Autopista al cielo (Highway to Heaven) es una serie dramática protagonizada por Michael Landon, quien interpreta a un ángel llamado Jonathan Smith. Junto a su compañero Mark Gordon, viajan por todo Estados Unidos ayudando a personas en situaciones difíciles, dándoles segundas oportunidades y guiándolas hacia la redención.
#AutopistaAlCielo #HighwayToHeaven #MichaelLandon #JonathanSmith #MarkGordon #SerieDramatica #FeYEsperanza #SegundasOportunidades #IntervencionDivina #Ángeles #SerieDeLos80s #DramaFamiliar #Redencion #FeEnLaHumanidad #MichaelLandonActor #AyudaAlPrójimo #Milagros #SerieInspiracional #SerieConMoraleja #SerieDeFe #AyudaAElProximo #CieloYHumanidad #DramaDeSuperacion #JonathanSmithYMarkGordon #SerieSobreÁngeles #AlmasEnRedención #AutopistaHaciaLaEsperanza #HistoriasDeSuperación #ElCaminoAlCielo #SerieSobreFe
#AutopistaAlCielo #HighwayToHeaven #MichaelLandon #JonathanSmith #MarkGordon #SerieDramatica #FeYEsperanza #SegundasOportunidades #IntervencionDivina #Ángeles #SerieDeLos80s #DramaFamiliar #Redencion #FeEnLaHumanidad #MichaelLandonActor #AyudaAlPrójimo #Milagros #SerieInspiracional #SerieConMoraleja #SerieDeFe #AyudaAElProximo #CieloYHumanidad #DramaDeSuperacion #JonathanSmithYMarkGordon #SerieSobreÁngeles #AlmasEnRedención #AutopistaHaciaLaEsperanza #HistoriasDeSuperación #ElCaminoAlCielo #SerieSobreFe
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:30de los Santos
01:00de los Santos de los Santos
01:30de los Santos
01:32de los Santos
01:36de los Santos
01:38de los Santos
01:40de los Santos
01:42de los Santos
01:44de los Santos
01:46de los Santos
01:48de los Santos
01:50de los Santos
01:52de los Santos
01:54de los Santos
01:56de los Santos
01:58de los Santos
02:00de los Santos
02:02de los Santos
02:04de los Santos
02:06de los Santos
02:08de los Santos
02:10de los Santos
02:12de los Santos
02:14de los Santos
02:16de los Santos
02:18Los caballos tienen mucha intuición.
02:20Tienen mucho de otra cosa.
02:22No tienen nada de bueno.
02:24Y moscas.
02:25Te digo que los caballos nacen con moscas.
02:28Aquí vamos a ver.
02:30¿Cuándo necesitará ayuda a la gente de Hawái?
02:48El caballo es una fábrica de moscas.
03:06¿Vas a decirme que no es precioso?
03:10La chica es preciosa, pero el caballo es una fábrica de moscas.
03:18¿Cómo estás?
03:19Bien.
03:20Es un hermoso caballo.
03:22Sí, usted parece que es un gran caballo.
03:23Tiene las cualidades de un campeón.
03:25Estamos buscando a un señor McGill.
03:27Es entrenador aquí.
03:29Sí, lo sé. Es mi padre.
03:31¿Buscan un caballo?
03:32No, en realidad estamos buscando trabajo.
03:35Creo que pierden el tiempo.
03:36Tenemos la gente que necesitamos.
03:39Nunca se sabe. Hay que intentarlo.
03:42Voy a dejar el caballo y lo llevaré con papá.
03:44Gracias.
03:46Eres una buena amazona. ¿Has competido?
03:50Solamente en ligas menores.
03:51No lo hubiera creído.
03:52Tu monta de hace un rato no parecía de liga menor.
03:55Gracias.
03:56Entrar al nacional requiere más que un buen jinete.
03:58Se necesita un gran caballo.
04:00Y estos cuestan como 200 mil dólares.
04:02No ahorras esa suma con el salario de entrenador.
04:05¿Y el caballo que montabas?
04:06¿Dices que tiene cualidades de campeón?
04:08Sí, así es, pero no es mío.
04:10Ojalá lo fuera. Es de Garth Armstrong, mi hijo.
04:12Es el hijo del dueño.
04:13Lo trajeron desde Europa para el pigmeo.
04:15¿El pigmeo?
04:17Esto parecía la última vez que lo vi.
04:19Hace como ocho años.
04:20Me llegaba al hombro.
04:21Como sea, se fue a Europa a estudiar.
04:23Y embarcaron a su caballo con tiempo para ejercitarlo.
04:26Por cierto, me llamo Lizzie. Lizzie McGill.
04:28Soy Jonathan Smith.
04:29Él es Marston.
04:30Hola.
04:31Hola.
