- yesterday
Aired (June 28, 2025): From introducing Gerald (Jak Roberto) as her boyfriend to revealing her plan to marry him, Gina (Kylie Padilla) holds firm in fulfilling her promise to Betsy (Kazel Kinouchi)–even if it means lying and facing her parents’ resentment. #GMANetwork #GMADrama #Kapuso
Don’t miss the latest episodes of 'My Father's Wife' weekdays, 2:30 PM on GMA Afternoon Prime! Featuring Kazel Kinouchi, Gabby Concepcion, Kylie Padilla, Arlene Muhlach, Andre Paras, Maureen Larrazabal, Sue Prado, Caitlyn Stave, and Shan Vesagas.
#MyFathersWife
For more My Father’s Wife Full Episodes, click the link below:
https://youtube.com/playlist?list=PLGRhcC_vtOrYuqJqOqWTp_VpaTOZS28zB&si=Tp1M7PbLkDvzrUPp
Don’t miss the latest episodes of 'My Father's Wife' weekdays, 2:30 PM on GMA Afternoon Prime! Featuring Kazel Kinouchi, Gabby Concepcion, Kylie Padilla, Arlene Muhlach, Andre Paras, Maureen Larrazabal, Sue Prado, Caitlyn Stave, and Shan Vesagas.
#MyFathersWife
For more My Father’s Wife Full Episodes, click the link below:
https://youtube.com/playlist?list=PLGRhcC_vtOrYuqJqOqWTp_VpaTOZS28zB&si=Tp1M7PbLkDvzrUPp
Category
😹
FunTranscript
00:00Music
00:12You don't know yourself, you're not known.
00:14You're gonna die from America? I'm dead.
00:16You're gonna die, Gina.
00:18You're gonna die, Gina.
00:20You're not your uncle.
00:22You're not our uncle.
00:24I'm almost not right.
00:26And Betsy is going to help.
00:29Okay.
00:30I mean, I'm going to stop my help if I need my help.
00:33I'll do everything like that.
00:35You're going to help me, right?
00:37You know what we need to do when we're here.
00:41If you're not going to die, Gina, I'm just going to die!
00:44I'm just going to die!
00:46Ah!
00:47You know what, Betsy?
00:49You're going to die.
00:51You're going to die.
00:53But I'm going to die with Betsy again.
00:55So I'm going to die.
00:57I'm going to die.
01:02You're going to die.
01:10Betsy, I'm so happy you're out of the hospital.
01:12Are you okay?
01:16Of course.
01:17Especially if you're going to die with Gerald.
01:20You're going to die with your FF, right?
01:27Si Daddy itong matawag na.
01:31Gerald.
01:32Okay lang.
01:33Papakilala ko na siya.
01:35Okay lang.
01:36Okay lang.
01:37Sigal dito ka muna.
01:44Hi, Dad!
01:45Hmm.
01:46Gina, andito na ako.
01:47Oh!
01:48Kamusta kayo diyan ni Mami?
01:49Wala, wala.
01:50Mami mo na sa meeting kasama ang mga suppliers.
01:53Oh, kamusta ka na?
01:54Bata, parang emergency yata to at kalam mo kung makakausap.
01:58Anong balita?
02:00Oh.
02:01May papakilala sana ako sa inyo, Dad.
02:04I would like you to meet...
02:08my new boyfriend.
02:11Boyfriend?
02:16Baka BFF lang yan.
02:17Boyfriend.
02:17Talaga?
02:18Yeah, I know that.
02:19It just happened, you know.
02:20Pero di nyo ba siya naalala?
02:22He's Gerald.
02:23Siya yung escort ko nung nag-speed 16 ako.
02:27Good morning po, sir.
02:28Ay!
02:29Good evening na po pala.
02:30Good morning!
02:31Ah...
02:33Ah...
02:34Gerald, no?
02:35Ah...
02:36Nagsensya ka na.
02:37Hindi kita maalala.
02:38Medyo matagal na eh.
02:42Alam mo ba kung bakit umuwi ng Pilipinas si Gina?
02:47Dad, it really just happened.
02:50Eh, Gina, paliwanag mo sa akin.
02:52Huwag mo na paliwanag sa akin.
02:53Paliwanag mo sa boyfriend mo.
02:55O kaya naitanong mo na ba?
02:56Eh, kahiiwalay mo lang sa ex mo.
02:58Tapos meron ka na ngayong boyfriend.
