Passer au playerPasser au contenu principal
Une agent à l’Alliance de sécurité internationale, qui combat les crimes mutants, infiltre la société Medusa afin d’avoir des preuves de leurs recherches génétiques.

★ Plus de films complets à voir ICI ► https://www.youtube.com/playlist?list=PL5YIdP7ffs2thTnywk5hqGCertSB3UmTX

Genre : Nouveautés, Film Cinéma, Action, Science Fiction, Mutants
© Tous Droits Réservés #FilmComplet
Transcription
00:00:00La technologie génétique a complètement révolutionné notre monde.
00:00:04Expérience d'injection intragénique numéro 166, phase préparatoire terminée.
00:00:10MEDUSA, une organisation criminelle secrète coréenne qui conduit des expériences contre nature.
00:00:16Ils se prennent pour des dieux et ils tuent des gens en menant sur eux des expériences génétiques illégales.
00:00:21En tant qu'agent de bureau de sécurité internationale, on m'a ordonné de m'infiltrer chez MEDUSA et d'y récolter des preuves.
00:00:26Cependant, ce que je n'aurais pas pu prévoir, c'est qu'ils m'injectent leur fluide d'induction génétique.
00:00:33Procédure d'injection engagée. Transplantation génique imminente.
00:00:45Sujet d'expérience numéro 166, Wu Qin Qin. Injection du fluide d'induction génétique terminée.
00:00:52Constante vitale du sujet stable. Attente de l'apparition du premier signe de fusion génique.
00:00:57Surveillance en cours. Les résultats de l'expérience seront envoyés au quartier général pour analyse.
00:01:02Rapport sur la situation.
00:01:23Gost a reçu le fluide d'induction génétique.
00:01:25On n'en sait pas plus. L'opération de sauvetage se passe comme prévu.
00:01:28Je récupère la puce et les données et on s'en va.
00:01:29Cette puce et ses données sont essentielles. Assurez-vous de les ramener.
00:01:32Viens au sud.
00:01:40Sujet d'expérience numéro 137, déconnecté.
00:01:46Puce éjectée.
00:01:47Ghost ! Ghost !
00:01:59Ghost !
00:02:01Ghost !
00:02:04Ghost !
00:02:05Dis-moi.
00:02:10Vous avez les données ?
00:02:12Attention.
00:02:13Equipement du laboratoire endommagé.
00:02:15Expérience en cours compromise.
00:02:17Merci.
00:02:19Explique.
00:02:19Ah.
00:02:20adulé.
00:02:21C'est parti ?
00:02:21Non.
00:02:22Solé.
00:02:24Chant.
00:02:31Merci.
00:02:35Chris.
00:02:35Ole non.
00:02:37Chant.
00:02:38C'est parti !
00:03:08C'est parti !
00:03:38C'est parti !
00:04:08C'est parti !
00:04:38C'est parti !
00:05:08C'est parti !
00:05:38Alors, qui est-ce qu'il vous a envoyé ici ?
00:05:42Pour quelle raison vous êtes là ?
00:05:45Vous savez, vous pouvez tout nous dire.
00:05:49Laissez-moi, laissez-moi !
00:05:55Pong-Z, réveille-toi !
00:05:59Pong-Z, est-ce que ça va ?
00:06:14Ramer de la puce au quartier général, termine la mission !
00:06:17Assure-toi que les données restent sur la puce !
00:06:20Le va-t-en !
00:06:22Ah !
00:06:28Ah !
00:06:30Ah !
00:06:38Ah !
00:06:42Ah !
00:06:48Ah !
00:06:50Ah !
00:06:52Ah !
00:06:54Ah !
00:07:02Ah !
00:07:04Ah !
00:07:06Ah !
00:07:07Ah !
00:07:08Ah !
00:07:18Ah !
00:07:19Ah !
00:07:20Ah !
00:07:21Ah !
00:07:22Ah !
00:07:23Ah !
00:07:32Ah !
00:07:34Ah !
00:07:35Ah !
00:07:36Ah !
00:07:37Ah !
00:07:50Ah !
00:07:51Ah !
00:07:52Ah !
00:07:53Ah !
00:07:54Ah !
00:07:55Ah !
