Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/25/2025
Татьяна, совершив побег из колонии, поселяется в доме своей покойной бабушки в глухом селе Павловка. Там она встречает Максима, который приехал в деревню, чтобы отдохнуть от городской суеты. Между ними возникает взаимное чувство. Тем временем в Павловке появляется Олег — бывший жених Татьяны.

Таня вынуждена рассказать Максиму всю правду о себе — о том, как она вместе с Олегом совершила ограбление, как взяла всю вину на себя и как сбежала из зоны.

Максим заверяет любимую, что поможет ей и всегда будет рядом. Но не всё так просто: Максим не тот, за кого себя выдаёт…
Transcript
00:00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:00:30Transcribed by —
00:01:00Transcribed by —
00:01:30Transcribed by —
00:02:00Transcribed by —
00:02:30Transcribed by —
00:02:59Transcribed by —
00:03:29Transcribed by —
00:03:59Transcribed by —
00:04:29Transcribed by —
00:04:59Transcribed by —
00:05:29Transcribed by —
00:05:59Transcribed by —
00:06:29Transcribed by —
00:06:59Transcribed by —
00:07:29Transcribed by —
00:07:59Transcribed by —
00:08:29Transcribed by —
00:08:59Transcribed by —
00:09:29Transcribed by —
00:09:59Transcribed by —
00:10:29Transcribed by —
00:10:59Transcribed by —
00:11:29
00:11:59
00:12:29
00:12:59
00:13:29
00:13:59
00:14:29
00:14:59
00:15:29
00:15:59
00:16:29
00:16:59
00:17:29
00:17:59
00:18:29
00:18:59
00:19:29
00:19:59
00:20:29
00:20:59
00:21:29
00:21:59
00:22:01— —
00:22:29
00:22:59
00:23:29
00:23:59
00:24:00
00:24:29
00:24:30
00:24:59
00:25:00
00:25:01
00:25:02
00:25:03
00:25:04
00:25:05
00:25:06
00:25:07
00:25:08
00:25:09
00:25:38
00:25:39
00:26:08
00:26:09
00:26:10
00:26:11
00:26:12
00:26:13
00:26:14
00:26:15
00:26:16
00:26:17
00:26:18
00:26:19
00:26:20
00:26:21
00:26:22
00:26:23
00:26:24
00:26:25
00:26:54
00:26:55
00:27:24
00:27:25
00:27:26
00:27:29
00:27:30
00:27:31
00:27:59
00:28:00
00:28:01
00:28:02
00:28:04
00:28:09
00:28:29
00:28:30
00:28:34
00:28:59
00:29:00
00:29:29
00:29:30
00:29:31
00:29:59
00:30:00
00:30:01
00:30:29
00:30:30
00:30:31
00:30:32
00:30:59
00:31:02
00:31:03
00:31:04
00:31:09
00:31:10
00:31:11
00:31:12
00:31:13
00:31:15Okay.
00:31:16You have to buy a moky house?
00:31:17For the weight?
00:31:18Yes, I have to buy it?
00:31:20I'll put it in the paper.
00:31:21I'll give you a pension.
00:31:22I'll give you a pension.
00:31:23Yes!
00:31:24You're five times you'll give me pension.
00:31:27Yes!
00:31:28Yes!
00:31:29Yes!
00:31:30Yes!
00:31:31Yes!
00:31:32Yes!
00:31:33Yes!
00:31:34Yes!
00:31:35Yes!
00:31:36Yes!
00:31:37Yes!
00:31:38Yes!
00:31:39Yes!
00:31:40Yes!
00:31:41Yes!
00:31:42Yes!
00:31:43ventilation.
00:31:44Yes!
00:31:45humanichеса
00:31:46that's our life.
00:31:47Ah!
00:31:48Mm-hmm!
00:31:49Может, что, покрепче?
00:31:51Да…
00:31:52Та-дам!
00:31:53А-а-а-а-а-а!
00:31:54М-м-м-м!
00:31:55Та-дам!
00:31:56Та-дам!
00:31:57Та-а-а-а-а!
00:31:58Та-дам!
00:32:00Та-дам!
00:32:01Та-дам!
00:32:02Вчера товар получила, для особых клиентов.
00:32:04Та-дам!
00:32:06Та-дам!
00:32:07Та-дам!
00:32:08Та-дам!
00:32:09Та-дам!
00:32:10Та-да!
00:32:11Та-дам!
00:32:12It's a nice one!
00:32:17This is the last bag!
00:32:20Thank you!
00:32:21And with champagne, even very good for coffee!
00:32:26I think champagne, probably, is the next time.
00:32:29Yes?
00:32:31Well, that's good!
00:32:33Yes.
00:32:34Listen…
00:32:35That's what the barbulence against Dieda-Vasila is, that?
00:32:42I have no idea.
00:32:44And, by the way, how do you feel?
00:32:47It's okay.
00:32:48She'll have a problem with her.
00:32:51She'll know how to get her.
00:32:54What are the problems?
00:32:56You think about it?
00:32:57Yeah.
00:32:58What do you say?
00:32:59I'll tell you.
00:33:00It's okay.
00:33:01You'll have a problem with me.
00:33:02Yeah, it's okay.
00:33:03I'll tell you, you have to get your calculator.
00:33:05You'll have to get your calculator.
00:33:07Did you have a quick check?
00:33:08Now, the best placement, please us.
00:33:10I have to get your calculator.
00:33:12What?
00:33:13It's okay?
00:33:14Yeah.
00:33:15Well, I'll give you apruch and get into the app with you.
00:33:17Okay.
00:33:18I'll give you a figures.
00:33:19Is it okay?
00:33:20I'll give you a responder.
00:33:21That's okay.
00:33:22I'll give you a drink.
