fazlasını anlatmak isterdim ama partiyi kaçırmak istemiyorum.
24:24Bir dahaki sefere görüşmek üzere.
24:25Hoşçakalın dostlar.
24:26Kadehlerinizi dokunulmazlara kaldırın.
24:29Dokunulmazlara.
24:33Görüşürüz.
24:34Hoşçakalın.
24:35Kendinize iyi bakın.
24:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Önerilen
25:24
|
Sıradaki
24:42
13:00
0:44
6:39
0:38
10:18
0:49
25:36
23:05
25:00
25:27
23:55
27:31
26:24
27:58
26:12
26:17
25:05
25:00
25:19
24:36