00:07:56Ah !
00:07:57Ah !
00:07:58Ah !
00:07:59Ah !
00:08:00Ah !
00:08:01Ah !
00:08:02Ah !
00:08:03Ah !
00:08:04Ah !
00:08:05Ah !
00:08:06Ah !
00:08:07Ah !
00:08:08Ah !
00:08:09Ah !
00:08:10Ah !
00:08:11Ah !
00:08:12Ah !
00:08:13Ah !
00:08:14Ah !
00:08:15Ah !
00:08:16Ah !
00:08:17Ah !
00:08:18Ah !
00:08:19Ah !
00:08:20Ah !
00:22:32Je vais vous laisser
00:22:42Chanceux
00:22:48Désolée
00:22:56Je...
00:23:02Attention
00:23:15C'est quoi ça ?
00:23:21Qu'est-ce que...
00:23:32Grande sœur
00:23:41Comme on se retrouve
00:23:42C'est elle ! C'est Kuiuchi ! De la vidéo là !
00:23:46Kuiuchi !
00:23:47Tout va bien maintenant, tu vas pouvoir rentrer chez toi
00:23:49Chez moi ?
00:23:52Papa, maman
00:23:56Attention, toute déviation du plan déclenchera une destruction immédiate
00:24:02Mutants de classe A, Tsiyuchi, poursuivez votre tâche
00:24:06Je n'ai pas le temps de discuter avec vous
00:24:13Remets-moi immédiatement la puce
00:24:16Je ne peux pas te la donner
00:24:18Mais...
00:24:20A
00:24:21...
00:24:21...
00:24:24...
00:24:26...
00:24:26...
00:24:27...
00:24:28...
00:24:28C'est parti !
00:24:58C'est parti !
00:25:28Classe B, espèce de petit cafard.
00:25:48Classe B, espèce de petit cafard.
00:26:18Ce en quoi je crois, c'est le retour sur investissement.
00:26:21Vous me demandez d'investir 3 milliards de yuan dans un paquet de mutants de classe A,
00:26:26et je voudrais que vous m'expliquiez en détail à quoi ils serviraient dans une bataille de demain.
00:26:29On sait tous les deux que le minimum pour emporter une bataille de demain, c'est la classe S.
00:26:39Monsieur Wangang, on ne peut pas avancer plus vite que la science.
00:26:44Ça demande du temps.
00:26:44Et moi, je veux en avoir pour mon argent.
00:26:47Pour 3 milliards de yuan, je veux la possibilité d'engager des classes S+, et de participer à la bataille de demain.
00:26:53Je ne perdrai pas mon temps avec cette camelote sans valeur que vous me proposez.
00:26:57D'autant qu'il me semble que ces sujets que vous avez n'ont pas signé d'accord pour recevoir le traitement.
00:27:03Eh bien, voilà.
00:27:11Je sais que je suis dur en affaires.
00:27:13Mais ça, ça n'empêchera pas qu'on travaille encore ensemble.
00:27:18Personne ne traite mes mutants de camelote.
00:27:33Personne ne traite mes mutants de camelote.
00:28:03Personne ne traite mes mutants de camelote.
00:28:33Je te rends compte que t'as failli mourir à cause de la puce.
00:28:35Grande sœur.
00:28:38Nous avons toutes les deux reçu du fluide d'induction génétique.
00:28:42Nous sommes dans la phase d'intensification génique.
00:28:45Il va nous falloir de nouvelles injections.
00:28:49Pour survivre.
00:28:54S'il te plaît.
00:29:33Grandes sœurs.
00:29:55Je n'ai jamais voulu te tuer.
00:29:57Il y a de nombreuses personnes comme moi
00:30:04qui sont contrôlées par Médusa.
00:30:10Yoshi.
00:30:13Je voudrais juste
00:30:15rentrer chez moi.
00:30:18Tse-e-chi a divulgué des informations secrètes.
00:30:22Destruction immédiate du sujet d'expérience.
00:30:34Hé !
00:30:35Réveille-toi !
00:30:36Réveille-toi !
00:30:37Le fluide d'induction génétique.
00:30:41Ok, Médusa.
00:30:49En attente d'instruction.
00:30:50Envoie les invitations.