04:40Demonio de caballo. Eres demasiado ronco.
04:42Hola, papá.
04:43Hola.
04:44Papá, ellos son Jonathan Smith y Mark Gordon.
04:46Están buscando trabajo y les dije que ahora no hay vacantes.
04:49Hasta hace una hora no, pero dos de mis caballerangos renunciaron.
04:52Por eso estoy solo con este loco.
04:54¿Conocen algo de caballos?
04:56Sí, un poco.
04:57Muy poco, pero somos estupendos jardineros.
04:59Tiene algo de jardinería.
05:00¿Cómo se llama el caballo?
05:01Huracán.
05:02Es lógico.
05:10Oh, Huracán. Detente aquí.
05:11Quiero hablarte.
05:12Tranquilo.
05:19Me llamo Jonathan.
05:21¿Me tienes miedo?
05:23Vamos, no hay razón para eso.
05:25Soy tu amigo, ¿entiendes?
05:28Huracán.
05:29¿Qué te parece si un mundo en Tulumo y cabalgamos un momento?
05:33Muy bien, muy bien. Lo haré.
05:35Muy bien, lo haré.
05:36Muy bien, muy bien.
05:41Aquí, aquí.
05:42Ya se está calmando un poco.
05:43Nunca había visto nada igual en toda mi vida.
05:44No, solo es maña.
05:45¡Vamos!
06:06Ya se está calmando un poco.
06:08Nunca había visto nada igual en toda mi vida.
06:10No, solo es maña.
06:12Yo hablo un poco de caballo,
06:14él habla un poco de humano y así nos entendemos.
06:16Señor Smith, usted y su amigo acaban de conseguir trabajo.
06:19Gracias, señor.
06:20Vengan, les diré dónde van a dormir.
06:23Estupendo, lo lograste.
06:35Empieza a calmarse, señor Armstrong.
06:37Luce muy bien, ¿no le parece?
06:38Debiera, costó mucho.
06:40Tiene malas costumbres.
06:42Quiero que mi hijo tenga un caballo que gane.
06:45Si Bucefalos no puede, lo pondremos en pérdidas.
06:48Y busquemosle uno que lo haga.
06:51Si en ese caballo hay un campeón, lo sacaremos a flote.
06:54Es para eso que te pago.
06:56Sí, señor.
06:57Sí, señor.
07:10¡Quieto!
07:11¡Quieto, Bucefalos!
07:14¡Qué clase de idiota eres!
07:15Es la estupidez más grande que he visto en toda mi vida.
07:18Es propiedad privada, ¿sabes?
07:20¿Quién eres?
07:21Calma, querida.
07:23Acabamos de conocernos y ya tenemos nuestra primera pelea.
07:28¡Oye, pata! ¡No me des la espalda!
07:31¡Esta es propiedad privada! ¡Estoy hablándote!
07:38Hola, papá.
07:39Muy vistosa entrada. ¿No crees, hijo?
07:41No.
07:43¿Hijo?
07:45¿Es el pigmeo?
07:47Él es el pigmeo.
07:52¡Oh, cielo! ¡Ha crecido!
08:06Siento haberte llamado, pata. No te había reconocido.
08:09¿Por qué vas a reconocerme?
08:11¿Nos conocemos?
08:12¿O es la sección de sociedad bajo el secador?
08:16¡Gard!
08:17Habrás reconocido a la hija de McGill.
08:21¿La gorda?
08:22Sí.
08:23Baje de peso.
08:25Sí.
08:26¿Y te desarrollaste?
08:28Bueno, después de todo, la vieja heredera tal vez no sea tan aburrida.
08:31¿Buenitas piernas? ¿Buenita figura?
08:34Recuerda que estás comprometido.
08:36Yo hablaba del caballo, papá.
08:40Lo siento, te abochorné, ¿sí?
08:42No, no.
08:44Ucéfalos es un gran caballo.
08:47¿Cómo lo sabes?
08:49Pues luce bien, pero está muy consentido.
08:52¿Ah, sí?
08:53Sí.
08:54En serio.
08:55Le gusta hacer cabiolas y presumir su casa, pero sé dominarlo.
08:59Voy a darle un baño.
09:01Te acompaño.
09:02Me contarás más de mi caballo.
09:04El paciente es nombre común.
09:05¡No, no!
09:06El paciente es temor.
09:07¡Pues tranquilo!
09:14¿Qué pasa?
09:17El paciente es que el paciente es que el paciente es el paciente.
09:19No, no.
09:20No, ya lo tengo.
09:21No, ya lo tengo en la noche...
09:22Lo tengo.
09:23¿Qué pasa?
09:24Lo tengo en la noche.
09:25No sólo hay buena adolescencia.
09:26Oye, ¿qué pasa?
09:27¿Qué pasa?
09:28¿Qué pasa?
09:30Que la buena crianza no cuenta mucho después de todo.
09:33Aguarda, Lizzie, déjame explicarte.
09:34No hay nada que explicar.
09:36Eres novio de otra chica y estás coqueteando conmigo.
09:39Tal vez sea la máxima sofisticación en tu código, pero no en el mío.
09:43Lizzie, hay tres cosas que necesito hacer para conseguir mi fideicomiso.
09:46Terminar el colegio, cosa que la verdad apenas pude lograr.
09:50Ganar el Gran Nacional, cosa que intento hacer.
09:52Y casarme con Len Kensington, cosa que me obligarán a hacer dentro de unos meses.
09:56Mientras tanto, pensé que podríamos divertirnos, es todo.
10:00Eres asqueroso, ¿sabes?
10:03Si mi padre quiere obligarme a casarme con alguien, es cosa suya.
10:07El buscar la felicidad es cosa mía.
10:10Siento pena por ti.
10:11¿Ah, sí? Pues no pierdas el sueño por eso, ¿quieres?
10:15No lo perderé, descuida.
10:26Eh, ¿usted?
10:39Sí, señor.
10:40¿Cómo se llama?
10:42Jonathan Smith.
10:43Bien, Jonathan Smith.
10:45¿Cuál es la historia de Lizzie?
10:48No sé de qué habla, señor.
10:49Vamos, por favor, Smith, no sea tímido.
10:53¿Cuál es su historia?
10:54¿Tiene novio?
10:56No llevo aquí mucho tiempo, pero no creo que lo tenga.
10:59Sé que lo único que le importa es competir en el Nacional.
11:02¿Ella va a competir?
11:03No todo está perdido.
11:05No dije que fuera a competir, sino que quería.
11:08Dijo que no podía costear el caballo que necesitaba.
11:10No, supongo que no.
11:12Apuesto que podría lograrlo en un caballo como Bucéfalos.
11:19Sí, apuesto que sí.
11:24Gracias por la información, Jonathan.
11:26De nada.
11:39Yo pienso igual.
11:42Parece que le simpatizaste mucho al joven Armstrong.
11:47¿Ah, sí?
11:48No lo noté.
11:50Te pareces mucho a tu madre, que en paz descanse.
11:52Tampoco sabía mentir.
11:54Creo que no hay mucho de qué preocuparse en lo que al pigmeo y yo concierne.
11:58Espero tengas razón, Lizzie, por tu bien.
12:01Escucha.
12:02Garza Armstrong, hijo, es la última persona sobre la tierra con la que me gustaría involucrarme.
12:07Las mismas palabras que tu madre dijo de mí.
12:09Papá, me gustó tu relación con mamá.
12:13No creo que nadie pueda tener ese tipo de relación con Garza.
12:17Siento pena por él más que otra cosa.
12:20Empieza a comer antes de que se enfríe.
12:21Sí, mi coronel.
12:36¿Qué te parece?
12:39Bonito, ¿no?
12:39¿De quién fue la idea de volver a Bucéfalos para regalo?
12:43Aquí hay una nota que probablemente lo expliquen.
12:46Es de Carte.
12:46Querida Gordinflon, si te crees tan valiente, monta a Bucéfalos en la Nacional.
13:00Ya que corromper jovencitas es mi pasatiempo y estar llena de escrúpulos, no aceptes esto como un regalo, sino como un préstamo, para que puedas hacerme alguna competencia.
13:11No puedo aceptar esto, ¿sí?
13:17No veo por qué no.
13:18Dijo que era un préstamo.
13:22Jonathan, voy a correr en la Nacional.
13:25Realmente voy a hacerlo.
13:28Voy a contarle a papá.
13:29¡Piu!
13:59Papá, anda por aquí con los Armstrong.
14:02Si lo ve, dígale que fui con los jueces a ver el recorrido.
14:05Está bien.
14:06Y, Jonathan, averigua la hora en que el veterinario y los jueces de campo van a querer examinar a Bucéfalos.
14:12Bien.
14:12Y, Mark, por favor, lleve a Bucéfalos y cepíllelo por mí.
14:15Podríamos hacerlo al revés, que Jonathan se encargue del caballo.
14:19Tendrá que acostumbrarse a él tarde o temprano.
14:21Además, Bucéfalos está loco por usted.
14:24Está fingiendo, quiere agarrarme solo.
14:27Hasta luego.
14:29Jonathan.
14:31Iré a ver al veterinario.
14:36Jonathan, esto no me gusta.
14:37Vas a estar bien, Mark.
14:38No te preocupes.
14:39No voy a estar bien, Jonathan.
14:42¡No lo hagas!
14:43¡Jonathan!
14:46Y tú no te acerques a mí.
14:49Soy policía.
14:50¿Sabes una cosa?
14:51Soy experto en artes marciales.
14:59Quiso matarme.
15:10¡No, no, no!
15:12¡No, no, no!
15:13¡No, no, no!
15:13¡No, no, no!
15:14¡No, no, no!
15:19Le encanta que haga eso.
15:25¡Esa es la rica de un caballo!
15:26Atención todos los competidores a la línea de arranque, por favor.
15:35Hola, gordinflona.
15:38Oye, estás nerviosa.
15:40Relájate.
15:40Para ti es fácil, ¿verdad?
15:45Por supuesto que sí.
15:47Ah, Lizzie, es solamente un juego.
15:49Se trata de cabalgar una bestia de cuatro patas.
15:52No te importa nada.
15:54Claro que sí.
15:55Obtendré mi fideicomiso.
15:57Y no tendré que preocuparme por lograr cosa alguna.
15:59Descansaré en mis laureles y en el dinero de mi padre.
16:02Alguien debería darte una buena patada en tus laureles.
16:07Pero nunca pasará.
16:08Vivirás frívolamente toda tu vida.
16:11Eso espero, Lizzie.
16:12Pues lo siento por ti.
16:13Lo tienes todo.
16:15Dinero, talento, figura.
16:17Y no tomas nada en serio.
16:19Qué horrible modo de vivir.
16:21Sí, es un peso.
16:23Pero es mi cruz y la soportaré en silencio.
16:26Lizzie, ¿qué tal si el perdedor invita a cenar al ganador?
16:30Si pierdes, puedes invitarme a una hamburguesa.
16:32Si yo pierdo, vamos al Tour d'Argent en París.
16:37¿Mi hamburguesa contra un viaje a París?
16:40Sí, o a Londres.
16:42La siguiente competidora es Lizzie McGill en Bucépano.
16:46Se llama.
16:53Entonces, ¿qué hay de la apuesta?
16:54Hagamos un pacto.
17:00Quien gane, paga una pizza.
17:02Punto.
17:06¿Lista?
17:06Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
17:13¡Lista!
17:14¡Lista!
17:15¡Lista!
17:15¡Lista!
17:16¡Gracias!
17:46¡Gracias!
18:16¡Gracias!
18:17¡Gracias, dulzura!
18:23El siguiente competidor es Garth Armstrong en Jibar.
18:30Buena monta, pequeña.
18:32Cinco...
18:33...cuatro...
18:34...tres...
18:35...dos...
18:36...uno.
18:46¡Gracias!
19:16¡Saltá!
19:25¡Saltá!
19:30¡Saltá!
19:46Muy bien. Viva la heroína conquistadora. ¿A dónde vamos por esa pizza?
19:54Estás bromeando. No iré a ningún lado contigo.
19:57¿Qué dices? Lissi, ganaste, ¿no? Fijaste tu meta y lo lograste. Pensé que solo eso te importaba.
20:04¿Cómo pudiste hacer un berrinche e irte sin siquiera terminar el recorrido?
20:09Viste lo que pasó. Rehusó saltar. ¿Cómo podía ganar?
20:13Necesito tomar aire fresco. Acaba de cepillar a usted, Salud, por favor.
20:19Bien. Gracias.
20:21¡Lissi!
20:24Entiendo. No iba a ganar. ¿Por qué esforzarse para nada?
20:28Pudiste terminar el recorrido como un hombre, no como un niño mimado.
20:33¿A quién cree que se está dirigiendo?
20:35Me dirijo a ti.
20:37¿Y por qué podría importarle a ella o a usted?
20:44A mí no me importa, Edad.
20:46Tal vez le importe a ella porque por alguna razón le agradas.
20:49¿Con qué le agrado?
20:51Bueno, veremos quién está en el circuito de ganadores en las finales.
20:54Y si usted quiere conservar su empleo, amigo, no me hable de esa forma. ¿Entiende?
21:00Creí que los caballos eran estúpidos. Lo que necesita este muchacho es que le den una paliza.
21:07Marc, tengo la sensación de que se la darán.
21:11Oiga, denme otro trago. Le sirvo en un momento.
21:26Si quiere propina, atíndame ahora.
21:29Estoy sirviendo a otra persona. Ya le dije que lo atenderé en un momento.
21:34Primor, ¿no quieres ir a París?
21:37¿Y a ti te gustaría ir al hospital?
21:41¿Me hablas a mí?
21:43¿A quién más?
21:44Pues ya no hablaba contigo.
21:50Vamos, niño rico. Ponte de pie.
21:55¡Gad, mi viejo amigo! Se hace tarde. Vamos a casa.
21:58Suélteme.
21:59Lo siento. Quería ser amable.
22:01¡Eh, usted!
22:04No se meta. Necesito una lección.
22:06Lo sé, pero los maestros no deben golpear a los alumnos.
22:08¡Suélteme!
22:12Gracias.
22:36¿Qué pasó?
22:39Tuvimos un accidente.
22:41Tu quijada golpeó mi puño, pero estoy bien.
22:47¿Tú?
22:48Sí, yo.
22:49Ah, sí. Pues apártate de mí, ¿quieres?
22:52Oye, no estás en condiciones de guiar un auto.
22:55Dije que te apartaras de mí.
22:57Mira.
23:00Mira.
23:02Mejor lleve el auto a servicio.
23:05¿Qué?
23:06Vamos.
23:07Linda noche para caminar.
23:09¿Te has despabilado?
23:19Sí, un poco.
23:20Siento haberte golpeado, pero me pareció mejor que lo hiciera yo y no él.
23:24Sí.
23:25Supongo que me porté como un asno, ¿verdad?
23:28Sí, así es.
23:29El hijo del jefe siempre tiene la razón.
23:33¿Por qué?
23:34¿Por qué qué?
23:36¿Te portaste como un asno?
23:38Y no solo hablo de esta noche.
23:40Sí, lo sé.
23:43Tendrías que ser niño rico para entenderme.
23:46Inténtalo.
23:50Desde la época que era pequeño, oí a todos decirme la suerte que tenía porque mi padre era acaudalado.
23:56Ganó millones por mérito propio.
23:59Hizo su primer millón a los 20 años.
24:01¿Cómo diablos voy a competir con eso?
24:05Me mataría trabajando y nunca ganaría esa cantidad de dinero.
24:09¿Para qué intentarlo?
24:11Así que me la paso riéndome y actuando como asno.
24:16¿Por qué iba a esperar a alguien que ganaras tanto dinero como tu padre?
24:21No se mide el éxito de un hombre en la vida por el dinero que gana.
24:25En el círculo donde yo me muevo, sí.
24:27Voy a casarme con la joven Lane.
24:31De familia acaudalada también.
24:33Por eso armonizamos.
24:35Los ricos desposan a los ricos.
24:37Y las familias tienen garantizado que cada generación enriquecerá más.
24:41¿Tú la amas?
24:43Claro que no.
24:46Es crianza planeada, como los caballos.
24:49Pero con una diferencia.
24:51¿Tienes alternativa?
24:53¿Lo crees?
24:58Mira esta propiedad.
25:01Hermosa, ¿no?
25:04Si hago lo que papá quiere, todo esto será mío algún día.
25:09¡Vamos!
25:10Vas a decirme que no te gustaría vivir así.
25:13¿Sin amor?
25:15No.
25:17Y no creo que tú lo quieras tampoco.
25:22Que descanses.
25:36Muy bien.
25:38No quiero ni saber.
25:39Debo haber subido por lo menos una tonelada.
25:42Anoche comí como loca.
25:43Debo haber subido horriblemente.
25:47¿Por qué la manteca no adelgace y la lechuga engorda?
25:50Muy bien. ¿Cuánto subí?
25:52Nada.
25:54¿Bromea?
25:56No. No bromeo.
25:58A decir verdad, has perdido cinco kilos.
26:01¿En serio? Es estupendo.
26:03Lizzy, ¿has estado tomando algo para adelgazar?
26:08No.
26:10¿Me dices la verdad?
26:12Sí.
26:14Entonces no lo entiendo.
26:16Todos estos años luchando por hacerte bajar de peso y luego, de pronto, lotería.
26:22Acaba yo regalado, no se le ve el diente.
26:24Será nervios por pensar en el nacional.
26:27Es posible.
26:28Pero vigilemos ese peso, ¿de acuerdo?
26:30De acuerdo.
26:58Eres tú.
27:00Pudiste haberte ahorrado el viaje. Estaba por llevar a Bucéfalos a tu casa. Tenía una cita con el doctor.
27:06No, no vine por el caballo.
27:08Pensé que después de lo de ayer...
27:10¿Por qué? ¿Porque me regañaste?
27:13Lo merecía.
27:14Me porté como un patán, ¿no?
27:15¿Lo aguantes?
27:16Lo hice, ¿no?
27:17Lo hice, ¿no?
27:18Sí, es cierto.
27:20Como sea, es lo que vine a decirte.
27:22Que tenías razón.
27:23Bueno, bueno, pues...
27:24¿Pudiste haberte ahorrado el viaje?
27:25Estaba por llevar a Bucéfalos a tu casa.
27:26Tenía una cita con el doctor.
27:27No, no vine por el caballo.
27:28Pensé que después de lo de ayer...
27:29¿Por qué?
27:30¿Por qué?
27:31¿Por qué?
27:32Lo hice, ¿no?
27:33Lo hice, ¿no?
27:35Sí, es cierto.
27:37Como sea, es lo que vine a decirte.
27:40Que tenías razón.
27:43Bueno, hasta la vista.
27:46¡Oye!
27:50Te debo una disculpa.
27:52¿Por qué? No hiciste nada.
27:54Sí, lo hice.
27:56Te juzgué mal.
27:59No, nada de eso.
28:00Sigo siendo un patán.
28:02Pero voy a reformarme.
28:05Aún me debes una pizza.
28:08Tienes razón.
28:13¿Te parece a las siete?
28:17Sí, a las siete. Me parece genial.
28:30Ya está.
28:31Todo listo.
28:32No me gusta esto.
28:33No me gusta.
28:35No, Mark.
28:36Nunca superarás el miedo a los caballos hasta que montes uno.
28:37Prefiero quedarme con el miedo.
28:38Por favor, confía en mí.
28:39Confío en ti, pero no en él.
28:40Vamos, monta.
28:41¡Monta!
28:42Presiento que voy a arrepentirme de esto.
28:43¡Quieto, caballito!
28:44¡Quieto, caballito!
28:45¿Lo ves? ¿Quiere matarme?
28:46No, no quiere matarte.
28:47¿Entonces qué hizo?
28:48Solo está saludándote.
28:49No te preocupes.
28:50Usé la fórmula.
28:51¿Usaste la fórmula?
28:52Claro.
28:53El caballo tiene la fórmula.
28:54Claro.
28:55El caballo tiene la fórmula.
28:56¡Presiento que voy a arrepentirme de esto!
28:58¡Quieto, caballito!
29:04¿Lo ves? ¡Quieres matarme!
29:05No, no quiere matarte.
29:06¿Entonces qué hizo?
29:07Solo está saludándote.
29:09No te preocupes.
29:10Usé la fórmula.
29:12¿Usaste la fórmula?
29:13Claro.
29:14El caballo tiene la fórmula.
29:16¿Usaste la fórmula?
29:17Sí.
29:18El caballo tiene la fórmula.
29:19¡Ah!
29:23¡Ah!
29:24¡Ah!
29:25¡Ah!
29:26¡Ah!
29:27¡Es que te!
29:28¡Es que es que caballito!
29:30¡Ah!
29:31¡Ah!
29:32¡Ah!
29:33¡Ah!
29:34¡Ah!
29:36¡Ah!
29:38¡Ah!
29:40Ah!
29:41¡Ah!
29:42¡Ah!
29:44¡Ah!
29:46Tiene la fórmula
29:53Fórmula
29:56Bien, Lizzy, puedes permitirte comer pizza esta noche
30:10Insisto en que es una equivocación
30:11Papá
30:12La gente no cambia de pronto, te lo advierto, Liz
30:15Es fingido, solo acepto el desafío
30:17Conozco a los jóvenes como él
30:19Y a mí también, así que no te preocupes
30:21Soy padre y es mi deber preocuparme
30:24Es un chico mimado y rico y es...
30:27Es una persona, y las personas cambian
30:29Tú decías, no juzgues un libro por su cubierta
30:32Ojalá no tuvieras tan buena memoria
30:35¿Su novia sabe de esto?
30:38Es que solo vamos a comer pizza
30:40Pasaremos la velada hablando de caballos
30:43No tardaré
30:47¿Quieres dejar esa cara de preocupación?
30:54¿Estás lista?
30:55Sí, muerta de hambre
30:56Vamos
30:56¡Diviértanse!
30:58Pero no demasiado
31:03Mejor aceleras, se te acabó el tiempo
31:24No es verdad
31:25¿Lo dices porque voy a ganar?
31:27Sí, es cierto
31:28Nuevo récord, supéralo
31:37No, no puedo
31:38Prefiero rendirme
31:39¿Sobró pizza?
31:41Por supuesto
31:41¿Me permite?
31:42¡Guard!
32:00No me mires así
32:01Tengo derecho a comer
32:02Bajé de peso
32:03No estaba mirándote por eso
32:04¿Entonces?
32:06Pensaba en lo hermoso que es estar con alguien como tú
32:11¿Alguien como yo?
32:14Alguien real
32:15Alguien que me importa
32:17Papá me advirtió
32:28Dijo que
32:30Yo era un desafío para ti
32:32Una conquista más
32:34Desde ahora te digo que pierdes el tiempo
32:37Porque no caigo en ardides como ese
32:41No era un ardid, Lizy
32:44Y tampoco esperaba que cayeras
32:46Cometí un error
32:48E intenté ser franco contigo
32:50Disculpa
32:51Discúlpame tú
32:55Lo siento
32:58Olvida lo que dije
32:59Fue una injusticia
33:00Disculpa aceptada
33:10Vamos
33:10Voy a vencerte en el juego
33:12Aunque sea lo último que haga
33:13Bien
33:23Quédate lo hermano
33:24Adyeme
33:25Retira lo Evet
33:25Quédate lo hermano
33:26Treira lo hermano
33:26O sea
33:27Él quería
33:30Que su hijo
33:30Pod taman
33:32sickness быть
33:33Afiname
33:33O sea
33:34Many
33:35glaube
33:35O sea
33:35You the
33:39Quería saber dónde estabas. Hubo una fiesta esta noche.
33:47Sí, estuve meditando algunas cosas.
33:49Estabas con la joven McGill comiendo pizza.
33:53Pregunté a uno de los muchachos si te había visto.
33:56Sí, le debí a una desde el otro día.
33:59Este es un pueblo pequeño. La gente habla.
34:04No hagas algo que arriesgue tu boda con Lane.
34:06Vamos, papá. Solo una cosa podría ponerla en peligro.
34:12Y no es probable que estés en bancarrota. Te veré mañana.
34:36Será difícil de vencer.
34:40Sí, siempre lo ha sido.
34:41¡Cart!
34:43He ahí a mi novio desaparecido.
34:51Hola, Lane. ¿Qué te trae por aquí?
34:54Pues, si Mahoma no va a la montaña.
34:57Han pasado días. Te extrañaba.
34:59Sí, es que he estado ocupado.
35:02Ya lo veo.
35:05Qué hermoso caballo.
35:08Sí, Bucéfalus.
35:11¿No es la joven McGill?
35:13Sí. Es una gran amazona.
35:16Solo es.
35:18¿Qué?
35:21No importa.
35:22Tu padre y yo hablábamos acerca de un regalo de boda.
35:26Y no me había decidido hasta ahora.
35:29Papá, ¿sabes lo que me gustaría?
35:32Ese caballo.
35:36Es tuyo.
35:38Gracias.
35:38Pero, Lane, tú nunca has estado interesada.
35:41Soy buena amazona, ¿no crees?
35:44Y ya que voy a ser parte de esta familia, debería pasar más tiempo cabalgando.
35:50¿No lo crees, papá?
35:51Es tuyo.
35:52Pero, papá, prometí a Lizzie que podría montar el caballo en la Nacional, si lo logra.
35:56Bien, tendrás que buscarle otro caballo que montar.
36:00Lizzie.
36:01Lizzie.
36:10Hola, señor Armstrong.
36:12Liz, ¿conoces a Lane Kensington?
36:14Sí, hola.
36:15Hola.
36:16Pues, Lane decidió que le gustaría a Bucéfalus como regalo de bodas.
36:20Te buscaremos otro caballo.
36:22Pero es un caballo peligroso, si no seas una amazona experta.
36:26Lo soy, gracias.
36:29A decir verdad, quisiera montarlo ahora mismo.
36:34Bien.
36:35Ten cuidado.
36:37Siempre tengo cuidado con lo que es mío.
36:42¿Garth?
36:47Tengo que trabajar.
36:48Tengo que trabajar.
37:18Tengo que trabajar.
37:48¿Qué le pasó al caballo?
37:49Pero no pudo haber sido más oportuno, ¿verdad?
37:51Sí.
37:51¡Lizy!
37:52¿Estás aquí?
37:55Estaba tan molesta que tal vez se fue a casa.
37:57Yo cuidaré del caballo.
37:58Gracias.
38:03¡Lizy!
38:05¡Lizy!
38:08¡Lizy!
38:09Ven.
38:12¿Qué sucedió?
38:14No sé.
38:16Sufrió un mareo.
38:17Lizy la mareaba.
38:19¿Puedes levantarte?
38:20Sí.
38:21Solo me siento aturdida.
38:24Bueno, pues.
38:25Recuperaste tu caballo.
38:27¿Qué?
38:29Parecía que Busefalos había salido de un tobogán.
38:32Lein no quiere saber nada de él.
38:34¡Estupendo!
38:36Oye.
38:38Lamento que sucediera.
38:39Lo sé.
38:40Pero aún así te quiero vencer el sábado.
38:42Me gusta comer pizza.
38:43¿Ah, sí?
38:44¡Cart!
38:46Lein está bien.
38:47Está esperándote en la casa.
38:50Sí.
38:50Ahora voy.
38:52Lizy, te veré después.
38:53Aún no estás muy bien, jovencita.
39:08No sé.
39:09Me he sentido un poco débil.
39:12¿Por qué no dejas que te lleve al doctor?
39:13No, estoy bien.
39:14Oye.
39:15No seas obstinada.
39:17Aunque sé que no puedes evitarlo.
39:18Está bien.
39:20Me has convencido.
39:21Vamos.
39:31Lizy.
39:33Bajaste dos kilos y medio.
39:34Si sigo así, voy a modelar para Vogue.
39:41Voy a hacerte unos exámenes.
39:43A ver si averiguo la razón.
39:47Tal vez necesito vitaminas.
39:49Tal vez necesitas unos exámenes, jovencita.
39:53Sí, señor.
39:54¿Vas a sacarme sangre?
39:56Sí, voy a sacarte sangre.
39:58Ah, lo detesto.
40:25La comida está divina.
40:27¿Sabes cómo me gustan los postres?
40:29Sobre todo las crepas.
40:30No estás interesado.
40:33¡Garb!
40:35¡Garb!
40:36¿Qué?
40:37No estás interesado.
40:39¿Por qué?
40:41Por la luna de miel.
40:44Ah, sí.
40:47Casi es hora.
40:48Voy a alistarme.
40:51Fuerte.
40:53Todo marcha bien.
40:54Nunca había visto tan callado a Garb.
40:57No, está bien.
40:59Debe ser por la competencia.
41:08¿Jonathan?
41:09Ah, Garb.
41:10Estábamos por enseñar a Gibar.
41:11Ah, qué bien.
41:12¿Dónde está Lizzie?
41:13Está en el segundo establo.
41:15Gracias.
41:16La vez que estuvimos hablando sobre vivir en una mansión sin amor...
41:20Tenías razón.
41:33Hola.
41:34¿Cómo estás?
41:35¿Lista para perder?
41:36Ni en broma.
41:38Ah, ¿confías mucho en ti?
41:39Sí.
41:40Bueno, entonces tal vez quieras subir la apuesta.
41:43Lo haría, pero no puedo pagarlo.
41:45Acabas de decir que no vas a perder.
41:47Lo sé, pero papá me enseñó a no apostar lo que no se tiene.
41:51Oh.
41:52Entonces lo haremos más fácil.
41:53Si ganas, yo pago la pisa.
41:56Si yo gano, nos casamos.
42:00Muy gracioso.
42:01¿Me estoy riendo?
42:23Lizzie, te amo.
42:31Pa, si te casas conmigo, podría ser desheredado por mi padre.
42:36Creo que deberías saberlo.
42:38Ah, pero qué rayos.
42:39De todas formas, la pizza no es tan cara.
43:01La verdad, es un ruina.
43:09¿No crees?
43:09No sabría decirlo.
43:10Buena monta.
43:31Gracias.
43:33Creo que pagarás una pizza.
43:35Allí es donde te equivocas, ex señorita McGill.
43:38No dije que aceptara.
43:39Tampoco dijiste lo contrario.
43:41El último concursante es Garth Armstrong montando a Jibar.
43:46Te veré en el altar.
43:53¿Estás loco?
43:54¿Lo sabías?
43:56Sí.
43:57Por ti.
44:09La pisa.
44:14No.
44:14No.
44:14No.
44:14No.
44:15No.
44:16¡Gracias!
44:46¡Gracias!
45:16¡Gracias!
45:23El ganador con ninguna falla y el mejor tiempo en velocidad es...
45:25Abastecí labio es Garth Armstrong en Javar.
45:30¡Gracias!
45:36¡Gracias!
45:38¡Gracias!
45:43¡Gracias!
45:46El Sr. Gatt no está en casa. Se fue hace como dos horas.
45:50¿Ah, sí? ¿Por qué no se presentó en el banquete de trofeos?
45:54No, Sr. Le dejó una nota.
46:03¡Ah! ¡Ese condenado, muchacho!
46:16¡Mac! ¿Estás aquí?
46:19¡Mac! Quiero decirte algo.
46:21Ese matrimonio entre tu hija y mi hijo no te va a hacer ningún bien ni a ti ni a ella.
46:26¿Comprendes? ¡Los dejaré sin un centavo!
46:29Sr. Armstrong...
46:30¡No se mete en esto!
46:31Ahora, si sabes dónde están, te aconsejo que me lo digas para que podamos evitar esto antes de que empiece.
46:37No permitiré que la hija de un empleado ingrese en mi familia.
46:41¡No! ¡No! ¡No!
46:46¡No!
47:09¿Qué pasa?
47:11He pasar por aquí esta noche para dar a Alicia y su padre.
47:15y su padre, los resultados de los exámenes.
47:19¿De qué? ¿De qué está hablando?
47:22Elisi tiene cáncer, señora Oslo.
47:41Esta historia continuará.
47:45Elisi tiene cáncer.
48:15Elisi tiene cáncer.
48:17Elisi tiene cáncer.
48:19Elisi tiene cáncer.
Recomendada
45:47
|
Próximamente
49:07
48:47
46:29
47:23
47:50
45:42
47:18
50:28
46:22
49:37
48:07
46:20
48:22
47:00
46:28
47:59
48:36
49:28
49:52
Sé la primera persona en añadir un comentario