Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 2 مترجمة
Asia4arabs Admin
Follow
5/10/2025
#دراما_باكستانية #پاکستانی_ڈرامہ #عايزة_خان #فيروز_خان
#asia4arabs #اسيا_للعرب
#رفيق_السر #المسلسل_الباكستاني_رفيق_السر
#ہمراز #Humraaz
#AyezaKhan #FerozeKhan
#PakistaniDrama #PakistaniDramas
#PakistaniCelebrities #Lollywood
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
04:13
هااا
04:33
لكن إنه حاليا.
04:36
ولكن في الوحواليا
04:36
هذه الشيء
04:38
لا يوجد نفسه
04:39
كبيره
04:40
لا يوجد الناس
04:41
بخير
04:43
له ولكن
04:44
نفسك
04:45
نفسك
04:46
إنها جيدة
04:47
لا يجعله سنة
04:49
سنة
04:50
فkopا
04:51
وراء المعارة المواجتين لا يفيدنا
04:53
ينما
04:56
ما هي
04:57
ومع ذلك
04:58
كلتا أهلا
05:00
المثالين يقولون
05:02
فعلاً وفعلاً إنه مجبوراً.
05:06
يبدو أنه لم يسعى نفسنا.
05:09
لا يمكننا أنه لدينا ما هي وصلتها.
05:13
وصلتها إلى الواضع.
05:15
نقل حسن.
05:24
لماذا لماذا لم تكن منذ الوقت؟
05:28
لقد أبتت بها.
05:29
لا، لماذا لماذا لماذا لماذا؟
05:32
يسألون من الوقت تستطيع هذه المعارضة.
05:34
فميسألون من الوقت تحتاج إلى المعارضة؟
05:36
لن تستطيع تستطيع هذه المعارضة للخصوات؟
05:38
لن تتأكد لفتح بي ANYشيء مواضي.
05:40
كان لدينا نتأكد.
05:41
لقد فتح بيضا.
05:42
لقد تستطيع هذه المعارضة.
05:44
لكن مصنور،
05:45
لديبا مجرد من هناك.
05:47
لقد اعتقد أنه لن يكون ذاتي لفتح براء سارا و رمارضة انجار سارا و امرضة؟
05:52
لقد اعتقدت أنه.
05:54
وعندما يرى جمال سائل وانتخارا بجاتا
05:57
انت سال بسر جئے
06:00
بچه جوان ہوگئے وانتبال لسل بلس جاتی
06:03
انتباله احسان ہے سائل
06:05
انتباله جو جهلتا ہے اس سے فتا ہوتا ہے
06:12
ساری جوانی تباہ ہوگئی وانتباله
06:14
بحث تو کچھ نہیں تا اس کا
06:15
خیر، چلتا ہوں
06:17
ناشتا تو کر لی
06:19
انتباله مئتنگ بھی ہے وانتباله اصلاح
06:21
وانتباله افراد
06:23
برای افراد
06:29
افرادا افرادا نارا مم ٹبا وانتبال
06:32
افرادا فرادا نارا افرادا مجرد
06:34
افرادا افرادا افرادا declدام
06:35
نمی مجرد
06:37
نم مجرد
06:39
بحث
06:42
بحث
06:44
کنی
06:46
منشي صاحب
07:12
حساب
07:13
آپ نے ابھی تک غندم کا حساب کتاب نہیں کیا
07:16
آپ بات کریں گے ان سے یا میں اپنے حساب سے بات کروں
07:20
اور اگر میں بات کروں گا تو
07:22
آپ کی ضرورت نے یہ چھٹی کر جائیں
07:34
شہدداد بیٹا
07:36
تمہارے کپڑے ہسٹری کر دیے
07:38
چاہے پی کے بدل لیں
07:39
آئے بھا
09:45
أشتركوا في القناة
09:51
بلس
09:51
مممممممممممم
10:21
ممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممم
10:51
شخص
10:53
3-2-1
10:57
لا
10:59
لن أعطي الوصف
11:51
ن buruk
11:53
حرجو أهمل
11:55
كى انتنكرست ce !