00:33:23Yes.
00:33:24And you'll never forget you.
00:33:25They'll give you a drink.
00:33:26That's okay.
00:33:27Very good.
00:33:28Well, ma'am, wait a signal.
00:33:30Mm-hmm.
00:33:32Okay.
00:33:58Вы одна?
00:34:04Что вы здесь делаете?
00:34:07Вам угрожает опасность.
00:34:10Какая опасность? О чем вы говорите?
00:34:14Та женщина магазина, которую вы… Ну, в общем, она хочет вам отомстить.
00:34:19Вас подкараулить либо на улице, либо, я не знаю, ворвутся сюда и…
00:34:23Послушайте, предупрежден, значит, вооружен. Это во-первых.
00:34:26А во-вторых, я предлагаю организовать оборону.
00:34:36А вы, я смотрю, даже провизией запаслись?
00:34:40Ну, на всякий случай, да.
00:34:43И что вы мне предлагаете? Вам караулу через улицу кричать?
00:34:50Послушайте, я не нуждаюсь в защитниках. Я могу сама за себя постоять.
00:34:56Да.
00:34:57Слушайте, ну вы же как воробушек. Хоть и знаете какие-то приемчики.
00:35:03Кто?
00:35:05Воробей. Птица. Воробей, воробушек.
00:35:09Я – воробушек, да? А ну, идите сюда.
00:35:12Подождите, стойте.
00:35:13Идите, идите. Подходите ближе к столу, давайте.
00:35:17Давайте руку.
00:35:18Что?
00:35:19Давайте.
00:35:21Вы что, серьезно, что ли?
00:35:22Абсолютно серьезно, я не шучу. Давайте руку.
00:35:24Нет.
00:35:25Ну?
00:35:26Хорошо. Давайте. Давайте.
00:35:28Вот так, серьезно. И не мухлевать.
00:35:29Не мухлевать.
00:35:30Не мухлевать.
00:35:31Хорошо.
00:35:32Держите крепко.
00:35:33Крепко держу ваше крыло.
00:35:34Крыло, значит. Сейчас посмотрим. Крепко держите.
00:35:35Крепко, крепко.
00:35:36Крепко.
00:35:37Да.
00:35:38На счет три. Раз, два.
00:35:39Раз, два.
00:35:41Эй! Так не честно!
00:35:43Воробушек, говорите.
00:35:47А вот нельзя было как-то вот без этого, без ерничества, без подколок, без силы.
00:35:57Как-то по-человечески.
00:35:58Не, вы не воробушек. Вы еж с яблоком на спине.
00:36:16Знаете, такой ежик, который бегает, фыркает, колется и не видит, какую красоту он у себя несет на иголках.
00:36:25А только фыркает и колется. Вот.
00:36:32Вы странный человек. Как вас зовут?
00:36:38Максим.
00:36:42Таня.
00:36:47Очень приятно. Татьяна.
00:36:55Принимай работу.
00:36:56Ух ты.
00:36:57Нравится?
00:36:58Конечно.
00:36:59Ага.
00:37:01Спасибо, но мне даже заплатить вам нечем.
00:37:03Заплатить?
00:37:04Слушайте, вы как с луны свалились. Это надо будет подправить.
00:37:09А вы никогда не думали, что есть вещи, которые делаются за просто так?
00:37:13Думала когда-то. Но это было в другой жизни. Я вам ромашку заварила.
00:37:17Спасибо. Ромашка.
00:37:18Спасибо. Ромашка.
00:37:19Спасибо. Ромашка.
00:37:20Ага.
00:37:21Ну, от другой жизни не бывает.
00:37:22Спасибо.
00:37:23Ну, от другой жизни не бывает.
00:37:24Это надо будет подправить.
00:37:25А вы никогда не думали, что есть вещи, которые делаются за просто так?
00:37:28Ага.
00:37:33Думала когда-то. Но это было в другой жизни. Я вам ромашку заварила.
00:37:43Спасибо. Ромашка. Но другой жизни не бывает. Жизнь вообще одна.
00:37:54Человек может стать другим, но жизнь тут ни при чем.
00:37:57Даже в самых страшных условиях человек может остаться человеком.
00:38:05Да. Вы, наверное, правы.
00:38:15Слушайте, а покатайте меня на лодке.
00:38:20Зачем? Да я грести не умею.
00:38:24Ну, во-первых, я умею грести. Во-вторых, там красиво. А в-третьих, как вы это сказали, арканю. Так вот, я вас арканю. Так, понятнее?
00:38:34Вкусный чай.
00:38:44Вы прибыли в пункт назначения.
00:38:46Ну и глухомань. Здесь и чертовы с собой спрятать можно.
00:38:50ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:39:02ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:39:12О, глянь. Местные авторитеты.
00:39:15Давай к магазину.
00:39:17ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:39:19ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:39:27ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:39:28ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:39:29What?
00:39:30What?
00:39:31What?
00:39:32How are you going to let me know?
00:39:33You've already been in a long way!
00:39:35You've already already signed me!
00:39:37You've already been in the same way!
00:39:38It's not your way!
00:39:40Good morning, my dad!
00:39:42Hi, my dad!
00:39:43Hello, my dad!
00:39:44Hello, my dad!
00:39:45Hello!
00:39:46Hello, my dad!
00:39:47Hello!
00:39:48You're working here?
00:39:49Well, we have closed you.
00:39:50I'm open for you.
00:39:51What are you doing?
00:39:52So, can you take your own time?
00:39:53Well, you can take your own time?
00:39:54Yes, well, go ahead.
00:39:57Please go.
00:39:59What happens?
00:40:01I don't know.
00:40:03I don't know.
00:40:05I don't know.
00:40:07It's complicated.
00:40:09I don't know.