00:30:52Bataille de demain, dans trois jours.
00:30:55Certaines personnes ne sont vraiment pas des Lumières.
00:30:58Même ton propre travail,
00:30:59tu arrives à mal le faire.
00:31:00Angela.
00:31:04Tu oublies Kuiuchi.
00:31:06C'est un atout que j'ai, pas lui.
00:31:13Tu ne sais pas encore ce que j'ai fait à ton nouveau jouet ?
00:31:16Le pauvre monsieur Wang.
00:31:18Quelques petites minutes de plus ?
00:31:21Et vous auriez pu faire affaire ensemble ?
00:31:23Qui est-ce qui t'a autorisé à toucher à mes affaires ?
00:31:30Je fais ce que je dois faire pour l'organisation.
00:31:38N'oublie surtout pas qu'ils te fournissent les mutants.
00:31:41Je me suis débarrassée d'une traîtresse.
00:31:42La seule chose qui importe à présent,
00:31:45c'est Ouïe Ching Ching.
00:31:48Oh, j'ai failli oublier.
00:31:51Il fallait que je te dise.
00:31:53J'ai pris la vidéo de ta négociation avec Wang Gang.
00:31:57Et je l'ai mise en lieu sûre.
00:32:00Après tout, on n'est jamais trop prudent.
00:32:09Appel de monsieur Li.
00:32:19Je suis agréablement surpris.
00:32:21Les performances de Ouïe Ching Ching sont inattendues.
00:32:25Récupère la puce.
00:32:27Attrape la vivante.
00:32:29Avant la prochaine bataille de demain.
00:32:31Il sera fait selon votre volonté.
00:32:33Je ne vous décevrai pas.
00:32:36Quant à toi,
00:32:37où en est-on avec le financement ?
00:32:39J'ai contacté deux riches hommes d'affaires.
00:32:42Nous aurons l'argent.
00:32:43Dans moins de trois jours.
00:32:44Ne fais plus rien de stupide.
00:32:46Si ça se passe mal,
00:32:48tu seras tenu responsable de tes échecs.
00:32:50Il sera fait selon votre volonté.
00:32:52Je ne vous décevrai pas, c'est promis.
00:32:53Si dans trois jours,
00:33:00tu ne ramènes pas Ouïe Ching Ching,
00:33:02c'en sera fini pour toi.
00:33:04Je ne connais pas bien ce médicament.
00:33:13Attends, ça semble faire effet.
00:33:21Ça va, je vais bien.
00:33:23Où est la puce ?
00:33:23Elle est là, je l'ai gardée.
00:33:25Tante May,
00:33:26ça va aller maintenant.
00:33:27Tout va bien.
00:33:28Comment ça, tout va bien ?
00:33:30Est-ce que tu réalises
00:33:31que c'est un vrai miracle
00:33:33qu'elle ait survécu à ça ?
00:33:35Ce médicament est vraiment incroyable,
00:33:37tu ne trouves pas ?
00:33:38Tu sais que j'ai entendu dire
00:33:40que tout le monde
00:33:40essayait de mettre la main dessus.
00:33:42Ils sont apparemment prêts
00:33:43à tout pour ce médicament,
00:33:45même à mettre la ville
00:33:46à feu et à sang.
00:33:48Loué-soi Bouddha.
00:33:52Ma petite chérie,
00:33:53ma petite chérie,
00:33:54est-ce que tu te sens mieux
00:33:55maintenant, ma chérie ?
00:33:57Je vais mieux, merci, Tante May.
00:34:00Tu sais, tu n'es plus tout jeune.
00:34:01Quand est-ce que tu vas enfin
00:34:02me ramener une gentille jeune fille
00:34:03avec laquelle tu pourrais te marier ?
00:34:06À chaque fois qu'il revient me voir,
00:34:08il a de nouveaux ennuis.
00:34:10Il ne sait rien faire d'autre
00:34:12que m'inquiéter.
00:34:12C'est tout ce qu'il fait.
00:34:14Un vrai garnement.
00:34:16Viens m'aider avec l'encens.
00:34:18Allez.
00:34:21Arrête.
00:34:21Tu es vraiment incorrigible, tu sais.