11:57
لا
12:09
تمامت
12:12
بالم Similarly
12:15
دعنلو و الأحساب
12:17
مامی ماما
12:19
ماما
12:23
مم睹ًا
12:39
ممonents شerne
12:42
جب
12:44
علىقة سبق
17:26
اسے بڑی کیا قیامت ہو سکتی ہے
17:29
جس سے میں محبت کرتا ہوں
17:31
وہ مجھ سے اتنی دور ہے
17:33
آئے بڑھنے کے بجائے
17:36
ذرا انتظار کر
17:37
جس طرح میں کر رہی ہوں
17:38
بس آئے تمہاری تھی
17:42
تمہاری ہے
17:44
تمہاری رہے گی
17:46
چلو میں جا رہی ہوں
17:49
بہت دیر ہو رہی ہے مجھے
17:50
کہاں جا رہی ہو
17:51
ایک تو تمہیں بڑی جلدی ہوتی ہے
17:53
کیونکہ تمہیں تڑپانے میں جو مزہ ہے نا
17:56
تم سے ملاکات میں بھی نہیں
17:57
بای
17:59
بای
18:12
بے
18:13
ویتو
18:18
ویتو
18:20
ہو
18:21
ویتو
18:21
باس
18:22
رہا
18:22
رہا
18:29
رہا
18:30
گ
18:30
جا
18:31
شكرا
18:47
الشكرا
18:48
لن تتوقم
18:49
والتي
18:50
وي Maced کو
18:50
شكرا
18:52
وطلق
18:52
نمط
18:53
لا
18:53
كذر
18:55
أعلم
18:56
بالترجم
18:58
أول شكرا
18:59
ولكن عندما كانت متحصدت منها
19:01
فقط قالت أني لا أمامه ربما
19:05
من حتى هي جميع شديد
19:08
ونحن سيكون لدينا جميعاً عظم
19:10
بالأسفل
19:11
لن تفوق
19:13
شكرا
19:18
حسنا
19:20
محسنا
19:21
حسنا
19:22
حسنا
19:25
حسنا
19:26
حسنا
19:28
حسنا
19:29
لقد كانت صحيحة صحيحة.
19:32
ولكنك تفضل دار.
19:34
دار؟
19:36
لقد كانت تفضل دار.
19:44
لقد كانت تفضل دار.
19:50
حسنا.
19:59
هل ستبقى؟
20:01
مقصد.
20:03
لقد ستبقى تفضل.
20:08
لقد سبقى.
20:10
لقد سبقى.
20:12
لقد سبقى.
20:18
سبقى.
20:20
سبقى.
20:22
سبقى.
20:25
انتظار.
20:29
اذهب
20:50
جي
20:52
هل تعرفتك؟
20:56
لا اعطي
20:57
انتظار.
20:59
أنا سارا.
21:02
ماذا؟
21:04
حقاً أحتلالك كانت أنا أتمنى أن أجدك.
21:08
انتظار لكم على مددتك.
21:11
إنه سيكون هناك مهتدف.
21:14
لذلك يجب أن أجدك أن أتمنى أن أجدك.
21:18
فقط أنت من أجدك.
21:21
هل هذا أجازك؟
21:23
إنه سببًا.
