- today
Ameku Takao no Suiri Karte Ep 9 | Eng Sub
#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele: https://t.me/CrimeTVShowUSA
👉 Group Facebook:
👉 Official Channel: https://www.dailymotion.com/moviedramaes88
#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele: https://t.me/CrimeTVShowUSA
👉 Group Facebook:
👉 Official Channel: https://www.dailymotion.com/moviedramaes88
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The end of the year, one month ago, I was a 7-year-old child who was diagnosed with a 7-year-old child.
00:08He was bullied by the two-year-old.
00:10This is a lie.
00:12I am a lie.
00:13I am a lie.
00:17I have been a lie.
00:20I am not sure how the pain and the pain of the pain are completely gone.
00:26I have caused a lot of mental pain and heart problems.
00:31I am now in my hospital.
00:35I am not sure how to do my pain.
00:37I am not sure how to do my pain.
00:40The problem is that the pain of the pain is that the pain of the pain is falling down.
00:47It's not true.
00:49You have money to keep your money.
00:51I'm sure I'm keeping my responsibility.
00:55The medical care department is a lot to help.
01:00How do you do that?
01:02That's why we will provide a big deal.
01:06The medical care department is called the medical care department.
01:09The medical care department is to help the medical care department.
01:15I'm going to take a look at the right to the doctor's rights of the doctor's care.
01:21So, what do you think?
01:25I'm not sure about the English language.
01:28Oh!
01:29I'm not sure about it.
01:31I'm not sure about the doctor's training.
01:36I'm not sure about it.
01:38You're my one.
01:40You're my one.
01:42You're my one.
01:44I'll tell you where I'm going.
01:48This is how good I am.
01:51I'm not sure who I am.
01:53I'm not sure who I am.
01:55I'm not sure who I am.
01:56I'm not sure how the advice is.
01:58I'll ask you to make a proposal for the boss of the chiefs.
02:01I'll be able to write a statement.
02:05I'm not sure how you say it.
02:07This is true.
02:08The real purpose is to take care of the doctor's office and take care of my place.
02:14That's what it is.
02:16If we can do it, we will decide on the meeting.
02:20How about you.
02:27Takao.
02:29There is a story.
02:31My name is Shirozaki.
02:33First, let me show you.
02:35Takao's診断 was really correct.
02:39It was a month ago,
02:41and I was able to do it.
02:43This is a test.
02:45It's a test.
02:47It's a test.
02:49It's a test.
02:51It's a test.
02:53It's a test.
02:55It's a test.
02:57Takao's wrong.
02:59I was able to check out my doctor.
03:01My name is Shirozaki.
03:03I'm a doctor.
03:05I'm a doctor.
03:07Once you've got the test.
03:08I've been looking for the test.
03:10I'm going to ask that I'm going forward to.
03:13I was willing to ask that.
03:15What?
03:16You're gonna have to do that.
03:18Yeah, if it's Dr. Takao's written.
03:20If it's not a test,
03:21you can take the test.
03:22It's a test.
03:23I'll have to go before you.
03:24I can't wait to tell the test.
03:26I'm going to go back to my doctor.
03:33I'm going to go back to my doctor.
03:38Why are you asking me?
03:42I'm asking you to謝.
03:45I'm asking you to謝.
03:47I'm asking you to謝.
03:49I'm asking you to謝.
03:52Of course.
03:54That's right.
03:56I'm asking you to謝.
03:58I'm asking you to謝.
04:00I'm asking you to謝.
04:02I'm asking you to謝.
04:06I'm asking you to謝.
04:08I'll be back.
04:10I want to get my body to謝.
04:14I'm screaming.
04:17I don't want to謝.
04:19I'm asking you to謝.
04:22診断で訴訟を取り下げさせる
04:25かっこよすぎます
04:27小鳥先生が惚れるわけです
04:29シレッと変なこと言うなよ
04:31私が外来で診察した時より悪化しているな
04:34普段は元気なんです
04:37でも数日に一度ぐらいの割合で急におかしな症状が
04:40それで保護者の方もかなりナーバスになってて
04:43私を訴えた母親だな
04:45鈴原さん現役のナースなんですよ
04:47働いている病院に小児科がないそうで
04:50夕方まではそこで働いてから面会時間が終わるまで
04:53総一郎くんと一緒に過ごしています
04:55ナースなのに自分の子供に過剰なビタミンを投与したのか
04:58勉強不足だな
04:59ですよね
05:01いやまあ過保護になるお気持ちも分からなくもないんですけど
05:05旦那さんと離婚して女で一つで育ててきた総一郎くんが病気がちなんだから
05:10だからってこう
05:11ほら
05:12こんな場所でご家族の話をするんじゃない
05:15高尾先生に情報を
05:17怒られて当然だな
05:19高ちゃん大変なことになってるのは聞いてるよ
05:22とにかく診断をつける
05:24考えうる疾患についてありとあらゆる検査を行ったんだ
05:27でも異常は見当たらない
05:29確か
05:30鈴原総一郎は前足と転換の器用があったな
05:33どっちも投薬でコントロールできている
05:35この1年以上発作起きていないよ
05:37薬の副作用は?
05:38あっ前足薬のテオフィリン
05:40あの薬で血中濃度が上がると吐き気が出ます
05:43前足に関して飲んでいるのは
05:45ロイコトリエン喫香薬だけだ
05:47あの子供を診察したことがあるんだから忘れるなよ
05:50怒られて当然ですね
05:52高ちゃんが言ってるのはカルバマゼピンのことだろ
05:55ああ 起きている症状はカルバマゼピンの中毒症状そのものだ
06:00予防に毎日服用している量が多すぎるんじゃないか
06:04もちろん疑ったよ
06:05ただ2年前から投与して定期的に血中濃度を測っているけど
06:10全て基準値内だ
06:12少なくともこれまでの検査から
06:14鈴原総一郎に起きている症状は説明できない
06:21病室はどこだ
06:2211号室ですけど 総一郎君に会うんですか?
06:26検査に異常がないなら本人を診察するしかない
06:29あっ今あの総一郎君ママいますけど
06:32ちょっとちょっと暑い
06:40あなた
06:44謝りに来たのね
06:48謝りに来たわけじゃない
06:50どういうこと?
06:51息子の目が悪くなったからといって
06:54容量も守らずビタミン剤を与え続けたのが原因だ
06:58またあたしのせいにしに来たの?
07:00お母さん
07:02あっ 曹ちゃん
07:04ごめんね 起こしちゃった
07:06鈴原さん
07:08アメク先生がここに来たのは
07:11総一郎君の診断の手伝いをするためで
07:14診断の手伝い?
07:15あっ そうだ
07:16私はあなたを訴えてるのよ
07:19あったら何だ?
07:21訴えようと訴えまいと
07:22私は診察をして診断を下す
07:25それが私の仕事だ
07:27子供を治すのと
07:30私を訴えるの
07:31どっちが大切なんだ?
07:32そんなの
07:37曹ちゃんの病気を治すことに決まってるじゃない
07:41だったら診察させろ
07:43どう思うが勝手だが
07:45私は最高の診断医だ
07:47私が診察するのが一番なんだよ
07:50分かったらどいてくれ
07:53それで何かわかったの?
08:18これ何だ?
08:29リンゴジュースでしょ?
08:31それが何だっていうのよ
08:33熊川先生の許可ももらってるわよ
08:44成分表に危険なものも載ってないし
08:46朝食と一緒に一パックずつ飲ませるよう
08:48鈴原さんにお願いされてます
08:50何か問題でも?
08:51これが原因かもしれない
08:53身体所見でもあらゆる検査データでも異常がなかった
08:57それにもかかわらず
08:58定期的におかしな症状に襲われる
09:01こういったケースは
09:02毒物による中毒症状の可能性が極めて高い
09:05毒? 今毒って言った?
09:08大きな声出すなよ
09:11何で私が責められなきゃいけないのよ
09:17健康食品でも取りすぎたり体に合わなかったら
09:21逆に健康を害することもある
09:23つまりは毒になってしまうんだ
09:26全部預からせてもらうぞ
09:28大学の法医学研究室にツテがあるから調べてもらう
09:32小鳥 舞 持ってけ
09:34はい
09:35行くぞ
09:37失礼しました
09:43待って!
09:46もしもそのジュースに異常がなかったら
09:49医療ビッグだけじゃなくて
09:51損害賠償でも捨ててる!
09:53それだけじゃないわよ
09:54週刊誌に情報を流して
09:56二度と医者として働けなくしてやるから
09:59好きにしろ!
10:01あっ
10:05小鳥 上がっていいぞ
10:07いいんですか?
10:09ジュースの鑑定結果伝の今日の昼頃ですよね
10:126時の部長会議には間にわかった
10:14なかなか悪くない
10:16おじきが小鳥に勧めたイギリスの病院だよ
10:19それなりに一流どころが揃っている
10:21まあ私よりは遥かに劣るがな
10:24高尾先生がここにいろって言ったんじゃないですか
10:27居場所は大切だ
10:31私にとって
10:33あらゆる疾患に診断をつけ
10:35苦しんでいる患者を救う
10:37それは
10:38社会奉仕であり趣味であり生きがいだ
10:41だからこそ
10:42それが実現できる統括診断部は
10:45唯一無二の私の居場所だ
10:47自分の居場所を好きでいるべきだ
10:49好きでいれば
10:54どんなことでも立ち向かっていける
10:56私の居場所イコール誰かの居場所ではない
11:01だからどうするかは小鳥が決めろ
11:06わかりました
11:11ちょっと高尾 どういうことなの
11:18姉ちゃんノック
11:20私にいつもノックって言うくせに
11:23時と場合によります
11:24今はそんな場合じゃありません
11:25それでお姉様どんな御用でございます
11:29上がらないで
11:31上がらないでください
11:34高尾 今篠崎先生から連絡があって
11:41あちらの弁護士さんが
11:43提訴の取り下げはなくなったって言ってきて
11:45私は
11:47謝罪ではなく
11:49鈴原総一郎の診察をしたんです
11:53何で一言謝らなかったの
11:55謝るようなこと
11:56私はしていませんので
11:58謝罪しなければ訴えられるのよ
12:00それでも私は謝らないです
12:05論理的に間違っているからです
12:08お姉様も知っているです
12:10私にとって論理は行動原理そのものなんです
12:15普通に話しなさい
12:19相手の気持ちを読み取ったり
12:23場の空気を読むといった
12:26社会生活に必要な能力が
12:30私は
12:32人より劣っている
12:34だから
12:37自分の行動を
12:39論理で固めることで
12:41それを
12:43補っているんだ
12:45つまり
12:46論理を曲げることは
12:48自分自身を
12:50曲げることになるんだ
12:52分かってくれ
12:59ごめんなさいね 鷹尾
13:01無理なことをさせようとしていたのね
13:04ただ
13:05今日の部長会議で
13:07統括診断部は…
13:08霊ちゃん
13:09大丈夫だ
13:11もうすぐ全て解決する
13:13え?
13:22総一郎君に
13:23また症状が出たそうです
13:25どんな状態だ?
13:30さっきまで繰り返しようと
13:32あと 自分で歩けなくなって
13:34まともに受け答えもできなかった
13:36症状が出たのは何分くらい前だ?
13:3830分くらい前です
13:40この子を診察するぞ
13:42鈴原総一郎 聞こえるか?
13:46ここがどこだか分かるか?
13:50ここ…どこ…
13:56検討式障害もあるのか
13:58意識レベルは2-10から1-3
14:08対抗反射は正常だが
14:09眼球運動に軽い左右差があるな
14:11意識障害で命令が入らないから
14:13神経証券もなかなか取れないな
14:16どういうことだよ これは
14:23全部回収したはずだろ
14:25はい はい
14:26なんで殻のパックが置いてあるんだ
14:27これが原因だって言っただろ
14:28すいません 飲ませたのは私なんです
14:31お前が飲ませたのか?
14:32まさかこれが原因かもしれないとは知らなくて
14:35お前誰だ?
14:36総一郎の父親の金沢龍太と申します
14:40金沢さんは南海大学で救急医をなさっている
14:43こちら統括診断部のアメク先生です
14:47少し話せるか?
14:49はい
14:51見舞いにはよく来ているのか?
14:53救急勤務なので夜勤明けなどに来るようにしています
14:56あのジュースも足りないときは
14:58持っていくように頼まれることもよくあります
15:01いつ離婚したんだ?原因は?
15:03あの総一郎の診察に何か関係が…
15:06あの、できるだけ多くの情報を集めておきたいですよね?
15:09その通りだ
15:11離婚したのは3年ほど前
15:13桃子は特に子供のことになるときつい一面があって
15:18私がついていけなくなりました
15:20なぜ親権を手放した?
15:22どうしても救急などやっていると勤務が不規則で
15:25育児は難しいですから
15:26そうか
15:27訴訟についてはもう少し桃子が落ち着いたら
15:30取り下げるよう説得します
15:32それじゃあ遅い
15:33総一郎のことになると手がつけられなくなって
15:37もうすぐ鑑定結果が出る
15:39それで原因がわかる
15:42あの…
15:43あのジュースが原因だとはどうしても私には思えないんですが
15:47総一郎は2歳ぐらいの頃から時々飲んでいたんです
15:51でも今まで何の問題もなかったんです
15:54とにかくジュースの鑑定結果持ちだ
16:03部長会議まであと6時間
16:05なんか高尾先生ちょっと不安気ですよ
16:09小鳥先生はどうなんです?
16:12うん?
16:13イギリスに行く道があるからそれほどでもないですか?
16:16何かあったら逐一報告してください
16:18はい
16:19熊川先生
16:20もし提訴が取り下げられなかった場合
16:23縮小案は採択されそうなんですか?
16:25多分一部の部長たちはタカちゃんに同情的だが
16:28嫌ってる奴らの方が多い
16:30アメクタカオだ
16:35鑑定結果は?
16:36タカオ先生
16:37タカちゃん?
16:42何の以上もなかった
16:51あらゆる角度から調べてもらったわ
16:53全て陰性
16:55パックの中身は普通の荷重だ
17:01タカオ先生
17:11大丈夫ですか?
17:13この謎
17:16私には診断できない
17:21何やってるんだ?
17:22総一郎君のカルテを見直してます
17:23何か見落とすることがあるかもしれません
17:24何か見落とすることがあるかもしれません
17:25何よ
17:26統括診断部は縮小
17:27いや
17:28実質なくなる
17:29コトリ
17:51お前はイギリスに行けばいい
17:52What do you think?
18:22I have my heart.
18:30I have my place here.
18:40I will go to England.
18:44I will go to the doctor's office.
18:48Please!
18:49今からでも謝れば涼原桃香が提訴を取り下げてくれるかもしれない
18:58本気ですか?
19:01統括診断部を守るためなら頭を下げる事ぐらい
19:14Do you think the doctor is going to be in the same way?
19:20When I came here, he was going to be the doctor, isn't it?
19:24If there is a right診断, the life of a patient will begin.
19:29I will be able to take the responsibility of my own eyes.
19:34My own診断?
19:36My own診断, I will be able to take the right診断.
19:39I will be able to take the right診断.
19:43Amekutakao is a genius, right?
19:48If you are a genius, you will be able to take the right診断.
19:56That's right.
19:59I am a genius.
20:02I can't tell you.
20:04I can't tell you.
20:10I'm sorry.
20:12I'm sorry.
20:14I'm sorry.
20:15I'm sorry.
20:17I'm sorry.
20:19I can't tell you.
20:22I'm sorry.
20:23I'm sorry.
20:24I'm not going to get into a mistake.
20:25I'm not going to take the right診断.
20:27Don't worry.
20:28I'm sorry.
20:29I'm going to take all the details from the first time I'm going to wash my hands.
20:35I'm going to take care of you.
20:36I'm going to take care of you.
20:41What are you talking about?
20:43It's only six hours.
20:59I'm going to take care of you.
21:13I can't see you.
21:15I can't see you.
21:18Why do you know that?
21:20Don't worry.
21:22It's a disease.
21:23It's a disease.
21:25It's a disease.
21:27There's a disease.
21:31The disease is different.
21:33I'm going to take care of you.
21:35But I don't want to talk to you.
21:37It's like in the hospital.
21:39The disease is the same way school day.
21:41I'm looking at the cure for this.
21:43Day 8, they need to be a cure for the cure for that.
21:45He's going to eat.
21:47I can't get care of the cure for the cure so that the cure is done.
21:49You're not sure.
21:51I'm taking care of you.
21:53No, not during the cure.
21:55And the symptoms are not reported!
21:58確かに,
21:59じゃあ,
21:59父親の金沢さんは?
22:01見舞いに来るのは主に朝。
22:02父親なら、
22:03入院前に会っていった可能性もあるし、
22:05医者だから薬の知識も。
22:06違う違う!
22:07面会記憶を確認してみろ!
22:10鈴原創一郎に症状が出た人!
22:12父親が見舞いに来た人は、
22:14ほとんど重なっていない!
22:16ほとんど重なっていません。
22:17あのジュースが原因なんだ!
22:19誰が原因なんだよ!
22:21なんで何も見つからないんだよ!
22:24Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
22:28Yes, we're in the hospital, right?
22:29I've been eating a lot of malaria.
22:31There's no way I'm going to suffer from that malaria.
22:35I'm going to see how it's going to get my heart out of the mental health.
22:37I'm going to try and figure it out.
22:38I'm going to think about the right thing.
22:39Let's just make a simple way to get this.
22:42And here I've learned what happened to you.
22:44Oh, I love the music with my heart.
22:46I love it.
22:47I'm going to be able to get that, so I'm going to be quiet.
22:50Theто зд Horroほくに食物アレルギーは無かったはずですよ
22:57好き嫌いも少なくて
22:59しって言えば、少しフルーツが苦手だったくらいかな
23:03毎朝果汁のジュース飲んでんのに?
23:05お母さんに言われるから仕方なく飲んでるみたいですよ
23:08時々苦いのがあるから好きじゃないって言ってました
23:12高尾あと5分で会議が始めるわよ
23:16姉ちゃん、ちょっと待ってくれ
23:18I'll take a moment to think about it.
23:20No, it's not that the government's work of the union's work.
23:23It's the first time we talk about the meeting.
23:25If you're not here, you'll be a court-redued judge.
23:27If you're not here, you'll be a court-redued judge.
23:38Let's go.
23:48高尾?
23:49大丈夫?
23:50さっき…
23:51なんて言った!
23:52えっと…
23:53お前じゃない!
23:54舞!
23:55えっと… さっき言った…
23:5646秒前だ…
23:57鈴原宗一郎は…
23:58なんでフルーツが苦手なんだ?
23:59時々苦いのがあるから…
24:01苦い!
24:04高尾先生?
24:05リンゴ、ぶどう、オレンジ、桃、パイナップル!
24:10くそ!
24:11なんでこんな簡単なことに気づかなかったんだ!
24:14高尾先生?
24:15何かわかったんですか?
24:16単なる中毒で病気じゃないと思っていたが…
24:18大変な病気が隠れてやがった!
24:20このままだったら…
24:21あの子の命も危険だったかもしれない…
24:23やっぱり私は…
24:25天才だ!
24:26高尾先生?
24:27だらだら説明してる暇はない…
24:29会議で縮小案が採択される前に…
24:31証明できないと意味がない…
24:33頼みたいミッションがある!
24:41時間がない…
24:42作戦通り、君は…
24:43ミッションスタート!
24:44えっ?
24:46遅れてすみません…
24:48遅れてすみません…
24:493分遅刻だぞ…
24:51遅れてすみません…
24:53遅れてすみません…
24:54遅れてすみません…
24:553分遅刻だぞ…
24:57How are you going to talk about this?
25:12What are you going to say about this?
25:15I want to talk about this because I want to talk about this.
25:20First of all, I'm going to talk about this.
25:24My name isẹpy.
25:27We have to talk about this.
25:30What do you think about this guy?
25:32He doesn't、 no one!
25:34I'm not going to talk about this one before too
25:37I 의� Brigade said by Erichkot
25:40This complex law of Expert Re font is broken.
25:45I'll tag your capital letter.
25:47If Thioおい, plac it's all for you.
25:50Soishiro, you're going to sleep well.
25:57What are you going to do now?
25:58I'm going to take care of the disease.
26:02I'm going to tell you something.
26:17What are you doing?
26:19I'm going to take care of the disease.
26:21Okay.
26:22How is it going?
26:23What's going on?
26:25Oh no!
26:26Oh no!
26:28Sorry!
26:32Oh!
26:34Stop it!
26:36Oh no!
26:37What's going on?
26:42I'm going to keep going.
26:44I'm not going to get you.
26:47That's not what I'm saying.
26:50Let's go.
27:03Stop!
27:05Stop!
27:06Stop!
27:07Stop!
27:08Stop!
27:09Stop!
27:10Stop!
27:11Stop!
27:12Stop!
27:13Stop!
27:14Stop!
27:15Stop!
27:16Stop!
27:17Stop!
27:18Stop!
27:19Stop!
27:20Stop!
27:21Stop!
27:22Stop!
27:23Stop!
27:24Stop!
27:25Stop!
27:26Stop!
27:27Stop!
27:28Stop!
27:29Stop!
27:30Stop!
27:31Stop!
27:32Stop!
27:33Stop!
27:34では、統括診断部、祝証案に賛成の方は挙手を。
27:39なんと大賛成!
27:40もう、できたか!
27:43よくやった!
27:44うん。
27:45どうした?
27:46早く入ってこい!
27:47うわっ!
27:49なんだ、連れてきちゃったか。
27:51一体何の騒ぎだ!
27:52この医者が、うちのこの病室からジュースを勝手に持ち出したのよ!
27:57どうなってんのよ、この病院は!
28:00失礼します!
28:01あっ!
28:04ミッションクリアです!
28:05褒めて使わせ!
28:06なんなんだ、一体!
28:08あ、お呼びじゃない!
28:11失礼しました!
28:13自分だけ逃げようとするなよ!
28:16私、研修医なんですよ!
28:17こんな募集がいると思いますか?
28:18高梨先生、これはどういうことかな?
28:21いや、あの…
28:22私が頼んだんだ。
28:23どんな手を使っても、鈴原総一郎の部屋からジュースのパックを持ってこいってな。
28:28ちなみに、そこにいるのは鈴原桃佳。
28:32私を訴えている調本人だ。
28:36そのジュースは、私が息子に飲ませるために買ったものなのよ!
28:41断設回収さ!
28:42絶対に嫌だ!
28:43これは、私の仮説を証明するために…
28:45個人的なトラブルなら、この会議の後にゆっくり話し合いをしなさい!
28:49お辞儀の腰吟着どもは黙っとけ!
28:51もう一層言ってみなさい!
28:52お辞儀の腰吟着どもは黙っとけ!
28:54二度も言ったわね!
28:56え?
28:58え?
28:59え?
29:00お前がもう一度言えって言ったんだろ?
29:02たかお、やめなさい。
29:05はい。
29:06皆さん、少しお時間をください。
29:09これは、統括診断部の縮小案に大きく関係します。
29:12そうよね。
29:18私は今から、提訴を取り下げさせる。
29:22ああ?
29:23遅いんだよ。
29:24ふざけんじゃないわよ!
29:25あたしはそんなことしない。
29:27あなたは絶対応えないで、破滅させてやる!
29:30お前は間違いなく取り下げる。
29:32なぜなら私が、鈴原宗一郎の体に何が起こったのか、解き明かすからな。
29:37もしできなかったら、この場で土下座をし、裁判で争わずに、要求通りの遺写料を支払ってやる。
29:46あなたは、鈴原宗一郎の遺写料の遺写料の遺写料の遺写料です。
29:56そんなに、因果的な思いをさせてしまったことを、真摯に謝ります。
29:59その上でなんですが、お願いがあります。
30:03Ameku Takao先生の話を聞いていただけないでしょうか
30:07もし
30:10息子さんに何が起こったか解明できなかったときは
30:14私が責任を持って謝罪し
30:17確かな保証させていただきたいと思います
30:19そんな委員長さん
30:21坂井先生
30:21いかがでしょうか
30:33わかった
30:38よし
30:40契約成立だな
30:42私に任せろ
31:01大丈夫なんですか
31:02あのジュース何の異常もないって鑑定結果出てるんですよ
31:05高尾先生が任せろって言ったんだ
31:07真珠
31:08ジュース飲んでますけど
31:14大丈夫
31:15のはず
31:16大好きな
31:38大好きな
31:40Yeah.
31:40Fine...
31:42Huh...
31:42A
31:47Did you...
31:49Yeah, it's okay.
31:52Takao-san-se.
31:54Gottori, please.
31:55Yes.
31:56Come here.
31:59Please...
32:00Please, please do it.
32:01Please take it?
32:03Yes.
32:04Please take it.
32:06Please take it.
32:07Yes.
32:08May.
32:09Yes.
32:09What's the reason?
32:11What's the reason?
32:13What's the reason?
32:14I don't like it.
32:16I don't like this juice.
32:20What's the taste of the juice?
32:23Grape fruits.
32:25Oh, so.
32:27I know.
32:29What's the reason?
32:30What's the reason?
32:32What's the reason?
32:34What's the reason?
32:36What's the reason?
32:37小原宗一郎は抗転換薬としてカルバマゼピンを内服していた
32:42この薬はグレープフルーツと同時に摂取すると著しい血中濃度の増加を引き起こし中毒症状を引き起こすことがある
32:50毒物の鑑定依頼をしても検出されるはずがないんだ
32:54ただの果汁なんだからな
32:56でもなんでパイナップルのパッケージにグレープフルーツ
32:59一見すると普通のジュースでも中身がいわばオーダーメイドの毒薬
33:07それと同じで器と中身が違う人間もいる
33:12器は立派だが中身は醜悪そのもの
33:22お前だよ鈴原桃香
33:27お前は代理ミュンヒハウゼン症候群だ
33:32お前の専門部屋だ
33:36ミュンヒハウゼン症候群…
33:40立て!
33:41は?
33:45立った!
33:47ミュンヒハウゼン症候群
33:49自分の体を傷つけたり毒を服用したりして周囲にあえて重篤な疾患を患っているように見せつける
33:57そして代理ミュンヒハウゼン症候群は文字通り自分の代理を使って同様の行為を行う
34:06その代理となるのは多くの場合自分の子供
34:12懸命に看護することで健気な自分を演出し周囲の評価を上げようとする
34:24悲劇の母親を演じるのが目的だ
34:27違う!私はただ…
34:28なんだ!看護師のくせにカルバマ絶品内服患者がグレープフルーツを摂取してはいけないのを知らなくて
34:34悪意なく飲ませていたとでも言うつもりか
34:36私がやったとは限らない
34:38症状は入院前から生じていた
34:41入院前と入院中両方で投与できるのは
34:45一緒に暮らしているお前だ
34:48それに…
34:52このジュースを息子に必要に飲ませようとしていたよな
34:55注射器で中身を無作為にすり替えた
34:58家を捜索すればきっとグレープフルーツの果汁の痕跡が残った注射器とか見つかるだろうな
35:05ビタミンA過剰症に関してもお前は故意に過量投与していた
35:10それを私が診断したことで献身的な母親という事故像を壊された
35:15だから過剰に反応して私を訴えたんだ
35:18これでお前の診断を確定した
35:22ただ、お前に処方できる魔法の薬は存在しない
35:27小鳥、警察に連絡しろ
35:32警察…やめて…
35:34警察はやめて…
35:36ちょっとした出来心だったのよ
35:38出来心だ…
35:40鈴原宗一郎が今まで好意性なくいられたのはあくまでも幸運だったからだ
35:46命を落とす可能性もあったんだぞ
35:49それに大理ミュンヒハウゼン症候群は
35:52善悪の区別がつかなくなるような疾患じゃない
35:55自分の好意が悪だと完全に理解していた
35:58そして自分が疑われないように看護師としての知識を使い
36:03綿密に計画を立て実行に移した
36:06周囲からの自分への評価を上げるためにな
36:17何か反論があれば…
36:19言っていいぞ
36:30さて、お時期こんな感じだが
36:33どうかつ診断部縮小案をどうする?
36:51よーし…
36:52よーし…
36:54高尾先生!
36:56まだやるべきことがある
37:03真剣を取り戻し、総一郎は自分が育てます
37:13総一郎くん…
37:18もしかして君は…
37:20あのジュースがおかしいって気づいてたんじゃないかな?
37:23中身の味が変わってたら…
37:25変だって思うもんね
37:27え、なんで総一郎は桃花に言われるまま飲んでいたんですか?
37:30ずーっと看病してくれるお母さんのこと…
37:33はぁ…
37:34信じたかったんだよね?
37:39お父さんが…
37:41家に帰ってこなくなってから…
37:44僕には…
37:46お母さんしかいないから…
37:48諦めろ…
37:50鈴原桃花は…
37:51自分のことしか考えていない…
37:53あるのは自己愛だけだ…
37:55お前の母親を治す薬は存在しない…
37:57諦めるのは…
37:58悪いことじゃない…
37:59諦めるのは…
38:00悪いことじゃない…
38:02諦めるということは…
38:04明らかになるということだ…
38:09諦めるのは…
38:12諦めるのは…
38:13悪いことじゃない…
38:16諦めるということは…
38:19諦めるということは…
38:21明らかになるということだ…
38:24私は…
38:27生まれながらにして…
38:30人の気持ちが分からない…
38:36諦めるしかない…
38:40でも…
38:41諦めたことで…
38:43自分という人間が…
38:45明らかになった…
38:47どう生きていけばいいのか…
38:50という問いに…
38:52答えを出すことができた…
39:03これで診断は確定した…
39:06これから…
39:07お前の新しい人生が始まる…
39:17今日の日の苦しみを忘れるな…
39:19これが…
39:22お前にとって…
39:23かけがえのない財産になる…
39:26これからは…
39:28強く生きることができるはずだ…
39:31そいつら…
39:36そいつら…
39:41気がつかなくて…
39:42ごめんな…
39:47ごめんごめん…
39:48ごめんごめん…
39:51ごめん…
39:55ごめん…
39:56ごめん…
39:57Okay, let's take a look at the doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor.
40:27Do you have any questions?
40:29Yes, sir.
40:31I've received the support from the Ramey Department.
40:34I would like to ask you to be able to create an excellent health care facility.
40:41It's a matter of fact.
40:44If you are a master of medicine, you will be able to take care of the doctor.
40:48The doctor will be able to take care of the doctor.
40:52I will be able to take care of the doctor.
40:54It's so quiet.
40:55It's so quiet.
40:57It's so quiet.
41:02But I think it's okay.
41:05That壁 too.
41:06I'm going to go over it.
41:08Let's take a look at it.
41:22Good morning.
41:23Good morning.
41:24Yeah, I can't wait for you.
41:26I can't wait for you.
41:34I'm so excited.
41:37Yes, I'm so excited.
41:39Well...
41:40I think it was a little bit of a job.
41:44Yes.
41:48There's no way.
41:50I can't wait for you.
41:51I can't wait for you.
41:53I can't wait for you.
41:54I can't wait for you.
41:55I can't wait for you.
41:56I can't wait for you.
41:57I can't wait for you.
41:59I can't wait for you.
42:00I can't wait for you.
42:01I can't wait for you.
42:03I can't wait for you.
42:04I can't wait for you.
42:05I can't wait for you.
42:07I can't wait for you.
42:08Okay.
42:09I can't wait for you.
42:11I can't wait for you.
42:12I can't wait for you.
42:13I can't wait for you.
42:14By the way.
42:15What was the case?
42:16Hi, my name is Kotori.
42:17You know, I can't wait for you.
42:19I'll give you a time-to-order question.
42:21I'm gonna play for you.
42:22I can't wait for you.
42:24I can't wait for you.
42:25I can't wait for you.
42:26I can't wait for you.
42:27I can't wait for you.
42:28Let me continue.
42:29Let's see.
42:31Go on, my name is Kotori.
42:32Are you from the camera?
42:34I can't wait for you.
42:35I can't wait for you.
42:36It was actually an autob 잠, no matter if you've got married.
42:38What was the choice about you?
42:40So this is called Tito-Dakini.
42:42What are you talking about?
42:49Well, it's all about…
42:56What are you talking about?
43:00Dracula?
43:01It's called Dracula's first name
43:05On the back of the book,
43:07Thekee book is not called Dracula
43:11This is the main character of the吸血鬼.
43:14The model is the 15th century.
43:17Okay, okay, okay.
43:19Let's talk slowly.
43:21How do you do it?
43:23How do you do it?
43:25It's the吸血鬼.
43:27It's the most interesting thing.
43:29It's the most interesting thing.
43:31Yes.
43:32It's the end of the Ame Kutakaw劇場.
43:35It doesn't exist.
43:37It doesn't exist.
43:40This is the secret.
43:42I'll test it.
43:44Let's go!
43:47The doctor of Ame Kutakaw劇場
43:50is the secret of the探求心.
43:52It's the secret of the human life.
43:54It's the secret of her.
43:56It's the ultimate knowledge and診断力.
44:00It's the secret of Ame Kutakaw劇場.
44:02It's the secret of Ame Kutakaw劇場.
44:04It's the secret of a
Recommended
55:13
|
Up next
1:07:27
54:53
56:55
50:19
44:51
1:24:14
1:33:03
40:36
40:36
40:06
1:02:19