00:34:23Si tu prenais un peu soin de toi,
00:34:24que tu t'arrangeais un petit peu,
00:34:26cette jeune fille a l'air parfaite.
00:34:27Surtout, ne la laisse pas filer.
00:34:28Tu ne vas pas en rajeunissant, tu sais.
00:34:30Il faut que tu te prennes en main.
00:34:33Il te faut suffisamment de fluide d'induction
00:34:34pour passer cet état.
00:34:35Tante May a trouvé la dose de fluide
00:34:37qu'elle t'a injectée au lot de bar.
00:34:38C'est un club très prisé de la jeunesse d'or.
00:34:39Essaie de ne pas te faire remarquer
00:34:40quand tu seras au bar.
00:34:42Ne montre à personne
00:34:42tes capacités spéciales.
00:34:43La priorité, c'est le fluide.
00:34:45Concentre-toi là-dessus.
00:34:46Trouve des infos.
00:34:47Et ma belle,
00:35:13tu cherches quelque chose?
00:35:17Je veux voir ton patron.
00:35:21Tu sais quoi?
00:35:23C'est moi le patron ici.
00:35:25Donc vas-y, tu peux me demander
00:35:26ce que tu veux.
00:35:41J'ai mon bracelet, les mecs.
00:35:44Les gars, les gars!
00:35:47J'ai mon bracelet.
00:36:09L'île-t-il.
00:36:10Patron !
00:36:12Il y a une fille qui veut vous voir.
00:36:14Elle a atteint 3% de physio-génétique.
00:36:36Ah !
00:36:37Hé !
00:36:39Qu'est-ce que tu viens chercher ici, toi ?
00:36:42On m'a dit que vous aviez du fluide d'induction génétique.
00:36:44Ah ! Voyez-moi ça !
00:36:46D'où est-ce que tu viens ?
00:37:09Qui est-ce qui t'envoie, hein ?
00:37:13J'ai échappé aux mains de Médusa, après qu'il m'a injecté leur fluide d'induction génétique.
00:37:17T'as pas encore fini ta période de fusion ?
00:37:34Fournissez-moi du fluide d'induction, et je ferai tout ce que vous voudrez.
00:37:43Tu crois pouvoir négocier ?
00:37:47Ce gars, ce gars, ce gars, ce gars, celui-là, celui-là et celui-là !
00:37:50Tous ces gens me donnent déjà tout ce que je veux !
00:37:52Pas vrai, les gars ?
00:37:53Wouh !
00:37:55Et toi, qui n'est qu'un produit défectueux, tu oses négocier avec moi ?
00:38:05Mais bien sûr.
00:38:06Hein ?
00:38:06Mais en même temps...
00:38:12Est-ce qu'on n'est pas un peu tous des produits défectueux ?
00:38:15Ah ah ah ah ah ah !
00:38:18Wouh ah ah ah !
00:38:19Wouh ah ah ah !
00:38:20Wouh ah ah ah !
00:38:22Wouh !
00:38:25Wouh !
00:38:27Wouh !
00:38:29Je peux te donner un petit peu de fluide d'induction.
00:38:34Mais tu vas devoir m'aider.
00:38:35Après tout.
00:38:36Un taux de fusion génétique de 3%, c'est déjà très très rare.
00:38:42Vous n'allez pas me renvoyer chez Medusa, n'est-ce pas ?
00:38:44Oh !
00:38:45Depuis que cette saletette Catherine a été tuée, les choses vont super bien.
00:38:50L'approvisionnement est coupé.
00:38:51Depuis qu'elle n'est plus là.
00:38:52La présidente de l'hôpital de chirurgie esthétique Catherine a été retrouvée mort.
00:38:55Mais maintenant que tu es là, ça change tout.
00:39:01Souris.
00:39:02Médusa récompensera avec du fluide d'induction génétique.
00:39:09Quiconque remettra le mutant de classe A, Wu-Chin-Chin.
00:39:13Ton oeuvre ne me convient pas.
00:39:15Ton oeuvre ne me convient pas.
00:39:17En fait, je m'en avais pour la science à taille.
00:39:21Mon petit peu élevé.
00:39:22Elle m'en avais pour de trop les mains dans les mains entre les mains.