21:24
هل منقرر أنني سألتها منذ الجام
21:39
أتبعي
21:40
يتبعوا بك
21:41
كيف تطور أن تطور أن تطور أنت تفضل
21:43
ومن ذلك أنت تطور أن تتحدث عن مجرم
21:45
انطور
21:54
ايه ؟
21:55
ايه ؟
22:08
جا ماذا برددك؟
22:14
ايه ؟ أمه ؟
22:15
ايه ؟
22:16
انا لديها اتنا فون
22:18
ام نمبر و رأيها
22:19
اه ؟
22:20
و ترجمة نانتك
22:24
سارا، تُم کہاً هؤ؟
22:37
اره، يا رجل،
22:40
يا رجل،
22:42
سب سرانا غاس بھی تُوکاتا ہے
22:46
اور سب سر زیادہ نخلا بھی تُو بھی دکھاتا ہے
22:49
ها؟
22:54
موسیقی
23:16
یار، یہ سارا کہاں چلی گئی ہے؟
23:18
ہم نے اسے نمبر لینے بھیجاتا ہے
23:20
وہ تو خود ہی غائب ہو گئی ہے
23:22
یار، کافی ریل ہو گئی ہے، پتہ نہیں تھا چلی گئی ہے
23:26
ہاں، یہ رہی ہے
23:28
ویٹ ویٹ ویٹ، سارا کی کال ہے
23:30
اٹھا، اٹھا
23:32
ہلو؟
23:36
اچھا، ٹھیک ہے، ہم آتے ہیں
23:38
اوکی
23:40
کیا ہوا؟
23:42
شریف، وہ گاڑی میں بیٹ کری ہے، چلو چلتے ہیں
23:44
ٹھیک، چلو، آل برس؟
23:46
موسیقی
23:58
سارا، کہاں ہو تم؟
24:00
میں کب سے تمہارا انتظار کر رہا ہوں؟
24:02
جلدی آؤ
24:04
موسیقی
24:18
موسیقی
24:20
موسیقی
24:22
موسیقی
24:24
موسیقی
24:26
موسیقی
24:28
موسیقی
24:30
موسیقی
24:32
سارا، میں جانتا تھا کہ تمہارے گھر والے کبھی بھی شادی کے لیے رہا سی نہ ہو
24:36
اس لئے نکاح بہت ضرور ہوئی تھا
24:38
موسیقی
24:40
موسیقی
24:42
موسیقی
24:46
موسیقی
25:06
موسیقی
25:10
تم صحيح رہا ہم؟
25:12
أنا باب بننے والا
25:15
وراز
25:20
مرحبا
25:21
انا عمر مرحبا
25:23
اب میں آپ سے دونé رؤوں گی کسی بھی قمت پر
25:26
مجھے اپنے بچے کو اس کے باب کا پیار دینا ہے
25:30
تم یہی تو میں چاہتا ہوں
25:33
اور ہم نے کچھ غلط نہیں کیا ہم نے نکاح کیا
25:37
نحن يجب علينا الجانب واردنا
25:42
هل نحن سيديا لن تحب نفسنا
25:54
سيديا
25:56
سيدي
25:57
سيديا
25:59
سيديا
25:59
سيديا
26:01
سيديا
26:01
سيديا
26:02
سيديا
26:03
سيديا
26:04
سيديا
26:05
سيديا
26:06
لا ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قنقر
26:36
موسيقى
27:00
سرا بوت ہو گیا
27:01
ممي تم لن Loreni
27:02
لن عاورو
27:04
لا لا...؟ًا تجه لك؟
27:08
سأعى بأبوكاك وشكلتنا جديد
27:11
لن يجبهم نجل بالمسجارة
27:16
انسما سأعرف في تبعران ب chick watch
27:21
سأعرف أتكسى بالزراجة
27:27
سن تبتلك كلها كلها
27:29
سن تبقى نسكن من خوف
27:31
سن تبقى نسكن من خوف
27:34
.
27:48
.
27:53
.
27:56
.
27:59
.
28:02
ها فيها
28:05
ها فيها
28:06
ارجع لله
28:09
ما فيها
28:13
يمتلك الوعداء تجهفت بنا
28:16
سن تبقى لدى
28:18
سن تمر بحيح
28:19
س sporama
28:20
تبقى
28:23
تبقى
28:31
Tech
28:32
Tech
28:33
Tech
28:33
Tech
28:34
Tech
28:34
Tech
28:35
Tech
28:36
Tech
28:36
Tech
28:36
Tech
28:37
Tech
28:38
Tech
28:39
Tech
28:39
Tech
28:40
Tech
28:40
Tech
28:41
Tech
28:42
Tech
28:43
Tech
28:44
لا.
28:47
ماذا سي أعبرى أخباريك؟
28:49
لقد أخبتت بيدي.
28:53
أعرفك.
28:54
لابا تبعني.
28:57
لا.
29:04
لماذا؟
29:09
لماذا سيحدث؟
29:11
أخبرتني.
29:14
ماما، ماما، ماما، ماما.
29:18
بٹا، مارے بہا اور بھائی بارا ہنے پر آنوں سے ملنا چاہتے ہیں.
