Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
حكايات رعاة الأساطير | جميع الحلقات مترجمة

🌌 تدور القصة حول فتى يتيم نشأ بين حكماء غامضين يمتلكون قدرات خارقة وأسراراً من عوالم قديمة. ينطلق في رحلة مليئة بالتحديات ليكتشف حقيقة ماضيه، ويواجه قوى عظيمة تسعى للسيطرة على هذا العالم الروحي.

⚔️ مغامرة مشوقة، معارك أسطورية، وعالم غني بالطوائف والطاقة الداخلية في واحدة من أروع الأنميات الصينية!

🔗 شاهد جميع الحلقات من هنا:
https://beacons.ai/2ame

🔥 لا تنس الاشتراك وتفعيل الجرس ليصلك كل جديد من عالم الدنغهو الصيني!

#TalesOfHerdingGods #حكايات_رعاة_الأساطير #أنمي_صيني #Donghua #Wuxia #Xianxia #دنغهو
Transcript
00:00:00放牛大,咱们京城再会,下!
00:00:18你姓秦?
00:00:20将军也姓秦
00:00:21天下之大,姓秦的有很多
00:00:25有些人天生命贵,出身就是富贵
00:00:30有些人天生命贱,出身就是贫贱
00:00:34即便仗着神传现世,侥幸偷生,那也不能代表什么
00:00:40你虽姓秦
00:00:44但你是器皿
00:00:48大须中被神抛弃的贱名
00:00:55小兄弟,不要有过多的妄想
00:01:12你可不二
00:01:14你有什么?
00:01:14只不二
00:01:14有什么?
00:01:15好像是你一有什么?
00:01:16你的小兄弟,不要有过多的妄想
00:01:18小兄弟,不要有过多的妄想
00:01:22小兄弟,不要有过多的妄想
00:01:24You are so good.
00:01:26You are so good.
00:01:36You are so good.
00:01:38Look, you are not so good.
00:01:40I will send you to the road.
00:01:44Lord,
00:01:46Lord,
00:01:52Lord,
00:01:54Lord,
00:01:56Lord,
00:01:58Lord,
00:02:00Lord,
00:02:02Lord,
00:02:04Lord,
00:02:06Lord,
00:02:08Lord,
00:02:10Lord,
00:02:12Lord,
00:02:14Lord,
00:02:16Lord,
00:02:18Lord,
00:02:20Lord,
00:02:22从今往后,整座城都是咱家的。
00:02:27那个器皿是何时放上了承主?
00:02:31承主又怎会与他的沙子仇人共享用城?
00:02:38难道是见投靠颜康无望,便想讨好器皿背后的枪神,神刀,毒王,天刀?
00:02:47山叶马夫趋也复失,只配在世间称王,永远也上不了庙堂。
00:02:56不对。
00:02:59降龙城?
00:03:04易主啊。
00:03:06城主,早已被教主夫人取而代之。
00:03:12降龙城主,其实是教主夫人。
00:03:16如今整个香龙城都是天魔教的人。
00:03:19连那器皿也许。
00:03:21天魔教主对他如此恭敬,他在教主必定地位不凡。
00:03:27若非颜康大军被那艘神船拦住,入城之时便会再度遭遇重创。
00:03:34香龙城,不再是我,我这颜康国能够叱咤风云的地方了。
00:03:41这座城,已经姓秦,秦木的秦。
00:03:43这座城,已经姓秦,秦木的秦。
00:03:58香龙城真是一块宝地。
00:04:00连你们驻死似乎都蕴藏着很多厉害的神通。
00:04:04礼民的元气走失,就像是施斩权法的招式。
00:04:11不如马爷的权法厉害。
00:04:14不过,多学一点东西,等进入暗戒就多一分把握。
00:04:19圣教主。
00:04:29圣教主又护法使?
00:04:31你们怎么来了?
00:04:33祖师传信过来。
00:04:35请少教主请愿。
00:04:38永江匆匆一别已是三年。
00:04:42人言老而知命。
00:04:44我已老,官天命尚有七岁。
00:04:48愿有生之日还能再见少教主,叛登基。
00:04:53祖师只剩七年寿命了。
00:04:55他也在颜康国等着我。
00:04:58还望少教主决定去留。
00:05:01你们回复祖师,带我从暗戒回来,便去颜康见他。
00:05:06是。
00:05:07莫尔。
00:05:09村长出关了。
00:05:11我准备带你去暗戒。
00:05:13今晚便出发。
00:05:15莫尔。
00:05:25莫尔。
00:05:26进入黑暗后,万万不能离开我左右。
00:05:30私婆婆将大玉天魔镜给他防身。
00:05:33莫尔。
00:05:37莫尔。
00:05:38莫尔。
00:05:41He can become a suit, so light, I can't feel like it.
00:06:02Let's take a look at the head of the head.
00:06:05Wall, don't let the head of the head of the head of the head, please don't mess with him.
00:06:09It's just a foot.
00:06:11I'm going to take a look at it.
00:06:15I'm going to take a look at it.
00:06:19This is a trap.
00:06:33This is a trap.
00:06:35It's a trap.
00:06:39龍爺畫的好像是我們村的四個石像,他們也會像之前那些畫一樣,飛出來變成真的嗎?
00:06:52到時候你就知道了。
00:06:55馬爺,給他禪尊法像庇佑。
00:07:09雅伯,屠夫,把元氣注入他體內。
00:07:32瞎子。
00:07:34雅伯,我用雅伯和屠夫的燃氣,為你強行開啟九重天野。
00:07:47你就能以巔峰狀態,去觀賊黑暗。
00:08:22锦箱 玉箱 狼箱 紫箱 火箱 九重天眼 开
00:08:27魔 好多好多魔
00:08:40魔怕
00:08:52魔怕
00:09:22村长爷身上的光 以鲜锈石海量 就像神一样
00:09:32不对 村长爷更厉害 是活着的神奇
00:09:36我就知道 老头子还是老头子
00:09:41沉寂了四百年的剑神 终于要出上了
00:09:47沐尔 我们走
00:09:53婆婆放心 我们一定会平安回来的
00:09:57我们一定会平安回来的
00:09:59草寺 fantbull R我們是找她的
00:10:01不要ça了
00:10:09草寡猪发 灯汝
00:10:13Oh, my God.
00:10:43Is that the old age of the天龙?
00:10:45Is it like this?
00:10:49It's not possible.
00:10:51The dark is dangerous.
00:10:53Follow me.
00:10:57It's strange.
00:10:59I can't see a lot of魔.
00:11:01Now we have no one.
00:11:05There's no one.
00:11:07There's no one.
00:11:09There's no one.
00:11:11It looks like this.
00:11:13It looks like this.
00:11:15There's no one.
00:11:17There's no one.
00:11:19There's no one.
00:11:21There's no one.
00:11:23The sound is coming.
00:11:25It's like the air is breathing.
00:11:27It's like the air is breathing.
00:11:33Is it?
00:11:41The air is running out...
00:11:45Okay.
00:11:47This病 is really moving.
00:11:49And the air...
00:11:51There's no air.
00:11:53That's what the air isRes pic поп altogether.
00:11:55And where the air looks like.
00:11:57The air is set too.
00:11:59Mis Mar troubled at all.
00:12:01With what?
00:12:03Geoc wondered
00:12:04oh Mal young.
00:12:05Oh no.
00:12:06We'll do this.
00:12:08这就是当年最强的剑
00:12:23莫儿 当初我是在永江源头进入暗界的
00:12:38我们便去哪里寻找吴游湘
00:12:41这一路要奔行五千里
00:12:44你速度太慢 我带着你
00:12:47好快
00:12:59那是我们村
00:13:04永江龙王的龙鲁在哪 这就到永江龙宫了嘛
00:13:15永江龙王的龙鲁在哪
00:13:19永江龙王的龙鲁在哪
00:13:23勝命官的神女
00:13:24永江龙能自由我的总统
00:13:27谁敢在哪搞教你尝诚
00:13:32永江龙宇
00:13:34永江龙王的owany
00:13:38永江龙王的海狱王专业
00:13:44Let's take some time
00:13:47I'll take some time
00:13:49I'll take some time
00:13:51I'll take some time
00:14:14Oh, no, no, no let's go
00:14:25Oh, dear
00:14:28Help me!
00:14:58Oh my god, these are all the monsters?
00:15:03No, they are the monsters of the monsters.
00:15:07The monsters?
00:15:08The monsters die?
00:15:10The monsters die?
00:15:11The monsters die?
00:15:19After these monsters die?
00:15:21Where are we going?
00:15:28Where are they going after these monsters?
00:15:35The monsters die.
00:15:37I've been in the day before.
00:15:39In the past, there was no one of the monsters in the world.
00:15:44The monsters die in the dark.
00:15:48After they enter the monsters.
00:15:51This is the...
00:16:04The monsters die?
00:16:05They have sinned.
00:16:07How long died?
00:16:09I've had a million years.
00:16:11The monsters die?
00:16:12I'll have a million years.
00:16:14I will even make them we'll make them.
00:16:16No more.
00:16:19Oh, I'm afraid it will be the old age of death.
00:16:29Oh, let's go.
00:16:31Oh, after that?
00:16:34Oh, that's the end of the world.
00:16:36It's the end of the world of the world.
00:16:38The end of the world is the end of the world of the end of the world.
00:16:42It's here.
00:16:49The old man from the Uddu is from Uddu.
00:17:12He is Uddu's wife.
00:17:15He is a very scary witch.
00:17:18The night of the night is still a
00:17:21a
00:17:23a
00:17:23a
00:17:25a
00:17:26a
00:17:27a
00:17:28a
00:17:29a
00:17:30a
00:17:31a
00:17:32a
00:17:33a
00:17:35a
00:17:37a
00:17:38a
00:17:39a
00:17:40a
00:17:41a
00:17:42a
00:17:43a
00:17:44a
00:17:45a
00:17:46a
00:17:47a
00:17:54a
00:17:55an
00:17:55a
00:17:56a
00:17:57a
00:17:58a
00:17:59a
00:18:00a
00:18:08a
00:18:09a
00:18:10a
00:18:11a
00:18:12a
00:18:13a
00:18:13a
00:18:14a
00:18:15a
00:18:16Say it to the king,
00:18:18not only a man of power,
00:18:20in power!
00:18:22keep a man with his enemies!
00:18:24They will bemaaned!
00:18:26You'll be tapping it!
00:18:28You'll have to take his enemies,
00:18:30bringing it to the ship.
00:18:32You'll be doing it!
00:18:34You'll be being pulled away.
00:18:36You'll be there!
00:18:38You'll be finding it!
00:18:40You'll become a man!
00:18:42You'll be taking them in my own.
00:18:44Mr.
00:19:06Mr.
00:19:12He will be able to take care of the king.
00:19:14He will not scare him.
00:19:16He will not be able to deal with other people.
00:19:18Lord, why don't we go to the wall?
00:19:22I can't see the影 from the sky.
00:19:25He might be my family.
00:19:28Or...
00:19:29Or...
00:19:30...
00:19:31...
00:19:32...
00:19:33...
00:19:34...
00:19:35...
00:19:36...
00:19:37...
00:19:38...
00:19:45...
00:19:51...
00:19:52...
00:19:53...
00:19:55...
00:19:56Hey, you're going to hit me.
00:20:06Ah?
00:20:09Ah?
00:20:10Ah?
00:20:11Ah?
00:20:12Ah?
00:20:13Ah?
00:20:14Ah?
00:20:15Ah?
00:20:16Ah?
00:20:17Ah?
00:20:18Ah?
00:20:19Ah?
00:20:20Ah?
00:20:21Ah?
00:20:23Ah?
00:20:24Ah?
00:20:25You look at the rock and the rock are old.
00:20:28If you've been oh my god, I'm двигating around this time again.
00:20:34Ah?
00:20:35Ah?
00:20:36Isn't he.
00:20:37It doesn't exist?
00:20:38It's Mario, isn't he?
00:20:47Ah?
00:20:48Ah?
00:20:50Ah?
00:20:51Ah?
00:20:52Ah?
00:20:53Ah?
00:20:54Oh well this is the first one!
00:20:55The rest of them!
00:21:02They have beef.
00:21:03We have beef.
00:21:04We don't have beef.
00:21:05We gotta fight them.
00:21:07Oh, we gotta fight them.
00:21:08We gotta fight them!
00:21:24I don't know.
00:21:54More! More!
00:22:24More! More! More! More! More! More! More! More! More! More! More! More! More!
00:22:34還好有馬爺爺留給我的禪尊法相,專刻邪邃!
00:22:39禪尊法相在已遭遇必死的危險時才會迸發,只能用一次!
00:22:46哈?沒有禪尊護體,該怎麼進入永江源頭呢?
00:22:54《禪尊法相》
00:23:01《禪尊法相》
00:23:09《禪尊法相》
00:23:14《禪尊法相》
00:23:17《禪尊法相》
00:23:25《禪尊法相》
00:23:28《禪尊法相》
00:23:31《禪尊法相》
00:23:35
00:23:47
00:23:49
00:23:57
00:23:59
00:24:01
00:24:03
00:24:04
00:24:06
00:24:08
00:24:10
00:24:12
00:24:14
00:24:18
00:24:28
00:24:32
00:24:33You're old, but you still have to beat me.
00:25:03But, it's good that I've been younger than a year old,
00:25:06and I've been living longer than a year old.
00:25:10The village of the village, he is who?
00:25:13He is called Lillig.
00:25:15He has lost a few words.
00:25:19This is my opinion.
00:25:22He is the village of the village of the village?
00:25:26He is a leader.
00:25:28He is a leader.
00:25:30He likes to talk to him.
00:25:33四处闲游,见识过许多奥秘,其实我很羡慕他活得潇洒,比我轻松,这么多年过去了,没想到他还是如此好动,居然跑到了这里。
00:25:50那些神谷魔谷怎么不动了,也不攻击我们,就像看不见我们一样。
00:25:57大概是因为我们在舟上的缘故, 这海舟有着不可思议的力量。
00:26:21瀑布里竟然藏着一条水稻。
00:26:27好多神谷!
00:26:31好多神谷!
00:26:35别怕,他们都被一股神圣的力量封印在崖壁里, 除不来。
00:26:41这到底什么地方?
00:26:43那个渡翁是好人吗?
00:26:45他真能带我们去无忧香吗?
00:26:47难说。
00:26:49不过你的玉佩带我们来到这里, 多半会和无忧香有关。
00:26:51死者生界?
00:26:53是这个世界的名字吗?
00:26:55还有一行字。
00:26:57生者止步, 死者前行。
00:26:59死者止步, 死者前行。
00:27:03死者生界。
00:27:12死者止步之后, 死者前行。
00:27:15是这个世界的名字吗?
00:27:17还有一行字。
00:27:19生者止步
00:27:21死者前行
00:27:33I'm going to become a骨头 man
00:27:37My lord, you...
00:27:41生者 can die
00:27:43死者 can生
00:27:45this is the end of the death
00:27:48我二位 请
00:27:51顶倒生死
00:27:53竟有这样奇妙的事件
00:28:18Mr.
00:28:20Mr.
00:28:21Mr.
00:28:22Mr.
00:28:23Mr.
00:28:24Mr.
00:28:25Mr.
00:28:26Mr.
00:28:48Mr.
00:28:56Mr.
00:28:57Mr.
00:28:58Mr.
00:28:59Mr.
00:29:00Mr.
00:29:01Mr.
00:29:02Mr.
00:29:03Mr.
00:29:04Mr.
00:29:05Mr.
00:29:06Mr.
00:29:07Mr.
00:29:08Mr.
00:29:09Mr.
00:29:10Mr.
00:29:11Mr.
00:29:12Mr.
00:29:13Mr.
00:29:14Mr.
00:29:15Mr.
00:29:16Mr.
00:29:17Let's go.
00:29:21If you go through the sea of the sea,
00:29:24go through a river,
00:29:27you can see the无忧香.
00:29:39My son,
00:29:41there is something strange.
00:29:44What is it?
00:29:47Oh!
00:30:11In the village there...
00:30:12... they're not...
00:30:14... they're魔...
00:30:15That's why they didn't kill us, but they didn't kill us, but they didn't kill us.
00:30:22What are they doing?
00:30:24What are they doing?
00:30:25What are they doing?
00:30:28Don't you think that魔怪 is a lie.
00:30:32This is a lie.
00:30:36We've already reached this place.
00:30:39Let's look at that.
00:30:41We've already reached this place.
00:31:05We've already crossed the wall.
00:31:07What the hell is saying?
00:31:09The river is the river.
00:31:11The river is the river.
00:31:13The river is the river.
00:31:15Is it water?
00:31:17Or is it water?
00:31:19How did it go?
00:31:21How did it go?
00:31:23It's water.
00:31:25I don't know.
00:31:26Open the wall.
00:31:29Earth has a mask.
00:31:31This is a moon.
00:31:33Earth has a clear light.
00:31:35The moon is the moon.
00:31:38It's dark.
00:31:40A moon.
00:31:41The moon is dark.
00:31:43It's dark.
00:31:44It's dark.
00:31:46原来月亮长这个样子啊?
00:31:49习惯,月亮船不是和太阳船一样应该待在大虚吗?
00:31:55怎么跑到了死者生界?
00:31:58玉佩对他的反应好强烈,难道月亮船就是无忧香?
00:32:02月亮出现在夜晚,因此月亮船通常在黑夜活动。
00:32:09无忧香只在黑暗出现,或许就是这个原因。
00:32:15木儿,无忧香很可能就在月亮船上。
00:32:20你见到的那个影子就是来找你的暮月者。
00:32:25暮月者?
00:32:28啊!
00:32:30啊!
00:32:32啊!
00:32:34啊!
00:32:36啊!
00:32:38啊!
00:32:40啊!
00:32:42啊!
00:32:44啊!
00:32:48啊!
00:32:49啊!
00:32:50啊!
00:32:51啊!
00:32:52啊!
00:32:53Let's go.
00:33:23Let's go.
00:33:53Let's go.
00:34:23Let's go.
00:34:53Let's go.
00:35:23Let's go.
00:35:53Let's go.
00:36:23Let's go.
00:36:53Let's go.
00:37:23Let's go.
00:37:53Let's go.
00:38:23Let's go.
00:38:53Let's go.
00:39:23Let's go.
00:39:53Let's go.
00:40:22Let's go.
00:40:52Let's go.
00:41:22Let's go.
00:41:52Let's go.
00:42:22Let's go.
00:42:52Let's go.
00:43:22Let's go.
00:43:52Let's go.
00:44:22Let's go.
00:44:52Let's go.
00:45:22Let's go.
00:45:52Let's go.
00:46:22Let's go.
00:46:52Let's go.
00:47:22Let's go.
00:47:52Let's go.
00:48:22Let's go.
00:48:52Let's go.
00:49:22Let's go.
00:49:52Let's go.
00:50:22Let's go.
00:50:52Let's go.
00:51:22Let's go.
00:51:52Let's go.
00:52:22Let's go.
00:52:52Let's go.
00:53:22Let's go.
00:53:52Let's go.
00:54:22Let's go.
00:54:52Let's go.
00:55:22Let's go.
00:55:52Let's go.
00:56:22Let's go.
00:56:52Let's go.
00:57:22Let's go.
00:57:52Let's go.
00:58:22Let's go.
00:58:52Let's go.
00:59:22Let's go.
00:59:52Let's go.
01:00:22Let's go.
01:00:52Let's go.
01:01:22Let's go.
01:01:52Let's go.
01:02:22Let's go.
01:02:52Let's go.
01:03:22Let's go.
01:03:52Let's go.
01:04:22Let's go.
01:04:52Let's go.
01:05:22Let's go.
01:05:52Let's go.
01:06:22Let's go.
01:06:52Let's go.
01:07:22Let's go.
01:07:52Let's go.
01:08:21Let's go.
01:08:51Let's go.
01:09:21Let's go.
01:09:51Let's go.
01:10:21Let's go.
01:10:51Let's go.
01:11:21Let's go.
01:11:51Let's go.
01:12:21Let's go.
01:12:51Let's go.
01:13:21Let's go.
01:13:51Let's go.
01:14:21Let's go.
01:14:51Let's go.
01:15:21Let's go.
01:15:51Let's go.
01:16:21Let's go.
01:16:51Let's go.

Recommended