Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 23/6/2025
Transcripción
00:01¿Estás bien de la cabeza?
00:02¿Qué estás haciendo?
00:10¿Ya acabaste de trabajar?
00:13Creí que te ibas a tardar.
00:15¿Por qué te pone tan nervioso que te haya visto?
00:18¿Y ella, Jenis?
00:23Este no es asunto tuyo.
00:25No te metas.
00:28Ah.
00:28Ah.
00:30¿Ella es a la que quieres estafar esta vez?
00:31Cállate, cállate, cállate.
00:32No hables porque voy a...
00:33¿Y ella quién es?
00:35Es mi exnovia.
00:40¿Soy tu ex?
00:46Sí.
00:50No cambies el tema.
00:52Hay que arreglar este asunto.
00:53Odio...
00:54De verdad, detesto que estés tan obsesionada conmigo y me estés siguiendo.
00:58¿Por qué me sigues buscando?
01:00Si sigues así, lo que te guardo de cariño va a desaparecer.
01:03¿Pero qué tontería?
01:06Ella te engañó con tu hermano.
01:09Eso no pasó.
01:09¿Con su hermano?
01:10¿Qué?
01:11¿Quieres que te recuerde por qué no me gustas?
01:13Ni siquiera tienes tanto talento y eres muy arrogante.
01:16Yo no puedo soportar a alguien así.
01:17Ni siquiera puedo verte comer o saber que...
01:21Saber que respiras.
01:22¡No te soporto!
01:24¡Lárgate!
01:37Disculpa.
01:37¿Acaso tienes idea de a qué se dedica este hombre en realidad?
01:45Es algo que yo misma puedo averiguar.
01:48Así que, exnovia, ya te puedes ir.
01:51¡Yo ni siquiera soy su exnovia!
02:00¡Él se dedica a aprovecharse de la gente!
02:02¡Ya, vete!
02:02¡Ya, ya, ya!
02:03¡Cállate!
02:03¡Cállate!
02:04¡Fuera de aquí!
02:04¡Cállate!
02:05¡Ya no digas nada!
02:06¡Cállate!
02:07¡Ash!
02:07¡Ash!
02:08¡Ash!
02:09¡Justo!
02:10¡Ese es tu problema!
02:11¡Tu actitud!
02:11¿Eh?
02:13Mejor vamos a hablar...
02:14...tú y yo en privado.
02:16En un lugar tranquilo.
02:18Vámonos.
02:18¿Qué haces?
02:20Acompáñame, por favor.
02:22¡Tú a casa!
02:24¡Buen trabajo el de hoy!
02:27¡Mira, date prisa!
02:29¡Ahora ya!
02:30Busquemos en dónde hablar.
02:33¡Ya!
02:34¡Aquí está bien!
02:35¡No hay nadie!
02:39¿Y esa mujer quién es?
02:42¿En qué trabaja?
02:43¿Qué te importa?
02:45¿Y por qué me acosas?
02:47¡Ya, largo!
02:47Ahora que lo piensa, no vale la pena haber venido hasta aquí por ti, tonto.
02:53Me equivoqué.
02:56Si no me dices, yo le voy a ir a preguntar.
02:58¡Oye!
03:01Es la chef.
03:02¿Feliz?
03:04¿Ella es la chef?
03:06Así es, chef.
03:08Y cocina mucho mejor que tú y tiene más talento.
03:11¿Escuchaste?
03:12Es todo.
03:13¡Vete!
03:18¿Cómo pudo encontrarme?
03:19Es algo que yo misma puedo averiguar.
03:37Así que, ex-novia, ya te puedes ir.
03:54Estaba preocupada.
03:55Te estabas mojando.
04:01Si de verdad le preocupaba que pudiera mojarme por la lluvia,
04:18debió decir,
04:19no quiero que te mojes el hombro.
04:21Y ya.
04:21Debió terminar la oración
04:22para que pudiera entender
04:24lo que dijo.
04:26Me confundió y...
04:27¿Qué es lo que estoy diciendo?
04:29¿Confundirme yo?
04:30¡Por favor!
04:36¡Una disculpita!
04:38No dejabas de gritar anoche.
04:56Sí que estás loco.
04:57¡Ah!
04:58¡Qué miedo!
04:59¡Qué horror!
04:59¡Qué horror!
05:00¡Qué horror!
05:00¡Qué miedo!
05:01¿Qué tienes en la cara?
05:02¿Eres real?
05:02Pues, ¿qué crees que soy?
05:04Soy una persona.
05:05No, es que...
05:06¿Por qué?
05:06¿Por qué estás en esta casa también?
05:10¿En serio estás viviendo aquí?
05:12¿Y pensabas invertir en mi restaurante?
05:14¡Tu tarjeta de presentación decía que eras de Hansa!
05:17¿Qué dijiste?
05:17¿No sabes reconocer una buena tarjeta de presentación?
05:20¿Tienes idea del poder que tengo en Seúl?
05:22¡Dépárate para la feria!
05:23¡Ahí eres!
05:25¡Ay, no!
05:27¡Casi me infarto!
05:33¡Ah!
05:34Que se quemó su casa.
05:36¡Ah!
05:41¿Se volvió loco o qué?
05:44Eso afecta a mi piel.
05:56¡Ay, qué linda estoy!
05:57¡Guau!
06:05¡Mira esos dos!
06:07¡A la hembra le gusta el macho!
06:10¡Sólo hay hembras!
06:11Oye, ayer fue...
06:19Un día demasiado intenso.
06:22¿No crees?
06:25No me importa...
06:26¿Cuánto le guste a...
06:28¿Esa mujer?
06:29¿Cómo se atrevió a seguirme hasta acá?
06:31¡Qué atrevida!
06:32¿Ya se fue de la aldea?
06:33A ver, a ver, a ver, a ver...
06:38¿Por qué?
06:38¿Qué?
06:39¿Acaso...
06:40¿Te pones celosa?
06:42¿Celosa?
06:45¿Eh?
06:47Creo que estás mal de la cabeza.
06:52¡Está bromeando!
06:52El que bien ama, tarde olvida.
07:00Bueno...
07:00Esa parece ser una frase hecha para mí.
07:05Esos ojos hundidos.
07:07Sólo un ciego no lo vería.
07:09¿Me escuchaste?
07:17Como es una feria gastronómica,
07:20no deberíamos complicarnos
07:22y hacer algo sencillo.
07:25¿Bistec?
07:27¿Te gustaría cortar carne en una feria?
07:33Estofado, costillas, puede ser...
07:36Bugogi...
07:40Podría ser bistec en cubos, ¿eh?
07:43En el comedor de la empresa
07:44el bistec en cubos es lo más vendido.
07:45Dijiste que fuera algo sencillo.
07:48Sí, carne.
07:50¿Pollo frito?
07:51Sin importar religión o nacionalidad,
07:53a todos les gusta.
07:54¿No quieres?
07:57¿Qué tal, cerdo?
07:59¿Podríamos vender jambon bel?
08:00No, eso no.
08:04Dices que no a esto,
08:05dices que no a aquello,
08:06no te gusta esto,
08:07no te gusta aquello.
08:09Entonces mejor demos gimbab.
08:16¡Claro!
08:17¡Gimbab!
08:17¡Gimbab!
08:22¡Gimbab me gusta!
08:25¿Gimbab?
08:28¿Gimbab te gusta?
08:30¿Quieres preparar un común y corriente
08:32gimbab y ya?
08:34Está bien, ok.
08:36¡Gimbab, ok!
08:38Pero, ¿cuál es la esencia de una feria?
08:40Solo se toman fotos con lentes coloridos, ¿no?
08:43De relleno podría erizo de mar,
08:46camarón,
08:47atún,
08:47ingredientes únicos que las personas digan,
08:49¡guau, qué original!
08:50Tomen fotos,
08:51compren comida y lo suban a redes.
08:53Espera, ¿qué?
08:54¿Cómo?
08:54¿35 mil wones?
08:55¿Por 10 hojas?
08:57Este está muy caro,
08:58llévate otro.
09:01Otro.
09:02Bienvenidos.
09:03¿Qué les doy?
09:06¿Me da unas 100 hojas de nobdo
09:08para hacer gimbab?
09:09Ah,
09:10esa que quieres
09:11cuesta 35 mil.
09:12¿Cómo?
09:13¿Esa también cuesta 35 mil?
09:14¡Ay!
09:15No voy a comprar,
09:17Gamte.
09:27Guapo,
09:28pero tacaño.
09:33Oye,
09:34me veo obligado a preguntar algo
09:36que parece ser muy obvio,
09:38pero
09:38esas zanahorias
09:40no serán para rellenar el gimbab,
09:42¿sí?
09:42Sí,
09:42también arroz y huevo.
09:45¡Ay, por favor!
09:46No podemos vender ingredientes
09:47tan básicos en la feria.
09:49Aunque podría gustarle a algunos,
09:50eso sí.
09:51Pero si vendemos 100 rollos,
09:52ganaríamos
09:52¿dos millones?
09:54Por mucho.
09:55Mejor deberíamos usar
09:55una receta especial
09:56con la que podamos elevar
09:57el costo por unidad
09:58y el margen sería mucho mayor
09:59a lo que...
10:00¿Es que el erizo de mar
10:00o el atún
10:01le darán buen sabor
10:01por ser ingredientes elegantes?
10:05Entonces,
10:06¿no te comerías algo
10:07solo por verse delicioso por fuera,
10:08pero te importa
10:09que sea delicioso por dentro?
10:10Si le das prioridad a la vista,
10:11te comprarán una vez.
10:13Oye,
10:15no te entiendo.
10:16En eventos así
10:17no importa
10:17si esa gente regresa o no.
10:19La base es lo que más importa
10:21para todo.
10:22Para los gimbab incluso.
10:24¿Entendiste?
10:25Probando micrófono,
10:33uno, dos, tres,
10:34uno, dos, tres.
10:35Probando micrófono,
10:37uno, dos, tres,
10:38uno, dos, tres.
10:39¿Ese es el camión
10:40que vamos a usar?
10:41¿Ese tan sencillo?
10:43Sí,
10:44es nuestro camión.
10:45Es lo que pudimos conseguir
10:46esta vez.
10:46¡Qué desastre es todo esto!
10:58¡Ay,
10:58piénsalo!
11:00Nosotros no tenemos
11:00que desmontar el camión.
11:02¡Es cierto!
11:03Myeong-suk,
11:03la vieja escuela,
11:04lo vintage es lo que está de moda ahora.
11:06Ven,
11:06mira,
11:06ven,
11:07¿sí?
11:07Mira,
11:08a pesar de que está un poco oxidado,
11:10es muy resistente.
11:11¡Estas manchas no salen!
11:25Oye,
11:25Myeong-suk,
11:27tranquila,
11:28deberías tomar una pausa.
11:30¡Déjame!
11:30Me encargaré de eso.
11:31¿Por qué te portas así,
11:33¿eh?
11:33¿Quieres ver?
11:34¿Qué tienes?
11:35¿Una enfermedad terminal?
11:38Myeong-suk,
11:40oye,
11:40dime,
11:41¿por qué te cambiaste de trabajo?
11:44Bueno,
11:44ahora que lo pienso,
11:46me di cuenta de que en mi vida
11:48no hice otra cosa,
11:49así que decidí solo dejarme llevar.
11:51Dediqué casi 15 años
11:53trabajando en ese restaurante.
11:57Pero al cumplir los 40,
11:59caí en cuenta que llevaba
12:00casi media vida y
12:01quise hacer un cambio radical
12:03antes de morir.
12:05¿Un cambio?
12:07¿Qué,
12:08estás ebria?
12:08Quisiera profesionalizar
12:14mi vocación
12:14en la cocina.
12:15¿Quieres ser chef?
12:16¡Cállate!
12:16¡Guau!
12:17¡Piensu,
12:17¡piensu!
12:18¡Dime la verdad!
12:19¿Quieres ser chef?
12:20Oiga,
12:20¿qué pasa ahí?
12:20¡Ya llegó la chef!
12:21¡La chef!
12:22¡Ya llegó!
12:22¡Hola!
12:22Sí,
12:23ya está aquí.
12:24Ah,
12:24por cierto,
12:25¿este es el camión?
12:28Este modelo
12:29de camión
12:31es realmente útil.
12:32Sí,
12:32y su estilo vintage
12:34lo hace lindo.
12:35Lo importante es que haya espacio
12:36para cocinar y que esté limpio.
12:37Exactamente.
12:38Las cafeterías de moda
12:39incluso tienen el concreto expuesto.
12:41Eres una mujer
12:42que sabe mucho de tendencias.