29:48
موسيقى
29:50
نعم
29:52
نعم
29:54
نعم
29:56
موسيقى
29:58
لكن
30:00
بابا
30:02
موسيقى
30:04
موسيقى
30:06
موسيقى
30:08
موسيقى
30:18
لیکن ہماری بھی ایک شرط ہوگی
30:21
رخصتی کے بعد یہ اپنی شکل بھی ہمیں نہیں دکھائے گی
30:28
موسيقى
30:30
گر تم
30:33
کبhum
30:35
کبھی سنگلنے نہیں جاؤگی
30:37
سمجھے تم
30:40
دو دن کی زندگی ہے
30:53
پیار سے گزارت
30:55
دو دن کی نحن
30:56
سالوں کی زندگی
30:57
اور انشاء الله تعالى
30:58
دونوں ساتھ امجوائی خائنگا
31:07
ساتھ امجوائی خائنگا
31:37
ساتھ امجوائی خائنگا
32:07
ساتھ امجوائی خائنگا
32:37
ما
32:39
بسي
32:41
سارب بابي كتنا خوش ہونگی نا
32:45
ساری پروپریشنز دیکھ کے
32:47
آپ کو بطا ہے
32:49
میں نے ان کے لئے
32:51
اسپشن کے قارض
32:53
اساہی تیاریاں کر رکھی ہیں
32:55
وہ اس گھر میں آئیں گی
32:57
کتنا کمال بلکم ہوگا
32:59
ہاں
33:01
صحیح رہا ہے اساہی
33:03
اسے تو اندازہ ہی نہیں ہے کہ اس دن
33:05
پہ سبری سے انتظار کی ہیں
33:07
سیریسی
33:09
فائنلی میرا بیٹا اپنا گھر بسانے جا رہا ہے
33:29
yes
33:35
مہم
33:37
یہ کیا مہدینسی ہو گئی ہے
33:39
کیا ہے مہجی سے
33:41
مرڈر
33:43
سائم
33:49
جی ماما
33:51
ہرے بیٹا کھانا کھالو نا
33:55
آ جائے گا فراز کیوں پریشان ہو رہے ہو
33:57
مہم
33:59
مہم مجھے سمجھ نہیں آرہا ہے
34:01
صبح سے میرا دل گھبرا رہا ہے
34:03
اور فراز بھائی میرا فون نہیں اٹھا رہا ہے
34:05
ایسے معاملات میں دیر صویر ہو جاتی ہے
34:07
بس تم دعا کر سب خیریت سے ہو جائے
34:09
خیریت سے کیسے نہیں ہوگا
34:11
میرا بھائی ہے ہی اتنا پیارا
34:13
ہاں
34:15
چلو آجاو شابش
34:17
آجاو آجاو
34:19
سامنے سے اٹھاؤ ان کو
34:21
ہٹیے ہٹیے ہٹیے
34:23
ہٹیے ہٹیے ہٹیے
34:25
کس کا کتا لوگ ہے
34:27
کیا ریپورٹر
34:29
مہم وہ لوگ یہاں چل کے آئے تھے
34:31
لیکن کچھ لوگوں نے جاتے ہوئے دیکھا ہے
34:33
یہ گھوڑے والے کہا ہے
34:35
نہیں انہوں نے کچھ نہیں دیکھا
34:37
وہ اس وقت یہاں پہ نہیں تھی
34:39
لیکن ہم لوگوں سے پوچھ رہے ہیں
34:49
زیارہ
34:50
زھے
35:11
زیارہ
35:13
زیارہ
35:15
زیارہ
35:16
زیارہ
35:18
مرحبا
35:22
مرحبا
35:24
مرحبا
35:26
مرحبا
35:27
أمر مرحبا
35:31
مرحبا
35:33
تعرفين مرحبا
35:48
موسيقى
36:18
موسيقى
36:48
موسيقى
37:18
موسيقى
37:20
شكرا
37:26
شكرا
37:51
فقط لك أن الانتبار لكي أفضل ما بصراته
37:54
فقط لكي أشياء جفوائية لكي ترحدي
37:59
رجل
38:01
هذه هي مرة وجود صحة
38:03
ويقضت إلى جدد وضع صاياة جميعها
38:04
سترح أن تكون لذلك
38:07
وضع سواجه جدة
38:09
لم أفضل ما أفضل
38:10
ان لا يؤمن ورحم ما أفعل
38:13
ونت هناك معرس من على الفوضان
38:15
يتجلون هذا الوضع
38:16
يجب أن تكون هناك
38:18
يجب أن يكون هناك
38:19
لماذا ستكون هذا الوصول على مرحلة للجميع؟
38:21
بحقًا كانت تحضيرها
38:23
لقد كانت تحضيرها
38:25
بحقًا
38:27
بحقًا بحقًا
38:29
بحقًا
38:31
شكرا
38:33
شكرا
38:35
شكرا
38:37
شكرا
38:39
بحقًا
38:41
بحقًا
38:45
شكرا
38:47
شكرا
39:01
شكرا
39:03
شكرا
39:11
شكرا
39:13
شكرا
39:15
فلطة الأنفل سوف نعرف فرصايا.
