- yesterday
Esaret – Episode 544
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:02:44It's not it.
00:02:47It's not it, it's not it.
00:02:54You are not alone.
00:03:01I'm not alone.
00:03:03If I go, I'm going to the door and I'll be able to breathe.
00:03:12If I go to the house, I will never be able to get away.
00:03:19If I go to the house, I will be able to breathe.
00:03:33Oh, no, no, no, no, no.
00:04:03To be your own home...
00:04:15...and consider yourself that I am too worried.
00:04:19Lässe this is not for you.
00:04:25You don't have to go away, Emerson.
00:04:28What did you say?
00:04:50Baban...
00:04:53...gönlü razı olmadı bizden ayrı uyumaya...
00:04:55...görüyor musun?
00:04:58I don't know.
00:05:28It's hard to find out what you think.
00:05:33It's hard to find out.
00:05:35We don't need to be so long to be a part of our lives.
00:05:42No one works.
00:05:44Your husband's room at home where did you grow?
00:05:51I can't find out how I can.
00:05:58No, I'll be back in my life.
00:06:02I'm not alone. I'm not alone.
00:06:05I'm not alone.
00:06:07I'm not alone.
00:06:12Maybe I'm not alone.
00:06:15I want to stay here.
00:06:21I'm not alone.
00:06:23I'm alone.
00:06:25I'm alone.
00:06:26I'm alone.
00:06:49I'm alone.
00:06:56I'm alone.
00:06:58I'm alone.
00:07:06I love you.
00:07:35Where are you?
00:07:41Where are you?
00:08:05Where are you?
00:08:15Where are you?
00:08:16Bir yere mi gidiyordun?
00:08:17Sana bakmaya geliyordum.
00:08:19Bunca saat gelmeyince merak ettim.
00:08:21Telefonunla kapalı, aradım bulaşamadım.
00:08:25Çok özür dilerim.
00:08:27Ben malları teslim eder etmez otobüse bindim aslında ama trafik varmış.
00:08:32Haber de verecektim, şarjım bitmiş.
00:08:35Bir şey var sende ne oldu?
00:08:41Bir şey olmadı, yoruldum biraz ondandır herhalde.
00:08:45Diyorsun?
00:08:47Dinlenirim biraz geçer.
00:08:51Dinlen bakalım.
00:08:55Ama...
00:08:59Bu kadar mahrum bırakma beni kendinden.
00:09:05Müzik
00:09:17Müzik
00:09:23Oh, my God.
00:09:53Keşke sana nerede olduğunu söyleyebilsem.
00:09:58Ama şimdi olmaz.
00:10:00Gerçeği ispatlayana kadar olmaz.
00:10:06Yok.
00:10:08Yok yapmaz.
00:10:11Yapmamıştır.
00:10:14Suzen niye iftirazsın ki bana?
00:10:18Yok kızım günahına girme eline.
00:10:23Yani...
00:10:23Biliyordum beni sevmediğini.
00:10:26İnan ben ona azizden hiç ayırmadım.
00:10:28Elimden geldiğince annelik yaptım.
00:10:31Ama o hiç kabullenemedi beni.
00:10:33Ama bir insan sırr sevmiyor diye yapar mı bu kötülüğü?
00:10:36İç yüzünü Allah bilir tabi ama...
00:10:41Ben söylediklerini kendi kulaklarımla duydum.
00:10:46Bey'e nasıl bu evden def ettiysem...
00:10:50...o kızı da def edeceğim dedi.
00:10:52Bu ne demek?
00:10:54Yok.
00:10:54Yok.
00:10:58Kızgınlıkla söyledi belki.
00:11:00Yani neye istinaden söyledin ne mahiyette söyledi bilmiyoruz ki.
00:11:04Ben de her şeyi yanlış anlamış olabilirim.
00:11:10Ben de her şeyi yanlış anlamış olabilirim.
00:11:11Eğer günahına giriyorsam Allah affetsin.
00:11:15O geceyi bana anlatırken...
00:11:22...eski sözünüzün sen çağırdın dediğini söylemiştiniz.
00:11:27Nasıl cesaret etti?
00:11:31Yalnız olduğumuzu nereden bildi?
00:11:33Ben de çok merak ediyorum.
00:11:35Cevap bulamadığımız...
00:11:37...bütün bu sorunların arkasında sulanaklı olabilir.
00:11:44Bence size iftira atıldı.
00:11:46Biz bunu ispatlamalıyız.
00:11:50O adam...
00:11:51...ismi neydi?
00:11:57Refik Yankı.
00:11:59Yani ben ölsem de unutamam bu ismi.
00:12:03Ateş düşürdü o benim ciğerime.
00:12:07Ölsak onu.
00:12:09Konuşsak onunla.
00:12:10Belki gerçeği anlatır mı ze?
00:12:12Yok kızım.
00:12:14Anlatmaz.
00:12:17O olaydan sonra da geldi o bana.
00:12:19Kovdum tabii.
00:12:21Ama ölse gerçeği söylemez ki o.
00:12:23O tinette bir adam.
00:12:25Ne olur sen de deşme artık.
00:12:27Olur mu bu konuyu?
00:12:28Bak yaram çok büyük.
00:12:30Konuştukça tuz basılıyor sanki.
00:12:32Ne olur yavrum.
00:12:34Ne olur.
00:12:45Güzel kızım.
00:12:46Sen artık kendi mutluluğunu düşün.
00:12:48Bak azizim seni buldu ya.
00:12:50Benim gözüm arkada değil artık.
00:12:57Efe Kankı.
00:13:07Seni bulacağım.
00:13:09Haksızlık son bulacak.
00:13:10Haksızlık son bulacağım.
00:13:11Haksızlık son bulacağım.
00:13:12Güzel.
00:13:12Güzel.
00:13:24Teşekkür ederim.
00:13:27Bu arada.
00:13:29Gündüz yaşananlardan kimsenin haberi olmasın.
00:13:33Hiry zaten zor bir hamilelik dönemi geçiriyor.
00:13:37How is it?
00:13:38I'm going to get you.
00:13:39I'm going to get you.
00:13:45I'm going to get you.
00:13:48So, if you were not a pic, it might be a pic.
00:13:57That's a pic, I don't want you to do.
00:14:02I was going to approach.
00:14:03I'm going to move on, but it doesn't get hurt, you don't get hurt, you don't get hurt.
00:14:08Let me get you.
00:14:09Now you can go, I'll go ahead.
00:14:09It's necessary to walk.
00:14:11I'm going to get you.
00:14:12Good again, Hafif Hanım.
00:14:13Good-bye, sis.
00:14:14Good-bye.
00:14:14Good-bye, my brother.
00:14:15Good-bye.
00:14:16Good-bye.
00:14:22Good-bye.
00:14:24I'm not going to get you with me.
00:14:29I don't know what's happening.
00:14:40Abla sen daha gitmedin mi?
00:14:42Şuraları son bir kez toparlayayım dedim yavrum.
00:14:45Çıkacağım ben de şimdi. Hadi iyi geceler.
00:14:47İyi geceler.
00:14:51Yakın kalmadı ben de. Şu çöpü ver de atayım gitmeden.
00:14:53Kalmasın sabaha kadar.
00:14:59Dikkat et yavrum cam kırıkları var içinde.
00:15:03Ne kırıldı ki?
00:15:05Kırıldı bir şeyler işte boşver.
00:15:08Ay abla ne bu gizem anlamadım. Ne kırıldı söylesene.
00:15:24Şey Orun Bey söyledi bardak kırılmış.
00:15:29Ağlıyor musun sen? Ne oldu? İyi misin?
00:15:35Hiç öyle bir geldik işte.
00:15:38Ama iyiyim şimdi.
00:15:41Sen süpürgeyi ver ben hallederim.
00:15:43Olmaz. Olur mu hiç öyle şey? Hamile haline yaptırır mıyım ben sana?
00:15:47Otur. Ben hallederim şimdi.
00:15:50İzlediğiniz için teşekkürler.
00:16:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:02Bunun da canını sıktım.
00:16:33That wasn't...
00:16:36I'm saying...
00:16:38Nice to meet you!
00:16:40So long coming in.
00:16:42So long I can't wait for the rest of you.
00:16:46How am I?
00:16:53I mean...
00:16:55It's okay if it's okay.
00:16:58I don't notice what that means.
00:17:00They're not happy that...
00:17:01Dear friend.
00:17:01Kenal, miski bir kocası da yanında.
00:17:06Yani insan daha başka ne ister ki?
00:17:09Yoksa bilmediğin bir şey mi var?
00:17:13Yoo, bir şey yok kızım.
00:17:15Zaten olsa bile karı koca arasında bizi ilgilendirmez değil mi?
00:17:20Beni çok ilgilendirir.
00:17:22Geleceğin onların ayrılmasına bağlı.
00:17:26Hadi ver sen bana.
00:17:29Sen de git bir yatarsın ya.
00:17:31I will be able to get my home.
00:17:33I will be able to get my home.
00:17:35You can go to the evening evening.
00:17:39Why not?
00:17:41I will be here at the evening.
00:17:43Now I will be able to get my home.
00:17:45How about your home?
00:17:47Why not?
00:17:49Why not?
00:17:51Not that they are not.
00:17:53Not that it is not that you are not.
00:17:55It is not that you are going to be able to get my home.
00:17:59I will be able to get my home.
00:18:07Kavga etmişler.
00:18:09Sonunda iyi bir haber.
00:18:13Gündüz Afife cadısının elindeki delilden kurtuldun.
00:18:16Şimdi de bu.
00:18:19Sen nelere kadirsin Kadimotu.
00:18:23Yalnız bu anı gözümle görmem lazım.
00:18:29T vid.
00:18:31T vid.
00:18:33Jayetbist Sald Medir elinde?
00:19:35O gözlerde güven, o gözlerde sevgi, o gözlerde aşk vardı ama dili tutulmuştu sanki.
00:19:47Tıpkı ben.
00:19:53Sana sevdiğimi söyleyemediğim zamanlarda öyleydim.
00:19:57Demek öyle mi?
00:20:03Evet öyle.
00:20:06Kitap okumak iyi oldu.
00:20:08Sen böyle itiraflarda bulunacaksan hep okuyayım ben.
00:20:27O koku.
00:20:51O koku.
00:20:52O koku.
00:20:53O koku.
00:20:54O koku.
00:20:56O koku.
00:20:57O koku.
00:20:58O koku.
00:21:02O koku.
00:21:09O koku.
00:21:10O koku.
00:21:16O koku.
00:21:17O koku.
00:21:21O koku.
00:21:22O koku.
00:21:23O koku.
00:21:24O koku.
00:21:25O koku.
00:21:26O koku.
00:21:28O koku.
00:21:29O koku.
00:21:30O koku.
00:21:31O koku.
00:21:32O koku.
00:21:33O koku.
00:21:34O koku.
00:21:35O koku.
00:21:36O koku.
00:21:37O koku.
00:21:38O koku.
00:21:39O koku.
00:21:40O koku.
00:21:41O koku.
00:21:42O koku.
00:21:43O koku.
00:21:44O koku.
00:21:45O koku.
00:21:46O koku.
00:21:47O koku.
00:21:48O koku.
00:21:49O koku.
00:21:50O koku.
00:21:51O koku.
00:21:52O koku.
00:21:53O koku.
00:21:54O koku.
00:21:55O koku.
00:21:56O koku.
00:21:57O koku.
00:21:58O koku.
00:21:59O koku.
00:22:00O koku.
00:22:01O koku.
00:22:02I will see you in your home!
00:22:08Don't hurt.
00:22:27Hiro Hanım, are you next to me?
00:22:30Ah, I didn't know that I would call it, I don't care about it.
00:22:33It's not a matter of fact.
00:22:35That's not a matter of fact, I forgot about it.
00:22:38You can see it.
00:22:50Good evening.
00:22:52If you have any questions, you can hear me.
00:22:54Good evening.
00:23:00Duhatur heracim, sen bu odadan da bu evden de daimi olarak ayrılacaksın.
00:23:15Bundan sonra sana mutluluk haram.
00:23:19Sokutur suları, öyle değil de, köprüsü de Hasan, ne köprüsüydü?
00:23:44Yatmadın mı daha? Var mı bir isteğin?
00:23:47Yok kızım, sağ ol. Hatırladım şimdi, drama köprüsü.
00:23:54Drama köprüsü bre Hasan, dardır geçilmez bre Hasan, dardır geçilmez.
00:24:07Sokutur suları, Hasan bir tas içilmez.
00:24:16Ne güzel bir türküymüş Akif amca.
00:24:23Çok, kederlendirir biraz ama ben biriyle söylerdim eskiden. Sevdiğim biriyle.
00:24:37Eşin de mi?
00:24:39Evet, eşimi de söylerdim.
00:24:43Neydi adı? Belkıs mı?
00:24:47Yok, değil. Bey'i. Onunla söylerdik.
00:24:51Çok özledim ben bey'i, nerede bey'i? Söyle gelsin. Bey'i gelsin. Çok özledim ben onu.
00:25:10Altyazı M.K.
00:25:12Altyazı M.K.
00:25:16Altyazı M.K.
00:25:19Altyazı M.K.
00:25:24Altyazı M.K.
00:25:26Ay.
00:25:28Amin.
00:25:39Yine gelsin.
00:25:41You're welcome.
00:25:46Inşallah in a short time you will be able to get you.
00:25:49You know what I mean by that?
00:26:07Can you see that?
00:26:13I thought I'm feeling it.
00:26:19My Lord, let me fall in love.
00:26:49One was, one was not.
00:26:54Very close.
00:26:56Very close to a country.
00:26:59With a good friend and a great girl.
00:27:03There was a very good girl.
00:27:11You were so proud of my father.
00:27:14You can feel it for a good night.
00:27:18I don't know if you are good for a while.
00:27:22I mean that's not my fault, I don't know.
00:27:25It's not my fault.
00:27:30I'm very aware of my feelings.
00:27:34I don't know if you were looking for it.
00:27:39Look at my heart, my heart is moving.
00:27:42My heart is soft,
00:27:44and my heart is soft.
00:27:48You are very happy.
00:27:52And I am too.
00:27:58My husband's worst situation is what he knows.
00:28:02He knows.
00:28:04He knows.
00:28:06He knows.
00:28:08O varsa mesele yoktur.
00:28:13Ama yoksa...
00:28:17Halimiz bu.
00:28:19Altyazı M.K.
00:28:49What's the name?
00:28:53What's the name?
00:28:57What's the name?
00:29:01What's the name?
00:29:05What happened?
00:29:07What happened?
00:29:09Something happened?
00:29:15What happened?
00:29:17What happened?
00:29:19What happened?
00:29:21What happened?
00:29:23What happened?
00:29:25What happened?
00:29:27What happened?
00:29:29What happened?
00:29:31What happened?
00:29:33You don't want to do that, because he doesn't remember you.
00:29:53He's a man, a man, a man, a man, a man, a man, a man, a man.
00:30:03Yanında bulunmayan bir şey ya da kişiye
00:30:16Görmeme kavuşma arzusu
00:30:20Be shallfle
00:30:22Çok iyi biliyorum cevabı özlem
00:30:25Soldan sağa, eski dilde su
00:30:31Ab
00:30:32Ya da ma
00:30:34Ma tabikun
00:30:40Yukarıdan aşağı
00:30:42Üç harfle
00:30:44Sevgili ya da sevilen kişi
00:30:47Yar
00:30:51Dediğinden vazgeçmeme, ayak direme, direnme
00:30:55Dört harfle
00:30:56İnat olacak
00:31:06Ya da Hira
00:31:09İkisi de aynı şey
00:31:11İnat
00:31:13Hira
00:31:16Her soru, her cevap ona çıkıyor
00:31:19Bu manası ayrılığa bir soru verim
00:31:26orklar
00:31:30Orklar
00:31:34Mi
00:31:36Boş
00:31:36Her
00:31:37Orklar
00:31:38Orklar
00:31:39Orklar
00:31:40Orklar
00:31:41нов
00:31:41Orklar
00:31:43As
00:31:43Her
00:31:44Orklar
00:31:45Be
00:31:49Orklar
00:31:50Orklar
00:31:51I was born in the house.
00:32:05We were in the house.
00:32:12I was born in the house.
00:32:15My husband, you were in the house of your husband.
00:32:21But I don't want to be able to stay with my father, but I don't want to stay with my father.
00:32:27It's not that it's not that we don't want to be able to stay with my father.
00:32:51This is so good!
00:32:55It's very dangerous.
00:33:08I was going to be a good one and...
00:33:11We were going to be a great one.
00:33:21I won't fly.
00:33:38Dymdüz bir çizgi sanıyoruz hayatı.
00:33:42Başı belli, sonu belli.
00:33:46Sen dosdoğru yürürsen yoldan şaşmazsın sanıyorsun.
00:33:51But no one was wrong.
00:33:55It's not a bad thing, it is a bad thing,
00:34:01but you'll be very close to the situation.
00:34:05If we're not alone,
00:34:10your life is not a bad thing.
00:34:14For example, if my father was in an emergency,
00:34:20my father was going to die?
00:34:25How would I be a friend?
00:34:30I don't know if I was a friend of mine,
00:34:33but I would be a friend of mine.
00:34:37What would I be a friend of mine?
00:34:39You can win.
00:34:41You can win.
00:34:43You can win.
00:34:45What do you think?
00:34:47My heart is going to be a little bit.
00:34:51I'm not going to be a good girl.
00:34:53I didn't have a good girl.
00:34:55I couldn't do this.
00:34:57I didn't have a good girl.
00:34:59We didn't have a good girl.
00:35:01It was a good girl.
00:35:03It was a bad girl.
00:35:05It was a bad girl.
00:35:07Yok.
00:35:09Kaderimiz yazılmış ise eğer yine bulurduk birbirimizi.
00:35:25Türkü için kusura bakma.
00:35:27Babandan duyunca dilime takıldı.
00:35:31Oh.
00:35:33Çok severdi bu türküyü.
00:35:37I would say to them, I would say to them.
00:35:41It was one of my own moments of time.
00:35:45Now I would say...
00:35:52I would say that I would say to them.
00:35:55But the situation, the feeling of the fear,
00:35:58will never change.
00:36:00I would say to them, I would say to them.
00:36:02I'll tell her
00:36:03Doctor
00:36:10You are deaf
00:36:12This is life
00:36:29I'll fight you
00:36:31I'm a good day.
00:36:34I'm a good night for this.
00:36:38I'd like to stay here.
00:36:41Because you're not if you're a good place.
00:36:45Yes.
00:36:47What's wrong?
00:36:50This is a huge, huge,
00:36:54a small, a small,
00:36:57I just didn't send from it too
00:37:00But I shall not have a background
00:37:03I thought it was forever
00:37:09I was going to make my soul
00:37:16산
00:37:19She ricateurs
00:37:23This man took me
00:37:25Kokuna hasret geçen gecelerim, Özlem'in de nasıl kavruldu?
00:37:33Emin ol, dışarıda ben de bize dair çok şey hasret duyuyordum.
00:37:39Beni kendinden uzaklaştırmış olmana rağmen hem de.
00:37:43Yapayalnızdım.
00:37:47Acılar içinde kaybolmuş gibi hissediyordum.
00:37:50Bunları hissettirdiğin için tarifi imkansız bir öfke duyuyordum sana.
00:38:00Ne garip ki reserliğimi de yine sende oluyordum.
00:38:07Zehrim de sendin, ben zehrim de bir annem.
00:38:12Beni kollarımla sardığını hayal ederdim.
00:38:17Bir andana da olsa bütün kıskınlıklarım, kırgınlıklarım yok olup yaralarım sarılırdı.
00:38:27Bir daha asla böyle bir şey hissetmeyeceksin.
00:38:37Bu koku bana yuva da hissettiriyor.
00:38:51Söz ver bana.
00:38:55Nerede olursak olalım, bu kokuyu unutmama izin vermeyeceksin.
00:39:02Kalbinde olduğum sürece kokum hep senin yanında.
00:39:06Birésine yaptım.
00:39:09Bibi gibi barı yıldırmyaесто
00:39:14Merdiğiniz gibi barı yıldırmya b Hotch.
00:39:17Bir daha oynamayız.
00:39:20Beğizdiğiniz için teşekkür ederim.
00:39:22Bir daha oynamayız için teşekkür ederim.
00:39:24Bir daha oynamayız.
00:39:26Bir daha anlayın.
00:39:28Bir daha oynamayız ve bir daha olan konukiyonun.
00:39:31Burada da bir daha oynamayız.
00:39:35Thank you very much.
00:40:05What's your name?
00:40:07What's your name?
00:40:09Refik Yanky.
00:40:11If we could find ourselves, we could talk about it.
00:40:15Maybe he will tell us.
00:40:17No, he won't tell us.
00:40:19He won't tell us.
00:40:21He won't tell us.
00:40:23He won't tell us.
00:40:25He won't tell us.
00:40:27He won't tell us.
00:40:29Refik Yanky.
00:40:35The wicked.
00:40:41The wicked.
00:40:43It is.
00:40:45It is.
00:40:47Of the actual magic.
00:40:49The wicked.
00:40:51You have to find yourself.
00:40:53The wicked.
00:40:55It is.
00:40:57I can't do anything.
00:41:03He can't realise the person's been doing.
00:41:12Police don't do anything, I can't do anything.
00:41:16Refik, Yankı...
00:41:22It just doesn't work, I don't do anything in Refik'e.
00:41:27You're cool.
00:41:29It's a big debt.
00:41:31I will sit down.
00:41:33It's all I should be cool.
00:41:35We are you to find enough Takahaki too.
00:41:37I'll see you when I get back to come back I get back to you.
00:41:41I will stop you.
00:42:57Sadece üç saat.
00:43:03Şaka yaptın.
00:43:05Demek şaka yapacak kadar keyfin yerinde.
00:43:09Güzel.
00:43:09O zaman benim de keyfim yerinde.
00:43:18Ömrümün sonuna kadar seyrederim sen.
00:43:21Kıpırdamadan, nefes daha yağmadan.
00:43:26Tek mesain bu olabilir.
00:43:29Biliyorum.
00:43:31Ama sana sarılmaktan da varvım kalamam.
00:43:35Bu seyretme işine bir daha mı düşünsek?
00:43:36Günaydın ben de uyandım.
00:43:51Fark ettik güzel kızım.
00:43:54Günaydın bir tanem.
00:43:55Sabah sabah bu nasıl bir enerji?
00:43:57Çünkü uyandınız, sizi çok özledim.
00:44:03Gelinip hemen yanınıza kaçtım.
00:44:07Ne konuşuyordunuz bana da anlatın.
00:44:09Annene...
00:44:11Diyordum ki...
00:44:13Evet, ne diyordun?
00:44:14Meraklı bir kedi bulduğumda...
00:44:19Onu böyle...
00:44:21Gıdıklasam...
00:44:23Çok diler mi acaba diyorum.
00:44:27Babayın mı?
00:44:31Anne kadar.
00:44:33Bırak kızımı, gıdıklayamazsın.
00:44:36Allah Allah.
00:44:38Ben sizin ikinizle de baş ederim.
00:44:40Gelin başını.
00:44:41Tamam.
00:44:48Tamam.
00:44:51O zaman...
00:44:53O zaman...
00:44:58O zaman...
00:44:59Alın bakalım.
00:45:06Alın bakalım.
00:45:06Alın bakalım.
00:45:11Alın bakalım.
00:45:33Alın bakalım.
00:45:39Yes.
00:46:09What are you doing?
00:46:39What are you doing?
00:47:09What are you doing?
00:47:38What are you doing?
00:48:08What are you doing?
00:48:38What are you doing?
00:49:08What are you doing?
00:49:38What are you doing?
00:50:08What are you doing?
00:50:38What are you doing?
00:51:08What are you doing?
00:51:38What are you doing?
00:52:08What are you doing?
00:52:38What are you doing?
00:53:08What are you doing?
00:53:38What are you doing?
00:54:08What are you doing?
00:54:38What are you doing?
00:55:08What are you doing?
00:55:38What are you doing?
00:56:08What are you doing?
00:56:38What are you doing?
00:57:08What are you doing?
00:57:38What are you doing?
00:58:08What are you doing?
00:58:38What are you doing?
00:59:08What are you doing?
00:59:38What are you doing?
01:00:08What are you doing?
01:00:38What are you doing?
01:01:08What are you doing?
01:01:38What are you doing?
01:02:08What are you doing?
01:02:38What are you doing?
01:03:08What are you doing?
01:03:38What are you doing?
01:04:08What are you doing?
01:04:38What are you doing?
01:05:08What are you doing?
01:05:38What are you doing?
01:06:08What are you doing?
01:06:38What are you doing?
01:07:08What are you doing?
01:07:38What are you doing?
01:08:08What are you doing?
01:08:38What are you doing?
01:09:08What are you doing?
01:09:38What are you doing?
01:10:08What are you doing?
01:10:38What are you doing?
01:11:08What are you doing?
01:11:38What are you doing?
01:12:08What are you doing?
01:12:38What are you doing?
01:13:08What are you doing?
01:13:38What are you doing?
01:14:08What are you doing?
Recommended
55:41
|
Up next
59:02
55:12
55:33
59:00
2:27:13
54:14
55:20
1:21:38
1:25:08
55:59
54:31
58:40
1:05:55
56:15
56:14
56:14
57:40
1:14:22
2:17:58
2:29:43
1:18:34
57:50
1:04:26
49:16