Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 3 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Definitely
00:30This is a joke.
00:31I'm not sure if you're going to have a good job.
00:36I'm just sorry.
00:43It's a joke.
00:45It's a joke.
00:46It's a joke.
00:52I'm not sure if you're going to have a good job.
00:54Ah, you're so mad.
00:57I thought it was a good one.
01:01That...
01:06I'll take the掌門 first.
01:12So, let's do what we need to do.
01:15Of course, we need to do the掌門.
01:17Of course, we need to do the掌門.
01:22The掌門?
01:28Ah, you can tell us.
01:31Ah, you can tell us.
01:34This time, the林霄閣 was invaded.
01:37We have killed our林寿.
01:40We have killed our林寿.
01:43Now, the little bit of my林寿,
01:46but we will have to do the林寿.
01:49And we will have killed our林寿.
01:52I'll take care of our林寿.
01:55Ah, you are the only one.
01:57Oh, you are the only one.
01:59Ah, you can tell us.
02:01Ah, you are the only one.
02:03Ah, you can tell us.
02:06I got caught!
02:10It's my friend!
02:11It's my friend!
02:12This is my friend!
02:13It's my friend!
02:14It's my friend!
02:15It's my friend!
02:20Let's go!
02:21Come on!
02:22Come on!
02:25No one's coming to me!
02:28I don't know!
02:37师弟!
02:38别想不开!
02:43下来吧!
02:47这里才是我所说的
02:53真正意义上的秘密棲息地
03:00这个棲息地的领主
03:02应该就在这个地穴里
03:03那是什么?
03:07等级相同的猫和老虎
03:09老虎的品相更高
03:12而品相划分为四级
03:15比如
03:16这些花细的石葵
03:18便是士族品质
03:21看形态
03:22应该是幼苗七五六阶的样子
03:25雪猴
03:26也是士族级
03:28士族级灵宠
03:29一般都比较温顺
03:30再高品项的
03:33就要小心一点了
03:41那个
03:42这只灵宠是什么等级的?
03:48看起来好凶啊
03:51三条尾巴
03:53助灵器的燕尾狐
03:55不对
03:56这洞穴怎么会有野生的助灵器灵宠
03:58That's why I've been so scared to come out.
04:00I'm so scared to die.
04:02There's nothing to do.
04:08You are so scared to come here.
04:12This guy has a fan.
04:14You can turn around and let them go.
04:16You can't be so scared.
04:20Not as simple as you can.
04:22It is a very good one to now.
04:28This is a good idea.
04:30I'll give you a good idea.
04:32How would you like to play a good game?
04:34How do you really care about it?
04:36We don't have a good game.
04:38I'm going to use this.
04:40I'll do this.
04:42I'll do it.
04:44I'll do it.
04:46Oh, it's good.
04:48Let's get it.
04:52You wait.
04:54Let's go.
04:58Let's go.
05:00Let's go.
05:02You can do it.
05:04What's the same?
05:06What's the same?
05:08This is the king.
05:10It's the king.
05:12Here we go.
05:14Let's go.
05:16Come on.
05:18This is the king.
05:20It's the king.
05:22Is it the king?
05:24This is the king.
05:26This is the king.
05:28It has its special skill.
05:30It's the king.
05:32It's the king.
05:34It's the king.
05:36It's the king.
05:38It's the king.
05:40Let's go.
05:42Come on.
05:44
05:45
05:46
05:47
05:48
05:49
05:51
05:52
05:53
05:54
05:55快看
05:56那是怎么回事
05:57
05:58我的颜色呢
05:59
06:00这怎么回事
06:01
06:03
06:04
06:05
06:06
06:07不行
06:08这技能根本躲不开
06:09师弟
06:09这技能很诡异
06:10大家快躲起来
06:11小心
06:12You don't want to do it.
06:14Let's protect yourself.
06:16What is this?
06:18This is...
06:20This is...
06:22Let's go.
06:26Let me use it.
06:28I'm going to kill you.
06:30I'm going to kill you.
06:32I'm going to kill you.
06:34I'm going to kill you.
06:40Because...
06:41You're going to kill me.
06:43You're going to kill me.
06:45You're going to kill me.
06:47It's not my fault.
06:49You've got a little damage.
06:51It's not my fault.
