Зеррин Прибыла На Плотину! - Плотина
Сериал, который будет показан как телевизионная адаптация фильма 1977 года «Плотина» с Тюркан Шорай и Тарыком Аканом в главных ролях, рассказывает историю знакоства Назыма (Фейяз Думан) с Нехир (Биран Дамла Йылмаз) на сайте знакомств. Ситуация пары, никогда ранее не видевшей друг друга, меняется, когда Нехир присылает свою фотографию. Увидев фотографию молодой и красивой Нехир, которая настаивает на ответной фотографии, Назым, постеснявшись своего шрама на лице, решает отправить фотографию красивого, молодого и кокетливого Тарыка(Бурак Ёрук), которого семья сослала от пестрой жизни Стамбула на строительство плотины. Фотография Тарыка нравится Нехир и она решает устроить сюрприз, и приезжает на стройку плотины, усложняя все дела...
Актеры: Биран Дамла Йылмаз Фейяз Думан Бурак Ёрук Сумру Явруджук Туна Орхан
Режиссер: Хасан Толга Пусат
Сценарист: Хасан Толга Пусат
Продюсер: Фатих Аксой, Ягмур Юнал
#Плотина #Сериал #Baraj
Сериал, который будет показан как телевизионная адаптация фильма 1977 года «Плотина» с Тюркан Шорай и Тарыком Аканом в главных ролях, рассказывает историю знакоства Назыма (Фейяз Думан) с Нехир (Биран Дамла Йылмаз) на сайте знакомств. Ситуация пары, никогда ранее не видевшей друг друга, меняется, когда Нехир присылает свою фотографию. Увидев фотографию молодой и красивой Нехир, которая настаивает на ответной фотографии, Назым, постеснявшись своего шрама на лице, решает отправить фотографию красивого, молодого и кокетливого Тарыка(Бурак Ёрук), которого семья сослала от пестрой жизни Стамбула на строительство плотины. Фотография Тарыка нравится Нехир и она решает устроить сюрприз, и приезжает на стройку плотины, усложняя все дела...
Актеры: Биран Дамла Йылмаз Фейяз Думан Бурак Ёрук Сумру Явруджук Туна Орхан
Режиссер: Хасан Толга Пусат
Сценарист: Хасан Толга Пусат
Продюсер: Фатих Аксой, Ягмур Юнал
#Плотина #Сериал #Baraj
Category
📺
TVTranscript
00:00Эй, ты!
00:04На, это Назым.
00:08Алло.
00:09Что там?
00:10Почему мне охрана звонит?
00:12Нам срочно надо поговорить.
00:15Тут Ибрагим запись из камер на заправке раздобыл.
00:18Там видно...
00:19Видно твою машину.
00:21Флешку с записью он обещал завтра Кемалю показать.
00:25Ничего не будет.
00:26Пусть показывает.
00:27Это мелочи.
00:30Сейчас мне не до этого.
00:32Это не все. Есть еще кое-что. Приезжай срочно.
00:35Я повторяю, мне сейчас не до этого.
00:39Дело вне хир.
00:40Она может быть в опасности.
00:42Что случилось?
00:57Что ты опять замышляешь?
01:01Ты тайно пробрался в мой кабинет, чтобы связаться с нехир?
01:05Успокойся. Это позже обсудим.
01:07Кое-что произошло.
01:09Что еще?
01:11Люди господина Кемаля...
01:13Что?
01:14Я пытался скрыться, но их было слишком много.
01:17Из-за тебя у нее будут проблемы.
01:20Ты и вправду нечто.
01:21Я же говорил держаться от нас подальше.
01:24Нет времени кричать на меня.
01:26Нужно предупредить нехер.
01:28Эти парни не шутят.
01:29У них оружие.
01:38Они знают, где она?
01:41Без понятия.
01:43Зачем ты поехал в отель, если знал, что за вами следят?
01:46Я не ездил в отель.
01:48Как только понял, тут же развернулся.
01:50Ты сейчас попусту теряешь время.
02:01Разве она не возвращается в Стамбул?
02:03Позвони.
02:04Скажи, что отвезем ее в аэропорт.
02:06Хотя бы будем знать, что она улетела.
02:09Они могут ее остановить.
02:11Начнут задавать вопросы.
02:13И твоя ложь вскроется.
02:20Она была с собой на вашей встрече.
02:44Что?
02:45Когда вы встречались, она выглядела обычно?
02:51Хочешь знать, наряжалась ли она?
02:54Тебя сейчас это интересует?
02:58Хорошо.
03:00Все хорошо.
03:02Она в безопасности.
03:06Откуда такая уверенность?
03:11Не твое дело.
03:12И держись от нас подальше.
03:17Из-за тебя у нас все больше и больше неприятностей.
03:20Да.
03:22Но давай убедимся, что Нихир добралась до аэропорта.
03:27Да, кстати, что будем делать с Ибрагимом?
03:31Он грозится рассказать господину Кемалю.
03:34Как лучше поступить?
03:36Завтра что-нибудь придумаем.
03:38Нет.
03:40Завтра я хотел попросить его отпустить меня.
03:43Как же мне быть?
03:46Просто подожди.
03:47И ничего не предпринимай.
03:50Я сделаю все, чтобы господин Кемаль тебя отпустил.
03:53Поверь.
03:54Иди за мной.
04:07Не устраивай сцен.
04:08Идем.
04:10Не лги нам.
04:11Мы найдем ее и выясним, кто она такая.
04:13Чтобы я больше не видел тебя с этой девчонкой.
04:18Держись от нас подальше.
04:20Из-за тебя у нас все больше и больше неприятностей.
04:23Опять ты?
04:34Я хочу поговорить.
04:36И о чем же?
04:39Я всю ночь не спал.
04:42Ты говорил, Снехир, она уже в Стамбуле?
04:46Конечно.
04:49Хорошо.
04:49Теперь уходи.
04:52У меня много дел.
04:56Ну, конечно.
04:58Сегодня все в работе.
05:00Приезжает господин Кемаль.
05:02Всем надо выделиться.
05:04Тарык, убирайся.
05:08Что делать с Ибрагимом?
05:11Если у него и вправду есть запись, тебе тоже крышка.
05:13С чего бы это?
05:19Скажу, что хотел от тебя избавиться.
05:22Ну, уволят меня.
05:24Мне уже все равно.
05:25То есть ты меня бросаешь?
05:29Нет, не бросаю.
05:31Я просто думаю.
05:33А ночью ты что делал?
05:34Размышлял, как атом расщепить?
05:37Господин Кемаль уже едет.
05:39А ты все еще думаешь.
05:41Если я останусь здесь,
05:43тебе не сдобровать.
05:45Я предупредил.
05:46Подойди сюда.
05:59Что?
06:00Сапь.
06:00Запри я тебя в темноте.
06:16Без еды.
06:19Ты превратишься в дикую собаку,
06:21которая нападет на любого.
06:25Так и не хер.
06:27В детстве она была заперта в темноте.
06:34Та женщина открыла для нее дикий мир.
06:38Но не хер могла не обманывать людей,
06:41постараться найти другой путь.
06:54Не хер, как ты?
06:56Все нормально.
06:57У меня все хорошо, не переживай.
07:01Я хотела спросить о Назыме.
07:05Он знал, что я сегодня возвращаюсь в Стамбул,
07:07но ничего не написал.
07:09Я хотела спросить, видел ли ты его сегодня?
07:13Я его сегодня не видел,
07:15и мы не разговаривали.
07:17Он обязательно тебе позвонит или напишет.
07:20Тарек, ты ничего...
07:24Нет, нет, ни хер, не переживай.
07:27Как я и обещал, я ничего ему не скажу.
07:31Пусть думает, что я в Стамбуле.
07:36Ни хер, у меня есть идея.
07:39Мой начальник знает, в Стамбуле много хороших врачей.
07:43Если хочешь, отправь мне результаты анализов госпожи Зерин,
07:46и я постараюсь их передать.
07:49Может быть, они предложат лечение получше или подешевле,
07:53чтобы тебе не участвовать в афере.
07:57У тебя золотое сердце.
07:59Мне жаль, что я нагружаю тебя своими проблемами.
08:04Ни хер, я переживаю за тебя.
08:06Даже заснуть не могу.
08:08Подумай о моем предложении, ладно?
08:11Может, не придется в этом участвовать?
08:14Хорошо.
08:15Завтра же отправлю тебе результаты анализов.
08:17Если будет возможность, я сразу откажусь, обещаю.
08:21Хорошо.
08:22Я постараюсь сделать все возможное.
08:26Тогда буду ждать результаты.
08:28Большое спасибо.
08:29Спокойной ночи.
08:30Спокойной ночи.
08:31Спокойной ночи.
08:39ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
09:03Извини, нихер. Было много дел. Не мог написать.
09:06Как твой перелет?
09:09Мне хочется быть ближе к тебе.
09:24Мне тоже.
09:30Пиши каждый день, пока не вернусь.
09:32ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
09:35Обязательно.
09:40ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
09:41Ты от нее ничем не отличаешься.
09:48Ты ведь тоже ее обманываешь.
09:50ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
10:00Спокойной ночи, нихер.
10:04ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
10:05ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
10:06Может, еще поболтаем?
10:10Можешь даже позвонить, чтобы я услышала твой голос.
10:13ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
10:15ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
10:34У меня был долгий день, и завтра много дел.
10:38Мне нужно отдохнуть.
10:39ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
10:49Спокойной ночи, Назын.
10:55Спокойной ночи, нихер.
10:57ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
11:09Нехер рассказала тому парню, что им говорили.
11:15Что он сказал, когда тебя увидел?
11:17Ничего.
11:20Говорила только я.
11:21Он просто слушал.
11:24И что ты сказала?
11:27Правду.
11:30Что?
11:31Какую правду?
11:34Ты рассказала ему, что ты мошенница?
11:36Да, это я ему и рассказала.
11:40Ведь это правда.
11:47Как ты можешь рассказывать о таком человеку, которого едва знаешь?
11:51А что я могла?
11:53Он увидел меня в парике и контактных линзах.
11:57К тому же объявился и смет.
11:58И сказал, что он мой муж.
12:00У меня не было другого выбора.
12:02О, нет.
12:03Выход есть всегда, при любых обстоятельствах.
12:06Просто отрицай, скрывай правду.
12:08Ничего сложного.
12:09Ты в этом профессионал.
12:11Да ты даже лучше меня.
12:13Но ты же не хотела этого делать.
12:17Ты хотела рассказать правду.
12:19Да, хотела.
12:21Кто такой Тарык?
12:22А?
12:23Я только и слышу про Назыма.
12:26Мне казалось, что ты влюблена в Тарыка.
12:29Тогда это кто?
12:31Сначала вы с ним завтракаете.
12:33Потом он вдруг приезжает, чтобы тебе не пришлось одной ужинать.
12:37Что это?
12:38Неужели ты и вправду не видишь в этом ничего странного?
12:41Не вижу.
12:43Потому что Тарык лучший друг Назыма.
12:46Конечно, он не хочет, чтобы я оставалась одна.
12:49Он отличный парень.
12:50Он попытался отнестись с пониманием и помочь мне, несмотря на то, что я ему рассказала.
12:55Что?
12:56Я не понимаю, с чем помочь.
13:02Ты...
13:02Ты же не вдавалась в подробности?
13:11Я же говорила тебе, я больше не хочу лгать.
13:15Больше никакой лжи с меня хватит.
13:18Не хочу.
13:19Что ты творишь, Нихир?
13:21Ты с ума сошла?
13:22А вдруг он заявит в полицию?
13:25Что тогда будет?
13:26А?
13:27Ты подвергаешь себя опасности.
13:30Еще и меня в это втягиваешь.
13:32Ладно, плевать на меня.
13:34Что, если он расскажет Назыму, какой ты человек?
13:37Разве ты не понимаешь, насколько это может быть опасно?
13:40Он ничего ему не расскажет.
13:42Я ему доверяю не меньше, чем самому Назыму.
13:45То есть, он не против того, что ты мошенница, да?
13:50Он знает, что я завязываю с этим.
13:53И это моя последняя работа.
13:55Ты рассказала ему о моей болезни?
14:03Да, рассказала.
14:04Потому что это тоже правда.
14:13Я больше тебя не узнаю, Нихир.
14:16Той девочке, которую я держала на руках, больше нет.
14:26Я и подумать не могла, что ты вырастешь такой неблагодарной.
14:31Это Елчин.
14:38Алло.
14:39Ты обещала обо всем рассказать после встречи.
14:42Исмет.
14:45Я сейчас Зерин.
14:47Давай потом.
14:49Ладно.
14:52Это Исмет.
14:54Тоже хочет поговорить?
14:55Интересуется Тарыком.
14:58Хотя бы с ним разберись.
14:59Ему плевать на деньги.
15:02Единственное, что он хочет, это вернуть тебя.
15:05Если он узнает, что ты влюблена в другого,
15:07это может спутать нам все карты.
15:12Вполне возможно,
15:14завтра мы получим деньги.
15:17И тогда ты пойдешь своей дорогой,
15:19без лжи,
15:20прямо как ты хочешь.
15:22Но сейчас тебе придется солгать Нихир.
15:27Если бы не болезнь,
15:29если бы не то отчаяние,
15:32в котором я сейчас пребываю,
15:34я бы не стала тебя просить.
15:37Я...
15:38Я ненавижу просить кого-то о помощи.
15:42Не заставляй же меня это делать.
15:46Зерин!
15:46Слушаю, шеф Назым.
16:00Пришла женщина, спрашивает Тарыка.
16:03Кто она?
16:04Ее зовут Зерин.
16:06Говорит, Тарык захочет с ней встретиться,
16:08когда узнает, что она здесь.
16:09Я не стал ее впускать.
16:13Решил вас предупредить.
16:15Хорошо, пусть подождет.
16:17Я сейчас подойду.
16:21Извините, придется немного подождать.
16:23Без проблем.
16:24Слушаю.
16:40Мне нужно с вами кое-что обсудить.
16:45Что именно?
16:48Вчерашние события и вас с Нихир.
16:51Но об этом так не поговоришь.
16:53Нас ждет долгий разговор.
16:58Ирфан,
16:59подними шлагбаум.
17:00Конечно.
17:01Проходите в мой кабинет.
17:08Большое спасибо.
17:13Чем мы занимаемся?
17:16Да, рассказала.
17:19Значит, вы в курсе,
17:21кто я такая
17:22и какие у нас интересы?
17:25Да.
17:26Но я ничего не знаю о вас.
17:31А должны что-то знать?
17:33Я давно знаю Нихир
17:35намного дольше, чем вы.
17:40Нихир гораздо важнее для меня,
17:43чем она думает.
17:45Я вырастила ее.
17:47Я заботилась о ней.
17:50Чтобы пользоваться ей.
17:54Вы ничего не знаете о нашей жизни.
17:58Легко судить.
17:59А вы попробуйте понять.
18:04Я знаю,
18:05что вы больны,
18:07и Нихир делает это ради вас.
18:10И я могу ее понять.
18:13Но это не отменяет того факта,
18:15что это неправильно и опасно.
18:18Все, чего я хочу,
18:19это спасти Нихир.
18:20И если вас интересует,
18:24не помешаю ли я вашему бизнесу,
18:25знайте,
18:26я сделаю все возможное,
18:30чтобы спасти Нихир.
18:33Что же касается вашей болезни...
18:34Не смейте говорить о моей болезни.
18:37Это совершенно не ваше дело.
18:39И мне не нужна
18:42ничья помощь.
18:48Он в курсе?
18:50Вы уже успели ему о нас рассказать?
18:54Нихир пока не хочет,
18:56чтобы Назым знал правду.
18:58Надо поговорить.
18:58Я занят.
19:08Поговорим позже.
19:10Это срочно.
19:11Я про Ибрагима.
19:15Ладно.
19:17Госпожа скоро уйдет,
19:19и я приду.
19:20Это ведь Назым?
19:39Да, это он.
19:43А он выглядит даже лучше,
19:45чем на фотографиях.
19:47Теперь понятно,
19:48почему Нихир не хочет с ним расставаться.
19:51Вы знаете его куда лучше,
19:54чем Нихир.
19:54Он такой красавчик.
19:56К тому же инженер.
19:58Мне кажется, не очень честным,
20:00что он влюбился в девушку,
20:01которую даже не знает,
20:03и чьего лица никогда не видел.
20:08Назым искренне любит Нихир.
20:10Господин Тарык,
20:12мы с Нихир одна семья.
20:15Да, у нас возникли
20:16кое-какие разногласия,
20:18но это случается
20:19во всех семьях, верно?
20:23Для меня очень важно
20:25счастье Нихир.
20:29Поэтому я должна быть
20:31уверена в этой любви.
20:33извините, я очень занят.
20:36У нас...
Comments