00:00Welcome to Socios en Crisis, I'm your therapy animal, Dr. Fuzzbeast, Greg.
00:12Intas, we're talking about that. What are we doing, Merlin? Incomodos.
00:17Yes, and Francine. Clark can be a raton, but he's your companion first.
00:21And we have two new companions.
00:24Can you tell us about your trip to Dysfunction Junction?
00:30Well, we've been officials officials for a week.
00:34Happy anniversary.
00:36And we're working well.
00:38Better than well.
00:40And somehow we saved the city.
00:42So being here seems to be a great misunderstanding.
00:46Observe how she answered first.
00:48She didn't allow her husband to talk to her feet when she was suffering.
00:52And observe the source of her discomfort,
00:54represented by the disconnected afectation of her husband emotionally insecure.
00:59Oh.
01:00But for now, we start greeting our team colleague.
01:05Okay, unfortunately, Karen has decided to see Joel's smile as a signal of aggression.
01:11Calm down, Karen.
01:12Karen, calm down.
01:13Someone bring the bag.
01:15Bunny Fox.
01:17This is a decisive assignment.
01:19If they fail, I'll separate them.
01:21I'll separate them.
01:22No one saves their point in a word.
01:23No one has put his foot in a lot of time.
01:24For a while.
01:25I'm sorry, Paul.
01:26I have no plans to watch the pseudocross scene.
01:27This is a tragedy.
01:28I'm sorry, Paul.
01:30I have no idea.
01:31I am sorry, Paul.
01:32A few minutes, don't take care of a monkey.
01:34Ayuda, ayuda.
01:40Besa mi trasero.
01:44Me está haciendo cosquillas ahora mismo. Maldición.
01:47No, no, no. Es una serpiente. Detente en nombre de la ley.
01:51Lo siento mucho.
01:55No, no, no. No tires mis orejas. Deja de tirar mis orejas. Nunca tires las orejas de un conejo.
01:58Tengo que ayudar a mi familia. ¡Bola de cañón!
02:04¿Sabes? Esta no es tu peor idea.
02:13Vaya, eso fue casi incumplido.
02:15Tu peor idea es lo que hiciste con tus orejas.
02:17Oh, está bien.
Comments