06:53Let's kill you.
06:55They won't kill me.
06:57You'll kill me.
06:59You'll kill me.
07:01You won't kill me.
07:03You're gonna kill me.
07:05No.
07:06You're gonna kill me.
07:08What's that?
07:09Oh, I'm so scared to get rid of our character.
07:13But I don't know.
07:15But it's not a serious damage.
07:19It's just a lot of damage.
07:23I'm sorry.
07:25I'm sorry.
07:27I'm sorry.
07:29I'm sorry.
07:31I'm sorry.
07:33Oh
07:38Hey, let's go together.
07:40After that, how much will you be able to do it?
07:43Let's go after that.
07:45He's going to go ahead.
07:46That way.
07:47Yes, yes.
07:49We are done.
07:50Let's go.
07:51One.
07:52One.
07:53One.
07:54What?
07:55This is...
07:56One.
07:58One.
07:59One.
08:00One.
08:01One.
08:02Gold!
08:03The evilником is over.
08:06llover's chúng.
08:07To that trigger.
08:09Kappa.
08:10Well, it's done.
08:11Look at my reactions.
08:12Gold.
08:13It is full ofkaty knights.
08:15Two.
08:16ky rites attack.
08:18awaits.
08:19Gold.
08:20Gold.
08:21для拿ятого человека.
08:23Gold.
08:24Gold.
08:25Gold.
08:26Gold.
08:27Gold.
08:28Gold.
08:29Gold.
08:31Gold.
08:32What? What is that?
08:34I'm so sick.
08:41I'm going to help you.
08:44This is a dog.
08:46A dog has entered a hole in the world.
08:48In this world, the dog is a色盲.
08:51Through the knowledge of the dog, the drawing is like this.
08:55This is a smart guy.
08:56He decided to use his own way to save himself.
09:02Oh my god, you can't see it.
09:11We've got to go!
09:14Oh!
09:22Oh!
09:23Oh!
09:24Oh!
09:25Oh!
09:26Oh!
09:27Oh!
09:28Oh!
09:29Oh!
09:30Oh!
09:31Oh!
09:32Oh!
09:33Oh!
09:34Oh!
09:35Oh!
09:36Oh!
09:37Oh!
09:38Oh!
09:39Oh!
09:40Oh!
09:41Oh!
09:42Oh!
09:43Oh!
09:47Oh!
09:48Oh!
09:49Oh!
09:54Let's go!
09:56I không có chuyện này mà
09:58Chỗ giột!
10:01Oh!
10:02Oh, my God.
10:32He's good.
10:34I don't want to do my own work.
10:36Don't you want to do this?!
10:38I'm going to leave me.
10:45I will kill him.
10:50This is a great time.
10:52I'll take this one.
10:54I am going to take you.
10:58He's left.
11:00I'm going to kill you, I'm going to kill you.
11:04You want to kill me?
11:10It's obvious that you can't find me.
11:16You're a fool!
11:30Oh, oh, oh.
11:38Yeah, wait.
11:46Yeah.
11:47Ah.
12:00Oh
12:30都是流失地吧
12:34看起來不太像吧
12:37我們還是先別說破
12:39暗中觀察一下吧
12:40大家久等了
12:43你們在幹嘛呢
12:45沒事
12:52林霄格兒摸摸搭
12:56麻煩您把我們的會費全取出來吧
12:58
13:00抱歉啊
13:01你們的賬戶上已經分文不剩了
13:06千春沒了
13:08是誰啊
13:11可惡
13:12到底是哪個角鬥的傢伙幹的
13:14哦 對了
13:18突然想起我還有些積蓄可以用
13:29
13:32太可愛了
13:35性格也很微順
13:38不過
13:39二十一兩太貴了
13:41老闆
13:42你這隻靈蟲賣相不行啊
13:44就不能便宜點兒
13:46個頭又不大
13:47還有這裡的顏色
13:48看起來都不新鮮了
13:50
13:52月姐不是過意的啦
13:53
13:54大姐
13:55這不是菜市場買菜呀
14:00
14:04聖嬌
14:05
14:06月姐太棒了
14:07
14:08
14:09月姐
14:10我看上這隻了
14:12
14:13
14:14
14:15
14:16
14:17包在我身上
14:18
14:19謝謝月姐
14:23
14:24美完了是吧
14:26
14:28
14:33
14:34
14:36
14:37
14:38
14:39
14:40
14:41
14:42
14:43
14:44
14:45
14:46月姐
14:47我們現在都有靈蟲了
14:48你的選好了嗎
14:52美女
14:55新出爐的靈主
14:57不來瞧瞧啊
15:02那不是我們抓的西角熊貓嗎
15:05那本應成為守護門派的戰力
15:10這隻靈主是我們抓到的
15:12還給我們
15:14
15:17這個派服
15:19你們是那個靈蕭閣吧
15:22哎呀
15:24上次可是留守才沒全滅了你們
15:28喪門犬還不乖乖夾著尾巴做人
15:32你敢再說一遍
15:33
15:34你敢再說一遍
15:35
15:36在公共場合用靈蟲打鬥會被聯盟處罰哦
15:40嘿嘿
15:41你們是想被除名吧
15:43喂老闆
15:44你快看啊
15:45你的靈蟲趁亂打動逃跑了
15:48
15:49
15:51
15:53
15:55哎呀
15:56這個死畜生
15:57怎麼還會打動啊
15:59
16:01
16:03
16:07
16:09
16:11
16:12
16:14
16:15合作愉快
16:19
16:21
16:23
16:25
16:27
16:29
16:31
16:32
16:33
16:34
16:35我聽一下我的請求
16:37此前門派遭難
16:39我卻幫不上忙
16:41我受夠自己的弱小了
16:45我希望你能助我一臂之力
16:48成為我的靈寵
16:50
16:52
16:54
16:56
17:00
17:02
17:03
17:03
17:04他亮出了 靈魂
17:04就按我前天交一點點吧
17:09說一隻手在這裡
17:10
17:11他說這手只要伸直
17:14泥不惜系不順常
17:15Oh.
17:16Oh.
17:17I'm going to see your girl's name.
17:19Oh?
17:20Oh.
17:25Oh.
17:30Oh.
17:32Oh.
17:33Oh.
17:36Oh.
17:37Oh.
17:38Oh.
17:39Oh.
17:40Oh.
17:41Oh.
17:42Oh.
17:43Oh.
17:44Oh.
17:45Oh.
17:46Oh.
17:47Oh.
17:48Oh.
17:49Oh.
17:50Oh.
17:51Oh.
17:52Oh.
17:53Oh.
17:54Oh.
17:55Oh.
17:56Oh.
17:57Oh.
17:58Oh.
17:59Oh.
18:00Oh.
18:01Oh.
18:02Oh.
18:03Oh.
18:04Oh.
18:05Oh.
18:06Oh.
18:07Oh.
18:08Oh.
18:09Oh.
18:10Oh.
18:11Oh.
18:12Oh.
18:13Oh.
18:14Oh.
18:15It's like they were captured by the主.
18:17Why don't we help him?
18:19That's how we can help him.
18:21We're now fighting for the Zzai教.
18:24Zzai教 is a part of the village.
18:27We've been here to help us.
18:30We've been here to help him.
18:34If it's the Zzai教, we should help him.
18:38And now we're going to help him.
18:40Good.
18:41Maybe there's a possibility.
18:43I'll show you something.
18:46What is the Zzai?
18:49The Zzai教 is looking for us.
18:51This is an amazing.
18:53Let's see, this is what?
18:59The Zzai教 is the Zzai教.
19:02It's just this land.
19:05Look, there's a box.
19:08There's a box.
19:10Let's go.
19:40I'm going to give you the best to you.
19:42Now, you're really hard.
19:48It's my fault.
19:50Really...
19:54I'm sorry.
19:58However...
20:00I don't know how much it is.
20:02I don't want you to worry about it.
20:04We still have a chance.
20:06We will be able to get back.
20:09I'll be able to get back to you.
20:13I'll be able to get back.
20:15I'm going to leave you in a short period of time.
20:18I'll be able to get back to you.
20:21I'll be involved in a lot of ways.
20:23There are a few ways to get back.
20:25And then...
20:27I'll be able to get back.
20:30I'll be able to get back.
20:32I'll be able to get back.
20:35Please.
20:37I will always be with you
20:44to prove your work.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended