Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/4/2025
Copyright | Danmarks Radio (DR)

Category

đŸ“ș
TV
Transcript
00:00Music
00:05Music
00:09Music
00:13Music
00:25Music
00:27Music
00:29Oh, yeah.
00:56Hmm.
00:57Oh, I've seen.
00:59Ja, en ny dag.
01:01Og vunden af vejret.
01:02Godt.
01:03Meget godt.
01:04Eller dybt tilfredsstillende.
01:06Hvad sagde jeg ved af udsigten?
01:08Lad mig nu se.
01:09Sol med skyer.
01:11Godt.
01:12PĂ„ grĂŠnsen til det rent udsagt tilfredsstillende.
01:15Man risikerer at blive i godt humĂžr i dag.
01:18Åh, jeg elsker de minutter her om morgenen, inden de andre vĂ„gner.
01:22Hvor jeg er helt stille.
01:24Hvor lang tid har jeg?
01:27Åh, for pokker.
01:28Nu er der igen en, der har stillet uret, sÄ jeg ikke kan se det.
01:32Mig er der aldrig nogen, der tager hensyn til.
01:34SĂ„, Jensen.
01:36Hold sig op med den selvmedledenhed.
01:37Det klĂŠder ikke en smuk gammel hund som dig.
01:40VĂŠredighed, Jensen.
01:41Frem for alt vĂŠredighed.
01:43Da fÄr pokker nu fredens slut.
01:47Ja.
01:48Du er.
01:48Du er.
01:49Du er.
01:49Du er.
01:50Du er.
01:50Du er.
01:51Good morning.
02:13Donner, do you want to go?
02:16Ria, gider du lige?
02:19Hvad tid kom du hjem i gÄr?
02:23I gÄr?
02:24Hvad tid kom du hjem?
02:26Det var ikke i gÄr, jeg kom hjem. Det var i dag.
02:29Op, du skal i skole.
02:31Nej.
02:32Kom nu op.
02:34Hiver han ud af sengen?
02:35Åh, Ria. Jeg kan ikke fem minutter.
02:39Nej.
02:41Tre minutter.
02:43Et minut, men sÄ stÄr du sgu ogsÄ op.
02:51John, luk op.
02:53Luk nu op.
02:54Skrid.
02:55Tal ordentligt.
02:56Skrid.
02:57Er der nogen derinde?
02:59Skrid nu.
03:00Det er dig, jeg skal lave morgenmad.
03:02Hvis ikke godt, sÄ slager du til mor, ikke?
03:04Spion.
03:05Stikker.
03:06Skrid.
03:07Godmorgen Jensen.
03:09Godmorgen.
03:11God ved, hvor hun fÄr sit gode humÞr fra.
03:14Er du sulten?
03:16Det spĂžrger hun mig om hver morgen.
03:18Og svaret er og bliver og vil altid vĂŠre ja.
03:23Bare hun nu har husket de nye kornflĂŠks.
03:26Dem fra Fyn, der er lavet af bogvĂŠde.
03:28En fremme rar under opfindelse.
03:30Skrid.
03:33VĂŠrsgo.
03:36Og sukker, tak.
03:37Ikke noget sukker til dig.
03:39Du er for fed.
03:41Det var dog utroligt groft.
03:43Jeg har vÊret pÄ slankekuren mÄned, og sÄ siger hun, jeg er for fed.
03:46Om tre dage kan du fÄ sukker pÄ igen, sÄ din slankekur er fÊrdig.
03:51Et tygt lag hvidt usund sukker.
03:53Et tydt lag sundhedssukker blandet med hvide glĂŠde.
03:57Ved du, hvad jeg dĂžr af endda?
03:59Kedsomhed.
04:01Hvis du bliver ved med at se sÄ sur ud, sÄ fÄr jeg mÄlt i kunstoroltal.
04:14Sluk den smĂžg.
04:15Jeg er ĂŠrligt talt.
04:16Bare fordi du ikke ryger.
04:18Sluk den, eller jeg gÄr ind og vÊkker mor.
04:20Ylde slader, Hank.
04:22Sluk den.
04:23Hvorfor melder du ikke i en politi, sÄ du kan gÄ rundt og bestemme, hvordan de andre skal opfÞre os?
04:27Og fÄ penge for det.
04:28Og fÄ penge for det.
04:30Jeg kender hans mÄde at tÊnke pÄ.
04:32Du var hellere, at du skulle melde dig til politiet.
04:34Hvad mener du?
04:35Du ved ude med, at jeg godt ved, hvad jeg mener.
04:37Hvad siger du?
04:38Tror du ikke, jeg ved, hvad du gÄr og laver?
04:40Mig?
04:41Jeg laver sgu da ikke noget.
04:43Slip mig.
04:44Har du sagt noget?
04:45Nej.
04:46Til mor?
04:47Nej.
04:48SvĂŠrger du?
04:49Ja.
04:50Åh, nej.
04:51Åh, nej.
04:53Åh, nej.
04:54Hvad lavede du i gÄr?
04:55Åh, nej.
04:56Du mÄ ellers svare, eller sluk lille Maria bare ind og sladre til mor.
04:59StÄ op for, er du barnlÊmrig.
05:01Jeg kan ikke gÄ i skole. Jeg har ikke lavet min lektie.
05:03Åh, nej. Jeg har sgu lavet stil.
05:05HvornÄr skal den aflÞjes?
05:07For en uge siden.
05:08Jeg har skrevet den for dig.
05:09Lille dĂždsmĂžnster.
05:10Helium, du ryger bare lige op til vor herre og fÄr en medalje.
05:13Ja.
05:14Jeg elsker dig bare helt enormt.
05:18Selvom nu min sĂžster kan jeg godt lide.
05:20Hvad med mig? Er min negle rene nok, lille frĂžken?
05:25Du keder mig.
05:26Ej, undskyld. Hvad skal jeg sÄ gÞre for ikke at kede dig?
05:29Arh, det lille frĂžken.
05:31Jeg kunne prĂžve at stille i et Ăžjeblik.
05:33Jaaaah!
05:35Hvad sker der?
05:37HĂžr med mig.
05:42Jeg elsker dig.
05:43Hvad minder du med det her?
05:45Jeg elsker dig. Jeg tilbĂŠrer dig. Jeg begĂŠrer dig.
05:48Klokken syv om morgenen. Du mÄ ikke vÊre rigtig klog.
05:51Du var sÄ dejlig, gamle og afrakket.
05:54Mmm.
05:56Nogede du har lavet regnskab i gÄr?
05:58Jeg elsker dig.
06:00Nu mÄ du snart holde op.
06:02Ellers begynder jeg bare at tro pÄ, hvad du siger.
06:04Elsker du ogsÄ mig?
06:06Mmm.
06:07Lad mig lige tĂŠnke mig om.
06:13SĂ„ vil ikke gudse, hvordan bĂžrn er her?
06:15Nej, nej. Ingen bĂžrn om morgenen.
06:17Ja, de er da store nok til at klare sig selv.
06:20Min mor stÄr altid opladet morgenmad.
06:23Hun skulle vĂŠre blevet i sengen. Sammen med en elsker.
06:26Elsker?
06:28Er jeg din elsker? Efter syv Är?
06:30Kan du ikke lide at vĂŠre min elsker?
06:31Ja, jeg er din mand, Mirta.
06:33Kan du bevise det?
06:34Kan du ikke leve sammen med nogen mand, sÄ lÊnge som du lever sammen med mig?
06:37Nej, jeg har ingen bĂžrn med dig. Ergo er du min elsker.
06:41Du mener, vi gĂžr det kun for fornĂžjelsens skyld?
06:44Nemlig.
06:48Skal vi gifte os?
06:49Hvorfor i alverden skulle vi gĂžre det?
06:51Jeg har fÄet et barn.
06:52Et hvad for noget?
06:53Et barn. En lille skrigende skidende baby.
06:55Er det din spĂžj?
06:56Nej.
06:57Jeg mener det.
06:58Er du klar over, hvor gammel jeg er?
06:59Du vil lige nÄ dig, inden du bliver bedstemor.
07:00Tak. Jeg har fÄet de bÞrn, jeg skal have.
07:03Tre? Er det nok? Men de rejser snart hjemmefra.
07:06Jeg har aftjent min vĂŠrendepligt.
07:08Det vil begynde forfra.
07:11HĂžr nu her.
07:12Jeg har tre bĂžrn med tre forskellige mĂŠnd.
07:14Det synes folk er skide interessant.
07:16Hvis jeg nu fÄr fire bÞrn med fire forskellige mÊnd, sÄ tror jeg da jeg er blevet splitteravende galt.
07:20Du kommer i Gennes rekord pÄ.
07:22Du aner ikke, hvad det vil sige af bĂžrn.
07:24Jeg har ikke levet sammen med dine bĂžrn over og ude over en.
07:27Har jeg ikke vĂŠret far for dem?
07:28Jo.
07:29Hvad er det sÄ, I ikke har forstand pÄ?
07:31Undskyld.
07:33Har du fĂžrt den her slags diskussioner hver gang, du er blevet godt vild?
07:36Ja, det var et uheld.
07:37Ja, alle tre gange.
07:40Hvad sÄ med et lille uheldtag?
07:43Jeg kan godt lige fÄ lov at tÊnke pÄ mig.
07:46Jo, ti sekunder.
07:48Ni.
07:49Otte.
07:50Seks.
07:51Du glemte syv.
07:52Tre.
07:53To.
07:54En.
07:55Hvad venter du pÄ?
07:58Du er Thor.
07:59Hvad er han med at banke pÄ?
08:01Jeg troede, I sov.
08:02Hvad er det?
08:03Penge.
08:04Hvordan kunne du gĂŠtte det?
08:05Du var nĂŠsten lige ved at se hĂžflig ud.
08:07Mer til at lade ham nu vĂŠre.
08:08Han taler da kun til os, nÄr han skal have penge.
08:10Mor, hold nu op. Det er Thor, jeg skal snakke med.
08:12Om penge.
08:13Hvordan kunne du gĂŠtte det?
08:14Hvor mange?
08:15Til hvad?
08:16Hvad er det?
08:17Hvad er det?
08:18En anden pĂŠdagog medhjĂŠlper.
08:19Hun lÄner nogle penge til is til bÞrnene.
08:21Hvor meget?
08:22500.
08:23500?
08:24Der er 30 bĂžrn i bĂžrnehaven.
08:2632.
08:27Det var varmt.
08:28De fik en is vĂŠrd.
08:29Der ligger nogle penge nede i kaféen i skabet til venstre bag baren.
08:31Og du betaler dem tilbage.
08:33Du er John.
08:36Hvad ser du til for en lillebror?
08:38Hvad mener du? Hvor stor?
08:40Ja, 0 Är.
08:41Men du er dig og mor?
08:43Hun kan sgu da ikke fÄ bÞrn. Hun er i overgangsalderen.
08:50Jeg kunne godt tĂŠnke mig en dreng.
08:52En pige.
08:53Christoffer?
08:54Freden?
08:55Nej.
08:56En lille, sÞd og artig pige, der kan sidde pÄ disken i kaféen, mens vi arbejder.
09:03Jeg har det bare sÄ skidt.
09:05Hvad er der med dig?
09:06Jeg er bare sÄ syg.
09:08Jeg hĂžrte dig godt.
09:10Kom hjem i nat.
09:11Jeg er bare sÄ meget lige ved at dÞd.
09:13Der er ingen, der er dĂžd af tĂžmmermĂŠnd endnu.
09:15Jeg bliver bare sÄ meget den allerfÞrste.
09:17Og svaret er nej.
09:19Hvad for et svar?
09:21MÄ jeg ikke godt blive fri for at gÄ i skole?
09:23Åh, mor. Du er altsĂ„ bare sĂ„ hĂ„rd.
09:26Hvordan dog sÄ ud?
09:27Nej.
09:28Ej, du gÄr i skole. Du skal have din uddannelse.
09:30Nej, jeg bĂžjer mig ikke.
09:32Jeg dĂžr.
09:34Jeg dĂžr.
09:36Det var bare sÄ meget.
09:38Du, Donna.
09:39Hvad siger du til mig, til at jeg fÄr et barn?
09:42Et hvad for noget?
09:44Et barn. En baby.
09:46Hvordan skulle vi fÄ det?
09:48Den bie har aldrig fÄet noget seksualundervisning.
09:50Jo, hun ved godt, hvordan man gĂžr.
09:52Hun ved bare ikke, at man ogsÄ kan fÄ bÞrn af det.
09:55Jeg hedder smÄ bÞrn.
10:01Det var sÄ to for og to imod.
10:03Godmorgen.
10:05Jeg er glad for, at du kommer.
10:07Der er noget, jeg vil spĂžrge dig om.
10:08De har ringet fra KĂždbjĂžrn, og de kommer en halv time senere.
10:10Godt.
10:11Hvad synes du om?
10:12Ekspressomaskinen er ogsÄ gÄet i stykker.
10:13Men der kommer en klokken ti.
10:14Og fÄ en baby?
10:15Pirsten ringede, om hun mÄtte bytte vagt med gunder.
10:17En baby?
10:18Peter ringede ogsÄ og sagde, at han tager pÄ fisketovet.
10:20SÄ det er en af jer, der mÄ Äbne.
10:21En lille bitte baby.
10:23Og hvis I skal Äbne og nÄr at spise morgenmad, mÄ I hellere tage og stÄ op.
10:27Hvad siger du sÄ? Ja eller nej?
10:28Det tager sig ikke den slags Ändssvage diskussioner sÄ tidligere om morgenen.
10:31Ja eller nej?
10:32Jeg skal i skole.
10:38Hvorfor er der ingen, der spĂžrger mig?
10:42Hvad siger du, Jensen?
10:44Åh, endelig. Jeg er imod. Helt sikkert.
10:47NĂ„, prov. Vent lige et Ăžjeblik. Lad mig lige tĂŠnke mig om.
10:53Mit lille barn kommer, tog og rejser.
10:56Hvorfor siger du det?
10:57Du har ret.
10:59Nu kunne jeg lige fÄ lov at vÊre med.
11:02Kan jeg gÄ en lille tur?
11:03Ja.
11:04Det kan jeg ogsÄ.
11:05For mig er han ligesom min far.
11:07Eller bedre, fordi han ikke er min far.
11:09Han er helt klart helt fin.
11:10Men hver gang mor har fÄet et barn, er gÄet galt.
11:12Hvad vil jeg?
11:13Kom igen.
11:16Hvad nu, hvis vores madrer, din far og din far og min far har noget skvat?
11:19Og Thor ikke er noget skvat?
11:22Hvad nu, hvis mor bliver det stÞrste modedyr, nÄr hun fÄr en unge og smider manden ud at redde?
11:25Hvad skulle de ogsÄ med flere bÞrn, nÄr de har os?
11:27Fordi vi er sÄ redselsfulde, at de vil prÞve en gang til.
11:30Ja, det kan jo ikke gÄ galt fire gange i en trÊ.
11:32Okay, to minutter, sÄ skal vi afsted. Hvad siger I?
11:35Tror I, de gÄr i gang allerede nu?
11:37Den eneste mÄde, vi kan forÊndre det pÄ er, hvis vi alle gÄr ind og siger nej, nej, nej.
11:42Jeg elsker smÄ bÞrn.
11:44Du hader smÄ bÞrn. Det har du altid sagt.
11:47Selv et ur, der er gÄet i stÄ, har jeg ret.
11:49Hvad?
11:50Selv et ur, der er gÄet i stÄ, har jeg ret. To gange i dÞgnet.
11:53Er du et ur, der er gÄet i stÄ?
11:54Jeg kan godt lide smÄ bÞrn.
11:56Nu begynder uden igen.
11:57Hvad siger du, Jensen?
11:59Åh, jo. Lad mig nu lige ténke mig om.
12:01Det er jo en beslutning med visse konsekvenser.
12:05Jensen, vĂŠr i mund!
12:07Det sagde jeg ikke. Jeg kan huske dengang I var smÄ.
12:10Eller er det min mor, der har fortalt mig det?
12:12Lad mig nu se.
12:14Vi er alle sammen imod undtagen dig.
12:16Mor og Thor elsker I hinanden.
12:18Nej, hvor rĂžrende. Elsker de hinanden?
12:21Det er da jo kaldt op.
12:23Donner, husk lige din taske.
12:25Din madpakke ligger derhenne.
12:26Husk, du skal ned i caféen kl. 3 og hjÊlp til.
12:43Åh ja, det var dig. Endelig lidt ro.
12:46Nu skal jeg det gĂžre godt med en lille lur.
12:50Åh, den var god, den der med uret, der er gĂ„et i stĂ„.
12:53MÄske skal jeg tage den med, nÄr jeg engang skal skrive mine erindringer.
12:57Har ret to gange i dĂžgnet.
12:59Det giver en noget at tÊnke pÄ.
13:02Hvad siger du ikke?
13:04Esoft tÊnke pÄ?
13:21Huskede du den svenske familie, der har bestilt bord til kl. 8?
13:24You're here, who has been to the board at kl. 8.
13:26Hey, I'm sorry.
13:28You never were at svensk when you were at svensk?
13:31My mother was in a dance.
13:33I had svensk.
13:35Here from up there was a svensk.
13:37Here from down there was a dance.
13:40Why do you never come to our father?
13:43He doesn't.
13:44He's a dance woman.
13:47What are you doing with these dance women?
13:50They are so very sexy.
13:52Oh, synes du ogsÄ det?
13:54Mhm.
13:55Han har sendt et udklip fra en svensk avis.
14:00Café Mirza.
14:01Stedet hvor man mĂžder moderne, afslappede danskere.
14:05Fire stjerner.
14:06Og én afslappede svensker.
14:08Fem stjerner.
14:09Udseende fire, charme seks.
14:12NÄr skalaen gÄr kun til fem.
14:14Ej, de tilfĂŠlde kan vi vist godt gĂžre en undtagelse.
14:17Intelligens.
14:18Tre stjerner.
14:19Og mange tager.
14:20Seksuel udstrÄling.
14:22Syv.
14:23Hallo.
14:27Den fulde arkitekt, han smadrede spejlet ude pÄ damentoilettet i gÄr.
14:31NÄr hans kone er skrevet fra ham.
14:33Hvis brÞdet ikke kommer prÊcist i dag, sÄ tror jeg vi skal prÞve at finde en anden bÊrer.
14:37Men siger bÊren ude pÄ Christiania er den bedste i byen?
14:40Siger man det? Arkitektens kone, hun er varm pÄ dig.
14:43Jeg tror du ikke, jeg ved det.
14:45Din lort?
14:46Hvis jeg skulle fortÊlle om alle de kunder, der er kommet pÄ mig.
14:49Ej, din store kĂŠmpe lort.
14:50Bare tÊnd dig. Min mand forstÄr mig ikke.
14:52Nej, men du forstÄr dem alle sammen, ikke?
14:55Men der kan du se, hvor heldig du er, at du kan fÄ et barn sammen med mig.
14:59Om nÞjagtigt 27 minutter, sÄ skal vi vÊre nede i caféen.
15:03Hvad ringede du til Ølddepotet i gÄr?
15:05Taler vi om Ăžl eller taler vi om bĂžrn?
15:0927 minutter.
15:11TÊnk, hvor man kan nÄ pÄ 27 minutter.
15:1426 minutter og 40 sekunder.
15:29En glas nĂžrer vi sammen med mig.
15:31Vi priserer vĂŠ wsvĂŠkende sekunder.
15:33ëˆ„ïżœne pĂ„ 9 minutter.
15:35Og tryd Ăžseforening prize.
15:37En glas nĂžrer i, fra kĂžder ìŁ„ tur Ă€r gyćž¶ koper.
15:39TÊnk, hvor man kanerte det vi med i bakre pÄ mig.
15:46Hanfonid br bedroomskene.
15:50Kan sidde nĂžvì„žïżœer.
15:53Harget sammen.
15:56De bra fĂžrste ikke er, der u videre hĂžrer er.
16:58Du er dybt romantisk.
17:00Ellers er du dybt godnat.
17:02Det er begge dele.
17:03Det skal man vĂŠre, hvis man er sammen med dig.
17:28Du er dybt godnatisk.
17:29Du er dybt godnatisk.
17:31Du er dybt godnatisk.
17:32Du er dybt godnatisk.
17:33Du er dybt godnatisk.
17:34Du er dybt godnatisk.
17:35To pastrami.
17:37Hvor lader du knive?
17:39Kaffe, Mirta?
17:44Ja.
17:45Til i aften?
17:48Ja, hvor mange?
17:51Okay, Nixon.
17:54I mÄ vÊre sÞde og komme prÊcis, for der er tryk pÄ.
17:56Ja, fire plus en barnestol.
18:00Ja.
18:02Hvad skal barnet have at spise?
18:04Ej, vi har hverken fiskfilet eller pomfrit.
18:08Ravioli?
18:10Okay.
18:11Det siger vi.
18:12Fint.
18:14Har du brĂžd nok til i aften?
18:15Ellers er der i fryseren.
18:16Det er for mig selv i de oliven.
18:20Mirta, hvad var det du skulle have over i hjĂžrnet?
18:23To faste salats og to roast beef sandwich og en chokoladekage.
18:30Chokoladekage nu eller senere?
18:31Nu.
18:33FlĂždeskummer eller frĂŠs?
18:34FlĂždeskummer og ekstra jordbĂŠr.
18:36Hej, Mirta.
18:37Hej, mig dig.
18:39Hvad er du fri allerede?
18:40Jeg er min eksmand pÄ besÞg og hans nye, hvad skal vi kalde hende?
18:45Kone.
18:45Kone?
18:46Er de blevet gift?
18:47Nej, men der er noget kone over hende.
18:51Synes du ikke?
18:52Nej, det er ikke.
18:54Hvorfor gav du slidt pÄ arven?
18:56Det gjorde jeg heller ikke.
18:58Hej.
18:59Hej.
19:00Hvad skal I have?
19:02Begynder du nu ogsÄ at flÞte med Mirta?
19:04FlÞter? Det er helt tilbage pÄ en.
19:06Hvad skal I have at spise?
19:08To omelette med grĂžnt uden salt.
19:10Og en krok madame, to ramlĂžse og en Ăžl.
19:13Tore!
19:13Jeg hĂžrte det.
19:14SÄ gÄr du over til hende.
19:19HĂžr.
19:21Hvordan gÄr det med Donna?
19:36Det mÄ du da bedst selv vide. Du er ens klasselÊrer.
19:39Hun snart blev rask.
19:41Rask?
19:42Er det stadig den lungebetĂŠndelse, hun har?
19:45Ja.
19:47Stak, vidspige. Det er tredje i gang i Är.
19:50Hvor lĂŠngere har hun egentlig vĂŠret syg?
19:53Øh, over 14 dage i altsÄ.
19:55Ja, det er vist rigtigt.
19:58Det var altsÄ to omeletter.
20:00En krok madame.
20:01Det kommer lige om et Ăžjeblik.
20:03Ja, ja, ja, ja, ja.
20:07RÄlig nu.
20:07Nej, den dilde lĂžgnagtige,
20:09uspekulerede, dogne tĂžs.
20:11Lad os nu gribe det rigtigt an.
20:13Jeg slÄr hende ihjel.
20:14Jeg snakker med hende.
20:15Hvordan skulle du vĂŠre i stand til at snakke fornuft til hende?
20:17Ja, fordi jeg er...
20:19Hende smÄ?
20:22Åh, sþt.
20:23I'm sorry.
20:47Good day, Donne.
20:49Hey, Mom.
20:51How did you go to school?
20:53Fine.
20:54Did you study matematical?
20:56Matematical, biology, france, chemistry...
20:59Our chemist, our system, our system, our system, our system.
21:03How did you do that?
21:05So...
21:07Something between you, Einstein and an ape.
21:16Why do you do it for me?
21:18It's a little bit of a arm, a little bit of a head, a head, a head, a head, a head to the head and a head, like Einstein?
21:22You're not, who Einstein is.
21:23What, mo?
21:24What?
21:25He's just a system.
21:48How have I been told in the past many times when I'm founded on that day, of the sound?
22:01When I'm going to the Feng?
22:02Do you want to do it?
22:04No, why not?
22:06Because I don't want to do it.
22:08I don't want to sit here at night.
22:10Why not?
22:12I don't know, you're a genius.
22:14I don't know anything.
22:16I know you're a genius.
22:18Where do you do it from?
22:20There's no reason to be a genius.
22:22You're a genius.
22:24You're a genius.
22:26Who's interested in a girl who's a genius?
22:28How are you doing?
22:30Ingen commentator.
22:32I'm standing with my advocate.
22:34Skal I smile with her?
22:36Five.
22:38There's music in the house.
22:40You're with?
22:41No, you're with us.
22:42What are you doing?
22:44You can dance with me?
22:46No, thank you.
22:48I'm a dream.
22:54There's Johnny MilhĂž here.
22:56Johnny MilhĂž?
22:57Nej, jo.
22:58Jeg mener, han bor her, men han er ikke lige nu.
23:00MĂ„ vi komme ind for et Ăžjeblik?
23:02Ja, vĂŠrsgo.
23:09Det er min kĂŠreste Peter.
23:15Og min sĂžster Donna.
23:17Vi vil gerne have lidt oplysninger om Johnny MilhĂžg.
23:20Er der noget galt?
23:22Det er det, vi prÞver pÄ at finde ud af.
23:24Er jeres far hjemme?
23:26Vest far.
23:27Jeres far?
23:28SÄdan en findes, ikke?
23:30Er han dĂžd?
23:31John har en, og Donna har en anden, og jeg har en tredje.
23:35Og der er ingen, der ved, hvor nogen af dem er.
23:37Peter, gider du lige blande dig udenom?
23:38NÄ ja, det skal jo pÄ den mÄde.
23:40Har I ogsÄ tre mÞder?
23:42Bare vi havde.
23:44Hvor mener du med det?
23:45Det ved jeg ikke.
24:00Hvor trĂŠffer vi Johnny MilhĂžg?
24:02Ja, det kunne jeg ogsÄ godt tÊnke mig at vide.
24:03Skattemand, gider du lige lukke?
24:05John skylder mig 200 kroner.
24:06Har han gjort noget forkert?
24:07De vil gerne se ham henne pÄ stationen.
24:09Vi skal nok sige, at han skal ringe til jer.
24:11Problemet med John er, at han ikke har nogen far.
24:13Peter, giver du?
24:14Ja, han trÊder til en far, der stikker ham sÄdan nogen pÄ screenen.
24:17Ja, her er vores telefonnummer.
24:20Tak.
24:22Ja.
24:23Jeg har lukket hold, at jeg gÄr op.
24:24Ja.
24:25Nej, det kan der sÄdan rigtig.
24:26Nej, det kan der samme virkelig.
24:45Jeg gÄr op nu selv.
24:47Ja, okay.
24:48Ja, set ham fransk manden derinde, han lader her igen.
24:50He's going to eat it with the whole spise-kort.
24:53It's a good start.
24:54We'll see, right?
24:55Yes, please.
24:56Yes, please.
24:57Hi.
24:58Hi.
25:00Are you ready?
25:01It's a new ready, I've made it.
25:03I'm going to have 20 kroner.
25:05And a kiss.
25:06What about 30 kroner?
25:07It's not a kiss.
25:08You're going to have a kiss.
25:09I'm going to have a kiss.
25:10I'm going to have a kiss.
25:11I'm going to have a kiss.
25:12You're going to have a kiss.
25:13That's what I'm going to do with you.
25:15It's better than a foresruller.
25:17A foresruller can't be.
25:19Det ligner hÄndgranater.
25:20RĂždne banaler.
25:21En lort pakket i cellofan.
25:23Jeg ser jo bare sandheden.
25:25BehĂžver du gĂžre det, mens vi spiser?
25:32Det er helt ĂŠrligt, i toer.
25:34SĂ„ ligner det her en foresrulle, der skammer sig over at vĂŠre en foresrulle,
25:37og lader som om den i virkeligheden er en biodynamisk frikadelle.
25:40Okay, prĂŠmierne er nu 100 kroner.
25:43Og hvor mange kiss?
25:44Et kÄlblad.
25:46Rigt.
25:47Bundet om noget kĂžd.
25:49BuksekĂžd?
25:51Kan kun kĂžd.
25:53Rigtigt John, du er pÄ vej.
25:55Mmh, krydder med savi.
25:57Jeg tÊnkte at lave den nede i caféen.
25:59Du kan kalde den Mirasas fristelser.
26:01Nej tak. Eller falske forÄrsmulder.
26:03Hvad er der inderst?
26:05GrĂžn peber, oliven og lĂžn.
26:07Du er sandt, du er mad. Det er det, jeg altid har sagt.
26:09Okay, 100 kroner at kĂžste talentet her.
26:14Hvorfor er der aldrig nogen, der spĂžrger mig?
26:16Der er ingen tid til kĂŠrtegn.
26:18Hvad med dig, Jensen?
26:20Vil du ogsÄ smage af?
26:22Kom.
26:24Efter.
26:26Mirza, de dejlige kvinder.
26:29De smager dejlige.
26:34Mmh, falsk forÄrsrulle.
26:37MĂ„ jeg lige have lov at vĂŠre her?
26:39Det er jo ikke andet end god gammeldags kÄledolm at bare pÊppe lidt op.
26:44Mor elskede kÄledolm at slet ikke vÊrst.
26:48Nia.
26:50Nia.
26:51Jeg er ude, pine.
26:52Men station.
26:54Nia.
26:55Jeg er ude, pine.
26:56Men station.
26:58Okay.
26:59Men station.
27:00Okay.
27:01Men det blev mod min vilje.
27:02Og beje af ansvar.
27:03Skidt.
27:04Skidt.
27:05Skidt.
27:07Skidt.
27:08Skidt.
27:09Skidt.
27:13Skidt.
27:15Skidt.
27:16Det blev mod min vilje.
27:17Og beje af ansvar.
27:18But in a station.
27:24Okay.
27:26But it's my will.
27:29And I'm going to get my answer.
27:31Yeah, it's good.
27:48Oh, fuck.
27:55Ah.
27:58Fy, for sad.
28:06Chor, tÄ vogn op, de nu.
28:09Det er jo midt om natten.
28:10It's in Las Vegas, baby. United blood.
28:13It's showtime.
28:15Bonecrush imod the animal. Come, come.
28:18Okay.
28:26Kom nu, mand. Lad mig ikke gÄ baglÊns hele tiden.
28:28Det er taktik.
28:29Han vender pÄ, nÄr den bliver flagget.
28:31Kom nu, mand. Op med paraderne. Ingen chancer.
28:35Se, hvor der er den lure pÄ ham.
28:36Kom nu, mand.
28:37Skvat.
28:38Det var det.
28:39Du har fĂžrt dig.
28:40Kom da pÄ baglÊns hele tiden. Det er den gode.
28:42Vokser op i slummen. PĂ„ vej ud i kriminalitet.
28:44Men sÄ dynamit i nÊverne.
28:46Du tjener en million kroner i minuttet.
28:48Ser han ikke lidt ubegavet?
28:50Mor, gider du ikke lige?
28:52Hvorfor fÄr de sÄ ikke et ordentligt arbejde?
28:54Toger de din kone? Gider jo ikke lige banken pÄ plads.
28:56SÄ, nu begynder han at slÄ igen.
28:58Igen, mand. Igen.
28:59Hold kĂŠft.
29:00Hvor er det spĂŠndende?
29:01Jeg ser tĂžjer og et venstert kryds. Og igen, ja.
29:05Det er lĂžgn.
29:06Det er tĂŠndende igen.
29:07I sin bladlĂžgn.
29:08Hvis du heldig at stige, gÄr jeg op og ordne.
29:10Kan du huske det engang, om vi var i parten og Danmarks score, mens vi var nede i tis?
29:13Det her er sgu da vĂŠrre.
29:15Det her er sgu.
29:17Kan du huske det engang?
29:19Kan du huske det engang?
29:21Kan du huske det engang?
29:23Den kan du huske det engang?
29:25Det her er sgu.
29:45Oh, oh, oh, oh!
29:48Oh, oh, oh!
29:57Skynd dig, skaffing of a balance. Hurtig, skynd dig lidt.
30:00Thor?
30:01Thor, can you hear me?
30:04It's a little, Thor.
30:16Hvad tror du? I ved det ikke.
30:21Tror du?
30:23Jeg ved ingenting.
30:24GĂ„ dog ind. I bliver forkĂžlet.
30:26StÄr jeg, det er bare ingenting midt om natten.
30:29Hvad skal vi gĂžre?
30:31GĂ„ i seng. Sov.
30:34Ungdommen ved det ikke, men ungdommen er sÄ utrolig ung.
30:37Jeg kan huske det fra mig selv.
30:39Jeg troede, man kunne gĂžre alt muligt ved alting.
30:42Og hvad kan man sÄ?
30:43Man kan bare stÄ her og blive forkÞlet.
30:49SÄ gÄ dog ind i sengen.
31:00Hvad mÄ du tÊnke pÄ nu midt sal?
31:06Nu hvor dine skĂŠbne vender hen.
31:13Tror du, du kan forstÄ det midt sal?
31:20Hvis du aldrig ser ham mere.
31:23Han var din stor glĂŠde midt sal?
31:25For han kunne kende dig og se.
31:27Han var din stor glĂŠde midt sal.
31:29For han kunne kende dig og se.
31:33For han kunne kende dig og se.
31:41Han kunne finde inden til hende.
31:45En og en anden kendte ting.
31:47En og en anden kendte ting.
31:51Men det er forbi en anden kendte dig.
31:55Hvisker, at du mÄ forstÄ.
31:57En anden kendte dig.
31:59Hvisker, at du mÄ forstÄ.
32:03Hende verden venter pÄ dig.
32:05Hvisker, at det nok skal gÄ.
32:07Hvisker, at det nok skal gÄ.
32:09Hvisker, at det nok skal gÄ.

Recommended