12:43¡Chun Song!
12:44Más te vale que todo
12:45esté reluciente.
12:46Ok, ok, ok.
12:46Esa es la prioridad.
12:47Ok.
12:47Ay,
12:48ya está bien todo.
12:59Hay demasiada gente.
13:02¡Qué suertudos!
13:06Hoy será un gran día.
13:09Oh,
13:09oh,
13:09Hansa.
13:14Dice
13:17Hansa.
13:25Disculpe,
13:25¿es el encargado?
13:26Sí.
13:27Oiga,
13:27¿es cierto que Hansa
13:28va a estar aquí?
13:29Dígame,
13:30¿qué feria cambia
13:31el mismo día
13:31de patrocinador?
13:32De hecho,
13:34fue muy difícil
13:35convencerlos de venir,
13:36pero sí lo hicieron.
13:37Sí.
13:39Sí,
13:39sí,
13:40sí.
13:40Qué gran trabajo
13:42se puede ver.
13:43Pero,
13:43¿por qué eligieron
13:44Hansa?
13:44¿Por qué?
13:47Colaborar con aldeas
13:49más pequeñas
13:49se alinea perfecto
13:50con la visión
13:51de nuestra compañía.
13:52No solo eso,
13:54es la cuna del sabor.
13:55Por eso Hansa
13:56es patrocinador.
13:57Es correcto.
13:58¿Cuna del sabor?
14:00¿Por qué alguien
14:01que se enferma
14:02cuando sale de Seúl
14:02actúa así?
14:03¿Yo?
14:04Por favor,
14:05acéptalo.
14:06Viniste a burlarte
14:07de mí.
14:08Tienes que aprender
14:09a controlar tu ego.
14:10Ah,
14:11claro.
14:11¿Por qué Hansa
14:12quiso ser el patrocinador?
14:13Bueno,
14:14hay que recaudar
14:15para el food truck
14:15que ganes.
14:17Dinero,
14:18dinero.
14:19Solo te gusta
14:19hablar de eso.
14:22¿Qué?
14:23¿Cuánto vas a querer?
14:24Wow.
14:26Esa propuesta
14:26sí que se oye mal.
14:29Así debió sentirse
14:30mucho en yo.
14:31¿Y ahora
14:31de qué hablas?
14:33¿Ya lo escuchó?
14:34A su gran empresa
14:35le sobra el dinero.
14:36El que gane
14:39se llevará
14:4110 millones.
14:41¿10?
14:42¿Solo 10?
14:45Con una cantidad
14:46con tantas cifras
14:47seguro será
14:48una competencia épica.
14:49Nosotros también
14:50vamos a participar.
14:52Así que será mejor
14:53que pueda superarnos.
14:55Un segundo.
14:57¿Ustedes,
14:58la Lecel
14:58va a participar?
14:59¿10 millones?
15:03No hay ningún problema.
15:12Listo.
15:13Vamos a ver.
15:15Me gusta más así.
15:18Listo.
15:20¿Sí?
15:21Finalmente creo
15:22que va tomando forma.
15:24Lograron que lo vintage
15:25y el concreto
15:26lucieran bien.
15:26Sí.
15:27Se ve hermoso.
15:28Se ve hermoso.
15:29Nuestro food truck
15:30sin duda
15:30es el que más luce
15:31en todo este lugar.
15:32Así es.
15:33Vengan todos.
15:34Ok, ok, ok.
15:34A la de tres
15:35vamos a gritar listos.
15:36Vamos a hacerlo.
15:37Uno, dos, tres.
15:38¡Listos!
15:40Hay que darnos prisa.
15:47¿Qué es esa cosa?
15:48Debe haber otro cartel.
15:49Sí.
15:50¿Chan Yong-hye,
15:51embajadora de la cocina?
15:53¿Así que ella
15:54también cocina?
15:58¿Cómo dices?
15:59¿Ya la conocías?
16:00No realmente.
16:02Pero él sí que la conoce.
16:21Perdón.
16:22¿Cómo estás?
16:24No sabes cuánto te extrañé.
16:29De Han-sung no lo entiendo,
16:30pero de ti...
16:32Chef Chang-hye,
16:33¿qué intentas ganar con todo eso?
16:35Ya, dime la verdad.
16:37Verlo con mis propios ojos.
16:38¿Qué?
16:39Lo que dijiste el otro día.
16:41¿Qué cosa dije?
16:42Así es,
16:43es chef.
16:45Cocina mucho mejor que tú
16:46y tiene más talento.
16:47¿Oíste?
16:49¿Cómo?
16:50¿Te atreves a dañar mi orgullo?
16:53¿Dijiste que cocina mejor que yo?
16:56Esa.
16:57Aquí voy a poner el guimari.
16:58Sí.
16:59¿De aquí?
17:03Oye,
17:04¿en serio tú,
17:05por ese comentario tan insignificante,
17:08montaste todo esto
17:10y trajiste a tantas personas
17:11a trabajar desde Seúl?
17:13¿Eh?
17:13¿Ah, trajiste la máquina de subir?
17:15¿Y crees que eso encajaría aquí?
17:18¿Eh?
17:21Todo esto es demasiado.
17:23¿Desde cuándo comenzaste a ser tan tacaño?
17:25¿Qué?
17:26¿Tacaño?
17:27¿En dónde puedo poner esto?
17:31Oye,
17:32¿qué haces aquí?
17:36¿Cómo he estado, director?
17:38¿Qué haces aquí?
17:39Yo soy el que hace las preguntas.
17:40Ah,
17:40no tengo opción,
17:41soy empleado,
17:42me pagan por seguir órdenes.
17:43Yo soy el que,
17:44el que te pagaba.
17:48Bueno.
17:49La directora Han
17:50es quien paga mi salario ahora.
17:51¿La directora Han?
17:52¿Por qué contra mí?
17:54Eso es acoso laboral.
17:56Yo debería denunciarte,
17:57traidor,
17:58porque has vulnerado mi...
17:59Eres un traidor.
18:02Ay,
18:03mira,
18:03lo dice el más leal.
18:06Da igual.
18:07Miedo.
18:09Si tienes miedo,
18:11aún puedes cancelar.
18:13¿Miedo?
18:16¿Te parece
18:17que estoy asustado?
18:22Es un traidor.
18:42¡Adiós!
18:42¿Ya está la flama?
18:58Sí, chef
18:59Ya está listo
19:12Tienes que probarlo
19:22¡Quiero, quiero! ¡Dame, dame!
19:28¿Está rico?
19:30¿Te gustó?
19:32¡Me gustó! ¡Vamos a ganar el héroe verón!
19:36Vamos a comenzar la Feria Gastronómica de la Juventud de Nongul
19:39Nos estamos preparando
19:41Damas y caballeros, acérquense a probar nuestro delicioso Gimbab de zanahoria
19:46Tomen, tomen, tómenlo o sigan caminando
19:49Oye, ven, ven, ven
19:51Cada vez está llegando más gente
19:53Aunque no a nuestro food truck
19:55Ay, Pamu, ¿dónde se habrá metido?
19:59Supongo que fue a ayudarle a su exnovia
20:01¿Su exnovia?
20:03¿Cómo?
20:05¿Ese elegante food truck es de la exnovia de nuestro amigo Pamu?
20:08¿Ah?
20:08Dos patos confitados
20:10Dos patos confitados
20:11Mira, aquí venden Gimbab
20:17¡Bienvenidos!
20:18¡Bienvenidos!
20:19¿Quieren Gimbab?
20:20Por favor, ¿venimos a comer un Gimbab?
20:23Seguramente hay mejor comida
20:24Este Gimbab es rico, se lo garantizo
20:26Solo prueben un rollo o dos, a todos les ha encantado
20:30No quiero zanahorias
20:32¿No?
20:32Muy bien, ¿quieres ir por carne con papá?
20:34Sí, vamos, vamos, vamos
20:35Ay, lo siento, es que a mi hijo no le gusta
20:37Si su hijo no quiere comer saludable, ¿no va a alimentarlo?
20:41Ya, ya, cálmate
20:42Ay, no entiendo por qué seguimos sin clientes
20:45¡Con permiso!
20:46¡Abran paso, por favor!
20:47¡Chunzonga, ayúdame, ayúdame, ayúdame!
20:49Tómalo, tómalo, tómalo
20:50Rápido, rápido, rápido
20:50¡Súltalo, súltalo, súltalo!
20:52Oye, ¿en qué traes ahí?
20:56¿Cante?
20:57¿Carne de res?
21:00¿Y quién te prestó ese dinero?
21:03Deudas
21:03Las pagaré con el premio que nos den
21:06¿Más deudas?
21:07¿No piensas o qué?
21:09Ya lo veremos
21:10Cuando la gente coma y ganemos
21:12¿No me dijiste que teníamos que recortar presupuestos?
21:16Hansa es nuevo patrocinador, han duplicado el premio inicial
21:18¿Qué? ¿Duplicado?
21:22Ahora, ¿no creen que deberíamos mejorar el menú si queremos ganar esto?
21:27¿Gimbap de gamte con jamón?
21:29Dime, ¿vale la pena una deuda más grande que el premio?
21:32Diez millones
21:33Si ganamos, nos van a dar diez millones
21:37¿Con diez millones de wones?
21:39La deuda se vería más pequeña que el premio, ¿no?
21:41No se vería pequeña, sino más bien diminuta
21:44Eso es
21:44¿Por allá?
21:46¿Ven aquel food truck tan elegante y presuntuoso?
21:49¿Alcanzan a ver a todas las personas que están formadas?
21:52Las vemos bien
21:53Y sabemos que tu exnovia está ahí
21:56¿Tú...
22:00¿Les dijiste eso a ellos dos?
22:03No es mi exnovia
22:04¡Ella no es mi ex!
22:05¡Ah, da igual! ¡Eso no es lo que quiero decir!
22:07¿Saben qué venden?
22:08Pato confitado con cinco guarniciones
22:10¿Pato confitado con guarniciones?
22:13¿Crees que ese platillo es adecuado para este lugar?
22:15¿Verdad?
22:16¿Tiene algo que ver?
22:19¿Y por qué están vendiendo?
22:21Debes vender algo único para poder despertarles la curiosidad
22:24Creo que lo que él dice es verdad
22:26Creo que nuestro menú tendría más éxito si hacemos la adaptación
22:30¿Qué hago?
22:31¿Quieres que primero ponga la carne?
22:32¡A la orden!
22:33Yo también, ¿qué voy?
22:33Sí, sí, las cajas, llévenselas
22:34¡Acomoden las cajas, ya!
22:36Sí, sí
22:37¡Rápido, rápido!
22:39Oigan, oigan, oigan
22:39¿Aquí venden gimbab?
22:40Vamos a probarlo
22:41
22:42¡Ah!
22:45¿Influencers que vienen a grabar?
22:46Un gimbab de carne
22:47¡Oh, sí, sí, sí!
22:48Él es el dueño, saluden
22:49¡Hola, ¿cómo están?
22:50¡Saluden a Mrs. Camps!
22:51¡Camps, saludos a todos!
22:53Perfecto, perdón que los interrumpa
22:54¿Podrían sentarse en aquella mesa?
22:55Enseguida se los llevamos
22:56
22:57Gracias por su paciencia
22:58Ya quiero, ya quiero
22:58
22:58¿Lo ves?
23:01Eso es lo que la gente quiere
23:02¿Eh?
23:04Al final hay que complacerlos
23:05Pagaríamos las deudas
23:06Renovaríamos el interior de Chongché
23:08También
23:08Bueno, muchas cosas
23:10Nos recuperaremos, ¿sí?
23:11¡Diez millones!
23:12¿De dónde es el gamte?
23:14De Taetan, obviamente
23:15El jamón es de chirizán
23:17Y la carne de la granja Maguan
23:18Soy Jampamu
23:21Lo haré solo por no desperdiciar ingredientes
23:24¡Enseguida sale!
23:27
23:28Gracias
23:30¿Por qué es tan lento para entender?
23:42¿Podría servirle tener un infiltrado aquí?
23:46¿Este sujeto debería confiar en él o no?
23:49No
24:08Pero córtalo en diagonal
24:11Es mejor
24:15¿Está mejor?
24:16Cortaré dos
24:16No le pusiste la carne adentro, sino que lo envolviste con eso
24:22Le pongo salsa Sichuan
24:24Y algo de salsa Piri Piri
24:29Ten
24:31¿Puedo probarlo?
24:33Ok, aquí voy
24:34¿Sabe bien?
24:43¿Qué tal está?
24:46Esto es delicioso
24:51¡Eso es!
24:52Muy rico
24:52¡Oigan!
24:54¡Chom Che! ¡Está abierto!
24:55¡Está abierto!
24:56¡Está abierto!
24:56¡Vengan ya!
24:57¡Estamos abiertos!
24:58¡Acérquense!
24:59¡Carne de res! ¡Vengan!
25:01¡Ay, mira! ¡Ya está listo!
25:02¡Ya está! ¡Ya está listo!
25:03¡Ya está listo! ¡Pasen!
25:04¡Gimbap en carne de res!
25:06¡Vengan! ¡Vengan!
25:07Ok, Crazy Testis
25:08¿Vieron eso?
25:09¿Ya lo vieron?
25:12La carne de res, que es muy delgada
25:15Envuelve al gimbap
25:16Es irresistible, en verdad
25:18Ok, ganté y jamón
25:19¡Dos años de ganté y jamón!
25:21¡Dos años de ganté y jamón!
25:22¿Eso es?
25:23¿Les gusta? ¿Les gusta?
25:24¿Sí?
25:24Ah, oigan
25:38El menú del food truck
25:40De la chef con dos diamantes
25:41¿Es John Kie?
25:41Es pato confitado
25:43¡Oh!
25:45El pato fue marinado durante seis horas
25:47En aceite de olivo extra virgen
25:49Así que está súper suave
25:50¡Hagan una fila, por favor!
25:56Ya estamos tomando sus órdenes
25:57Sí, al frente, al frente
25:58Pueden pasar por allá
25:59Adelante, por favor
26:00¡Pase a ordenar, por favor!
26:02Les pido un poco de paciencia
26:04Los estamos atentiendo
26:05Que sea más crujiente
26:06Sí, chef
26:07¿Está muy suave?
26:10¿En serio?
26:11¡Linda!
26:11Está muy suave
26:12¿En serio?
26:13¿Se lamenta tú?
26:14Está muy rico
26:15Esto prueba
26:19Que no cualquiera puede ser
26:21Un chef con dos estrellas
26:22Corran
26:23Y prueben este confitado
26:24¡Sé lo que les digo!
26:25¡Dentro el avión!
26:28¡Qué rico!
26:29Que lo disfrute
26:30Por aquí, por aquí
26:31Acérquense, acérquense
26:32¡Una de carne y una de jamón!
26:33Pruebas gratis
26:34Oigan
26:35¡Todos saluden a mis escas!
26:53¡Ya he pedido uno de carne!
26:54Dos de carne y dos de gamté con jamón
26:56
26:56Dos de carne y dos de gamté con jamón
26:59No, ya no
26:59¿Eh?
27:00Solo hay kimbat de gamté
27:01Y quedan dos
27:02¿Qué, qué, qué?
27:03¿Por qué no se puede?
27:04¿Por qué más va a hacer?
27:05Ya no hay ingredientes
27:06Perdón, ya no hay
27:08¿Se agotó?
27:09¿En serio?
27:10Se acabaron los ingredientes
27:12Gracias y disculpen
27:13No hay más, no hay más
27:14¡Sí, se acabó todo!
27:15¡Solo queda eso!
27:16¡Se acabó!
27:17¡Se vendió todo!
27:17¿En serio?
27:18¿Qué, qué, qué?
27:19¡Se acabó!
27:22¡Ay, bien hecho!
27:24¡Ja, ja, ja, ja!
27:26¡Vendimos todo!
27:36¡Sí!
27:37¡Ven aquí!
27:37¡Sí!
27:38¡Aaah!
27:41¡Bien hecho!
27:42¡Se vendió!
27:42¡Se vendió todo!
27:43¡Bien hecho!
27:43¡Bien hecho!
27:46Oigan, Jeff
27:46Estamos muy atrasados
27:47¿Cuánto van a tardar?
27:49Ah, disculpe, disculpe
27:50Ya casi está listo
27:51¿Sí?
27:51Perdón, perdón
27:53Un momento
27:53Ay, no, ya mejor vámonos
27:55Sí, vamos a otro lugar
27:56¿Cuánto tiempo más?
27:57Como diez minutos
27:58¡Muévanse ya!
28:00¡Sí, chef!
28:06¿Qué es lo que hacen?
28:09No lo sé
28:10Creo que ya acabaron
28:11Miren las propinas
28:14¡Miren esto!
28:15¡Miren esto!
28:18¡Ay, nos fue bien!
28:19¡Ah, sí!
28:20¡Ay, qué bendito!
28:21¡Esto fue increíble!
28:22¡Esto fue increíble!
28:22¡Esto fue increíble!
28:23¡Sí!
28:25¿Agotados?
28:26Bueno, el gimbab es más fácil de servir y de preparar
28:29Servir pato confitado en una feria es muy elegante
28:33Pero también complicado
28:34¿Acaso no le da vergüenza?
28:46¡Con cuidado!
28:49¡Uno, dos, tres!
28:52¡Ay, me duele todo el cuerpo!
28:54Es más difícil trabajar aquí que en el restaurante
28:57Bueno, es que es más pequeño
28:58Necesitamos más tiempo para poder adaptarnos
29:00Aún así, de todos los que están aquí
29:02Fuimos los primeros en terminar
29:04¡Eso!
29:05Y todo el éxito es gracias a...
29:08Claro, a mí desde luego
29:10Preparé y organicé todo en un lugar diminuto
29:14Dudo que por aquí haya manos más veloces que estas
29:17¿Qué estás diciendo?
29:18No, ¿no me vieron?
29:19Yo estaba corriendo de un lado a otro
29:20Servía a todos
29:21¡Cállate!
29:21Eso que tiene de especial
29:22¿De quién fue la idea de cambiar el menú?
29:24¿Fue mía, sí?
29:25Aún así, mismas
29:26No fueron las pelotas
29:27Oigan, esa no es la razón
29:29Gracias al sabor del kimbap
29:31Vendimos todo
29:32Es más engreída
29:36De lo que pensé
29:38Muy engreída
29:39Sí lo es
29:39¡Ay, tú no te preocupes!
29:42Si mañana nos va igual de bien
29:43Podríamos ganar el premio
29:44¡Ah!
29:45Quisiera un aumento, por favor
29:47¿A quién le importa eso?
29:48¡Deberíamos ir a festejar ahora mismo!
29:50¡Ah!
29:51Bueno, está bien
29:52Sí, pero primero el restaurante
29:53Sí, es cierto, eso primero
29:54¿Eh?
29:55Primero recuperemos Chongche
29:56Y pagaremos todo
29:57¿Cierto?
29:58¿Estamos de acuerdo?
29:59Claro
29:59Bien, una porra
30:01A las tres gritamos Chongche
30:03¡Una, dos, tres!
30:04¡Chongche!
30:05Vámonos
30:06¡A casa!
30:07¡Eso es!
30:08Oye, Chunzong
30:08Deja todo organizado
30:09Ponlos allá atrás, por favor
30:10Buen provecho
30:11No olviden regresar mañana, Chongche
30:12Todo en orden
30:13Nuestro kimbap es delicioso
30:14Sí, sí
30:15Buen trabajo
30:19El premio se entregará mañana
30:26Así que...
30:27Chef Chang, ¿eres más despiadada de lo que había imaginado?
30:35¿Despiadada?
30:35Yo no te pedí que participaras
30:39Quien se ofreció
30:40Fuiste tú, chef
30:41¿Y me entregas estos resultados?
30:46¡Qué vergüenza!
30:47Es porque quiero ese premio
30:51Mañana vendrá alguien más a ayudar
31:01¿Alguien más?
31:02No eres tan buena para ser la embajadora de la cocina coreana
31:07Qué irrespetuoso eres
31:32¿Qué debería cocinar mañana?
31:46¿Es un... encendedor?
31:50¿Por qué está esto en mi cocina?
31:57¡Guau!
31:58¡Madrugaste!
31:59¿Ya estás lista?
32:00¿Tú qué crees?
32:01No importa
32:03¿Me esperabas...
32:05Para irnos juntos?
32:09¿Qué es esto?
32:10Según recuerdo, te advertí que no fumaras cerca de mi restaurante, ¿o no?
32:14¿Yo?
32:15Jamás fumo cerca del restaurante
32:16Entonces, ¿por qué estaba en mi cocina?
32:19¡Ese es tuyo!
32:20No es mío
32:21¿Estaba en el restaurante?
32:23¿No es tuyo?
32:24Ya te dije que no
32:25No lo sé
32:27¿No es de Chun Song?
32:29Ya, da igual
32:29Si te veo, te mataré
32:30¡Oye!
32:31¡Ya te dije que no es mío!
32:34¡Rápido!
32:35¡Ya vámonos!
32:37Espera
32:37¿Qué es lo que dice aquí?
32:42¿Cero dos?
33:00¡Atención!
33:01El día de hoy, uno de los grandes patrocinadores, la compañía Hansa, nos trae un invitado especial
33:06¡Y ya llegó!
33:08El agente especial de Trot, el gran Paco
33:10¡Buenos días!
33:10Estoy muy feliz de estar aquí, yo soy Paco, un hombre de acero, agente especial de Trot
33:18¡Aplausos!
33:22¡Qué gusto que estén aquí!
33:23¡Gracias!
33:24¡Guau!
33:25¡Es Paco!
33:26¡Mira, es él!
33:27¡Va a cantar!
33:28Oigan, vamos a verlo
33:30Oye, no sabrá que vendría
33:31Sí, Hansa me invitó a esta gran feria
33:34¡Para todos ustedes!
33:36¡Don't do a you charm!
33:37¡El tentante Paco!
33:38¡Pusiquen, por favor!
33:39¡Pusiquen, por favor!
33:58¡Oh!
34:00¿En serio es Pacoom, el cantante de Trot?
34:02Yo quiero que me des autógrafo y una foto
34:05Que ni se te ocurra
34:07Es el enemigo
34:09Canta bien, la agilidad de su voz es otro nivel
34:20Las celebridades son diferentes
34:22¿Dará firma de autógrafos?
34:30¿Jean Boon Baird?
34:32No es hombre
34:33¿Era él?
34:46Oye, oye
34:47¿Y eso?
34:50¿Qué es eso?
34:51¿Pacun?
34:53¿Trajeron a Pacun?
34:54¿Es una broma?
34:56¿Piensas que eso se me ocurrió a mí?
34:57Jamás contrataría a un cantante barato
35:00¡Claro!
35:04Ese fue Hanson
35:05El menú
35:08¿Hablas en serio?
35:09¿Eh?
35:09¿Copiaste nuestro menú?
35:10¿Y tu ética?
35:12¿Copiarte?
35:13No sabes que el show Boom B es la moda
35:15Mi platillo no tiene nada que ver con tu simple Gimbab
35:18El mío es mucho mejor
35:19¿Te parece simple?
35:21Además, es el mismo platillo que vendimos en moto la primavera pasada
35:25¡Yo fui quien compró esa receta!
35:27¡Pero la que la prepara soy yo!
35:29¿Acaso te parece muy ético comenzar a vender lo mismo justo enfrente de mí?
35:32¿Qué te pasa?
35:33¡Claro que eso no lo es!
35:34¿Y robar recetas de otros chefs sí lo es?
35:37¡Ya, Chañojé!
35:37¿Qué?
35:39No solo importa el sabor, también tiene que ser visualmente...
35:43Te enfocas tanto en cómo se ve que llegas a descuidar el sabor
35:46Oye, ¿qué haces aquí?
35:47Deja de distraerte
35:48Ya estaba a punto de ir
35:49Oye, disculpa
35:50¿Es verdad que también eres chef?
35:56Con esa ropa no lo pareces
35:58¿La ropa a ti te ayudó?
36:00¿En serio fuiste a la escuela de cocina?
36:03Porque todo el mundo presume de ser un chef últimamente
36:06¡Basta, Changyong!
36:07¿Por qué no mejor dejamos que hable nuestra comida?
36:14Nos vemos
36:14Enmienda tu camino
36:21¿Yo? ¿Por qué lo dice?
36:24Chef Chang
36:25Tú también enmiéndalo
36:28¡Más bien tú enmiéndalo!
36:30Muchas gracias a todos
36:34Ahora vámonos directo al food truck de la chef Changyong que está justo enfrente de la firma de autógrafos
36:40¡Y allá nos vemos!
36:41¡Ay, tal parece que la competencia nos complicó el día!
37:00Nos complicó el día
37:03Nos exterminaron
37:04¿Qué?
37:06Ya cállate, sí
37:07¿Y si hacemos lo mismo de ayer podríamos hacer un nuevo menú?
37:13¿Por qué tenemos que cambiar el menú?
37:15¡Nosotros lo creamos!
37:17¡El gimbab de nuestra chef sabe mucho mejor!
37:19¿O no?
37:20Dijo
37:21Nuestra chef
37:22¿Cuándo pasaste a ser de su propiedad?
37:26Ya dejen de decir tonterías
37:27Vamos a vender
37:28¡Esperen, esperen, esperen!
37:30Escúchenme
37:30Estuve pensando en algo que podríamos vender para complementar
37:34¡Esperen!
37:37Sin alcohol
37:38Moyu
37:39Cuando trabajaba en el restaurante de Gugbap
37:43Hice esta receta
37:44Agrego varias hierbas medicinales y por horas lo dejo hirviendo
37:47Hazte bullir
37:49Moyu estilo chung chung
37:51Alcohol aquí no
37:52¡Shu!
37:52¡Shu!
37:53¡Ya!
37:54¡Guarda esa cosa!
37:55¿Por qué actúas así?
37:56Esto no tiene alcohol
37:57Es una bebida sin nada de alcohol
37:59¡Guárdala!
37:59No te creo que no tenga nada de alcohol
38:01¡No, no, no!
38:01Ya, ya basta
38:02Solo quiero que la prueben, ¿sí?
38:04Solo tomen un vaso, por favor
38:06¡Ay!
38:07Les aseguro que les gustará
38:08Apuesto a que pedirán que les sirva más
38:11¡Ya!
38:12¡No quiero!
38:13¡Ay!
38:13¡Qué necia!
38:19¿Qué les parece?
38:21¿Eh?
38:22Pues sabe bien
38:23¿Eh?
38:24Creo que tienes un don
38:25¿Eh?
38:26¿Es en serio?
38:29No, no entiendo por qué esto sabe tan bien
38:31Sí, en serio, tiene un don
38:33¿Crees lo mismo?
38:36Entonces sí les gustó
38:38¿Ah?
38:38Esperen aquí
38:39¡Abran paso ya!
38:49Podemos regalarte degustación
38:51¿Pero creen que con esto vamos a poder ganarle a Pakun?
38:56¡Miren!
38:57Ahora todos van por su autógrafo
38:59¿Qué vamos a hacer?
39:01No se desanimen
39:02Vamos a servir
39:03Probemos
39:04Algo tiene que funcionar
39:05Pero creo
39:07Que podríamos ponerle un nombre ingenioso
39:09¿De casualidad venden el gimbab tradicional?
39:13Ayer probé su gimbab de carne y estaba delicioso
39:15Quiero algo sencillo
39:16Y todos aquí están vendiendo solamente variaciones
39:19Si pudieran prepararme un gimbab tradicional
39:21Ofrecería pagarles lo mismo que pagué ayer
39:24Claro
39:25Sí, claro
39:26Enseguida lo hacemos
39:27No nos tardamos
39:28Ok, voy a iniciar la transmisión en vivo
39:30¿Qué?
39:31¿Vas a transmitir?
39:32Mira, toma
39:32Quiero que pruebes este mollo
39:34Yo mismo lo hice
39:35Solo gimbab
39:39Solo gimbab
39:55Sí, exacto
40:06Un gimbab debe ser así de sencillo
40:08Oye
40:08¿Es gimbab de zanahoria?
40:11Deberías probarlo, amigo
40:12Pruébalo primero y después comentas
40:14¿Cómo lograron que esto sepa tan bien?
40:26Con tantas variantes aquí
40:27Parece que nadie quiere apegarse a lo tradicional
40:29Wow, sabe rico
40:31Lo siento siempre es lo mejor, ¿no?
40:34Pruébenlo
40:34Yo preparé este mollo sin alcohol
40:36¿Es mollo?
40:37Me dice si le gusta
40:38Sí, disfrútenlo, señor
40:39Tomen, tomen
40:40¿Quieren uno?
40:41
40:41Si les gusta, tienen que recomendarnos
40:43Doscientos veintiuno
40:45¡Doscientos veintiuno!
40:47¡Chunzong!
40:53¡Buen provecho!
40:54Gracias
40:54Ay, qué delicia
40:57Ay, este sí es el sabor tradicional
41:00Me recuerda lo que comía en las competencias deportivas de pequeña
41:04¿En dónde dice que está su restaurante de gimbab?
41:08Nos encantó el gimbab de gamte que sirvieron ayer y el que hicieron hoy
41:11No es restaurante de gimbab, pero hay muchos otros platillos
41:15¿Y si está cerca?
41:17
41:17Nuestra tarjeta, aquí está
41:19Tome
41:19¿Cómo que es tu tarjeta?
41:21Recomiéndenos con todos sus amigos
41:22Por allá está la tabla de puntuación
41:24Voten por nosotros, por favor
41:26Y el póster yo lo diseñé
41:27Bien, está muy lindo
41:28Gracias
41:29Vamos a ver el buen día
41:30Gracias
41:30A ver
41:31Recomiéndenos, sí
41:32Sí, sí
41:32Señor, muchas felicidades a los dos
41:35Sí, muchas felicidades
41:37Para celebrar dos rollos de gimbab
41:39
41:39Dos
41:40Disculpe, ¿qué se celebra?
41:42Ah, ustedes dos
41:43Sabemos que esperan un bebé
41:45Ay, sí
41:46Supimos que se inscribieron para ahorrar dinero para el bebé
41:49¡Qué admirable!
41:51¿Qué?
41:52¿Un bebé?
41:54Pero, ¿los dos?
41:55Sí, claro
41:56Será un hermoso bebé
41:57¿Y quién les dijo eso?
41:58Es lo que están diciendo
41:59Tienen que apoyar a estos recién casados, por favor
42:02Vive el amor
42:03Vive el amor
42:04El amor es lo que los une
42:05Tristemente faltan los parales
42:07Para el bebé
42:08Además deben ahorrar para su leche
42:10Y de cariño
42:11Al bebé le diremos
42:12Ese par sin duda perdió la cabeza
42:14¿Qué? ¿No es cierto?
42:15¿Es mentira?
42:16No hay dinero para la leche
42:17Es verdad
42:18Es verdad
42:20Necesitamos para el bebé
42:21¿Qué?
42:22
42:22Me alegro
42:23Serían dos rollos
42:24¡Claro!
42:24Tomen asiento
42:25
42:25Podríamos a estos recién casados
42:29Sí, sí, sí
42:30¿Les gusta?