00:40:11What do you mean?
00:40:13What do you mean?
00:40:15We're on a different question,
00:40:17what?
00:40:19What?
00:40:21Your village has no evidence?
00:40:23And you have no idea of these.
00:40:25You have no idea of these.
00:40:27You have no idea of these.
00:40:29You have no idea of these.
00:40:31You have no idea.
00:40:33Who, if not a secret?
00:40:35One of the friends,
00:40:37is a hooligan.
00:40:39She is in a house of D.V.
00:40:41Yes.
00:40:43He is in a car.
00:40:45He is in a car.
00:40:47He is in a car.
00:40:49You can see it.
00:40:51You said, there are these.
00:40:53That's what?
00:40:54Hooligan, like you were saying,
00:40:55she is not here?
00:40:56No.
00:40:57She is not here.
00:40:58She is not here.
00:40:59She is not here.
00:41:00She is not here.
00:41:01Who is here?
00:41:02Who is here?
00:41:03Who is here?
00:41:04Who is here?
00:41:05Who is here?
00:41:06Who is here?
00:41:08Who?
00:41:09Well, this.
00:41:11Maxim.
00:41:12He is in the house of D.V.
00:41:16And he is also here?
00:41:18No, he is not here.
00:41:20He is here.
00:41:21He is here.
00:41:22He is here.
00:41:24Is there a situation?
00:41:25We are not here.
00:41:26What?
00:41:27I don't know.
00:41:28He is here.
00:41:29He is here.
00:41:30He is here.
00:41:31He is here.
00:41:32He is here.
00:41:33Whatever you do.
00:41:35He is here.
00:41:36He is here.
00:41:37I will try to be a deal.
00:41:39At least,
00:41:41don't do it for the rest of the family.
00:41:43And with this hooligan, he has contact with him?
00:41:46Well, he was going to be first for me.
00:41:49Yeah?
00:41:50Yeah.
00:41:51Well, I'm going to leave him alone.
00:41:53So, he's going to go to this dure.
00:41:56People say that they're now riding on a boat.
00:41:58So, I think, that was contact with him.
00:42:00What did they do?
00:42:02He's running out of the element.
00:42:04We're looking for 2 months.
00:42:05Yeah?
00:42:06So, your information helped us.
00:42:09I hope that our meeting will remain confidential.
00:42:13Как?
00:42:14Well, that you don't know.
00:42:15No, no, no.
00:42:16No, no, no.
00:42:17No, no, no.
00:42:18No, no, no.
00:42:19No, no, no, no.
00:42:20There's no word.
00:42:21No, no, no, no.
00:42:22No, no, no, no.
00:42:23No, no, no.
00:42:24Well, we're going to say goodbye.
00:42:25Goodbye.
00:42:26Goodbye.
00:42:27Goodbye.
00:42:30Please.
00:42:31Please.
00:42:34Alimentic.
00:42:35Frau.
00:42:36Now you need
00:42:50a tout.
00:42:51Good looking for her.
00:42:52Is that a beautiful thing?
00:42:53Well, how, beautiful from her?
00:42:55Yeah.
00:42:57This city is a sweet source.
00:42:58All that you will not do is start with,
00:43:03You're all about to go. You're all about to go.
00:43:08What's your job for?
00:43:11I have a...
00:43:14I'm...
00:43:16...the manager of the social media.
00:43:20There's a copy of it, a copy of it, a copy of it.
00:43:23It's a check of it, a check of it. Nothing interesting.
00:43:26I'm sorry.
00:43:28And you?
00:43:29And I... I'm just looking at it.
00:43:33I'm just looking at it.
00:43:36It's what?
00:43:38It's, in a sense, a human being.
00:43:43Sometimes it's just genius.
00:43:46I worked in the museum.
00:43:50So, why did you leave here?
00:43:53There are no museums.
00:43:55What?
00:43:57What?
00:43:59Что-то прохладно стало.
00:44:02Нужно было.
00:44:04Понял.
00:44:05Всё.
00:44:06Вопрос закрыт.
00:44:08I'll be back.
00:44:15You're a little bit better.
00:44:17Sit down!
00:44:18Sit down!
00:44:19Sit down!
00:44:20Sit down!
00:44:21Sit down!
00:44:22Sit down!
00:44:23Sit down!
00:44:24Sit down!
00:44:25Sit down!
00:44:26Sit down!
00:44:27Sit down!
00:44:28No!
00:44:29No!
00:44:30No!
00:44:31Tania!
00:44:32Tania!
00:44:33What's happening?
00:44:34Tania!
00:44:35Таня!
00:44:36Таня, смотри на меня!
00:44:37Таня!
00:44:38Таня, стой-стой-стой!
00:44:39Тихо-тихо-тихо!
00:44:40Смотри на меня!
00:44:41Смотри на меня!
00:44:42Таня, что с тобой?
00:44:46Все нормально?
00:44:47Все хорошо.
00:44:50Напугала ты меня!
00:45:05Ну, вот и пришли к дому.
00:45:15Спасибо.
00:45:16Да, это тебе спасибо.
00:45:18Я такой красоты давно не видела.
00:45:20Да.
00:45:21Да.
00:45:22Да.
00:45:23Спасибо.
00:45:24Да...
00:45:25Это тебе спасибо.
00:45:26Я такой красоты давно не видела.
00:45:28Да.
00:45:29До свидания.
00:45:30До свидания.
00:45:31Да.
00:45:32Да.
00:45:33Я...
00:45:34Стой!
00:45:35Подожди.
00:45:36Я...
00:45:37дурак, что с тобой.
00:45:38Таня, я...
00:45:39ж...
00:45:40Таня...
00:45:41М...
00:45:42Таня, я...
00:45:43Таня, я...
