- 2 days ago
Telegram me, I am contactable via @RN241517 for any anime or videos you would like to see.
電報を送ってください。見たいアニメやビデオがあれば、@RN241517 経由で連絡できます。
Denpō o okutte kudasai. Mitai anime ya bideo ga areba,@ RN 241517 keiyu de renraku dekimasu.
@TJ-RallyNismo
Anime Fan
電報を送ってください。見たいアニメやビデオがあれば、@RN241517 経由で連絡できます。
Denpō o okutte kudasai. Mitai anime ya bideo ga areba,@ RN 241517 keiyu de renraku dekimasu.
@TJ-RallyNismo
Anime Fan
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00It's always the same thing that this coin will change the color of the coin.
00:06But... that's...
00:08That's... that's...
00:10I don't want to report it.
00:13Well, today's report is always good.
00:17It doesn't have to be changed.
00:20Actually, there are people who were living in this grave.
00:25That's not it.
00:28I don't think there's no existence here.
00:32It's a disaster.
00:46Oh, you're thinking of the hae-o.
00:49Hae-o?
00:51He was a barrack, which was the man's demon.
00:53He was fighting and fighting the enemy.
00:56The devil was telling us, and was a slave.
01:01The king of the king of the king is finally dead, but...
01:05...the king of the king of the king is cool so far.
01:07The king of the king of the king of the army is also a man of the king.
01:11The king of the king...
01:15If you can't enter the king of the king,
01:17...you'll have to be邪魔.
01:19So it'll be it for a while.
01:22He's the one who will be...
01:27I'm not the only spirit of Zen.
01:30The evil part will be his little.
01:38Lady Vicious...
01:40There is a part of you.
01:43I...
01:44I'll let you go there.
01:47I'm not sure what I'm looking for, but I'm not sure what I'm looking for.
02:17壊れ無性の方位
02:19本当の自分をほら嘘ついて
02:22廃棄する者なら勝手に hide out
02:26No no no no to wait
02:27No no no let you go
02:28Still low and low
02:30La la la la mi va y va
02:38La la la la la va y va
02:42期待なら唇に捨てせたくない
02:45Hurt.
02:46Don't shake up.
02:47I'm going to meet you again.
02:49It's like a crazy thing.
02:51It's like a dream party, but it's the dream too.
02:54There's no guarantee from you to me.
02:56It's so funny, you're having fun.
02:57It's the day you feel like I have to lose my mind.
03:00Let her know.
03:00Let her know.
03:01Let her know.
03:04Let her know.
03:07Let her know.
03:10Let her know.
03:11Let her know.
03:12Let her know.
03:13Let her know.
03:14誰の中 誰の中 誰の中 中 中 中 中 中
03:44自力の情報を
03:46女神よ
03:48黒竜騎士団はどうやらセラス・アシュレインを追っていたようです
03:53ねぇあの元聖騎士団長ね
03:56その後の動向は掴んでいるのかしら
03:59現場からはセラス・アシュレインのものと思われる血まみれの衣服の切れ端が見つかっておる
04:05出血量からして相当な負荷で追っているものかと
04:09相打ちとなってすでに生き絶えている可能性もあるわけね
04:13ところでねーやと言えば昨晩聖王オルトラが亡くなったそうだ
04:19どうも死の直前は正気を失っていたようで
04:23戦いもせず国を明け渡したふぬけなどどうでもよい
04:28いずれにせよ対対魔帝の最大戦力として期待していた黒竜騎士団の退場は
04:35我々神聖連合にとって大きな板出です
04:39ですから今後はより一層異界の勇者の存在が重要となってくるでしょう
04:45今来たりて栄師はアライオン
04:48あらあらとことなく含みのある言い方ですね
04:51根源なる邪悪が現れると他国はアライオンに頼らざるを得なくなる
04:57それは仕方ありませんこの世界に生きるものは一人残らず
05:01ジャオウソによる負荷を受け本来の力を出せませんから
05:08神殺しの伝承を?
05:11あのその話ってこの場でする意味がある内容なのでしょうか?
05:16大丈夫ですか?
05:18話の故障って悪かったな、続けてくれ
05:23改めて各陣へと問いたい
05:26九段の五龍師殺し、セラス・アシュレインの仕業と思うか?
05:31う…
05:33う…
05:34失礼します、ウルザに来ました
05:37ふん
05:38黒竜騎士団を壊滅させたと主張する者が、ウルザにて見つかったそうだ
05:43そやつらの名は、呪術集団、アシント
05:50ここからさらに北上すれば、昆星魔軍隊です
05:56追っての気配はないか…
06:00準備を整えるには最適な町かと
06:05これは?
06:07決闘場…ですね
06:10決闘場?
06:11はい
06:12奴隷や傭兵が殺し合う闘技場のことです
06:16戦う者は決闘士と呼ばれ、試合に勝てば報酬が得られます
06:21古代ローマの剣闘場みたいなものか
06:25運営母隊はウルザの皇爵家と傭兵ギルド
06:29今は民衆の娯楽の面が強いですが、その起こりは傭兵団が戦士を死なさだめする場だったそうです
06:36宿はここが良さそうだ
06:41露銀ももったいないですし、ここは一部屋で取るのが賢いかと
06:45我が主が追いやでなければですが…
06:47俺も一応男だぞ
06:49あっ…
06:50私は問題ありません
06:51じゃあ一部屋で取るか
06:53は…はい
06:54オートだけあって、さすがに客が多いな
06:56ここなら…
06:57あっ…
06:58大丈夫か…
06:59普通に負けて死んだっぽいぜ…
07:00はぁ…
07:01じゃあ誰か…
07:02ありがとうございます
07:03へへっ…
07:04ゴリュウ氏をぶっ殺したのはアシントだって話だ
07:06アシント…
07:07アシント…
07:08ああ…
07:09あ…
07:10死んど…
07:11ここの…
07:12お…
07:13おい消えたか…
07:14黒竜騎士の話…
07:15ここなら…
07:16何か新情報でも出たのか?
07:18五龍氏を皆殺しにしたっていうセラスアシュレインだけだよ
07:19もう死んでるらしいぜ…
07:22あっ…
07:23大丈夫か…
07:24普通に負けて死んだっぽいぜ…
07:26ああ…
07:27じゃあ誰ら…
07:28へへっ…
07:29ゴリュウ氏をぶっ殺したのはアシントだって話だ…
07:31バシント…
07:32あぁ…
07:33ここんとこ…
07:34噂になってる呪術師集団か…
07:36五隆氏は自分たちの事実で命を落としたとそう主張してまわっているのです。
07:43ここ最近噂となっています。何でも呪いの神、受信を崇拝しているとか。
07:51私たちはアシントの森人。受信の落としごたるムアジ様を守りし兵士。
07:58受兵です。さあ、席をお空けなさい。
08:04早く酒を持ってきなさい。我々はウルザの救世主なのですよ。
08:09威圧感はまるでない。五隆氏を殺した犯人役を引き受けてくれるなら、好都合かもな。
08:16やっぱり連中が呪い殺したんかね。
08:19ま、たとえ他の奴が殺してようと、自分たちの呪いが効いたって言っちまえばね。
08:25なるほど、そういう捉え方もあるか。
08:27他に五隆氏に勝てそうなのって言うと。
08:30竜殺しに血統上の標準金貴の魔女ってのはどうだ。
08:34例の魔女か。
08:35ああ、確かダークエルフなんだよな。
08:38けど、もう10年以上誰も姿見てねえんだろ。
08:42実はよ、その金貴の魔女に会ったことのある奴が王とに。
08:46その話、詳しくお聞かせいただけませんか。
08:49なんだてめえ、いきなり。
08:51ああ、その前に、好きなお酒を2杯ずつ。
08:54それから料理も1品ずつ頼んでください。
08:56もちろん僕がおごりま…
08:58ええぞ、少年。隣に座れ。
08:59おい、姉ちゃん。同じ酒おかわり。
09:02金貴の魔女に会ったことがあるらしいってのは、この門ロイで最強と歌われる血統師さ。
09:10その方にはどうすれば会えますか。
09:12血統上に行けばいるんじゃねえか。
09:15あ、バケモン。
09:17血統を取り仕切ってるズワン公爵に話を通せるなら。
09:21おっ。
09:22少年?
09:23運がいいな。
09:27あれが門ロイ最強の血統師。
09:32イブスピードだ。
09:34何かおごらせてもらえませんか。
09:40あなたの噂を聞いて、一度お会いしたいと思っていました。
09:45僕はハティといいます。
09:47傭兵をやっています。
09:49イブスピードだ。
09:51いい食べっぷりですね。
09:54あ、そういえば血統師って。
09:55要件を言え。
09:57そなたは血統師としての我に興味があるわけではない。
10:02違うか。
10:04バレましたか。
10:05では率直に聞きます。
10:07あなたは近畿の魔女の居所をご存知ですか。
10:10そなたも独り歩きした噂を信じた口か。
10:14確かに我は魔女が住むという根性魔軍隊に踏み入ったことはある。
10:19が、魔女に会ったことはない。
10:22つまりあなたは近畿の魔女の居所を知っているわけではないと。
10:26悪いがその通り。
10:28そうですか。
10:30なぜそなたは近畿の魔女?
10:33探究心ですかね。
10:35将来の夢は学者なのです。
10:38だから傭兵を雇って魔女に会いに行きたいんです。
10:41あそこは人が踏み入って生き残れる場所ではない。
10:44失礼は承知で言うが、そなたでは3日と生き残れまい。
10:49僕の身を案じてくれてありがとうございます。
10:52ふん。
10:54お人よしだな。
10:57つ、見たところそなたはまだ若い。
10:59命は大切にすることだ。
11:02血統師の我が言っても。
11:05説得力など皆無かもしれぬがな。
11:08彼女は嘘をつきました。
11:14否定することで逆説的に証明してしまったわけか。
11:18はい、つまり。
11:19イヴスピードは近畿の魔女の居所を知っている。
11:23しまった。
11:25どうかされましたか?
11:27ピギマルの食事を持ってくるのを忘れた。
11:30えっ。
11:31久しぶりにアレを使うか。
11:38あっ。
11:39ピギマルの食事を持ってくるのを忘れた。
11:44えっ。
11:45久しぶりにアレを使うか。
11:48焼いた固めのパン生地と。
11:50これはチーズですか?
11:52あっ。
11:54おいしい。
11:57これは何なのですか?
11:59あなたの世界では一般的な食べ物なのですか?
12:03そうだもん。
12:05し、失礼をしました。
12:07異界の食べ物がお気に召したのか?
12:10はい。 頬が緩むほどの美味でございました。
12:13もっと食べさせてやりたいが、
12:15残念ながら俺の意思で同じものは出せないんだ。
12:17透明な袋。
12:19記されているのは文字でしょうか。
12:21きれいですね。
12:23きれいですね。
12:25I don't know.
12:55Let's collect the information.
12:57What is the most important thing to the next generation?
13:02Most of it is money.
13:04If you have money, you can change the freedom from the owner.
13:08However, you need to have a lot of money.
13:11A lot of money...
13:19Do you want to change?
13:21Yes.
13:23You will be here for a moment.
13:25You will be here for a moment.
13:32Shilphegzein.
13:33Ferylbanger.
13:35Wilozeika.
13:42I can't see it.
13:44It looks like a magical girl.
13:46You can't see it.
13:47Yes.
13:48It looks like a magical girl.
13:52I can't see it.
13:54I can't see it.
13:56No!
13:57What a wonderful thing...
14:02...
14:04...
14:06...
14:08...
14:10...
14:16...
14:18...
14:21...
14:22...
14:24This is a skill, too. It might be necessary if it's going to be necessary.
14:29I have noticed that.
14:31First of all, from the movement of the enemy, from the enemy...
14:37What was it?
14:38No, I was also trained in the聖騎士 in the time of the time of the army.
14:43I just thought that I was so sad.
14:49Okay, let's do it.
14:52Let me kill you.
14:58Ah, yes, that...
15:01I told you to kill you.
15:06I understand.
15:09Let's go.
15:14Okay, let's do it.
15:17You can't use this weapon.
15:19You can't use this weapon.
15:22You can't use this weapon.
15:24I'm sorry.
15:26I'm trapped in the mood.
15:29I don't care.
15:31If there's a resistance,
15:33I'll tell you.
15:35Do...
15:36Is it okay?
15:40No problem.
15:42Let's continue.
15:44To be honest...
15:50No...
15:53I don't care.
15:55I feel that he's gonna be hidden.
15:58I see this.
15:59And I'm still alive.
16:00Like what?
16:03No.
16:05I'm not mistaken.
16:07Even black people are in love with you.
16:10I'm a big liar...
16:12Oh, you're so stupid.
16:14Okay.
16:21When? When are you there?
16:25Sorry, I don't have to worry about you.
16:28What do you have to say to me?
16:30Oh, I didn't have my clothes.
16:33I'll be sure.
16:34I don't have to say anything.
16:36I'm going to wash my clothes together.
16:39Do you want me to take care of me?
16:41I don't have to worry about you.
16:43I'm used to wash my clothes.
16:59The real person is like this.
17:03I don't have to worry about you.
17:05I can't really feel the way to go.
17:10I have to say that because he's doing my blood.
17:11I can't believe something that's in me.
17:13I can't take care of you.
17:15I'll not be grateful
17:19Oh, Tuka殿?
17:22Are you still awake?
17:25I'm not asleep.
17:27That's not necessary.
17:30Then...
17:34This is a cotton.
17:36You can't get better.
17:38It's a gold.
17:40There are several kinds of different types.
17:42Yes, this is the color of the color, but it's the effect of the effect, and if you drink it, it's the effect of the color of the color.
17:51Oh, I'm sorry. I don't have that.
17:55I understand. It's the color of the color.
18:01Wait.
18:02Oh, it's a good smell.
18:12Before you drink it, you can drink it.
18:15If you drink it, you can drink it.
18:17It's delicious.
18:20You can just put it in the water, and it's soup.
18:23I feel it's a good taste.
18:26Next, you can drink it.
18:28Yes, just now.
18:31Ah!
18:35I've done it.
18:37If you don't want to drink it, I'll drink it?
18:40No, this is me. Please take this responsibility.
18:45That's right.
18:49I'm sorry, so it's hot.
18:52But if you drink it, it's hot.
18:54It's hot.
18:56It's not?
18:58I'm sorry, so it's hot.
19:02I'm sorry.
19:04Yes...
19:08I really don't know, Mr. Tauka.
19:10It's good.
19:11The reason for this evening, I'm going to be able to get him a little bit.
19:16I'm not sure...
19:18I don't feel like I'm feeling...
19:20What...
19:22Do you have to do something I can do?
19:31I'll have to sleep.
19:33I'll be able to collect information in the future.
19:38Mr. Tauka, I'd like to tell you something.
19:44What?
19:45Are you strong, too?
19:48No, that…
19:50That's right.
19:52I'm in a strong state now.
19:56Is it now?
19:59What's the most important thing about it?
20:05I'm not sure if I'm in a sense of understanding.
20:09I mean, it's a dream.
20:11A dream?
20:13If I'm in a dream, I'll be able to understand it.
20:18I think…
20:21Well, I'm like, I'm in a dream.
20:29I'm going to help you with all of this pain.
20:36I'm going to help you.
20:40Yes, I'm my主.
20:52I'm back.
20:54How was it?
20:56You can't help me, Lord.
20:58I can't get a little nervous about you.
21:01I'm gonna help you with the Japanese.
21:02I'm sorry for that.
21:03What?
21:04I'm not going to worry about you.
21:05But I'm more than I'll be working.
21:07I'm not going to a lot going through this.
21:10I lost my money
21:11because I could be a problem because I don't think I was a man.
21:15I didn't want you to kill myself.
21:17Until I'm sorry, I can't lose my money.
21:19I'll be lost now.
21:20I've already been getting married to you today.
21:22Yes.
21:23So, I'm going to make money for the freedom of life.
21:27So, the agreement is difficult for the money to use.
21:31But, the information is concerned.
21:34She seems to have the money to buy her own life.
21:40So, why?
21:43She is one other person.
21:48A child?
21:50That's what I want to say.
21:52And one more thing, I want to talk to you about the story.
21:57Some of the people who played in the past were killed in the last match.
22:03That's what I've heard.
22:05But it's because it's the last match.
22:07It's only one way to fight against each other.
22:11I don't know.
22:13It's not like that.
22:16排泄亡が運営している交交螺家が血統師に不利になる工作をしているようなのです.
22:32糸口はそこにあるかもな.
22:34I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
23:04知らない街のすれ違った誰かに あなたの姿重ねて
23:18緩んだ糸を結び直して 振り向かず歩き出した
23:28時計の針が止まってくれたら なんて思ってしまうよ
23:40守りたいものがあって 忘れないものがあるから
23:46迷いながら この道をまた進んで
23:50混ざしたい場所があって 変わらないものがあるから
23:56私はまだ強くいられるんだ
Recommended
24:11
|
Up next
24:11
24:11
24:11
24:11
24:11
24:11
23:56
24:11
24:11
23:40
23:24
23:24
23:24
23:24
23:24
23:24
47:20