03:00Alam ba niya yun?
03:01Alam ba niya yun?
03:04Ah, sir.
03:05Ipapasalamat nga po ako na binigyan po ako ng chance si Gina na makapasok sa buhay niya eh.
03:09Pinapangako ko po.
03:11Hindi ko po sisirain yung tiwala niya sa ako.
03:14Liu roi karyo karyo.
03:16Niya na ka bai ka nama na na nah,
03:20ha.
03:21Niya na tanpa nani은?
03:23Niya na te dampakasok ko.
03:24Niya na te dampakasaka na ka na nge.
03:25Niya na ka.
03:26Niya na ta.
03:27Niya na te dampakasok.
03:28Niya na te dampakasok ko po.
03:29Niya na ta.
03:31Niya na te dampakasok ko no makapasok ko no akapasok ko ngayong.
04:03In fairness, ha?
04:08Pasado na kayo sa initial screening.
04:11O, basahang, next niyan sa Amerikan na,
04:12kaya kailangan galingan yung actingan ninyo, ha?
04:17Uto, tinga, may mga pictures kami diyan na magkasama.
04:24Ang hindi nila alam,
04:26mag-jowa na kami ni Gerald dito.
04:33Alam mo, sir, ako, hindi na ako nakaalala ng magulang mo.
04:39Kasi more than 10 years na rin tayo nagdigmaan.
04:42Kaya nga, ang homework lang natin is to stick to the storyline na napag-uwi ko dito.
04:48Nagkita kami ni Gerald, and it's just so happy na single kami, pero ho,
04:51and nag-rekindle yung feelings namin para sa isa't isa.
04:55Kayang-kaya niyo i-drama yan.
04:58Basta, huwag niyo tototohanin, ha?
05:00Eh.
05:02Pero Gina,
05:03bakit pala hindi mo sinabi sa dati mo na magpapakasal kayo ni Gerald?
05:07Pansi naman, kasi ayokong gulatin yung dad ko ng ganun.
05:11Anyway, marami pa kami pagdadaanan before we get to that point.
05:15Umausap ako ng immigration consultant,
05:17and she said,
05:18we have to apply for our K1 fiancé visa first
05:20before we can get married in the US.
05:23And tapos, kapag nakarating na kami ng US,
05:26saka lang kami pwedeng mag-applyin ng green card.
05:27It'll take a few months to a year to wait for that.
05:31Pag nakuha na natin yun,
05:32then, only then, can we apply for our US citizenship.
05:36After we get the US citizenship,
05:39pwede na kami mag-divorce,
05:40because he's a citizen.
05:43Eh,
05:45gano'n ba katagal
05:46kung ako makuha si Betsy sa US?
05:50If everything goes smoothly,
05:53three years.
05:55Okay lang ba sa iyo yun, Betsy?
05:56Oo naman!
05:58Pwede naman ako mag-applyin ng tourist visa habang nagaantay.
06:02Basta ang importante,
06:03makabreak-in na to si Gerald sa US.
06:05Bugulong na yun!
06:07Okay, well, una sa lahat,
06:08kailangan natin makonvince lahat
06:10na matagal na kaming magkarelasyon ni Gerald.
06:13Alam niyo itong mga pictures ninyo,
06:15perfect na perfect na to,
06:16pasok na pasok na to!
06:19Basta kailangan,
06:19galing na nilang i-acting nyo
06:20para mas mapagulis yung proseso.
06:23Gayaan mo na ako, Gina, ganito.
06:25Sweet ka lang, ganun.
06:27Diba ba eh?
06:28Kaya na yan.
06:29Suboan mo si Gina.
06:46Ayan.
06:47Smile!
06:48Smile!
06:49Sige na, ayan!
06:50Kailangan galing yung spark-acting nyo.
06:51Dali, oh, suboan.
06:53Ayan.
06:54Ayan na yan, dahan, dahan, dahan.
06:56Nakaisa pa, ma-sweet pa.
06:58Paano tuwang-tawa, tuwang-tawa sa fishbowl,
07:00sarap-sarap.
07:01Tapos tingin sa mata, tingin sa mata, ganyan.
07:03Oh.
07:04Tingin kayo dito, tingin kayo dito.
07:07O, ayan, oh, ayan!
07:09Ang galing-galing yung.
07:10Ayan!
07:13Bigyan mo siya lang, bigyan mo siya lang inuman.
07:15Ayan!