00:45:44Таня, я...
00:45:45Таня, ты...
00:45:46Таня, я...
00:45:47Таня...
00:45:48Таня, ты...
00:45:49Well, I'm a dung, so that you can't...
00:45:52Listen, let's make a romantic dinner.
00:45:55I understand, if there was a cafe or a restaurant or a hotel,
00:46:01I would have invited you to, but they don't have it.
00:46:04It's a romantic dinner.
00:46:06It's a romantic dinner.
00:46:07Yeah?
00:46:08I have no answer.
00:46:09All right!
00:46:10I'm going!
00:46:11I'm going!
00:46:19I'm going!
00:46:35What's she?
00:46:36Oh!
00:46:37Oh, наконец-то!
00:46:38Well, Carlatio, come one of those!
00:46:40Well, Arcan, and what will you win?
00:46:41Well, now, are you!
00:46:42Well, you will pay!
00:46:42Yes, Arcan!
00:46:43Well, I have no values.
00:46:44Well, nowрач!
00:46:45How are kids these!
00:46:47Niche wasn't so rich!
00:46:47Well, tell them!
00:46:49What's your name?
00:46:50You'reromagnetic!
00:46:51You're wrong!
00:46:52Come on.
00:46:53What's your name?
00:46:54You're wrong!
00:46:55I don't have to follow!
00:46:56That's why I should see you.
00:46:57You're lying.
00:46:58I don't have to follow them.
00:47:00You're lying.
00:47:01I have to follow them.
00:47:02I know.
00:47:03I'm right.
00:47:04You're lying.
00:47:05You're lying!
00:47:06Oh no, no, no!
00:47:07Come on, don't do your thing!
00:47:09Quick.
00:47:10Come on, come on.
00:47:11You're lying.
00:47:12Get your hand, come on.
00:47:13You are lying.
00:47:14Holy!
00:47:15Come on!
00:47:16Come on!
00:47:17Get your hand.
00:47:18What?
00:47:19He's a little girl.
00:47:20You!
00:47:21He's a little girl, don't you?
00:47:22You don't see it, you're a little girl.
00:47:24What did you say?
00:47:25That's a little girl.
00:47:27You did it.
00:47:28He's a little girl.
00:47:31You didn't call me the night?
00:47:32I will.
00:47:33You're going to go with a little girl?
00:47:35What?
00:47:36You're going up there.
00:47:37Well, well, the party is around.
00:47:39Good evening.
00:47:40Please COVID, you're all ready.
00:47:42Have you been there?
00:47:43There's a lot of hives down there!
00:47:44She's crazy.
00:47:45She's crazy.
00:47:46Don't worry, crazy.
00:47:47You're crazy!
00:47:48stinks, I'm so tired!
00:47:49You're lying.
00:47:50Yes, Sims.
00:47:51Is that everything in a holiday?
00:47:52You have to eat, I'll write food?
00:47:54I'll leave.
00:47:55Good!
00:47:56You've got to eat some!
00:47:57You're in your tucker!
00:47:58You're in your tucker!
00:48:03It's in your tucker!
00:48:05I'll also make money!
00:48:07You're in your tice!
00:48:09I 받 him a lot better than that!
00:48:11Then I'll be able to get out of the way.
00:48:13Well, look, you're a good person,
00:48:15don't you have to get out of this way?
00:48:17You're a dirty boy.
00:48:19Let's go.
00:48:21Oh, she's a little girl.
00:48:23We're a little girl.
00:48:25We're a little girl.
00:48:27We're a little girl.
00:48:29We're a little girl.
00:48:31We're a little girl.
00:48:33I'm going to go.
00:48:35I'm going to go.
00:48:37I'm going to go.
00:48:39I don't miss it.
00:48:46I run up.
00:48:51I'll die.
00:48:52Dad.
00:48:53I'm running out of my car.
00:48:54You're not going to run out of my car.
00:48:56I'm running out.
00:48:58I'm running out of my car.
00:49:02I don't trip alte.
00:49:04And here it is.
00:49:08What did you do?
00:49:09What did you do?
00:49:10Let's take your hand.
00:49:11Take your hand.
00:49:12All right.
00:49:13All right.
00:49:18I'm going to go.
00:49:34Come on.
00:49:35Come on.
00:49:36Come on.
00:49:37Come on.
00:49:48Не нравится мне этот сосед.
00:49:51Может, он с ней в доле?
00:50:04Ты что, охренел?
00:50:06Ты что, охренел?
00:50:08Еще хоть раз полеешь, я тебе ноги переломаю.
00:50:10Ты понял меня?
00:50:11Что вы не сделали?
00:50:12Если я увижу ее с Татьяной или в дом залезете.
00:50:14Зачем ты никуда не залазил?
00:50:15Да зачем нам это надо?
00:50:16Ты чего, блядь, это моя сила?
00:50:17Во-первых, я тебе не брат.
00:50:18А во-вторых, кто в доме все перевернул?
00:50:19Какой дуб, какой перевернул?
00:50:20Чтобы шкалик за работу получил.
00:50:21Шкалик?
00:50:22Ну, взяли бы у Ксюки шкалик.
00:50:23Нет его уже давно.
00:50:24А девку мы не собирали строго.
00:50:25А девку мы не собирали строго.
00:50:26А девку мы не собирали строго.
00:50:34Дедка, она правильная, мы вообще ее не стали портить.
00:50:37Серьезно?
00:50:38Да.
00:50:39Да зуб за ее, нафиг она нам надо в медовке париться?
00:50:41У меня и так условно.
00:50:42Да, зубового у него много.
00:50:44Ладно, проверю.
00:50:53Присела!
00:51:04Максим!
00:51:13Максим!
00:51:14Максим!
00:51:33Ну, здравствуй.