00:39:25Chaque.
00:39:26Chaque.
00:39:27Chaque.
00:39:28Chaque.
00:39:29Oh !
00:39:53Lâche !
00:39:58Sérieusement ?
00:39:59Oh !
00:40:03Je t'avais dit de pas te faire remarquer, toi tu fais quoi ? Tu t'es fait remarquer !
00:40:08J'y crois pas, quel bordel !
00:40:13Reste pas planté là, on y va !
00:40:15D'accord.
00:40:19Tu lui en as déjà injecté plusieurs tante, mais ça devrait suffire.
00:40:23Voilà, voilà ma petite chérie.
00:40:25Et maintenant, grâce à ces dernières injections,
00:40:27tu as enfin fini la phase de fusion génétique.
00:40:30Merci, tante May.
00:40:31Il faut que tu te reposes. Fais comme chez toi.
00:40:35Prends ton temps.
00:40:38Euh, tante May ?
00:40:39Merci de nous avoir aidés encore une fois.
00:40:41Il va peut-être falloir que tu te fasses discrète pendant un moment.
00:40:45Je sais, je sais.
00:40:47J'en ai déjà vu d'autres.
00:40:49Je m'en vais avant que la situation ne dégénère.
00:40:51Je vous souhaite à tous les deux d'arriver au bout de votre mission.
00:40:54Bonne chance !
00:40:55Bon, qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
00:40:59On va chez Médusa, bien sûr.
00:41:01Découvrir la vérité.
00:41:02Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
00:41:03On va chez Médusa, bien sûr.
00:41:05Découvrir la vérité.
00:41:07Découvrir la vérité.
00:41:24On y va ?
00:41:37C'est parti.
00:41:47C'est parti.
00:41:48C'est parti.
00:42:07C'est parti !
00:42:37C'est parti !
00:43:07C'est parti !
00:43:37C'est parti !
00:44:07Je me rappelle.
00:44:30C'est parti !
00:45:00C'est parti !
00:45:30Je pense qu'on devrait peut-être se préparer au pire.
00:45:39Connexion à l'hôpital de chirurgie esthétique.
00:45:42Etablissement de la connexion connecté au système de communication de l'hôpital.
00:45:46Bonjour Wu-Chin-Chin.
00:45:50Je m'appelle Angela et je fais partie de Medusa.
00:45:53Je t'attends pour prendre un thé en ma compagnie.
00:45:57Ce sera plus agréable qu'au commissariat.
00:45:58Qu'est-ce que vous lui voulez ?
00:46:00Je veux voir Wu-Chin-Chin arriver avec la puce dans une demi-heure.
00:46:04C'est bien compris ?
00:46:06Mais si tu ne viens pas, je serai obligée de faire disparaître toute Chinatown.
00:46:11D'un petit claquement de doigts.
00:46:14Mon cher et un truc.
00:46:15Je préfère largement les enfants obéissants.
00:46:18Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
00:46:23Ce qu'on a à faire.
00:46:27Mais qu'est-ce qu'on fait à propos de son ultimatum ?
00:46:30On prend le flux d'induction génétique et toutes les preuves contre Medusa.
00:46:33On les remet au bureau de sécurité internationale et on les laisse en occuper.
00:46:36On ne peut pas faire ça.
00:46:38T'as entendu comme moi ce qu'a dit cette espèce de psychopathe, non ?
00:46:41La vie de tous les habitants de Chinatown est en jeu.
00:46:45La mission passe en premier.
00:46:46Et ma mission est de m'assurer de ramener ces preuves à mes supérieurs.
00:46:52Que ces gens vivent ou meurent, ce n'est pas ma responsabilité.
00:46:55Est-ce que tu veux vraiment dire que ta mission est plus importante que la vie ?
00:47:00Si on se rend à Chinatown, on est sûr de se faire tuer.
00:47:02Et on aura perdu notre seule chance de faire tomber Medusa.
00:47:05Il y a des priorités dans la vie et tu devrais le savoir.
00:47:14Depuis que t'as retrouvé la mémoire.
00:47:16Tu n'es plus du tout la même personne.
00:47:19On était une équipe.
00:47:20Mais ça s'arrête là.
