Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Za dużo nawozu, za mało działań: Holenderskie rolnictwo testuje zielone cele UE

Holenderskie gospodarstwa rolne emitują zbyt dużo azotu. Gdy cele obniżają się, ekosystemy cierpią, a zielone cele UE wiszą na włosku. Czy produkcja żywności i ochrona przyrody mogą współistnieć w Europie?

CZYTAJ WIĘCEJ : http://pl.euronews.com/2025/07/09/za-duzo-nawozu-za-malo-dzialan-holenderskie-rolnictwo-testuje-zielone-cele-ue

Zasubskrybuj nasz kanał.Euronews jest dostępny na Dailymotion w 12 językach

Category

🗞
News
Transcript
00:00Muzyka
00:08W Niedzielecia ma jest bardzo sukcesowy sector agrykulturalny.
00:11Znaczy jest to najgorsze i najgorsze i najgorsze i najgorsze.
00:15Nie ma nie jest możliwy sposób da mieć dobry balance
00:18między finansami, farmacją, zdrowia i natury.
00:22Muzyka
00:25I Paesi Bassi fanno marcia indietro sugli obiettivi di riduzione dell'azoto,
00:29riaccendendo uno dei dibattiti ambientali più controversi d'Europa,
00:33l'infinamento da allevamenti intensivi.
00:39Perché è così difficile rispettare gli obiettivi dell'Europa
00:42e il ritardo olandese minerà gli obiettivi ambientali europei?
00:46Lo vediamo in questo episodio di European Stories.
00:55L'azoto è un elemento chimico cruciale nello sviluppo di piante e colture,
01:02per questo viene spesso utilizzato nei fertilizzanti.
01:06Quando ce n'è troppo, però, ha effetti dannosi sull'ambiente e sulla salute umana.
01:10In Europa circa il 70% dell'inquinamento da azoto, sotto forma di ammoniaca e nitrati,
01:15è legato all'agricoltura e ai liquami animali.
01:19Nell'aria i composti dell'azoto formano particelle fini e ozono,
01:23tossici per i polmoni e in parte responsabili di centinaia di migliaia di morti premature ogni anno in Europa.
01:30L'eccesso di azoto di origine agricola è una delle principali cause dell'inquinamento delle acque in Europa
01:36e provoca anche acidificazione del suolo e perdita di biodiversità.
01:41La direttiva Nitrati dell'UE limita l'uso di nitrati in agricoltura
01:46e obbliga gli stati membri a monitorare la qualità dell'acqua.
01:49Eppure, nell'Unione, circa il 15% delle acque sotterranee e il 30% di quelle superficiali
01:57superano i limiti di sicurezza per i nitrati.
02:04I Paesi Bassi sono il secondo esportatore mondiale di prodotti agricoli
02:07e il ground zero della crisi dell'azoto in Europa.
02:11Qui, su ogni acro di terra coltivata, l'azoto è tre volte superiore alla media europea.
02:15Eppure, il governo ha posticipato di cinque anni al 2035 la scadenza per dimezzarne le emissioni.
02:23Una mossa che va contro la giustizia nazionale e la normativa europea
02:27che mira un inquinamento da nitrati vicino a zero nel 2050.
02:31Tra le cause principali, l'agricoltura intensiva.
02:34Welcome to our farm.
02:37We have this family farm for many generations.
02:40We have 90 cows in total.
02:42They produce 33 liters milk each.
02:46We sell it to the factory and they make cheese.
02:51Farming isn't just a job, it is a way of living, it's a passion.
02:54Nei Paesi Bassi ci sono 620 capi di bestiame ogni 100 abitanti.
03:02Tutti questi animali concentrati relativamente in poco spazio
03:05producono carne, latte, salumi, ma anche grandi quantità di un sottoprodotto
03:11sempre più difficile da gestire.
03:14Il letame.
03:15Nanda ha speso circa 100.000 euro l'anno scorso per smaltire il letame in eccesso.
03:43Una cifra che, secondo le sue stime, potrebbe arrivare a 400.000 euro
03:47nei prossimi due anni, in quanto sempre meno residui si potranno disperdere nei campi.
03:52Noi.
03:53Noi.
03:54Noi.
03:55Noi.
03:56Noi.
03:57Noi.
03:58Noi.
03:59Noi.
04:00Noi.
04:01Noi.
04:02Noi.
04:03Noi.
04:04Noi.
04:05Noi.
04:06Noi.
04:07Noi.
04:08Noi.
04:09Noi.
04:10Noi.
04:11Noi.
04:12Noi.
04:13Noi.
04:14Noi.
04:15Noi.
04:16Noi.
04:17Noi.
04:18Noi.
04:19Noi.
04:20Noi.
04:21Noi.
04:22Noi.
04:23To jest trudne, żeby nie mieć mocno w tym.
04:53Zobaczcie, co widzisz tu, jest tylko bramble.
04:57To było, trochę temu temu, to było fajne,
05:01vegetacja juni,
05:03w którym zostały całkowicie cieszone przez nettole i hop,
05:07i to zmienia się z ekosystemem.
05:11Na Paesi Bassi, tylko 28% delle aree protety i natura 2.000
05:15są w dobrym miejscu, spiega Max.
05:17Questi sity zostały założyli dla bezpieczeństwa
05:21i najwyższym miejscu i na riesce w Europie.
05:23I, dla Max, nie wziął się z tym, że nie mazalnie.
05:27Znanie się, że to nie mazalnie,
05:29to nie mazalnie, to z powrotem.
05:32I mają dobry argument,
05:34że to są bardzo wysoko.
05:37Ale to już znaleźć za 40 lat.
05:40W regolacji, że powinni zaleźć, jest już od 2019.
05:44L'ONG di Max nie chce, że le fattorie się złożą,
05:47ale że znajdą się z equilibią między producją i protecją dla natura.
06:14Myślę, że to nie mało pieniądze.
06:24Czy to jest tak trudne dla krajów, ale także dla innych krajów europejskich,
06:28zazwyczaj zazwyczaj?
06:30To zaproszę do jednego z najważniejszego olandego z zazwyczajem.
06:38Czy są te stworzymi głowy?
06:40Nie myślę, że te stworzymi głowy głowy.
06:43We want to preserve biodiversity, nature areas, water quality and prevent climate change.
06:50And all are affected by nitrogen.
06:52And on the other hand, we want to have food production.
06:55And you can bring those two more into equilibrium,
07:00but then the production of meat has to decrease and also we have to change our diets.
07:06If you switch more to plant protein, then a lot of the nitrogen problems will reside.
07:12But that's a total economy switch. Are EU deadlines realistic?
07:17What is underestimated is that agricultural change is a long-term change.
07:22And policy needs solutions tomorrow.
07:25There should be a proper policy, a long-term policy,
07:28which gradually implement, which helps the farmers to switch or to reduce with major steps that are needed.
07:37And that's not in place.
07:39As the economy continues to slid,
07:42the Lowest and in Europe the cost of the nation grows.
07:45For the farmers, for the ecosystems and for the green green green green.
07:49It remains to ask if the change will arrive in time and at what price.
07:54jeżeli you want to change its own right,
07:56your country will take the risk of excluding you,
07:57your country will take the risk of being encouraged.
07:59But with that, it can be a good price.
08:00Specifically, the management of food and its own right.
08:01If you like to use that, it will be a good price.
08:03But the place will be a good price for the game,
08:04yes, it will be the price.
08:05If you like to use that for the benefits to the point of the time of the town,
08:07And you're not worrying about your負け has to be a good price.
08:08You're not worrying about it.
08:09We'll have to take a damn time but not a lot of the time.
08:10That's even though it will work.
08:12We're going to have to look at the numbers.

Recommended