00:51:40Наконец-то мы встретились.
00:51:44Тихо-тихо-тихо-тихо-тихо.
00:51:58Я так соскучился.
00:52:04Как же я тебя долго искал. Думал, не найду совсем.
00:52:14What's up?
00:52:16Kyrusha, go and get on the crêlech.
00:52:27My girl...
00:52:31What are you? What are you? What are you?
00:52:38I'm so sick.
00:52:40Well, I'm with you.
00:52:41I'm with you.
00:52:42Yeah?
00:52:44You just want this.
00:52:46Yeah?
00:52:49Well, what's going on, Tanya?
00:52:52You're going to get out of me, right?
00:53:00You just told me...
00:53:06You just told me that we will always be together.
00:53:12And for three years, I have no one of you.
00:53:14I have no one...
00:53:15I have no one of you.
00:53:16I have no one of you.
00:53:17I have no one of you.
00:53:18I have no one of you.
00:53:19I have no one of you.
00:53:20I have no one of you.
00:53:21I have no one of you.
00:53:22I have no one of you.
00:53:23I have no one of you.
00:53:24I have no one of you.
00:53:25I have no one of you.
00:53:26I have no one of you.
00:53:27I have no one of you.
00:53:29I have no one of you.
00:53:30I have no one of you.
00:53:31I have no one of you.
00:53:32I have no one of you.
00:53:33I have no one of you.
00:53:34I have no one of you.
00:53:35I have no one of you.
00:53:36I have no one of you.
00:53:37I have no one of you.
00:53:39I have no one of you40 Bernard.
00:53:40I have no one of you.
00:53:41You need to be upthat last call.
00:53:42I've seen him in jargon.
00:53:43I have no one of you.
00:53:44I escaped from the prison, but now you're here, and I...
00:53:56I'm not...
00:54:14I'm about to learn.
00:54:18Пикничок,
00:54:21шампанское пьем.
00:54:24Но теперь-то мы с тобой
00:54:34вместе навсегда.
00:54:37Oh!
00:54:53You always want Tanya?
00:54:56I don't want to.
00:55:00It will be like I promised.
00:55:03I don't want to.
00:55:05You don't want to.
00:55:07I don't want to.
00:55:08I don't want to.
00:55:11I don't want to.
00:55:14You're столько noterpилась, столько пережила.
00:55:17Pee.
00:55:27Oh!
00:55:31Now you're with me.
00:55:35Let's go!
00:55:40NANIA NANI
00:55:42You still potloin?
00:55:43I'm calm. You're too late.
00:55:44You're too late.
00:55:45You're too late.
00:55:46You're too late.
00:55:46I'm...?
00:55:47I'm just a t-founder.
00:55:49You're just a t-master.
00:55:51I mean, you're still with me.
00:55:52I mean...
00:55:53You're a great conversation.
00:55:54He's not a good guy?
00:55:56You're not an Kendra listen to me.
00:55:57I'm not a good guy.
00:55:59No. Not a good guy.
00:56:00You're a man of her?
00:56:02I'm not an old girl.
00:56:03You're a man of her?
00:56:04Is something Liebe?
00:56:05No, I can't.
00:56:06You can't.
00:56:07Yeah, actually?
00:56:08I love you!
00:56:09Yes.
00:56:10No, really?
00:56:11You are going to die.
00:56:12Yes.
00:56:13Now you're going to take me back to the dead.
00:56:15Let me stay…
00:56:16I'll leave you there.
00:56:17Let me go.
00:56:18Take a picture.
00:56:19The sound of a picture is shared with you.
00:56:22And then let's go.
00:56:24Take a picture of your hand.
00:56:25Let's go!
00:56:26I'll give you something here.
00:56:28It's better to take a picture with you.
00:56:30Hup.
00:56:31You've got a year left, and you knew that I was going for you.
00:56:35I was going for you, and you thought you were going to take a look at it?
00:56:41You think I'll be on your divorce?
00:56:44How do you mean you're going to talk to me like this?
00:56:48I... I've got three years. I... I've got all the blame on myself.
00:56:53I've got to tell you a word. I just... I've got all the time to say, you're going to come.
00:56:59We have a museum lady. How can you be in such a tone?
00:57:05You're a vorevka, Tanya. Vorevka.
00:57:09You're a big boy.
00:57:12Where's Perfinger?
00:57:15Where's Perfinger?
00:57:21Where's Perfinger?
00:57:23Where's Perfinger in the morning?
00:57:26And now we'll put your neighbor on the floor.
00:57:31I said, I understand!
00:57:56Let's go.
00:58:11Have you tried this product?
00:58:21It's an aristocrat.
00:58:22It's not the one.
00:58:24It's not the one.
00:58:26It's not the one who has a dépendance of the man in the state.
00:58:28It's not the one who has been killed.
00:58:30It's a one who has been killed.
00:58:33Who knows?
00:58:34I'm sorry.
00:58:36It's a one who is being killed.
00:58:39It's not the one who was killed.
00:58:42It's the one who was killed.
00:58:45I'd be말ing to eat and eat.
00:58:47I must have a baby.
00:58:49How much?
00:58:51I'll do it.
00:58:53I'll do it.
00:58:55I'll do it.
00:58:57I'll do it.
00:58:59I'll do it.
00:59:01What do you do?
00:59:03What do you do?
00:59:05You're going to go to bed.
00:59:07You're going to go to bed.
00:59:09You're going to be in the kitchen.
00:59:13I'm going to listen.
00:59:17I'll Pouse you in the kitchen.
00:59:19I'll see you in the kitchen.
00:59:21And what did you tell us?
00:59:23She said I was not that .
00:59:25I said I was not that.
00:59:29But you're going to do it.
00:59:31I don't care, you're going to go to bed.
00:59:33You're going to go to bed with me.
00:59:35You're going to ask yourself that I have to check it out.
00:59:37It's not that I need to work out.
00:59:39It's not that I know.
00:59:41It's not that I can take you to bed.
00:59:43It's not that I can take you to bed.
00:59:45Let's go!
00:59:49Let's go!
00:59:51Let's go!
00:59:52Таня! Танюша! Тань!
01:00:08Я сама.
01:00:10Я сама. Я сама во всё виновата.
01:00:24В чём ты виновата? Давай, расскажи мне.
01:00:30Нет. Я всё сама.
01:00:36Я больше никому не верю.
01:00:42Мне ты можешь верить.
01:00:45Я тебя никогда не оставлю. Доверься мне.
01:00:54А с чего ты взял, что я должна тебе верить?
01:01:02Ну, покатал на лодке.
01:01:06Не пожалел.
01:01:09Ну, накормил, как собаку, и что?
01:01:12Думаешь, что я должна расставить?
01:01:16И ты сможешь делать со мной всё, что хочешь?
01:01:19А ну, уходи давай.
01:01:25Танюша.
01:01:26Ой, не трогайте меня.
01:01:27Не трогайте меня.
01:01:28Ой, не трогайте меня.
01:01:32Будь kittyple!
01:01:34Where are you going? Where are you going?
01:01:44Maxim! Maxim, please, leave.
01:01:47They're dangerous. They're not going to get angry.
01:01:49I promise you, you'll hear me.
01:01:53Only then, you'll hear me.
01:01:55Maxim!
01:02:04It's not quite good about you.
01:02:05It's not quite a bit, but it's not what you want.
01:02:07It's very good that you'll be involved in it.
01:02:09You might not get angry if you need to make it easier.
01:02:11Might have someone help.
01:02:13I got to know them and I've got to know you.
01:02:15And then you will be able to make it easier.
01:02:16I get out of here and have other answers.
01:02:18Julio and you're not your friends.
01:02:19It's very tough.
01:02:20You're not like this.
01:02:21It's very tough.
01:02:22You're not like that.
01:02:23You're just like this.
01:02:24It's very good.
01:02:25You're a good girl.
01:02:26You're just like this.
01:02:27No, this feels great.
01:02:28You don't like that.
01:02:29It's very good.
01:02:31But what do you still need is it?
01:02:33What do you need to do?
01:02:35Do you think this guy has no idea of this guy?
01:02:42He is not a member of the house.
01:02:49Do you think he's an interest?
01:02:51Maybe our перстень is already in this guy?
01:02:54And tomorrow we will meet him tomorrow.
01:03:03All right, Kyrgyz, tomorrow will be seen.
01:03:09I'm going to sleep.
01:03:11Yes.
01:03:12All right.
01:03:42ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:04:01Мочить его надо. Давай идти.
01:04:04Да тут и так шею свернуть можно. Я уверен, что он готов.
01:04:09ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:04:15Ладно, поехали.
01:04:39НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
01:05:03Олег, смотри, что я нашел у него в сумке.
01:05:10Я ж говорил, что у него туз в рукаве.
01:05:16Вернись, проверь, что ему кранты.
01:05:18ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:05:28Ты чего, Максим?
01:05:29Максим говоришь?
01:05:30Ты кто, парень?
01:05:32Не шуми, дед.
01:05:35Сейчас я привезу твоего Максима.
01:05:37ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:05:51ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:06:05Таня, Таня, открой, это я.
01:06:19ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:06:23ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:06:25ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:06:27Таня, Таня, открой, это я.
01:06:35Сейчас.
01:06:38О, Господи.
01:06:40Все нормально. Все хорошо.
01:06:49Ну, что, дед, поговорим?
01:06:51ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:06:54Или партизанить будем?
01:07:01Ты хоть знаешь, кто твой постоялец?
01:07:05Да не знаю я.
01:07:07Хорошая не человека, вот знаю.
01:07:15Это мое!
01:07:16Сырица.
01:07:21ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:07:25ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:07:34СКРИК
01:07:36Да ты куркуль, дед.
01:07:37Не трожь, Ирод!
01:07:42Я же тебе говорила, не надо с ними связываться.
01:07:45Зря ты так. А ну, посмотри на меня.
01:07:48Oh, my God! I don't want to do this.
01:07:54Well, you don't know anything about me, you don't know anything about me.
01:07:59I came to bed, and I would have to bed.
01:08:01Tanya, I want to know what happened with you.
01:08:05I can help you.
01:08:09You don't need to know anything.
01:08:11Please, leave.
01:08:14I don't leave, until I know the truth.
01:08:18It's just a reason why I don't know anything about you.
01:08:22I don't know anything about you.
01:08:25Let's go.
01:08:49Maybe you're with him for a while, huh?
01:08:52In the middle?
01:08:53I don't know anything.
01:08:55I don't know.
01:08:56I don't know.
01:08:59You're going to be silent,
01:09:01and I will quickly find you.
01:09:04I don't want you.
01:09:06I don't want you.
01:09:13There's no one.
01:09:19Your mother!
01:09:20Listen, you're going to go to Tanya!
01:09:21Давай сразу к Таньке! Надавим на неё и…
01:09:23Нет!
01:09:28Нет.
01:09:30Этого соседа дождаться надо.
01:09:35А этот перстень, по легенде,
01:09:36Юзеф Витт сделал для Софии Глеване,
01:09:39когда они собирались повенчаться.
01:09:41Перстень просто невероятной красоты.
01:09:43Но дело даже не в этом.
01:09:45Главное, что в нём была какая-то магия.
01:09:48Душа, любовь, не знаю.
01:09:51Я как раз в то время работала на этой экспозиции.
01:09:55Там с Олегом познакомилась.
01:09:59Я такая счастливая была, просто летала.
01:10:01Господи, какая-то банальная история получается.
01:10:04Не, ну если любовь настоящая, то всё понятно.
01:10:07Олег тогда себя совсем по-другому вёл.
01:10:09Да он мне и отца, и брата заменил.
01:10:13Я мать слушать перестала.
01:10:14Он для меня всем стал.
01:10:16Понимаешь?
01:10:18Серьёзный переплёт.
01:10:19Да я вообще не знаю, как я поддалась на его уговоры.
01:10:23Как я смогла это кольцо взять.
01:10:25Оно мне потом всю душу выжгло.
01:10:26Так, послушай. Я тебе помогу. Слышишь меня? Я тебе помогу.
01:10:38Ты мне и так уже помог.
01:10:44Да я людям благодаря тебе начала верить.
01:10:46Ты честный, благородный.
01:10:48И я тебе очень-очень благодарна.
01:10:50Но тебе нужно уезжать.
01:10:55Понимаешь?
01:10:59Всё, что со мной случится, я всё это заслужила.
01:11:03Я всё заслужила.
01:11:05Понимаешь?
01:11:07Заслужила.
01:11:08Мне тоже тебе кое-что надо сказать, но чуть позже.
01:11:23Я тебя одну не оставлю.
01:11:36Хватит сжрать.
01:11:38А вот и вон.
01:11:47А вот и вон.
01:11:50Пошли.
01:11:52Дед, лучше со своей девкой не рыбайся. Понял?
01:11:55Понял. Понял, понял.
01:12:03Дед.
01:12:08Машка, Машка, Машка, ну, беги к председателю.
01:12:24Ага.
01:12:25Скажи, пускай из города помощь зовёт.
01:12:28Ой, ты, зриц.
01:12:32Ой, ты, зриц.
01:12:40ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:12:41ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:12:53ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:13:03ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:13:15ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:13:16ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:13:33ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:13:47Отпусти его.
01:13:48Или я стреляю.
01:13:49Тихо, тихо, тихо, тихо.
01:13:50Тань, не шути так.
01:13:52Я не шучу.
01:13:53Ты хоть знаешь, кого защищаешь?
01:13:54Тань, уходи, я сам во всём разберусь.
01:13:55Ты знаешь, кого защищаешь?
01:13:56Тань, уходи, я тебя найду.
01:13:57Конечно, найдёт.
01:13:58У него профессия такая.
01:13:59Кира, покажи ей.
01:14:02Тихо, тихо, тихо.
01:14:10Он здесь, чтобы тебя, беглую зэчку, на нары вернуть.
01:14:17Я тебе потом всё объясню.
01:14:21Танюш, ты одна из нас.
01:14:22Он мент.
01:14:23Стреляй в него.
01:14:24Я молчу.
01:14:26Со мной Париж.
01:14:27С ним барак тюремный.
01:14:28Только скажи, где перстень.
01:14:31Да скажи ему и уходи, тебя они не тронут.
01:14:34Молчи.
01:14:37Молчи.
01:14:41Вам всем одного надо.
01:14:44Вы только о своём думаете.
01:14:46ВЫСТРЕЛ
01:14:47ВЫСТРЕЛ
01:14:48ВЫСТРЕЛ
01:14:49ВЫСТРЕЛ
01:14:50ВЫСТРЕЛ
01:14:51ВЫСТРЕЛ
01:14:52ВЫСТРЕЛ
01:14:53Стоять!
01:14:54Дед, уйди, дед, это не твоя проблема!
01:14:56ВЫСТРЕЛ
01:14:57ВЫСТРЕЛ
01:14:58ВЫСТРЕЛ
01:14:59А я по местам!
01:15:00Тихо, тихо, тихо, тихо!
01:15:01Я верять буду!
01:15:02Руки!
01:15:03Руки!
01:15:04Гони деньги гнида!
01:15:05Тихо, дед!
01:15:06Вот деньги!
01:15:07Ну!
01:15:08Ну, давай!
01:15:10Ну!
01:15:11Дед, вызывай наряд! Скажи, 18-е отделение! Майор Сергеев!
01:15:20Нет!
01:15:21Ты что?
01:15:41Тихо, дед!
01:15:42Тихо, дед, эти маяы!
01:15:43К pug, блин!
01:15:44Василий.
01:15:45positionsiativ!
01:15:46Тихо, дед!
01:15:47Подсед, дом!
01:15:48Подсед.
01:15:49Посrete, будем!
01:15:51ВЫСТРЕЛ
01:15:52Мы только нах박
01:15:55Не поло mer cade sch CM
01:15:58Тихо, тихо на них
01:16:40Новые координаты. Маршрут изменен. Задайте новые координаты.
01:17:10Таня!
01:17:24Таня!
01:17:46Таня!
01:17:53Таня!
01:17:55Таня!
01:17:56Таня!
01:17:57Таня!
01:17:58Таня!
01:17:59Таня!
01:18:00Таня!
01:18:01Таня!
01:18:02Таня!
01:18:03Таня!
01:18:04Таня!
01:18:05Таня!
01:18:06Таня!
01:18:07Таня!
01:18:08Таня!
01:18:10Таня!
01:18:11Таня!
01:18:12Таня!
01:18:13Ну?
01:18:14Таня!
01:18:15Стой, стой, стой, стой, стой! Подожди, стой!
01:18:18Поймал его, да? На вертукать стреляют. Ну, стреляй, стреляй!
01:18:22Слушай, дальше бежать всё равно некуда. Дальше болото. Послушай!
01:18:27You hear me! You hear me! You hear me!
01:18:29You hear me! You hear me!
01:18:31You hear me!
01:18:32Let's talk to you!
