Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
01:29Yeah!
01:31그게 무슨 말도 안 되는 소리야.
01:34너네 고등학생들 요새 무서울 거 없는 거 알겠는데 형사야.
01:38형사 만만하게 보지 마.
01:39못 믿을 줄 알았어요.
01:42야야야 잠깐 잠깐.
01:45내가 또 언제 못 믿는다고 했어.
01:50그러니까 누군가 선화의 안경을 가져간 다음에 옥상으로 불러내서 선화를 밀었다는 얘기는?
02:01아마도.
02:02누가?
02:04왜?
02:05모르겠어요.
02:09선화가 자살할 스타일이 아니고 확실하지만 S라인 보이는 걸로 여럿 협박하는 거 같았거든요.
02:16저금 많았을 거예요.
02:19저금 많았을 거예요.
02:21그럼 혹시 안경이 여러 개일 가능성도 있을까?
02:26아니 최근에 너네 윗집 저 새끼가 저지른 거 같은 사건이랑 비슷한 사건이 계속 연달아 일어나고 있어서.
02:32아 너랑 무슨 얘기를 하고 있는 거냐 지금.
02:43아 잠깐만.
02:46그럼 너는 막 온 세상이 빨갛게 보여?
02:49네.
02:51거의.
02:53아 그래서 선글라스를.
02:58너도 사는 게 쉽지는 않았겠다.
03:02안nal 이걸 왜 열대?
03:30성마요.
03:32What are you doing?
03:47Don't sleep.
03:49Keep going.
03:51The same is the same.
03:53The same is one.
03:55The same is one.
03:57The same is the same.
03:59The same is our same.
04:05Are you okay?
04:07Why?
04:09I was in the classroom.
04:11I was sleeping and sleeping.
04:13You're all like that.
04:15You're all like that.
04:17Then we'll go to the bed.
04:19You're all like that.
04:21Why?
04:23You're not doing anything.
04:25I'm going to work.
04:27What's your job?
04:31I'm going to work.
04:33You're going to work.
04:37You're going to ask me.
04:39You're going to work.
04:41I'm going to work.
04:43You're going to work.
04:45You're going to work.
04:47You're going to work.
04:49You're going to work.
04:50You're going to work.
04:51You're going to work.
04:52You're going to work.
04:53You're going to work.
04:54You're going to work.
04:55You're going to work.
04:56You're going to work.
04:57You're going to work.
04:58You're going to work.
04:59You're going to work.
05:00You're going to work.
05:01You're going to work.
05:02You're going to work.
05:03You're going to work.
05:04You're going to work.
05:05You're going to work.
05:06You're going to work.
05:07You're going to work.
05:08You're going to work.
05:09You're going to work.
05:10You're going to work.
05:11You're going to work.
05:13You're going to work.
05:14You're going to work.
05:15I don't know what to do with the sexes, but I don't know what to do with the sexes.
05:45Oh
06:05Wee성 Cee는 고향이 어디에요?
06:08부산이요.
06:09음!
06:10사투리 하나도 안 쓴다.
06:12노력해서 고쳤어요.
06:14Why?
06:16I'm preparing to prepare for a show.
06:23A show?
06:25Yes.
06:27I've been doing a casting for a long time.
06:31I'm going to get a few more minutes.
06:33I'm going to get a few minutes.
06:39I'm going to get a few minutes.
06:41I'm going to get a few minutes.
06:43Why?
06:44Are you interested?
06:45It's so delicious.
06:47I'm going to ask you a question.
06:49No, I'm going to eat.
06:51Let's eat a little.
07:01You can use the offer.
07:03Break the mobile phone.
07:05I'm going to a book for you.
07:07Let's try a quick link.
07:09You can go to the beginning and go there.
07:11I remember all of those things.
07:13I'm going to get a book for you.
07:15I want to help everyone after playing with you.
07:17lustful Homer,
07:18there are more ideas.
07:19Do you see any actual experiences
07:21in bookstack written Potter?
07:23Go home.
07:25I'm getting the background and education.
07:27Why?
08:35I'm sorry.
08:44I'm always going to get a photo of you.
08:46It's time to go.
08:48Okay, let's go.
08:49Okay.
08:55The victim of Kim Hay-yung is
08:59the victim of Kim Hay-yung?
09:02But he's gone.
09:05There's no card or phone use.
09:08Then...
09:11The teacher would have killed him?
09:18It's a good thing.
09:21It's a good thing.
09:24But it was a good thing...
09:27It was a good thing.
09:30And his parents are serious, so it's impossible for anyone to believe it.
09:37It's impossible to believe it.
09:42That's who it is?
09:46He.
09:51He's a man.
10:00It's not that I'm going to be a thing that's not what I'm going to do.
10:07I'm going to have a pair of clothes that I'm wearing.
10:13What kind of clothes are you doing?
10:19Yeah, you can use me if you can use me, you can use me if you can use me.
10:29Really?
10:31Really, what is it?
10:43What are you doing now?
10:47What are you doing now?
10:50Yes.
10:51It's 6,000 euros.
11:01Ta-da!
11:05What are you going to do?
11:08Yeah.
11:09You're going to get out of the car.
11:12Don't worry about it.
11:13You guys are young.
11:15You're a young man.
11:18You're a young man.
11:20That's right.
11:21It's illegal.
11:23That's right.
11:24You're a young man.
11:25You're a young man.
11:27There's a young man.
11:28You're a young man.
11:29There's no change.
11:30You're a young man.
11:32You're young man.
11:38You're a young man.
11:39Oh, it's so.
11:40It's so hard.
11:42Oh, it's so hard.
11:43Oh, it's so hard.
11:45Oh, yeah.
11:47It's so hard to take care of us.
11:49Why do you have to go there?
11:51It's fun.
11:53What's that?
11:54It's fun.
12:02The room is 206.
12:08Where are you going?
12:19I didn't know where to go.
12:49I don't know what to do with my friends, but I don't know what to do with my friends, but I don't know what to do with my friends.
13:19I can't reach my stomach.
13:26I'm so scared.
13:29I'm going to be able to...
13:33I'm going to be able to...
13:50I want to go!
13:53That's it.
13:55It's not about the situation.
14:00It's not about the situation.
14:02It's not about the situation.
14:04It's not about the situation.
14:15What?
14:17Why?
14:18Right.
14:19Right.
14:20What?
14:20You're the one who had a woman.
14:23She was a police officer.
14:25Remember?
14:26An경수.
14:28She's the one who was her?
14:29She's a different person.
14:32But it's not the same thing.
14:48She's a woman.
14:51She's a woman.
14:56She's a woman.
15:57신현은 쟤 어릴 때 엄마가 아빠 죽이고 도망갔잖아.
16:01아이고, 정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:11아이고, 정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:21아이고, 정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:25정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:35정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:41정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:45정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:53정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:57I have a question.
17:00I have a question about it.
17:05There is a line there?
17:08That is private.
17:18There is a line there.
17:22Then S-line is
17:25you're going to be a member of the 지원?
17:32No.
17:34I don't know who's connected.
17:39But
17:42we're not here.
17:47Who is it, really?
17:52What do you think of the person who's connected to S-line?
18:02Well,
18:05there's no possibility.
18:08.
18:13.
18:15.
18:24.
18:37.
18:37.
18:38I don't know.
18:40I don't know.
18:42I don't know.
19:38아... 죄송해요. 음악이 너무 좋아서... 저도 모르게...
19:58좋으시겠어요. 이런 좋은 음악도 많이 알고...
20:03그럼 뭐해요? 맨날 애들이 학교에서 지지고 먹고 있는데...
20:10미성씨 왔죠?
20:13기억하시네요?
20:17네.
20:24미성씨는 꿈이 뭐예요?
20:34맞춰보세요.
20:40왠지 학교에서는 계속 있지는 않은 것 같은데...
20:44배우?
20:49맞아요?
20:50네. 어떻게 알았어요?
20:53몸으로 하는 건 그냥 다 잘 알 것 같았어요.
20:56맞아요.
20:58너무 신기하다.
21:01저 정말 잘할 수 있거든요.
21:04그런 건 타고나는 거더라고요.
21:06그렇죠?
21:34응.
21:36경진이는?
21:38아...
21:40오늘 집에 일 있다고 먼저 갔어.
21:42혹시...
21:52시간 있어?
21:58시간 있어?
22:08너 사람 없는데 좋아하는 것 같아서...
22:23여긴 어떻게 알았어?
22:26나 중학교 때까지 수영보였거든.
22:28수영은 그만뒀지만 가끔 몰래 수영하러 왔었어.
22:33수영할 줄 알아?
22:51아니...
22:56notifications...
23:06주인공은..
23:10수영하러 왔죠?
23:13다행히.
23:16I don't know.
23:46I don't know.
24:16다 익었다.
24:23얼른 먹자.
24:25맛있다.
24:26근데 여기서 먹어도 돼?
24:30응.
24:31걸리지만 않으면.
24:32이경진 있었으면 브루스타에 라면 끓여 먹자 했을걸?
24:42응.
24:43맛있다.
24:44근데 여기서 먹어도 돼?
24:46응.
24:47걸리지만 않으면.
24:49근데 아까.
24:50왜 그런거야?
24:51왜 그런거야?
24:52근데 아까.
24:53왜 그런거야?
24:54왜 그런거야?
25:13아.
25:14얘기하기 싫으면 안해도 돼.
25:15미안.
25:16미안.
25:17나.
25:18태어날 때부터.
25:19눈에 이상한게 뭐야.
25:21사람들 머리 위로.
25:22붉은 선이 올라와있어.
25:24붉은 선이 올라와있어.
25:25붉은 선이 올라와있어.
25:32I...
25:35Women's hair just came back...
25:42There's a lot of weird fucking paint...
25:47I'mpf...
25:52I'm so happy that you're in this way...
25:57I'm so happy to get it from here.
26:01Then I don't have it?
26:05You're not.
26:09I'm not.
26:12I'm not.
26:13I'm not.
26:21You're not saying anything?
26:23Yes.
26:24Why?
26:26You're not saying anything.
26:31이상하지?
26:35응.
26:37평범하진 않네?
26:40역시.
26:42멋있어.
26:44나는 너무 평범하잖아.
26:47내일 당장 사라져도 아무도 모를걸?
26:54네가 사라지면
26:58If you don't want to die, you'll know what you're doing.
27:06I'll do it.
27:28I just had to say to you,
27:30and you can't believe it.
27:32I am...
27:34You are not gonna be a sadist,
27:35but I don't want to call it.
27:36I've never heard of you.
27:38I've never heard of you.
27:39I won't be a lie.
27:40I've never heard of you.
27:41You're not a lie.
27:43I'm like an idiot.
27:45You're a lie.
27:46You're a lie.
27:47I don't know your mind.
27:49Are you okay?
27:51It's been a long time for my years.
27:52You've been a long time.
27:53Why did you say this?
27:54I've never done that long.
27:55I'd like to have a look.
27:56That's what I was trying to do, but I was a crime.
28:02That's not the case.
28:05I was just a lawyer.
28:08You're a guy who's a guy who's a guy?
28:13It's all done.
28:15Let's see if I can see you.
28:20Can you call me?
28:21What's up?
28:25Hey, what's up?
28:28What's up?
28:30What's up?
28:31I don't know.
28:49But you're not here yet?
28:55Have you ever met someone?
28:57No, I'm not sure.
28:59I'm always busy.
29:01That's right.
29:03That's right.
29:05That's right.
29:13There's a lot of people who are there.
29:15But I'm not going to sleep.
29:17Why?
29:19What's that?
29:21What's that?
29:23There's a lot of people who are there.
29:31That's right.
29:37The room is 16000 , and can use it 206.
29:39The room is 15000, so it's not 10,000.
29:41The room will be 15,000.
29:43The room will be 15,000.
29:45The room will be 15,000.
29:47Since the room will be 15,000.
29:49This room will be 15,000.
29:51It's a Marchion period for the room,
29:53for the room to work for the room,
29:54until the room gets around.
29:56There's 5,000.
29:58I've been in a lot of relationship with my friends.
30:08I've been in a lot of relationship with my friends.
30:28So, I am dating a lot of men.
30:36So, I am dating a lot of men.
30:45So, I am dating a lot of men.
30:52I had to get my body out of my body.
30:59I was so happy to get my body out of my body.
31:05I was so happy to be a famous actress.
31:11But I was so happy to get my body out of my body.
31:18I didn't know what other people's voice was listening to the other side.
31:22The problem was my voice.
31:26I'm moving and I'm making the sound.
31:30I'm hearing the sound.
31:35It was the same as I was at school.
31:38I'm looking at the sound of the teacher's voice.
31:43I'm hearing the sound of the teacher.
31:45I found it.
31:48I found it.
31:50I found it in the middle of the night.
31:55I was a good friend.
31:58I found it.
32:00I found it.
32:02I found it.
32:05I found it.
32:15And I found it.
32:17I found it.
32:18I was a good friend.
32:24I'm perfect.
32:28I'm perfect.
32:30I'm perfect.
32:31My own life.
32:45I found it.
32:50I found it.
32:51I found it.
33:02I found it up.
33:03Once you've had it, I might never know.
33:08If you have all this, that is normal.
33:10Come on, sir.
33:22Come on, sir.
33:40I don't want to go to the hotel, but I don't want to go to the hotel.
34:08It's just a new day.
34:10Well, it's pretty cool.
34:19You didn't want to watch it?
34:22It's a TV show.
34:38I don't know.
35:08I don't know.
35:38I don't know.
36:08I don't know.
36:38I don't know.
37:08I don't know.
37:38I don't know.
38:08I don't know.
38:38어때?
38:39어울려?
38:40어때?
38:42어울려?
38:48어?
38:56I'm sorry.
38:58I'm sorry.
39:00Yes.
39:02Yes.
39:03Yes, you are already here.
39:08Yes, you are?
39:12Yes, you are.
39:14Yes, you are.
39:16Yes, you are.
39:18Yes, you are.
39:20Yes.
39:22Yes, you are.
39:25How are you going to come here?
39:33I'm sorry.
39:35I'm sorry.
39:36I'm sorry.
39:37I'm sorry.
39:39I'm sorry.
39:40Yes?
39:43I'm sorry.
39:45I'm sorry.
39:46I'm sorry.
39:48I'm sorry.
39:50Mr.
40:05Mr.
40:07Mr.
40:09Mr.
40:10I was б aqui,
40:11Mr.
40:12Mr.
40:13Mr.
40:15Mr.
40:18I can't...
40:20...
40:22...
40:24...
40:26...
40:28...
40:34...
40:36...
40:38...
40:40...
40:44...
40:46...
40:48...
40:50...
40:52...
40:54...
40:56...
40:58...
41:00...
41:02...
41:14...
41:16...
41:18...
41:20...
41:34...
41:36...
41:38...
41:40...
41:42...
41:44...
41:46...
41:48...
41:50...
41:52...
41:54...
41:56...
41:58...
42:00...
42:04...
42:05...
42:10...
42:14Oh, no!
42:24Oh, no!
42:26Oh, no!
42:28Oh, no!
42:45Oh, no!
42:47Oh!
42:49Oh, no!
42:54Oh!
42:57Oh, no!
42:59Oh!
43:01No!
43:02Oh!
43:03Oh, Проход Stephen.
43:08Oh no!
43:09To me!
43:12to me!!!
43:39I am not sure if I'm going to take a break, but I'm going to play the game on the game.
43:46I'm going to play the game.
43:53I'm going to play the game.
43:59I'm going to play the game.
44:07So, I have a relationship with many other people, so I have a relationship with many other people.
44:37Oh, my God.
45:07Uh, uh.
45:11괜찮으세요?
45:12아, 이 시발.
45:14아, 이 시발 어디다 미친 녀석이 나 때리고 내 옷 빼서 입구이.
45:19이 시발 미친 녀석 어디 갔다봐.
45:23아, 아파요.
45:24영 잘 불러주세요.
45:37I don't know.
46:07현장에 안경 같은 거 없었지?
46:09예.
46:22너 저 사람들의 S라인 본 적 있어?
46:27직원 언니는 전에도 한 게 없는데
46:31음악 선생님이랑 이어져 있진 않았던 것 같아요.
46:35이런 짓을 왜 하는 거야, 대체?
46:40모르겠어요.
46:42아마 평생 모를걸요.
46:45그럼 이 사건도 안경이랑 연관이 있는 것 같아?
47:04아무래도
47:08직원 언니가 학교에서 계속 쓰고 있던 안경
47:12우리가 찾고 있던 안경이었던 것 같아요.
47:16이 성장에 올 때마다
47:18패딩합니다.
47:37형사님.
47:38There's no one else.
48:08My mom, I'm not sure.
48:10So, it's dangerous.
48:12I'm not sure.
48:14I'm not sure.
48:16I'm not sure.
48:18You're not sure.
48:20I'm not sure.
48:22So, it's dangerous.
48:24It's dangerous.
52:08How could we know I'm as deceived as you are denied?
52:16We're connected to the light.
52:20Like a sign in the sky, so clear there's no need to seek.
52:37I follow the line that takes me to the land of the truth.
52:44Can you believe this?
52:48That everyone gets red, I think we just gotta say.
52:58Between the lines, what is real, what is not?
53:06Yes, no.
53:07How are you so sure?
53:08How are you so sure?
53:09Still insecure of myself?
53:12How could we know?
53:17No, it's a never-ending lullaby.
53:23We're tangled with the lies.
53:27Denying, yeah, we're tangled with the lies.
53:37The lies.
53:39The lies.
53:41The lies.
53:42The lies.
53:43The lies.
53:44The lies.
53:45The lies.
53:46The lies.
53:47The lies.
53:48The lies.
53:49The lies.
53:50The lies.
53:51The lies.
53:52The lies.
53:53The lies.
53:54The lies.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended