- 3 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00God created a mother because he loves children, but he can't be with each one of them, that's why we all have one.
00:00:27But God didn't make enough for everyone, so we have to be able to have a mother.
00:00:42I'm wondering what kind of child would like to be a mother.
00:00:45What sweet are you, how are you, little girl?
00:00:48I'm Yoyemi, hello.
00:00:49Un child sweet.
00:00:52Ay, you're very emotional.
00:00:57O alguien, que sea lindo.
00:01:04Una linda princesa que parece una hermosa reina.
00:01:09Mírate, en serio pareces una muñeca.
00:01:12¿Qué pasa si no es dulce ni bonito?
00:01:29Los bebés lloran mucho.
00:01:31¿Les pasa algo?
00:01:32No lo sé, pero no quiero un bebé que llore mucho.
00:01:37No llores, bebé.
00:01:39Sonríe ya, bebé.
00:01:42La, la, la, la, la, vamos a bailar y divertirnos.
00:01:46Tiene que ser un niño alegre que nunca llore, aunque tenga muchas ganas.
00:01:51Hola, bebé.
00:01:53Qué lindo.
00:01:54Creo que está claro que nunca tendré una mamá en esta vida.
00:02:04Por eso he decidido que si no puedo tener una, seré una.
00:02:10Por eso mi sueño es poder convertirme en madre.
00:02:14¡No se rían!
00:02:21¡Dije que no se rían!
00:02:22¡Dejen de reírse!
00:02:26Oye, ¿cómo se te ocurrió eso?
00:02:28Si no puedo tener una madre en esta vida, simplemente seré una.
00:02:33Eso es muy tuyo, Jemí.
00:02:37¿Sabes qué?
00:02:38Nunca vas a ser...
00:02:41Madre.
00:02:42No conocemos el amor.
00:02:44Quienes no conocemos el amor paternal, pasaremos resentimiento a los hijos.
00:02:48Así que no podemos ser buenos padres.
00:03:09Estabas en lo correcto.
00:03:12¿Sobre qué?
00:03:14El amor paternal.
00:03:16Dijiste que no podemos ser un amor que nunca experimentamos.
00:03:19Y creo que tenías razón.
00:03:21¿Eres una especie de profeta?
00:03:26Sobre eso...
00:03:29Cántame una canción.
00:03:31¿Eh?
00:03:32Tus palabras sembraron las semillas de mi desgracia.
00:03:34Y quién sabe, tal vez si realmente deseas mi felicidad.
00:03:37Me ayude a encontrarla algún día.
00:03:39Claro.
00:03:40¿Y con cuál canción te brindo felicidad?
00:03:48Al nacer, tu destino.
00:03:53Claro.
00:03:54Esa canción es perfecta para ti.
00:03:56Cállate.
00:03:57Cállate.
00:03:58Cállate.
00:03:59¿No era broma?
00:04:00No, era en serio.
00:04:01Cállate.
00:04:02Cállate.
00:04:03¿No era broma?
00:04:05No, era en serio.
00:04:06Al nacer, tu destino ha sido recibir amor.
00:04:29Cada instante, al vivir, entra directo al corazón.
00:04:34¿Crees que estoy jugando?
00:04:36Parece que juego.
00:04:37¿Puedes intentar sonar sincero para variar?
00:04:39Soy sincero.
00:04:41Entonces vuelve a cantar.
00:04:42Ay.
00:04:56Al nacer, tu destino ha sido real.
00:05:04Recibir amor.
00:05:06Cada instante, al vivir, entra directo al corazón.
00:05:16Al nacer, tu destino ha sido recibir amor.
00:05:30Cada instante, al vivir, entra directo al corazón.
00:05:42Instagram.
00:05:43Al nacer, tu destino ha sido abierto al corazón.
00:05:45Por favor.
00:05:45Al nacer, tu destino ha sido abierto.
00:05:46Tal vez estoy jugando a la vida.
00:05:47Al nacer, tu destino ha sido tuyo.
00:05:48Al nacer, tu destino ha sido el amor.
00:05:49Vivo en el mundo.
00:05:50Sonido.
00:05:51Pega la instante, al vivir, entra directo al corazón.
00:05:52Mi amor.
00:05:52Oye, guapo, ¿dónde vas?
00:06:12Cariño, buscame aquí.
00:06:18Elegí un hotel barato y el GPS nos trajo hasta este lugar.
00:06:22Oh, parece que ya estamos cerca.
00:06:27Oh, está justo ahí.
00:06:40Solo hay una cama. ¿No te importa?
00:06:44Sí, a mí me gusta. Más fuerte, cariño.
00:06:47Más fuerte.
00:06:47Más fuerte.
00:06:50En fin.
00:06:52¡Voy a acabar!
00:06:54¡Vamos, vamos, vamos, vamos!
00:06:57¡Vamos, vamos, vamos!
00:06:58¡Vamos, vamos, vamos!
00:07:06¡Ay, qué incómodo!
00:07:08Espera, ¿qué? ¿Qué estás haciendo?
00:07:14¿El auto que conducía ese bastardo estaba a nombre de este tipo?
00:07:36¿Centro de Recados Geyo?
00:07:38Oye, despierta.
00:07:42Sí, jefe, dígame, háblame sobre Geyo.
00:07:44¿Qué o a quién persigue que tuvo que ir de Yoya a Gyeongsang, eh?
00:07:49Vino a esta ciudad costera y luego se fue a las montañas.
00:07:52¿Por qué crees que está haciendo eso?
00:07:54Bueno, la persona con la que hablé dijo que tampoco sabía nada.
00:07:58Dijo que intentaría descubrirlo si lograba localizarlo.
00:08:01Ah, por cierto, eso me recuerda a algo que Geyo me dijo.
00:08:05No me quedo porque no...
00:08:06No me quedo porque no tenga a dónde ir.
00:08:08No hay a dónde quiera ir.
00:08:09Por eso nos quedamos aquí.
00:08:10Le recuerdo diciendo esas tonterías una y otra vez.
00:08:12Qué estúpida, se nota que ese tipo es un bueno para nada.
00:08:19Está completamente loco.
00:08:29Responde.
00:08:29Dijiste que ese tipo te iba a llamar.
00:08:32Sí, jefe.
00:08:34Sí, ¿hola?
00:08:35Sí, él habla, diga.
00:08:37¿Quién?
00:08:39¿Chesung Hyok?
00:08:40Ya no acepto esos trabajos.
00:08:44Aceptaba buscar personas desaparecidas.
00:08:48Tienes prohibido apagar el teléfono.
00:08:51Entendido.
00:08:54Carajo, estoy cansado de viajar.
00:08:56¿Cuánto falta para llegar al hotel?
00:08:58Creo que estamos cerca, en una hora.
00:09:01¿Dijiste media hora?
00:09:04Es que...
00:09:05Sí, jefe.
00:09:10Sí, sí, jefe.
00:09:24No.
00:09:24No.
00:09:26¡Suscríbete!
00:09:27Ah!
00:09:27¿Buscas esto?
00:09:53¿Quién le dijo que podía tomarlo?
00:09:55Lo dejaste caer, lo encontré en el suelo
00:09:58Mocoso malagradecido
00:10:00En fin, ya que estás despierto, quiero que me acompañes a un lugar
00:10:17Sería aburrido ir solo, ven conmigo
00:10:19Voy a regresar a la cama
00:10:21¡Oye!
00:10:25Solo quiero que me acompañes
00:10:32¿Eh?
00:10:33Sí, es un lugar divertido
00:10:35Rápido
00:10:36Te espero
00:10:38Prepárate y te veo allá afuera
00:10:40¡Guau!
00:10:47¡Mira nada más!
00:10:48Es genial, ¿eh?
00:10:49Literalmente puedo oler el océano
00:10:51Cuando estás en Busan, debes visitar el mercado de pescado al amanecer
00:10:56¡Mira esto!
00:10:57Este pescado es fresco, lo sé por el color
00:11:00Te quiere comprar
00:11:08Lo que tú quieras
00:11:10Dime cómo te gusta, ¿sashimi en sopa o a la parrilla?
00:11:15Pues me gusta el ramen
00:11:16¿Quieres ramen? Te disparo una sopa
00:11:20¡Bum!
00:11:20¡Bacalao! ¡Bacalao!
00:11:23Vamos a buscar Luvina
00:11:25¡Bacalao fresco!
00:11:31¡Quítate!
00:11:32¡A un lado!
00:11:34Oye, fíjate por dónde vas
00:11:35¡Pues torbe!
00:11:36Y tú mira bien por dónde caminas
00:11:37Pudieron lastimarte, dame eso
00:11:39Inconsciente, vámonos
00:11:42No te distraigas, hijo
00:11:53No me sueltes la mano
00:11:54¡Sí!
00:11:55¡Sí!
00:12:09No es necesario que me tome la mano
00:12:12Vas a caminar conmigo, mocoso
00:12:14¡Hola a todos!
00:12:15¡Hola!
00:12:15¡Hola, hermana!
00:12:27¡Hola!
00:12:29¡Míralo nada más!
00:12:30¿Qué vas a llevar?
00:12:31Acércate, ven
00:12:31Sí
00:12:33Toma esto, prueba
00:12:35Escavalla al azar
00:12:36Come
00:12:37Respira
00:12:39Mastica antes de tragar
00:12:41Nos das arroz, rápido
00:12:43Sí, sí, claro
00:12:44Tomen, tomen
00:12:44Toma
00:12:44Toma esto
00:12:45No mastiques
00:12:46Solo tragan
00:12:47Eso
00:12:47No puedo tragar
00:12:50Llevaremos cinco de estos
00:12:54Cinco bien picados, por favor
00:12:56Oye, tu hijo es muy guapo
00:12:57¿Se parece a su madre?
00:12:59¿De qué está hablando, señora?
00:13:00Mire esta cara
00:13:01Me veía así cuando era más joven
00:13:03Somos idénticos
00:13:04Entonces, ¿qué le pasó en la cara?
00:13:06Oye
00:13:06Como me ves, te verás
00:13:09¿Quién dice eso?
00:13:10Yo lo digo, mocoso
00:13:11Ustedes se parecen mucho
00:13:13En el carácter
00:13:14¿Qué le pasa?
00:13:15¿Qué le pasa?
00:13:17Ya, dése prisa
00:13:18Y prepárenos la caballa
00:13:19Esta se ve bien
00:13:20Mírala, es enorme
00:13:21¿No?
00:13:22Y mira esta otra
00:13:23Tiene mucha carne
00:13:24Señor Ku
00:13:37Señor Ku
00:13:38¡Ello!
00:13:50Señor Ku
00:13:51Oye, hija
00:13:57¿A dónde habrán ido?
00:14:03¿A dónde habrán ido?
00:14:03Aquí está
00:14:17Sigue aquí
00:14:19¡Ay!
00:14:23¡Me estoy volviendo loca!
00:14:24¿Te sientes mejor?
00:14:25¿Ya que viste que no te abandonó?
00:14:27¡Ah!
00:14:28¡Ay!
00:14:29Estoy enloqueciendo
00:14:30Me estoy volviendo loca
00:14:33Este se parece a Jamie
00:14:38Cara plana y ojos grandes
00:14:40Es muy pequeño
00:14:45¡Uy!
00:14:46Palometa plateada
00:14:47Oye, voy a preparar palometa plateada
00:14:49Estofada
00:14:50Quiero tres
00:14:50No, no
00:14:51Quiero cinco mejor
00:14:52Sí, por supuesto
00:14:52No hay problema
00:14:53¡Oh!
00:14:54¡Lovina!
00:14:55¡Wow!
00:14:55Dame una con mucha carne
00:14:57Quiero una recién pescada
00:14:58Y que esté fresca, ¿sí?
00:14:59Una grande
00:15:00Voy a preparar sopa con ella
00:15:01Sí, señor
00:15:01Voy a buscar la comida
00:15:02También quiero este pulpo
00:15:03De grandes tentáculos
00:15:04El más grande
00:15:05Demasiado
00:15:06Vamos a comer hasta reventar
00:15:07¿Quieres probar el jurel japonés?
00:15:08No, gracias
00:15:09Dame esa caja de jurel
00:15:10¿Para qué me pregunta?
00:15:11¡90 mil wones!
00:15:12Muy bien
00:15:1390 mil wones
00:15:14Y...
00:15:15Oigan
00:15:17Perdón
00:15:18Me emocioné y lo olvidé
00:15:20Tenemos que hacer varias caminatas
00:15:22Así que no podemos cargar una caja
00:15:24Solo tomaré 10 de ellos
00:15:26¿Los envuelves?
00:15:27Sobre la palometa plateada
00:15:28Ahora que las veo
00:15:29Debo decir que son muy pequeñas
00:15:31Debe ser porque la temporada casi acaba
00:15:33Llevaré solo dos
00:15:34¡Y el pulpo!
00:15:34¡El pulpo!
00:15:35¡No lo saques todavía!
00:15:36¡Regresa lo mejor!
00:15:37Oiga
00:15:38¡Esto no es un juego!
00:15:40Me la llevo
00:15:40Déjalo
00:15:41No te preocupes
00:15:41No, no, no
00:15:41¿Cuánto es?
00:15:4330 mil
00:15:4330 mil
00:15:44Oye, detente
00:15:45¿Cómo te atreves a querer engañar al señor mente maestra?
00:15:49¿Eh?
00:15:50Si me das uno que no esté fresco en lugar del bueno
00:15:53Te cortaré las manos
00:15:54Dame el que yo había elegido
00:15:56Eres un estafador
00:15:58¿Cómo te atreves a engañarme?
00:16:00¿Qué dijo?
00:16:02¿Intentar engañarlo?
00:16:04¿Me llamó estafador?
00:16:06Oye, tranquilo
00:16:07Es suficiente
00:16:07Vuelve a tu lugar y dame el que había elegido
00:16:09¡Olvídalo!
00:16:10¡Ya lárgate!
00:16:11Estás arruinando nuestro día
00:16:12¡Oye, imbécil!
00:16:15Ya cálmate
00:16:15¡Ya cálmate!
00:16:16¡No te metas!
00:16:17¡Salí de casa!
00:16:19¡A estas horas para venir aquí y pasar tiempo con mi hijo por primera vez!
00:16:24¿Cómo te atreves a intentar engañarme con el pescado que estaba comprando para mi querido hijo?
00:16:29¡Suscríbete!
00:16:30¡No te metes!
00:16:31¡No te metes!
00:16:32¡No te metes!
00:16:33¿Qué te pasa?
00:16:35¡No te metes!
00:16:36¿Qué te pasa?
00:16:36Ya basta
00:16:37¿Qué haces?
00:16:39¡No, como caso!
00:16:40¡Odesgraciado!
00:16:43¿Querías matarte conmigo?
00:16:48¡Suéltame! ¡Suéltame! ¡Suéltame!
00:16:51¡No!
00:16:56¡Que no se vaya!
00:16:57¡Suéltale a mi hijo!
00:17:08¡No! ¡Al dejarse!
00:17:18¡Corre!
00:17:25Bueno, ya quedó.
00:17:28¡Ay, no!
00:17:30Quería prepararte una deliciosa comida, digna de un rey, pero mira esto.
00:17:36¡Maldita sea!
00:17:37No hay problema, ya le dije que el ramen es mi favorito.
00:17:41Toma.
00:17:46¡Ay, mi comeo!
00:17:50Sí que eres torpe, ¿no?
00:17:53¿Quieres?
00:17:57Me di cuenta de que peleas muy bien y no te intimidaste frente a esos cuchillos.
00:18:03Dime, ¿cómo ha sido tu vida hasta ahora?
00:18:07Ya sabe, solo sobrevivo.
00:18:08Golpeo o me golpean, ruedo, destrozo cosas, lo que la situación no merite, ¿sí?
00:18:16Sé que eres joven, pero debiste pasar por mucho tú solo.
00:18:31Y lo superaste.
00:18:33Bien hecho.
00:18:34Me está entrando humo a los ojos.
00:18:54Oye, ¿te digo algo?
00:19:16Ese idiota, el tipo de los pulpos que venía hacia ti con su cuchillo de sashimi,
00:19:21le atrapé la cabeza con la red de pescar.
00:19:23Te salvé la vida, tonto.
00:19:26Por eso las peleas en equipo siempre son mejores, ¿verdad?
00:19:28Es divertido.
00:19:29Pero usted se veía tonto con la red.
00:19:31Es porque ellos son muy astutos.
00:19:33Y esos astutos siempre ganan.
00:19:36Entonces lo sabes.
00:19:39Ahora, salud.
00:19:40Reacciona ya, Jojimi.
00:19:55Necesitas vivir tu vida.
00:20:01¡Pari!
00:20:02Discúlpeme.
00:20:11¡Ay, no!
00:20:12¡Ay, no!
00:20:16¡No!
00:20:17¡Pari!
00:20:28¡No!
00:20:29¡No!
00:20:32And now, where will I go?
00:20:46No wait to achieve a precise purpose in life.
00:20:50If you lose your path while you go to some place,
00:20:53it will not happen to you and you will become a coward like I am.
00:20:59That idiot.
00:21:02No, no, no, no, no, no.
00:21:32¿Cuánto tiempo te queda de vida?
00:21:36¿Perdón?
00:21:39Los opioides.
00:21:41Son un narcótico que a menudo se receta a pacientes con cáncer en etapa 4.
00:21:50Tomé algo similar hace unos años, así que los conozco.
00:21:53¿Cree que es momento de hablar de eso?
00:21:55¿Y Jimmy lo sabe?
00:21:57En serio, eres muy tonto.
00:22:02Por favor.
00:22:03Eres un tonto y un obstinado.
00:22:06Tienes que decírselo de una vez.
00:22:08Ella merece saberlo.
00:22:09Esto es ridículo.
00:22:10Ya basta, señor.
00:22:12¿Solo porque soy amable y sigo su juego cree que somos cercanos?
00:22:15¿Es en serio?
00:22:16¿Realmente cree que soy su hijo?
00:22:17No, no diga tonterías.
00:22:19Somos desconocidos.
00:22:20Nos ha entrometido.
00:22:21Ya es muy molesto.
00:22:22Estoy preocupado por ti.
00:22:23Y tú eres insoportable, idiota.
00:22:25¿Qué pasará si realmente eres mi hijo?
00:22:41Ay, yo no...
00:22:42Maldición.
00:22:44Es que tengo esta maldita enfermedad.
00:22:47¿Qué tal si tú...
00:22:49Y si vives una vida miserable como la que yo tengo?
00:22:55Por eso estoy así.
00:22:58Estoy asustado y preocupado.
00:23:03Estoy muy preocupado, que yo...
00:23:05Perdón.
00:23:11¿A qué carajos le pasa?
00:23:13¿A dónde vas?
00:23:14¡Regresa!
00:23:15Escucha, yo te daría todo lo que tengo.
00:23:18Pero ya no tengo nada.
00:23:20Oye, sí, ya sé.
00:23:21Toma este brazo.
00:23:22Puedo dártelo ahora mismo.
00:23:25¡Regresa ya!
00:23:26¡Cállese!
00:23:26¡Déjame!
00:23:27¡Déjame!
00:23:27¡Déjame este brazo!
00:23:28Si tener este brazo pudiera curarte, te lo daría sin dudarlo.
00:23:32Él es mi hijo.
00:23:33Está muy ebrio, señor.
00:23:34¿Qué le pasa?
00:23:35¡Hijo!
00:23:36¡Oye!
00:23:37¡Lo digo en serio!
00:23:38¡Te regalo mi brazo!
00:23:40¡No!
00:23:54Justo ahí.
00:23:55Oye, es ese tonto de nuevo.
00:24:07Espérate.
00:24:07Como diga, jefe.
00:24:08Escucha, ¿cuántas veces debo decírtelo?
00:24:25No conozco a ese tipo.
00:24:26Es un gioco, como sea.
00:24:28No sé quién es.
00:24:29¡Hijo de perra!
00:24:30¿Hijo de perra?
00:24:33Hablo de Cisengio.
00:24:34Ese bastardo se atrevió a secuestrar a mi novia y escapó.
00:24:38¿Secuestró a tu novia?
00:24:39Así es.
00:24:40Ese bastardo apareció en tu jeep y se llevó a mi Jemmy contra su voluntad.
00:24:46¿Jemmy?
00:24:46Oye, debes escucharme.
00:24:48La diversión no pagará tus cuentas.
00:24:49Yo creo que la diversión va a pagar todo.
00:24:51¿Entiendes?
00:24:53¿Jemmy?
00:24:53Buscando a mi novia, Jemmy.
00:24:55Jefe, el nombre de la novia es yo, Jemmy.
00:24:58¿Jemmy?
00:24:59Oye, ¿y estás con alguien?
00:25:00Sí, con una mujer que secuestré.
00:25:02Ay, no, mierda.
00:25:05¿Esa mujer es Jemmy?
00:25:14Sí, diga.
00:25:16Señora.
00:25:17Ay, ¿qué quieres?
00:25:19Ya viste la hora.
00:25:21Quería saber si Sun Hyuk la llamó para preguntar por mí o...
00:25:27¿Creen que soy su mensajera?
00:25:29¿Por qué me preguntan el uno por el otro?
00:25:30¡Qué fastidio!
00:25:32Adiós.
00:25:39Espera.
00:25:40¿Siempre supo el verdadero nombre de Geyo?
00:25:43No puede ser, no puede ser.
00:25:45No inventes.
00:25:49Claro.
00:25:51Entonces, Geyo y Je Sun Hyuk siempre han sido la misma persona.
00:25:57Pero si Geyo fue quien secuestró a la novia del tipo de la tiara...
00:26:01¿Significa que esos idiotas pierden su tiempo?
00:26:07¿Cómo puede respirar así?
00:26:37¿Qué?
00:26:43¿Qué?
00:26:47¿Se fue?
00:26:49Idiota.
00:26:51¿Me asustaste?
00:26:51¿Dónde estabas?
00:26:52Claro.
00:26:54Cualquiera reaccionaría de esa forma si la persona que estaba a su lado desapareciera.
00:26:59Yo no soy la rara.
00:27:00¿Te asustaste?
00:27:03¿Por qué me fui?
00:27:04¡Ay, cállate!
00:27:07¿Estás aliviada de verme de nuevo?
00:27:09¡Ay, aléjate!
00:27:10¡Apestas a pescado!
00:27:11¡Quítate!
00:27:12Me duché, pero aún no apesto.
00:27:17Fui al mercado de mariscos con el señor Q.
00:27:19¿Y estuvieron bebiendo?
00:27:21Escucha, fue una ridiculez.
00:27:22El señor Q me sujetó fuerte de la muñeca y me arrastró por todo el mercado tratándome como si yo fuera su sirviente.
00:27:27Después me atraganté con una espina de pescado y casi muero.
00:27:31Al final nos peleamos con los vendedores del mercado y mis zapatos y calcetines se empaparon en los charcos de agua que apestaban a...
00:27:36¿Sí que te divertiste?
00:27:38¿Divertirme? ¿Acaso estás jugando o qué?
00:27:43El señor Q dijo que las peleas en equipo son más divertidas que las peleas uno contra uno.
00:27:48Éramos nosotros contra 17 hombres y he vencido a más yo solo, pero...
00:27:53¡Qué gracioso!
00:27:55¿Qué cosa?
00:27:55¿Odiabas a los que decían cosas como mi equipo, tu equipo, mi esto, mi aquello?
00:28:00Cosas como el juego y el trabajo en equipo.
00:28:08¿Te enojaste?
00:28:09No, ¿por qué?
00:28:11Porque salí con el señor Q sin ti.
00:28:12¿Crees que soy una niña? No seas infantil.
00:28:15Tú eres infantil.
00:28:15¡Oye!
00:28:26Oye, sobre la prueba de paternidad tal vez no esté lista para el final del día.
00:28:31¿Y entonces?
00:28:32No tenemos que apresurarnos para irnos hoy.
00:28:35Además se avecina una tormenta.
00:28:37No habrá problema si nos quedamos unos días más.
00:28:41Dijiste que el señor Q te caía bien.
00:28:43Entonces, ¿crees que...?
00:28:47¡Ay, es cierto!
00:28:48Oye, oye, prueba esto.
00:28:51Camarones fritos.
00:28:52Los traje para ti.
00:28:54Te van a gustar.
00:28:56Saben mejor recién salidos de la frayadora, pero ten, pruébalo.
00:28:59¿Qué haces?
00:29:00Ya sabes que soy alérgica a los mariscos.
00:29:05Ay, perdón.
00:29:06En mi defensa, en tres años puedes olvidar detalles.
00:29:14No tenías que aplastar los camarones.
00:29:16Claro, yo también lo olvidé.
00:29:18Siempre fuiste así de indiferente y desatento conmigo.
00:29:22¿Tenías que decir eso?
00:29:23No sabes cuánto lamento haber perdido tres años de mi vida contigo.
00:29:27No puedo creer que olvidé eso.
00:29:28Entonces debiste haber ido con tu esposo.
00:29:30¿Por qué volviste conmigo?
00:29:31Pues no sé, me estoy arrepintiendo en este momento.
00:29:34Entonces vete y ya, regresa con él.
00:29:35¿Cómo dices eso?
00:29:37¿De quién es la culpa de que esté aquí ahora?
00:29:39Pues vete.
00:29:40Crees en el poder del amor, ¿no?
00:29:42Pon tu fe otra vez en ese idiota.
00:29:43Sí, intenta detenerme otra vez y me iré sin mirar atrás.
00:29:46Eso te hace feliz, ¿no?
00:29:47Hazlo, lárgate.
00:29:48Anda, vete.
00:29:49Sí.
00:29:49Ya.
00:29:51Estoy harto.
00:30:05Gracias.
00:30:06Gracias.
00:30:07Gracias.
00:30:08I don't know.
00:30:38¿Qué?
00:30:49Ay, en serio no puedo creerlo.
00:30:53Verás, he invertido tiempo en aprender diversas formas de pelea.
00:30:59Pero me frustra en verdad desperdiciar mi tiempo en algo como esto.
00:31:03No creo que fuera un desperdicio.
00:31:04A veces pasan cosas y todos cometen errores.
00:31:07Pues yo digo que es parte de la vida.
00:31:11Eso significa que no necesito golpear a Hei yo yo mismo.
00:31:16Así es, jefe.
00:31:17Sería mejor aprovechar ese tiempo para preparar kimchi para todo.
00:31:20Estás equivocado.
00:31:27Supongo que aún no puedes evaluar la situación porque eres nuevo.
00:31:30Pero en esta industria nos gusta decir, la venganza es lógica simple.
00:31:34Necesitas pensar simple para encontrar la respuesta.
00:31:37Entonces veamos.
00:31:38Ese bastardo de Hei yo arruinó el día de mi boda.
00:31:41¿Lo hizo?
00:31:43¡Oh, no!
00:31:46¡Lo hizo!
00:31:47Ahora, ese imbécil se fugó con mi novia.
00:31:50¿Lo hizo?
00:31:51¡Oh, no!
00:31:54¡Lo hizo!
00:31:55Y la perra que me traicionó con ese bastardo.
00:31:58Vació mi caja fuerte.
00:31:59¿Lo hizo?
00:32:01¡Oh, no!
00:32:02¡Oh, no!
00:32:09¿Qué?
00:32:10¿No sabías eso?
00:32:11¡Oh, no!
00:32:12Entiendo, entiendo.
00:32:13Entonces déjame reformular.
00:32:15Por esa perra que me traicionó con ese imbécil y vació mi caja fuerte, ahora estoy en la quiebra.
00:32:20¿Estoy equivocado o no?
00:32:23¿Tengo razón?
00:32:28¿Lo ves?
00:32:29Si piensas de manera simple, tendrás la respuesta de inmediato.
00:32:32Entonces, ¿quién tiene la culpa de todo?
00:32:36¡Eyo, geyo, geyo!
00:32:38¡Bingo!
00:32:41¡Tungsu!
00:32:42Sí, jefe.
00:32:43Llévalo al hospital para que lo cozan.
00:32:44No quiero que muera aún.
00:32:45Sí, jefe.
00:32:47Oye, levántate, desgraciado.
00:32:49¿Ustedes también?
00:32:49¿Qué esperan?
00:32:50¿Qué esperan?
00:32:57Derrumbarás la casa con esos suspiros.
00:33:02Oye, ¿qué te pasó?
00:33:06Ah, esto no es nada.
00:33:08Solo tropecé y me caí.
00:33:09Ten cuidado.
00:33:10No quieres una cicatriz en esa cara tan bonita.
00:33:14¿Irá a trabajar?
00:33:15Sí, pagan el mismo día.
00:33:17El sueldo no es mucho, pero me mantiene ocupado.
00:33:19Y geyo, ¿se desmayó?
00:33:22Sí, despertará en unas dos o tres horas.
00:33:25Duerme pocas horas seguidas.
00:33:26Bien, debo irme.
00:33:30Oye, por cierto, ¿podría pedirte un favor, Jimmy?
00:33:34Sí, ¿qué necesita?
00:33:35Es que...
00:33:36La verdad, no importa lo que digan los resultados de la prueba de paternidad.
00:33:42He decidido considerarlo mi hijo de todos modos.
00:33:47Dicho esto, quiero actuar como su padre unos días más.
00:33:51¿Crees que puedas persuadirlo, Jimmy?
00:33:55Para que se queden unos días.
00:33:58Hazlo por mí.
00:34:06Sí.
00:34:08Intentaré hablar con él.
00:34:10Bien, gracias.
00:34:13Adiós.
00:34:14No, no tienes que salir.
00:34:15Siéntate.
00:34:17¿Hay algo más que necesite que haga?
00:34:20Oh, sí, sí hay algo.
00:34:21Si bajas al valle, encontrarás Angélica y Senecio de Fisher.
00:34:25¿Puedes recoger un poco para la cena?
00:34:27¿Muchas hojas verdes?
00:34:28Sí, muchas hojas verdes.
00:34:29Elige todas las que quieras.
00:34:31Bien, nos vemos más tarde.
00:34:32Adiós.
00:34:38La verdad, no quería sacar el tema a colación, pero...
00:34:44seguro...
00:34:46conoces la cocina de Hung.
00:34:49Ah, ya veo, no la conoces.
00:34:50¿No conoces a la maestra de la comida tradicional?
00:34:52Es Pom Ju Cha.
00:34:53Soy el único hijo.
00:34:54De la quinta generación de esa familia.
00:34:59Entonces, dime, ¿qué es lo que quieres de mí?
00:35:01¡Ah, doctor!
00:35:02La Neste se está pasando.
00:35:03Tenga cuidado.
00:35:03Ayúdame solo por esta vez.
00:35:05Y te juro por el honor de mi familia.
00:35:07Que te recompensaré por tu ayuda.
00:35:08Lo prometo.
00:35:09Te daré un consejo.
00:35:10Lo digo por experiencia.
00:35:11Hey, yo es...
00:35:13Si te involucras en los problemas de Sisencio,
00:35:15tu vida se arruinará antes de que te des cuenta.
00:35:17Así que escúchame y déjate...
00:35:18Que no.
00:35:19Si mi vida se arruina o termino en el infierno,
00:35:21te juro que me encargaré de eso luego.
00:35:24Te lo suplico, por favor.
00:35:26Eres el único al que puedo pedirle ayuda ahora.
00:35:29Eres mi única esperanza, Yukijo.
00:35:32Por favor, ayúdame solo por esta vez.
00:35:35Por favor, te lo ruego.
00:35:38Por favor.
00:35:39¿Cómo se hizo todos estos cortes?
00:35:57Su piel se cura muy lento.
00:36:09Por favor, ayúdame solo por esta vez.
00:36:39Por favor, ayúdame solo por esta vez.
00:37:09Así que espérame aquí.
00:37:11Oye, oye, oye.
00:37:12Quiero tomar leche de banana.
00:37:14Tal vez perdí mucha sangre.
00:37:15¿Puedo ir a la tienda de conveniencia?
00:37:17¿Qué?
00:37:18Si perdiste sangre, necesitas leche de fresa.
00:37:22Ve rápido.
00:37:22Sí.
00:37:24Tráeme cigarrillos.
00:37:25¡Y rápido!
00:37:26Sí, yo los traigo.
00:37:29Idiota.
00:37:29Esos tipos de verdad matan personas.
00:37:40Esos bastardos le pegan a cualquiera.
00:37:42No les importa quién seas.
00:37:44Me ves cojeando, ¿verdad?
00:37:46Estoy arriesgando mi vida para ayudarte ahora mismo.
00:37:49¿Entiendes?
00:37:50Si la dirección es correcta, te pagaré bien.
00:37:52¿Sí?
00:37:53Te lo juro.
00:37:54Tienes mi palabra.
00:37:55Debería cobrarte más por esto.
00:38:08Te he enviado.
00:38:10Tienes que encontrar los actos de nosotros.
00:38:13Y podemos evitar que se derrame más sangre.
00:38:15Oye, ¿qué haces hablando contigo mismo?
00:38:19Es que no tienen lo que quiero.
00:38:21Date prisa.
00:38:22Ya voy.
00:38:23No tienen buen surtido aquí.
00:38:33A ver.
00:38:36Entonces, Montecutoxan debería ir directamente.
00:38:41Ya vieron quién es.
00:38:45Es él.
00:38:48Oye, ¿te conozco?
00:38:49Es él ese día.
00:38:51Miren quién es.
00:38:53El tipo de la tiara.
00:38:55Es el señor tiara, jefe de la estación de policía.
00:38:57¡Es verdad!
00:38:58¡El señor tiara!
00:38:59¡Ay, es cierto!
00:39:00Es él.
00:39:01¿Ustedes me conocen?
00:39:03Por supuesto.
00:39:04Estuvimos juntos en esa celda.
00:39:05Te animamos cuando enloqueciste y te desnudaste.
00:39:08¡Chúcalo!
00:39:10¡Eres tú!
00:39:12Son los matón.
00:39:14¿Qué?
00:39:14¿Qué dijiste?
00:39:15Nos conocimos en la estación de policía.
00:39:18¡Qué loco!
00:39:19Sé que vivimos en un país diminuto, pero qué curiosa coincidencia, ¿no?
00:39:25Tienes razón.
00:39:27Me alegra mucho verlos de nuevo.
00:39:30Debo irme.
00:39:31Tengo cosas que hacer.
00:39:32Sobre tu novia secuestrada.
00:39:39Ojalá la encuentres, ¿sí?
00:39:41¡Éxito!
00:39:42¡Éxito!
00:39:43¡Éxito!
00:39:45¡Éxito!
00:39:45¡Éxito!
00:39:46¡Éxito!
00:39:47¡Éxito!
00:39:48¡Éxito!
00:39:49¡Éxito!
00:39:49¡Éxito!
00:39:49¡Éxito!
00:39:51¡Éxito!
00:39:52¡Es para el otro lado!
00:39:54¡Ay, mírenlo!
00:39:55Es muy obvio por qué le robaron a su esposa si no es más que un imbécil.
00:39:59¿Qué más va a hacer, por favor?
00:40:05¡Cállate!
00:40:06¡Monte Kutok-san!
00:40:07¡Kutok-san!
00:40:07¡Rápido!
00:40:08¡Vamos para allá!
00:40:09¡Acelera, acelera!
00:40:10¡Ya, ya, ya, ya, ya!
00:40:11¡Ya!
00:40:12¡Ay, así, ya!
00:40:12¡No, no, no, no!
00:40:13¿Por qué atreversa?
00:40:16¡Rápido, rápido, rápido, rápido!
00:40:28¡Buen día!
00:40:30¡Hijo!
00:40:31¡Debes tener hambre!
00:40:33¡Ya casi está listo!
00:40:35¡Mira esto!
00:40:36¡Una comida deliciosa y saludable, digna de un rey!
00:40:39¡Ja, ja, ja, ja!
00:40:53¡Mi amor!
00:41:06¡Ja, ja, ja!
00:41:06Oye, ¿no habíamos pasado por aquí?
00:41:13Ah, jefe, vamos en la dirección correcta,
00:41:15pero ahora estamos en lo profundo de la montaña,
00:41:17por lo que el GPS no funciona correctamente.
00:41:20Espero que entiendas que si no encontramos a Geyo hoy,
00:41:23te enterraremos aquí, ¿sí?
00:41:24¡Maldito idiota!
00:41:26Jefe, hay que prenderle fuego a la montaña
00:41:29para que ese Geyo salga corriendo.
00:41:31Entonces lo atrapamos y acabamos con él.
00:41:34Idiota, ¿crees que estamos cazando
00:41:36un mapache?
00:41:37Digamos que prendemos fuego a la montaña.
00:41:39Podría bajar por este lado,
00:41:40tal vez por aquel o por aquel otro.
00:41:42Es imposible saber por dónde va a descender.
00:41:46¿Tienes esa enorme cabeza
00:41:47para que tu cuello tenga algo que sostener?
00:41:49¿O qué?
00:41:49Te dije que te pusieras a leer libros, ¿no?
00:41:52En lugar de acocer personas,
00:41:53puse ese tiempo para...
00:42:01¡Disculpe, señora!
00:42:02¿Puede ayudarnos?
00:42:03¡Claro!
00:42:07Nos dijeron que había una cabaña de madera
00:42:10cerca de aquí.
00:42:11Lo lamento, joven.
00:42:13De hecho, es la primera vez que hago este recorrido,
00:42:16así que no sé.
00:42:17¡Oh!
00:42:18Una duda más.
00:42:20Me pregunto si conoce a quien estoy buscando.
00:42:24¿Usted se ve...
00:42:25Mejor en persona.
00:42:37¡Claro!
00:42:38¡Ay, mi mierda!
00:42:40¡No trámen a esa perra!
00:42:42¿Por qué tuvo que aparecer esa mujer aquí de repente?
00:42:46¡Oye!
00:42:47¡Espérate rápido!
00:42:49¡Espérate!
00:42:49¡Arriba!
00:42:53¡La tengo que hacer!
00:42:56¡Eso duele!
00:42:59¿Qué creen que hacen, idiotas?
00:43:01¡Arriba!
00:43:01¡Arriba!
00:43:02¡Revántense!
00:43:03¡Arriba!
00:43:04¡No puedo creer que la perdieran!
00:43:06¡Ayúdenme, por favor!
00:43:09¡Auxilio!
00:43:09¿También escuchaste eso?
00:43:27¿Dónde estás, Jimmy?
00:43:29¿Dónde estás?
00:43:30¡Mi amor!
00:43:39¡Ahí estás!
00:43:47¡Mi amor!
00:43:49¿Estás bien?
00:43:50Te dije que tuvieras cuidado.
00:43:55Deberías estar descansando.
00:43:59Ven, mi Yemi.
00:44:00Hay que entrar a comer algo rico, ¿quieres?
00:44:04No te vayas.
00:44:05No, no te vayas.
00:44:07No te vayas.
00:44:08No te vayas.
00:44:11No me dejes.
00:44:13No me dejes.
00:44:14Jimmy.
00:44:15Estoy muy emocionada.
00:44:16No, Yemi.
00:44:17No me dejes.
00:44:20¡Tienes que levantarte ahora!
00:44:22¡Tenemos que irnos de inmediato!
00:44:24¡Arriba!
00:44:25Sí volviste.
00:44:26No me dejaste.
00:44:27¡Ya despierta!
00:44:28¿Qué pasa?
00:44:28Escucha, hay matones que vienen hacia acá.
00:44:30Porque quieren golpearte.
00:44:31Si no quieres morir, levántate.
00:44:33¡Corre!
00:44:33¿Qué dijiste?
00:44:33¡Ay, no!
00:44:50Oye, tenemos que irnos.
00:44:51¿Qué volviste?
00:45:03Una cabaña.
00:45:04Solo sigo en el río.
00:45:05¿Allá?
00:45:06¿Están listos?
00:45:07Sí, jefe.
00:45:08¡Oh, Jimmy!
00:45:23Debe ser por aquí.
00:45:27¿Qué creen que están haciendo, bola de idiotas?
00:45:29¡No vinimos a jugar!
00:45:31¡Caminen!
00:45:31¡Está frío.
00:45:35¡Está fríjate!
00:45:45Oye, espere.
00:45:47Yo no puedo.
00:45:48¿Qué?
00:45:51Ah!
00:45:53Ah!
00:45:53Ah!
00:45:53Ha-ha-ha-ha!
00:45:54¡Ah!
00:45:54Get up!
00:46:24Mira nada más, nos volvemos a encontrar, no puede ser una coincidencia, sí que lo es, por qué no me dicen que los trae hasta esta montaña
00:46:54Ay, qué bueno
00:46:57Ok, sigamos, qué suerte
00:46:59Sí
00:47:00El bastardo que busco está aquí
00:47:02¿En serio? El que secuestró a mi esposa también
00:47:05Un segundo, significa que estamos detrás del mismo tipo
00:47:11Ah, claro, ya entendí
00:47:15Entonces, dicen que el enemigo de tu enemigo es tu amigo, vamos a darnos la mano
00:47:21Soy Oh-Hung, doctor en medicina tradicional coreana
00:47:26¿Oh-Hung?
00:47:27Sí
00:47:27¿Ese es tu nombre?
00:47:30Sí
00:47:30No puede ser, pensé que era un hombre de usuario o algo así
00:47:33Quietos, no se muevan, o lo paralizo
00:47:38No se muevan, no se muevan, no se muevan
00:47:40Si entra un centímetro más profundo, todo el cuerpo de su jefe quedará paralizado
00:47:45Tendrá que bajar en helicóptero
00:47:47Ya han visto cosas así en las películas, y yo soy capaz de hacer eso
00:47:51¡Hijo de perra!
00:47:54Hijo, no se muevan, idiotas
00:47:56No se muevan, idiotas
00:47:58Oye, John, entra ahora y busca a Jamie de inmediato
00:48:02No te muevas, o quedarás paralizado
00:48:08Atención
00:48:10Oigan, atención
00:48:12Sí, sí, sí, sí
00:48:13No se muevan, 끼é
00:48:14No, no.
00:48:44Kuchek, iba de un lugar a otro, nunca se quedaba en el mismo lugar.
00:48:51¿Quiénes son ustedes?
00:48:52Había perdido bastante dinero en acciones y necesitaba efectivo.
00:48:57¿Cómo te atreves a querer engañar al señor Mente Maestra?
00:49:00De joven no podía controlarme.
00:49:02Oye, ¿cuánto tiempo sin verte? Tu hijo te ha cuidado bien, ¿eh?
00:49:05¿Quieres acompañarme a ese contenedor?
00:49:07Voy a buscar algo de Soju.
00:49:09¿Entonces qué? ¿Vienes o no?
00:49:11Oye, ya cállate.
00:49:14¿A este paso moriremos antes de encontrarlo?
00:49:20No puede ser.
00:49:22Oye, quieto, quieto.
00:49:33Lamentamos causarle molestias,
00:49:34pero podría dejarnos en la terminal de carga del puerto.
00:49:37Vale cinco millones de jules.
00:49:48¿En verdad piensas buscarlo? No lo hagas.
00:49:51Oye, espérame aquí, no tardo.
00:49:53Oye, no lo mates.
00:49:54Puedes lastimarlo, pero no matarlo, ¿sí?
00:49:56Ay, porque quiere encontrarlo.
00:49:59¿No está?
00:50:26Ay, Jemmy.
00:50:28Jemmy.
00:50:30Jemmy.
00:50:34Jemmy, ¿dónde estás?
00:50:36El jefe dice, regresa, imbécil.
00:50:38Saca esta aguja.
00:50:38¡Venme aquí! ¡Saca esta aguja!
00:50:42Todo era mentira.
00:50:45No hay ninguna parálisis.
00:50:47Siempre pudiste moverte.
00:50:49Ah, eres un maldito desgraciado.
00:50:56Estimularé ese punto.
00:50:57Ayuda a los niños a ir al baño.
00:50:58Oye, hijo de perra.
00:51:00Hiciste que pareciera un imbécil usando acupuntura.
00:51:04¿Qué haces?
00:51:05¡Retroceda, niotas!
00:51:06¡No!
00:51:07¡No!
00:51:08¡No!
00:51:08¡No!
00:51:23¡Jefe!
00:51:24¡Jefe!
00:51:25¡Jefe!
00:51:27¡Es que yo!
00:51:28¡Que yo está al teléfono!
00:51:29¡Muélvete!
00:51:30¡Camina!
00:51:30¡Que si dejé yo llamó!
00:51:31¡Pues duérmete!
00:51:32¡Rápido!
00:51:34Estás en altavoz y mi jefe, Chil Song, está aquí.
00:51:37Oye, Cal Song o como te llames, escúchame bien.
00:51:40¿Dónde está mi Jem...
00:51:41¡Shh!
00:51:42Parece que has estado arrastrando a Kari y haciéndolo trabajar para localizarme.
00:51:46Te voy a decir dónde estoy para que vengas por mí.
00:51:51Pero vas a dejar ir a Kari.
00:51:54Escúchate, ¿crees que serás un héroe, maldito payaso?
00:51:57Una vez que te localice, el trabajo de tu amigo estará hecho.
00:52:01Déjate de tonterías.
00:52:03Y júralo.
00:52:04Muy bien, lo juro.
00:52:06¿Dónde estás?
00:52:08Te escucho.
00:52:10Ven rápido.
00:52:12Porque no tengo mucho tiempo, así que no esperaré mucho.
00:52:27Ya te vi, imbécil.
00:52:46¡Vámonos, vámonos, vámonos, vámonos, vámonos, vámonos!
00:52:48¡Vámonos!
00:53:02¿A dónde vas?
00:53:03Ya te divertiste lo suficiente, ¿no?
00:53:14Creo que merezco una explicación.
00:53:15¿Me lastimas mi brazo?
00:53:17Ah, voy a tomar este brazo y considerarlo tu pago con intereses.
00:53:20¿Qué dices?
00:53:21Oye, oye, escucha, escucha, Geyo.
00:53:24¿Podrías escucharme, por favor?
00:53:26Te lo suplico.
00:53:27No, no, no.
00:53:33Que yo...
00:53:37Perdóname.
00:53:44Verás, la verdad, yo...
00:53:47te juro que no estaba tratando de robarte dinero.
00:53:53Quería invertirlo y devolverlo.
00:53:55Es la verdad.
00:53:58Bueno, es que otros padres ayudan a sus hijos a generar dinero invirtiendo en acciones y usando varios tipos de cuentas de ahorro.
00:54:07Sin embargo, yo nunca hice nada por mi hijo.
00:54:14Me seguía diciendo a mí mismo, lo multiplicaré diez veces por mi hijo.
00:54:19Me lo dije una y otra vez.
00:54:23No digas estupideces.
00:54:27¿Te duele?
00:54:41Es por eso que debiste haberte disculpado cuando te di la oportunidad en vez de fingir.
00:54:48Como dicen, la sinceridad siempre llega al corazón.
00:54:51¿Has oído eso?
00:54:57Solo eres un huérfano.
00:54:59No huí sin pagarte por adelantado.
00:55:06Tú, imbécil, fuiste feliz dos días gracias a mí.
00:55:10Sí.
00:55:11Te dejé dormir en mi casa y te alimenté.
00:55:18Y gracias a mí tuviste diversión en el mercado.
00:55:22¿O no?
00:55:22Piénsalo, porque tú nunca conocerás a un padre como yo, ni disfrutarás de este tipo de lujos, ni sueñes con eso.
00:55:33¡Bastardo!
00:55:45¡Eres un desgraciado!
00:55:47Ni siquiera un perro querría estar cerca de una basura como tú.
00:55:52Eres una basura humana, no eres padre.
00:55:55Un sinvergüenza como tú jamás podrías ser el padre de He-Yo.
00:56:00¡Maldito!
00:56:01Sigue soñando con eso, escoria.
00:56:04Tú, deja de ilusionarte.
00:56:06Él fue amable y pasó tiempo contigo porque sintió lástima de ver a un viejo ermitaño viviendo solo en la montaña.
00:56:12¡Pedazo de... ¡Mierda!
00:56:17Y tú, idiota.
00:56:18Por eso te dije que no te juntes con cualquiera, ¿eh?
00:56:21¡Ya! ¡Vámonos!
00:56:22En serio, camina. ¡Vámonos!
00:56:25¡Suertudo!
00:56:29Supongo que ahora son un equipo.
00:56:35Debe gustarte eso.
00:56:38Que alguien para variar esté de tu lado.
00:56:42Eres un niño.
00:56:56¡He-Yo!
00:56:57¡Salí de casa a estas horas para venir aquí y pasar tiempo con mi hijo por primera vez!
00:57:15¿Cómo te atreves a intentar engañarme?
00:57:17Sé que eres joven y pasaste por mucho, pero lo superaste.
00:57:20¿Por qué dijiste eso si no lo sentías?
00:57:28¿Por qué?
00:57:29¿Por qué dijiste que me dabas el brazo sin pensarlo ni un segundo, eh?
00:57:35¡Dime por qué!
00:57:36¡Si planeabas esto!
00:57:53¡No, detente! ¡No lo hagas!
00:57:55¡Por favor!
00:57:56¡Detente ya!
00:57:57¡Por favor!
00:57:58¡Por favor!
00:58:00¡Por favor, por favor!
00:58:01¡No lo hagas!
00:58:02¡No lo hagas!
00:58:03¡No lo hagas!
00:58:04I don't know.
00:58:34I don't know.
00:59:04¿Era tu padre?
00:59:09¿No lo viste en su cara? Es obvio que no es él.
00:59:14¡Qué bueno!
00:59:16Estaba menos nerviosa cuando fue el penalti en la Copa Mundial.
00:59:20No exageres.
00:59:20Ay, ya. Estaremos bien.
00:59:25Bueno, debemos irnos. Veamos al siguiente.
00:59:28Por cierto, no te preocupes por el dinero. Creo que puedo predecir el futuro igual que tú.
00:59:38Anoche algo me dijo que debía apartar algo de dinero de tu efectivo.
00:59:43¿Y a mí?
00:59:48¿Hice bien?
00:59:49Solo vete.
00:59:51¿A dónde?
00:59:52Regresa a tu hogar.
00:59:57Quiero que te vayas.
01:00:02¿Por qué?
01:00:03¿Por qué estás diciendo esto ahora?
01:00:08No sé. Creo que ya me aburré.
01:00:12Creí que me divertiría estando contigo, pero me equivoqué.
01:00:15Y la verdad, sé que no planeabas pasar mucho tiempo conmigo.
01:00:24Así que...
01:00:27Debemos dejar de escapar.
01:00:43¡No me iré!
01:00:45No quiero.
01:00:56Me cansé de ser la idiota que sigue cayendo en tus mentiras.
01:01:00Esta mañana hablabas de lo bien que la pasaste en el mercado y te veías emocionado.
01:01:03¿Por qué?
01:01:04¿Te rindes solo porque el tipo que jugó a ser tu padre te apuñaló por la espalda?
01:01:08¡Deja de hacerte la víctima!
01:01:11No más autocompasión, ya fue suficiente.
01:01:13Deberías agradecer que puedes buscar a tu padre biológico.
01:01:15Yo soy huérfana, ¿te atreves a presumirlo frente a mí?
01:01:21Me dijiste que te acompañara.
01:01:23Dijiste que vagaríamos sin rumbo.
01:01:25Te dije que no y me retuviste contra mi voluntad.
01:01:27¿Y ahora qué?
01:01:28¿Quieres abandonarme porque no te divierto?
01:01:30¡Solo quieres morir ya!
01:01:32¡No me quiero ir!
01:01:41Encontraré a tu padre biológico y hablaré con él.
01:01:44Le preguntaré por qué tenía que...
01:01:47traer a un idiota como tú a este mundo.
01:01:51¡Lo haré!
01:01:52no te quiero ir...
01:01:53Lo haré!
01:01:54Hey, hey.
01:02:24¿Qué es esto?
01:02:38Je...
01:02:39¿Es Je en mí?
01:02:45Si es mi Je en mí.
01:02:50Dijiste que me perseguirías.
01:02:52Hasta donde fuera y me traerías de vuelta.
01:02:56Puedo pedirte...
01:02:59Que lo hagas.
01:03:02Estaré esperando.
01:03:07Dijo que me esperaría.
01:03:12Ella me lo dijo.
01:03:22¡Gracias!
01:03:24¡Gracias!
01:03:25¡Gracias!
01:03:26¡Gracias!
01:03:27¡Gracias!
01:03:28¡Gracias!
01:03:29¡Gracias!
01:03:30¡Gracias!
01:03:31¡Gracias!
01:03:33¡Gracias!
01:03:34¡Gracias!
01:03:35¡Gracias!
01:03:36¡Gracias!
01:03:37¡Gracias!
01:03:38¡Gracias!
01:03:39¡Gracias!
01:03:40¡Gracias!
01:03:41¡Gracias!
01:03:42¡Gracias!
01:03:43¡Gracias!
01:03:44¡Gracias!
01:03:45¡Gracias!
01:03:46¡Gracias!
01:03:47¡Gracias!
01:03:48¡Gracias!
01:03:49¡Gracias!
01:03:50¡Gracias!
01:03:51¡Gracias!
01:03:52¡Gracias!
01:03:53¡Gracias!
01:03:54¡Gracias!
01:03:55¡Gracias!
01:03:56¡Gracias!
01:03:57¡Gracias!
01:03:58¡Gracias!
01:03:59¡Gracias!
01:04:00¡Gracias!
01:04:01¡Gracias!
01:04:02¡Gracias!
01:04:03¡Gracias!
01:04:04¡Gracias!
01:04:05¡Gracias!
01:04:06¡Gracias!
01:04:07¡Gracias!
01:04:08¡Gracias!
01:04:09¡Gracias!
01:04:10¡Gracias!
01:04:11¡Gracias!
01:04:12¡Gracias!
01:04:13¡Gracias!
01:04:14¡Gracias!
01:04:15¡Gracias!
01:04:16¡Gracias!
01:04:17¡Gracias!
01:04:18¡Gracias!
01:04:19He knows I'm gonna stay
01:04:22He knows I'm gonna stay
01:04:24California
01:04:25California
01:04:27Dreamin' of such a winter's day
01:04:49California
01:05:19California
01:05:49California
01:05:51California
01:05:53California
01:05:55California
01:05:57California
01:05:59California
01:06:01California
01:06:03California
01:06:05California
01:06:07California
01:06:09California
01:06:11You
Recommended
1:00:28
|
Up next
59:04
1:00:52
57:30
1:01:51
59:07
58:37
1:09:34
1:02:58
1:07:28
58:24
1:15:26