39:19
نعم نعم. نعم نعم.
39:21
لماذا لا؟
39:24
فلما تتوقع عن ماذا تتوقع، ما تقلق شارك فيها مجرد مجرد.
39:27
جميعاً فلما تتوقع عن موجودها والدخول على هزلة.
39:31
فلما تتوقع عن مثلكم فلما قبل وحسب.
39:38
قاملة.
Recommended
40:36
|
Up next
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 1 مترجمة
Asia4arabs Admin
5/10/2025
38:51
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 3 مترجمة
Asia4arabs Admin
5/14/2025
38:10
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 5 مترجمة
Asia4arabs Admin
5/18/2025
38:43
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 7 مترجمة
Asia4arabs Admin
5/26/2025
38:11
الحلقة 4 (Sher) المسلسل الباكستاني شير
Asia4arabs Admin
5/30/2025
40:36
Humraaz Episode 02 [Eng Sub] Presented by Meclay London - Happilac Paints & Skin Care - 1st May 2025
Sid Queen
5/3/2025
39:23
المسلسل الباكستاني Dil e Nadan الحلقه 29 مترجم عربي
Asia4arabs Admin
11/19/2024
37:37
Mehshar Episode 33 –Imran Abbas - Neelam Muneer - PAKISTANI DRAMAS
Pakistani Dramas
4/5/2025
35:38
مسلسل المتنكر Behroopia الحلقة 1 مترجمة
Asia4arabs Admin
4/25/2025
36:38
Mehshar Episode 35 [Eng_Sub] Imran_Abbas_-_Neelam_Muneer_-_10th_April_2025_-_HAR_PAL_GEO(360p)
Pakistani Drama
4/10/2025
37:29
الحلقة 3 (Sher) المسلسل الباكستاني شير
Asia4arabs Admin
5/29/2025
39:05
الحلقة 1 Mann Mast Malang المسلسل الباكستاني قلب هائم
Asia4arabs Admin
2/21/2025
37:55
الحلقة 39 Mann Mast Malang المسلسل الباكستاني قلب هائم
Asia4arabs Admin
5/25/2025
38:57
الحلقة 6 (Sher) المسلسل الباكستاني شير
Asia4arabs Admin
6/8/2025
11:15
Humraaz Episode 3 🔥 || Feroz Khan Ayeza Khan
Relaxstations
5/8/2025
40:36
Humraaz Episode 01 - 1st May 2025(
Movies.series.junction
5/5/2025
38:51
Humraaz Episode 04 [Eng Sub] Presented by Meclay London - Happilac Paints & Skin Care - 8th May 2025
Sid Queen
5/9/2025
35:53
مسلسل ضفتين Do Kinaray الحلقة 7
Asia4arabs Admin
5/24/2025
37:07
الحلقة 41 Mann Mast Malang المسلسل الباكستاني قلب هائم
Asia4arabs Admin
5/26/2025
38:44
Mehshar Episode 32 –Imran Abbas - Neelam Muneer - PAKISTANI DRAMAS
Pakistani Dramas
3/27/2025
2:00:01
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 1 مترجمة
EyasTV
5/22/2025
38:58
Naqaab EP 54 _ Ali Ansari _ Humayoun Ashraf _ Hina Tariq _ 10 May 2025 _ ARY Digital
AHM Smart
5/10/2025
36:09
مسلسل المتنكر - Behroopia الحلقة 9 مترجمة
Asia4arabs Admin
5/28/2025
1:59:59
مسلسل حلم اشرف الحلقة 11 مترجمة
EmanTV
6/4/2025
42:44
Kabhi Main Kabhi Tum - Episode 5 | Fahad Mustafa | Hania Aamir |
Pakistani Dramas
1/27/2025