00:47:22Je vais aller sauver ma famille.
00:47:24Mes amis, mes voisins.
00:47:28Et toi, la grande héroïne,
00:47:31t'as qu'à aller sauver le monde.
00:47:32Agents d'efforts spéciales Ghosts, rapport de fin de mission.
00:47:57Voici les preuves matérielles et les vidéos contre Medusa.
00:48:01Votre mission est terminée.
00:48:02Rendez-vous au quartier général.
00:48:07Chef !
00:48:08Wang Pangzi est mort pour mener à bien cette mission.
00:48:11Vous n'avez rien de pulse à dire ?
00:48:12Wang Pangzi s'est sacrifié, c'est vrai.
00:48:20Ce n'est pas cher payé.
00:48:22Si nous vous avions perdu tous les deux, Wang Pangzi et vous,
00:48:26nous n'aurions pas été en mesure de récolter toutes ces informations.
00:48:29Il aurait fallu envoyer d'autres agents
00:48:31qui auraient risqué leur vie pour accomplir leur mission.
00:48:33Peut-être même
00:48:36que ça aurait laissé le temps à Medusa
00:48:39de s'étendre encore plus
00:48:40et d'empoisonner plus de gens.
00:48:43Alors je pense que le sacrifice de Wang Pangzi
00:48:44en valait la peine.
00:48:46de s'étendre encore plus
00:49:16chef.
00:49:25Quand vous êtes face à une situation
00:49:26où vous avez un choix à faire,
00:49:28comment est-ce que vous pouvez savoir
00:49:29que vous avez fait le bon choix ?
00:49:30et vous avez fait le bon choix à Medusa.
00:49:42Sous-titrage FR ?
00:50:12...
00:50:42Tu es venu tout seul.
00:51:05Dans la vie, au final, on est tous seuls.
00:51:10Chacun est responsable de ses actes.
00:51:12Wu Qingqing a fait ce qu'elle avait à faire.
00:51:14Elle a récupéré les preuves et elle s'est assurée que votre organisation tomberait.
00:51:17On a chacun notre rôle.
00:51:19Moi, je sauve les gens.
00:51:21Et elle, elle s'occupe de maintenir l'équilibre de toute la structure.
00:51:24La structure n'a plus besoin de moi, alors que visiblement, toi, oui.
00:51:28Et ta mission, alors ?
00:51:52Par le passé, je n'ai vécu que pour ma mission.
00:51:55À présent, je vais me consacrer à ceux qui en ont besoin.
00:51:59Sache que tu ne pourras plus changer d'avis.
00:52:01Si jamais tu regrettes, ce sera trop tard.
00:52:04C'est toi qui risque de le regretter, crois-moi.
00:52:05Il va falloir qu'on se batte.
00:52:08Fais attention à toi.
00:52:11Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, vous la connaissez tous.
00:52:15Angela est la mutante de classe S de notre équipe.
00:52:20Elle est déjà exceptionnelle.
00:52:22Mais comme vous le savez, la perfection est un chemin, pas une fin.
00:52:24Notre nouveau sujet est sur le point de la surpasser de beaucoup.
00:52:28On se rapproche encore un peu plus de Dieu.
00:52:30Avec elle à nos côtés, remporter la bataille de demain sera un jeu d'enfant.
00:52:35C'est parti !
00:52:40Diffusion en direct.
00:53:05Au fond de la forêt, vivent les trois ours.
00:53:23Papa ours, maman ours, bébé ours.
00:53:27Ton couteau va l'eau.
00:53:49Mais je guéris encore plus vite que ça.
00:53:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:26Attention, la mutante de classe S Angela est morte.
00:54:32Le taux de fusion génétique du mutant survivant a atteint les 40%.
00:54:36Le mutant a accès aux compétences de classe S.
00:54:39Monsieur Lee, le nouveau mutant de Medusa présente des compétences incroyables.
00:54:43Cependant, il me semble que vous ne la contrôlez pas vraiment.
00:54:50Peut-être que quand la technologie de Medusa sera un peu plus stable, on pourra envisager de collaborer.
00:54:55Je vous propose d'allier votre fortune à une technologie parfaite dans le but de nous faire tous gagner de l'argent.
00:55:06Laissez-nous partir, c'est de l'extorsion.
00:55:07Ne vous inquiétez pas.
00:55:16Les affaires continuent !
00:55:17Niang-Chu, je ne peux pas mourir maintenant.
00:55:35Je crois qu'aujourd'hui, ça a été toi la meilleure.
00:55:39Mais ne t'inquiète pas, je n'ai pas peur.
00:55:49Tu n'as aucune raison d'avoir peur.
00:55:54Yang-Chu !
00:55:56Je suis triste.
00:56:00De ne pas avoir pu aller au cinéma avec toi.
00:56:03Yang-Chu !
00:56:05Yang-Chu !
00:56:07Au lieu de vos excellentes performances,
00:56:14l'organisation Medusa vous invite cordialement à la rejoindre.
00:56:18L'honorable Yang-Chu, notre manager, vous attendra à la Medusa House.
00:56:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:08Toi et moi, nous sommes des spécimens humains parfaits.
00:57:10Nous avons la possibilité de créer un monde nouveau.
00:57:17Et sur quoi est-ce qu'il serait construit ce nouveau monde ?
00:57:20Sur de nouveaux sacrifices de personnes innocentes ?
00:57:25Tu n'essaies même pas de comprendre ce en quoi je crois.
00:57:29Tout ce que j'ai fait jusqu'ici, je l'ai fait entièrement pour eux.
00:57:35Ce n'est pas la peine.
00:57:37Je ne pourrai jamais comprendre.
00:57:41Tout ce que je peux faire, c'est essayer de faire le bon choix.
00:57:45Tu me déçois tellement !
00:57:47J'avais de grands projets pour toi, tu sais.
00:57:54Tu ne mérites pas de rejoindre Médusa.
00:57:57Je n'ai jamais voulu la rejoindre.
00:58:06J'ai rien d'amoré !
00:58:26J'ai rien d'amoré !
00:58:27C'est parti !
00:58:57Tu es loin d'être parfaite.
00:59:02Je vais te renvoyer devant ton créateur.
00:59:27Qu'est-ce que c'est ?
00:59:37Soju et poulet frit.
00:59:39À quoi on va trinquer ? À la réussite de la mission ?
00:59:53Je te propose à notre collaboration.
01:00:04Après tout ce qu'on a traversé ensemble, tu dirais qu'on est quoi, collègues ou plutôt amis ?
01:00:10Tu réfléchis beaucoup trop.
01:00:13Pour ce que tu en sais, je pourrais être un membre de Médusa.
01:00:16Tu serais alors en train de boire avec l'ennemi.
01:00:18Ouais.
01:00:20Non, j'ai toute confiance en mon intuition.
01:00:21Viens là.
01:00:29Qu'est-ce que tu fais ?
01:00:30Essaie de te détendre.
01:00:33Profite du moment.
01:00:33T'es un Séoul.
01:00:37Tu manges du poulet frit.
01:00:40Et tu bois du soju.
01:00:41Il y a une petite pluie qui tombe contre la fenêtre.
01:00:51Les gouttes cognent contre la vitre.
01:00:54Tu sais, plus je te regarde et plus je vois qu'il n'y a rien chez toi.
01:00:57Rien qui soit ordinaire, je veux dire.
01:00:59T'es pas une fille ordinaire, pas vrai ?
01:01:02Mais tu dois te détendre.
01:01:04Arrête de stresser autant.
01:01:11Tante Mée avait raison.
01:01:15T'es vraiment une fille exceptionnelle.
01:01:17Et vraiment belle.
01:01:22Même quand j'étais petite,
01:01:25personne ne m'a jamais attaché les cheveux.
01:01:33Quand tout ça sera terminé,
01:01:38ça te dit qu'on est au cinéma ?
01:01:40Pourquoi pas.
01:01:45Je suis triste.
01:01:47De ne pas avoir fait le cinéma avec toi.
01:01:51Agent de l'équipe d'enquête sur les affaires spéciales.
01:01:53Yong-Soo.
01:01:54theory.
01:02:07Square sur le sacrifice.
01:02:13Au revoir.
01:02:14C'est tout!
01:02:15D' courtyard intéressant?
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations

2:34