01:18:33Please!
01:18:34Tick!
01:18:35Tick!
01:18:36Tick!
01:18:37Tick!
01:18:39I wish I could help you!
01:18:43I could help you!
01:18:46You should tell me,
01:18:50where Perfini is.
01:18:51Then...
01:18:52You want to take care of me?
01:18:58Послушай, я ведь тоже в переплет попал.
01:19:03Я приехал сюда, признаюсь, за тобой.
01:19:06Я веду дело о твоем побеге.
01:19:11Думал, поймаю тебя и...
01:19:18И вот чертовсину запала ты мне в душу, так что режь ее теперь хоть на две части.
01:19:24Тоже ведь банально выходит.
01:19:28Видишь, какие мы с тобой.
01:19:34Дураки банальные.
01:19:38И что же теперь делать, а?
01:19:43Ты знаешь, что делать, начальник.
01:19:45Я на этап снова не пойду.
01:20:04Я лучше так.
01:20:06Здесь.
01:20:07При попытке к бегству.
01:20:08Нет, нет, нет, нет.
01:20:09Подожди.
01:20:10Оформим явку с повинной и выход найдем.
01:20:12Я преступница.
01:20:13У меня нет другого выхода.
01:20:14Ты в карцере сидел.
01:20:15Ты в карцере сидел.
01:20:16Я преступница.
01:20:17У меня нет другого выхода.
01:20:18Ты в карцере сидел.
01:20:19Хлеб с червями жрал.
01:20:20Хлеб с червями.
01:20:21Я жрал.
01:20:52Я не знаю, как это, когда тебя бьют семеро.
01:20:54Что такое ждать смерти постоянно, каждый день?
01:21:00От товарки по камере или от вертуха и липкого.
01:21:05У меня нет выхода.
01:21:27Стреляй.
01:21:29Прошу тебя.
01:21:32Пожалуйста.
01:21:35Таня, ты просто доверься мне.
01:21:45Слышишь, я что-нибудь...
01:21:47Таня.
01:21:48Стреляй.
01:21:49Остановись.
01:21:50Пожалуйста, стреляй.
01:21:51Таня, я люблю тебя.
01:21:56Таня, я люблю тебя.
01:22:02Таня!
01:22:03Таня!
01:22:04Таня!
01:22:07Держись.
01:22:08Пожалуйста, держись.
01:22:10Держись, пожалуйста, крепче.
01:22:12На меня смотри.
01:22:15Ты милиционер.
01:22:16Нет.
01:22:17Не отпускай руку.
01:22:18Я...
01:22:19Я преступница.
01:22:20Нет.
01:22:22Мы не можем.
01:22:24Мы не можем быть вместе.
01:22:25Нет.
01:22:26Нет, я прошу тебя.
01:22:28Таня!
01:22:29Таня!
01:22:31Таня!
01:22:32Акс оставили.
01:22:33Нужна ваша помощь.
01:22:34Тело не обнаружено, так что мы здесь больше не нужны.
01:22:44Подпишите.
01:22:46Пожалуйста.
01:22:47Всего доброго.
01:22:48Всякое бывает.
01:22:49Неудачное задержание.
01:22:50Главное, результат есть.
01:22:51Абонентский ящик пятьдесят два. Третье почтовое отделение.
01:22:54Перстень там, она перед смертью сказала.
01:22:56Отлично.
01:22:57Но ни кись, ни майор. Работа у нас такая. Смерть видеть.
01:23:00Товарищ полковник.
01:23:01Товарищ полковник.
01:23:02Извините.
01:23:03Я ухожу.
01:23:04Я ухожу.
01:23:05Абонентский ящик пятьдесят два. Третье почтовое отделение.
01:23:10Перстень там, она перед смертью сказала.
01:23:15Отлично.
01:23:17Но ни кись, ни майор. Работа у нас такая. Смерть видеть.
01:23:28Товарищ полковник. Извините.
01:23:32Я ухожу со службы.
01:23:35Ты что, Сергеев? Афанарео?
01:23:38Тебе звездочку на погоны пора. Это что за разговоры?
01:23:42Слушайте, я не хочу больше ничьими судьбами распоряжаться.
01:23:47Меня давно в академии зовут преподавать.
01:23:50В практике было много, пора и опытом поделиться.
01:23:56Вот что, парень. Не руби сгоряча.
01:24:00Возьми отпуск, поезжай домой, отдохни, подумай.
01:24:05Насильно держать, конечно, не буду, но учти, жизнь у тебя будет другая.
01:24:13Да жизнь вообще одна.
01:24:14Не надо.
01:24:15Не надо.
01:24:16Не надо.
01:24:18ВЗА
01:24:19СВИСТ
01:24:27So, let's go.
01:24:57I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to be.
01:25:26I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to be.
01:25:56I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to be, but I love you.
01:26:15I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to be.
01:26:20I don't know what the hell is going to be.
01:26:25I don't know what the hell is going to be.
01:26:30I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to be.
01:26:35I don't know what the hell is going to be.
01:26:40I don't know what the hell is going to be.
01:26:44I don't know what the hell is going to be.
01:26:47I don't know what the hell is going to be.
01:26:52I don't know what the hell is going to be.
01:26:56I don't know what the hell is going to be.
01:26:59I don't know what the hell is going to be.
01:27:00I don't know what the hell is going to be.
01:27:01I don't know what the hell is going to be.
01:27:02I don't know what the hell is going to be.
01:27:03I don't know what the hell is going to be.
01:27:04I don't know what the hell is going to be.
01:27:05I don't know what the hell is going to be.
01:27:06I don't know what the hell is going to be.
01:27:07I don't know what the hell is going to be.
01:27:08I don't know what the hell is going to be.

Recommended

1:35:15