07:16Ayan!
07:17Tapos, kunyana, tawang-tawa, tawang-tawa!
07:19Tawang-tawa!
07:20Tawang-tawa, guys!
07:22Punas, kunyana, punas yan, nagpupunas.
07:23Ayan, ang galing!
07:27103, 103, ayan!
07:29Ay!
07:29Ayan, ang galing ninyo.
07:31Ang galing ninyo.
07:31Ayan!
07:45Tira!
07:46Welcome to the United States of America!
07:49Lady, Gina!
07:50Lady!
07:50Congratulations!
07:51Say welcome, America!
07:53Wait, jump, punan kita.
07:54Go!
07:55Sige nga.
07:56Bigyan kita.
07:57Huh?
07:57San natin kay Betsy.
07:59Sorry!
08:00Oh.
08:01Oh.
08:02Sorry.
08:02Okay, go.
08:03Say welcome, America!
08:05Hello, America!
08:05Hey!
08:06Hey!
08:08Grabe, Gina.
08:09Hindi talaga ako makapaniwala nasa America na ako.
08:12Thank you talaga.
08:13Maraming salamat.
08:15Ay, neon.
08:16Mas type na na yun, Gerald.
08:17Let's start ng journey to your life in America.
08:21Matutupad ng American dream ni Betsy!
08:23Parang kay Betsy.
08:24Para sa pagtupad ng pangarap namin.
08:27Painali.
08:29Hello, America!
08:30Ready na ako.
08:33Fight!
08:34Let's go!
08:35Let's go!
08:36But first,
08:38parents ko,
08:40kailangan lang natin mapatunayan sa kanila
08:42na mahal talaga natin ang isa't isa
08:44para pumayag sila na magpakasal tayo.
08:48Especially my dad.
08:51Okay.
08:52Okay.
08:53Tara na nga!
08:55Ikot pa kita.
08:56Ha!
08:56Ha!
08:56Ha!
09:03Be!
09:04Ano sa tingin mo?
09:06Magugustuhan ba ako ng parents ni Gina nito?
09:08Meron pa akong doble.
09:09Ayun o yung suit.
09:10Oo naman, be!
09:14Pogi mo kaya!
09:15O basta, be, ah!
09:17Maging sweet ka kay Gina, ah!
09:19O sige na.
09:20Bye-bye na.
09:20Love you!
09:22Love you, love you!
09:22Love you!
09:26Gina!
09:27Stayin mo, okay ba talaga itong suit mo?
09:29Magpalit na lang kaya ako, parang OE.
09:31Hindi!
09:32Okay yung suit mo.
09:33Sabi naman may Betsy Poggie ka.
09:35Eh, ito.
09:37Suitin mo na.
09:45Eh.
09:46Durando, ha?
09:47Relax ka lang!
09:54Oh.
09:54Sam.
09:57Masay, ikaw na bahala sa akin, ah.
09:59Pinakabahan talaga ako, eh.
10:00Paka mamaya, alam mo na, mahala taon nila tayo, tapos,
10:03ayaw ko rin mamali.
10:05Ay, dapat ka lang.
10:16Hey, Mom!
10:17Oo?
10:19Finally!
10:20Dad.
10:20Okay.
10:21Okay.
10:22Sige na, ako magsasara.
10:23Wow.
10:28Hey.
10:29Hello.
10:30Mom, Dad, see you, Gerald.
10:32Gerald!
10:33Nice to meet you.
10:34Good evening, Papa.
10:35Finally, good evening.
10:36Good evening.
10:36Gina, I thought that it would take you long before you could find someone new.
10:42Di ba sinabi mo sa akin na, this time around, you'll be focusing on your goals?
10:47Yeah.
10:49Mom, pwede ko pa rin naman gawin yan.
10:54Gerald, how long is your vacation?
10:57Um.
10:59Oh, Mom, he's staying for good.
11:00A bar.
11:02Pero turista siya.
11:04You're a tourist, right?
11:07Huwag mo sasabihin sa akin na mag-TNT ka.
11:10That's, that's not good.
11:12Baka ako pa munang mag-report sa'yo.
11:16Mom?
11:18Dad?
11:20He's staying for good because...
11:22May balak na kami magpakasal.
11:25Bakasal?
11:33Mm-hmm?
11:35Bakasalaga eh.
11:38Hindi niyo pakilala ang isa't isa kakikilala lang ninyo.
11:43Dado na naman yung sa tagal na pagsasama.
11:46It's about how committed we are to each other.
11:48Not about how long we've been together.
11:50Hindi naman dun nag-gage ang isang relasyon.
11:52We all know that.
11:53Pero bakit nga kayo nagmamadali?
11:55I'm sorry, Gerald, if we're like this.
12:00Pero...
12:01Let me be honest with you, ha?
12:04Itong anak namin, US citizen.
12:08And you're not.
12:10So ito ba?
12:12Ay, magpapakasal ninyo para sa Greenhouse?
12:15No!
12:16No, Mom, of course not.
12:19Kasama yun siyempre, pero that's not the only reason why.
12:23Why?
12:23Not the only reason.
12:27No.
12:29Nabuntis mo ba ang anak ko?
12:31Dad, I'm not pregnant.
12:32No.
12:32Nasaan ang engagement ring mo?
12:44We just want to get married, Dad.
12:46Wedding yung naman ang importante, not engagement ring.
12:48Don't tell us na wala kang pambili.
12:51Eh, ano na lang ang gagastusin ninyo ng anak ko?
12:53Eh, paano yung kasal ninyo?
12:55Mom, magahanap naman kami ng work.
12:58Right?
12:58Nga na tayo?
13:01Pwede naman siguro magsalita yung boyfriend mo.
13:06Gerald, paano mo binubuhay ang sarili mo?
13:09Paano mo mubuhay si Gina kung magpapakasal kayo?
13:12Sinong matinong at may responsibilidad na lalaki na gagawa ng ganyang desisyon?
13:18Dad, please.
13:20Gina, paano ka nakakasiguro sa lalaking ito?
13:23Eh, kung yung ex mo ilang taong kayo nagsama, linoko ka pa rin niya.
13:28Dad, stop, okay?
13:30Hindi mo siya kilala.
13:31At pwede ko rin siguro sabihin na hindi ninyo kilala ang isa't isa at this point.
13:37Kaya hindi ko pwedeng ibigay ang blessings ninyo magpapakasal.
13:40Hindi ako papahig sa relasyon na ito.
13:45Sir, makalanggalang na po.
13:48Hindi man po ang mayaman na tao.
13:50Pero gagawin ko po ang lahat para kay Gina.
13:55Alam ko po, mayroong pagkatiwalaan ngayon.
13:58Nagdududa po kayo sa akin.
13:59Pero sana naman po, bigyan niyo po ako ng pagkakataon
14:02para patunayan ko naman po yung sarili ko sa inyo.
14:10Ati, bagong luto yun, ha?
14:12Amaya na lang yung bayad, ha?
14:14Betsy! Betsy!
14:16Nakita mo yung mga bagong pictures nila Gerald at Gina sa New York?
14:18Ayun, no?
14:21Kadda pala to, no?
14:24Malamang!
14:25Pero hindi ko sinigtan mo.
14:27Teka lang, mamapakago to.
14:29Ayun, no?
14:29Si Geraldo.
14:31Ginis na mukha, oh.
14:32Blooming.
14:33Oo, oo na, oo na.
14:35Ayun ako, samantalang ako,
14:38pagod na pagod na mag-alaga sa mga makukulit na gurang.
14:41Alam mo, dapat, nurse ako, eh.
14:44Pero kay River, yung naging bagsak ko.
14:47Uy,
14:48ang dami mo namang reklamo.
14:50Tsagalang yan.
14:51Dahil lahat ng mga experiences mo dito,
14:54magagamit mo yan sa sleep kapag ginawa ka ni Gerald.
14:56Eh, ang tagal pa nun, eh.
14:59Naiinip na ako, Maki.
15:04Pero sige,
15:06kapag may trabaho na si Gerald,
15:09mapapadala na na ako ng pera at
15:11magbubuhay rey na na ako dito.
15:13Ay, ay, ay.
15:14Grape ka naman makapagsalta kay Gerald.
15:16Parang di mo siya mahal.
15:18Teka nga alam.
15:20You, sir, ka, no?
15:22Alam mo, dami mong ebas.
15:25Isipin mo ko, anong gusto mong isipin.
15:28Basta ang alam ko, gagawin lahat ni Gerald dahil,
15:31sorry ka.
15:33Patay na patay kaya sa akin yung best friend.
15:38Tsaka lang ako.
15:42Maniwala ko sa anak ay sa akin
15:44na kaya ko pumbuhayin si Gina.
15:46At itaguyod sa lahat po nang gagawin ko.
15:49Pinapangawa ko po sa inyo.
15:51Iingatan ko po siya.
15:52Dahil alam ko po kung gaano siyang kahalaga sa inyo.
15:55Gerald, I'm sorry.
15:56Hindi sa minamaliit kita.
15:58But Gina is about to own a
16:00successful chain of supermarkets in New York.
16:05Ano naman ang maitatapat mo doon?
16:07Ano bang hong hanap buhay mo?
16:10Um, ma'am, sa ngayon po, wala pa po eh.
16:13Pero, dedicated po ako sa profession ko bilang nurse.
16:18Pagbubutihan ko po rin.
16:19Ah, binapangawa ko po sa inyo.
16:21Hindi po ako haasain, Gina.
16:23Lalong-lalong na hindi po ako magiging pabigat sa inyo.
16:27Sir, yung sinabi niya po about deportation,
16:31kapag naitaw niyo po na may mali po sa akin,
16:33or nagloko po ako,
16:36in any way,
16:37tatanggapin ko po yung parusan na bibigyan niyo po sa akin,
16:40pati na rin po yung pagpapadeport niyo.
16:41So, you're in that.
16:49It sounds like a good speech.
16:53Ayoko tituloy mo yung mga pangako mo.
16:55Sana maging totoo.
16:58Pero dahil nabigla ako,
17:00hindi ko pa rin tinatanggap.
17:02Dad?
17:03Dad?
17:08Mom?
17:11Mabigat sa akin na nagsisunungan niyo sa mga magulang.
17:30But I kept the promise to you and Betsy,
17:33and I'm willing to keep it.
17:37Salamat po.
17:41Okay.
17:51Okay lang, ma?
17:53Yeah.
17:54Bara, handsome.
17:57Okay.
17:58Okay.
18:01Ma?
18:01Si Betsy.
18:02Okay.
18:03Ito nga.
18:03Wait, kakunin lang din ako.
18:04Eh, nandito namin sa courthouse si Gina.
18:12Wala pa rin yung daddy niya.
18:14Mukhang galit pa rin sa amin eh.
18:16Eh, okay lang yun.
18:17Ang importante, ikakasal na kayo.
18:20Di naman siguro magbabackout si Gina
18:22dahil wala dyan yung putera niya.
18:24Nahirap at masakit to eh, Gina.
18:26Pero decidido pa rin siya ituloy yung kasal.
18:28Oh, basta pe, walang honeymoon ha.
18:32Alam mo yan, pati yung kiss the bride, smack lang.
18:36Hindi pwede magtagal.
18:37Oh, sige na.
18:38Manilate na kami.
18:39Love you, love you.
18:40Love you, love you.
18:42Bye-bye.
18:45Sino yung kausap mo?
18:49Tanay ko po.
18:51I see.
18:52Esensya na po kayo.
18:55Hindi ko po nasama si nanay ha.
18:57Eh, wala po po talaga akong budget
18:59para mapasama siya dito eh.
19:02Well, siguro pag stable ka na,
19:04katulad ng pinayo sa'yo ng daddy ni Gina,
19:09nagsumikap ka,
19:10siguro pwede mo nang dalhin ang pamilya mo rito.
19:18Oh my God, Mom!
19:19Oh my God, thank you so much for calling me.
19:26Thank you, Mom.
19:28For accepting Jirel.
19:33Well, there are conditions.
19:35And he's bound to fulfill them.
19:39But I have to tell you, Anna,
19:42this is not the kind of wedding
19:43that I expected for you.
19:45I know.
19:45It's not the kind of wedding.
19:48It's not the kind of wedding.
19:52Is Dad coming?
19:54Or is he still angry at me?
19:59I'm not angry at all.
20:02In denying it.
20:02Well, I'm selfish, yes.
20:21Sabi mo yun, in a way,
20:24because nag-iis sa pananong tanak.
20:28Ayang namin
20:29namang saklan ka
20:31ulit.
20:37I know it, Val.
20:39Well, of course,
20:40you can get married if you want,
20:41kung talagang mahalin niyo ng isa-isa.
20:44Marriage is a good thing,
20:45especially if you're getting married
20:47to the right person.
21:00Jirel.
21:02Lagaan mo at mahalin mo
21:03ang aking anak.
21:06At sa lang,
21:07re-request ko sa iyo,
21:09kung sakala,
21:10pag dumating ang panahon,
21:11at ayaw mo na siya,
21:13mahungin mo na siya mahal,
21:14ibalik mo lang siya sa amin.
21:18Huwag mo siya sasaktan.
21:19Huwag mo siya mahalin niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo niyo
21:49Oh, no, no.
21:51Hey, why are you tense?
21:53Because we're married now with Gina and Gerard?
21:57You're a mimic.
21:59Oh, I think I should be confident.
22:03But I'm telling you, you're jealous.
22:05I'm jealous.
22:07I'm jealous.
22:09I'm jealous.
22:11I'm jealous.
22:13But I'm jealous.
22:15I'm jealous.
22:17I'm jealous.
22:19I'm jealous.
22:21I'm jealous.
22:23But no.
22:25I'm loyal to Gerard.
22:29And...
22:31I'm just the love.
22:33I'm just the love of her.
22:35I'm just the love of her.
22:37Hmm, this one.
22:39She's jealous.
22:41And did you see Gina now?
22:43She's so beautiful.
22:45I'm jealous.
22:47I'm jealous.
22:49I'm jealous.
22:51I'm jealous.
22:53But no.
22:55I'm not the girl.
22:57But you know,
22:59when I know Gina,
23:01I'm jealous.
23:03I'm jealous.
23:05I'm jealous.
23:07I'm jealous.
23:09I'm jealous.
23:11I'm jealous.
23:19Hi.
23:21Gerald Medina.
23:23Thank you, Gina Marie Rodriguez.
23:25She's my wife.
23:27Before these witnesses,
23:29I promise to love you
23:31and care for you
23:32all of our days.
23:33I accept you
23:35with all your faults and strengths.
23:37Even as I
23:39offer myself
23:41with all my faults and strengths.
23:43I promise to support you
23:45when you need support.
23:47And to turn to you
23:48when I need support.
23:49And I choose you
23:51to be the one
23:53I spend the rest of my life with.
23:55With this ring,
23:57I be with.
23:59With this ring,
24:01I be with.
24:03In as much as
24:05Gina and Gerald
24:07have consorted together
24:09in wedlock
24:11and have witnessed the same
24:13before this company
24:15and have pledged their vows
24:17to each other
24:18by the authority
24:19authorized
24:20by the state of New York.
24:22I now pronounce you
24:24husband and wife.
24:26You may now kiss your wife.
24:33His mother is a man.
24:34The only one that's
24:35given to me,
24:36the only one that's given...
24:40...is a man.
24:45That was the only one that's given.
24:45A friend,
24:47I know.
24:48To help someone
24:49we're healing
24:50to your甜美,
24:51to your sake.
24:52When he's in love,
24:53To help someone
24:54he's in love,
24:55to your mother,
24:56to your who's in love.
24:58A friend.
24:59He is a friend,
25:00to your who's in love
25:01for a while
25:03the pain of the pain
25:08the pain of the pain
25:13how do you feel?
25:20There are no children who want to be a crazy child in America.
25:23They are crazy, even the children of Gina.
25:26Since we are officially married,
25:28we have to make it look like
25:30in a part that we have to do it.
25:32I mean, we have to have some feelings for her.
25:34God, no! I'm just a friend.
25:37Do you know how Gina stares at Gerald?
25:40Do you think Gina has been a long time for a while?
25:43Discompete ako sa tao ngayon.
25:45There's something about him.
25:46Ngunit ko daw, sir,
25:47yung pinadala niyang pampatshagap ko.
25:49Medyo natatagalan po talaga
25:51pag galing niya sa ibang pantang pera.
25:53Para kay Ano Nora pala yung pinadala ni Gerald?
25:56Hoy!
25:57Mas kailangan kayo niyo.
25:58Pag nakukuha ko na yung dream card ko,
26:00bubulong na yung application ko
26:01for U.S. citizenship.
26:02Pinakasalamahan ako!
26:03Ginahamit mo lang siyang visa
26:04para makakuha ng dolyar!
26:06How many girlfriends did you have
26:07before you got married?
26:08This one.
26:09I will not allow na matuloy itong kalukuhang ginagawa nila.
26:14Ang kakausapin nito, immigration.
26:16Pinaglalaroan mo emosyon ang anak ko.
26:18Pinaglararoan niyang batas.
26:19Mali yun eh.
26:20Who is this man?
Recommended
0:15
|
Up next