42:31Oigan, ¿a dónde van?
42:32Si les gusta
42:32Vayan a ese futuro, por favor
42:34¿Podría darnos un gimbab?
42:35
42:36¿Y dos vasos de molos?
42:37Dos mollos y un gimbab
42:37Gracias
42:38Felicidades
42:38Felicidades
42:39Van a hacer tres rollos de gimbab
42:41Por supuesto
42:42Ya supimos que al bebé le dicen gimbab
42:45¡Qué lindura!
42:49Oye
42:49¡Madre de gimbab!
42:51¡Tres rollos de gimbab!
42:52Mamá de gimbab
42:53Dos rollos de gimbab
42:54
42:55Aquí tiene
42:56Muchas gracias
43:01Uno sin picante, por favor
43:02Es para el niño
43:03¿Qué tal?
43:14¡Gracias!
43:14¡Gracias!
43:14¿Qué tal?
43:27¿Qué tal?
43:35¡Qué rico está!
43:36¡Sabi!
43:38¡Sabi!
43:44Está listo
43:54¿Cuánto tiempo les falta?
43:57Van muy atrasados
43:58No nos presiones y lleva esto al frente
44:00Sí, chef
44:00¡Sale una orden!
44:02No, mazos
44:03¿Para ti?
44:05Dos de zanahoria
44:19Por hoy han concluido las votaciones
44:28¡Un...
44:35¡Gull!
44:37¡Fu...
44:38¡Truck!
44:40¡Hola! Soy su presentador el día de hoy
44:42J Phil
44:43J significa tener y Phil vibra
44:45¡Tengo buena vibra!
44:53El concurso de Food Trucks
44:55Número 43 en Ungul
44:56Organizado por el comité del festival
44:58Y este año patrocinado por parte de Han Sa
45:01En este evento de dos días
45:03El equipo ganador habrá sido elegido únicamente
45:05Por la puntuación de sabor de todos los asistentes
45:08Ya quiero saber quién ganó
45:10El ganador de ambos días va a recibir una placa conmemorativa
45:14Y como saben
45:15¡El gran premio enorme!
45:18¡Único de 10 millones!
45:20El segundo lugar se llevará 4 millones
45:28Los premios serán entregados por el señor Han Son Wu
45:31Director de Planificación Estratégica de Han Sa
45:34¡Qué guapo está!
45:40¡Es un bombón!
45:41¡Y el ganador!
45:46¡Está en este sobre!
45:52¡Por fin vamos a ganar!
45:54¡Estoy seguro!
45:55¡Estoy seguro!
45:55¡Estoy tranquilo!
45:56¡Estoy seguro!
45:57¡El gran premio es para!
46:03¿Quién creen que gane?
46:07¡Qué chistoso!
46:08¡Dilo ya!
46:09¡Dilo ya!
46:10¡Sí, sí, sí!
46:12El gran premio es para...
46:16En el día uno tuvo 580 votos
46:18Y en el segundo 890
46:20Dando un total de 1.400 votos
46:23Sirviendo baos de Schalbunberg y pato confitado
46:26¡El food truck de la chef Chang Yong-hye!
46:29¡Sí!
46:36¡Felicidades!
46:37¡Súban al licenario!
46:38Puede ser que hayan ganado ellos
46:39Ese primer lugar nos pertenece a nosotros
46:42¿No?
46:45¡Sí!
46:45¡Lo logramos!
46:46¡Todos!
46:50¿Cómo pudieron ganarnos con esos presuntuosos platillos?
46:54¡Oh!
46:54¡Reciban con un fuerte aplauso el equipo del AMC!
46:57¡Una ronda de aplausos para todos ellos!
47:03Están recibiendo el gran premio
47:05Muy bien, posen para las cámaras
47:09Miren aquí eso
47:10Uno, dos, tres
47:12¡Felicidades!
47:15En segundo lugar
47:21El food truck que sirvió un delicioso kimbap tradicional
47:24Y el especial modus sin alcohol
47:26¡Oye, eso no es!
47:28¡Muchas felicidades a ambos ganadores!
47:30¡Eso fue lo que dijeron los clientes!
47:52¡Eso fue lo que dijeron los clientes!
47:53Era obvio. Tu kimbap sabía mucho mejor que esos platillos. Eso fue lo que dijeron los clientes, que era incomparable.
48:03¡Esto es injusto! ¡Me dan ganas de poner todo de cabeza!
48:08Ya olvídenlo. No hay nada que hacer, ellos nos ganaron.
48:13¿Piensas eso?
48:16Pero no importa. Gracias a ustedes tres, podré arreglar mi restaurante.
48:20Lo hicieron excelente. Muy buen trabajo.
48:28Y la próxima vez haremos algo aún mejor.
48:32Y volveremos a trabajar en equipo, ¿no?
48:36¡Carajo!
48:39No puede ser.
48:40¿Otra vez? ¡Ya deja de llorar!
48:43¡Ay, por favor! ¡Tienes que parar de llorar! ¡No más lágrimas!
48:47¡Estoy seguro que hubo mano negra en el concurso!
48:51Eres un dramático, ya.
48:53Yo fui a la tabla de votaciones antes de que cerraran y los conté.
48:57Teníamos muchos más puntos que los del equipo contrario.
49:00¿En qué clase de concurso permitirían manipular los resultados?
49:04Debería servirte, Moyu.
49:05Esta noche voy a embriagarme.
49:07No tiene alcohol.
49:08En donde el patrocinador también es concursante.
49:17¡Oye, Hansonu!
49:18¡Oye, Hansonu!
49:18¿Hiciste trampa para llevarte el premio?
49:41Si eres incapaz de aceptar los resultados...
49:44¡Wow! Después de todo siempre caes más bajo.
49:46Todo se basó únicamente en la votación.
49:51Y así fue como ganamos.
49:53¿Hiciste trampa al traer a Pacun?
49:55En eventos es muy importante atraer la atención de los clientes.
49:58Es la base del mercadeo.
50:01Pensé que tú sabías de eso.
50:03Por supuesto que lo sé.
50:06Pero pienso que no fue justo.
50:08Piensa lo que quieras.
50:11Creí que esta vez irías a algo importante.
50:13¿Tú lo incendiaste?
50:20¿Cómo?
50:22¿Cuál incendio?
50:25Sí que sabes actuar.
50:28Nuestro restaurante...
50:30...lo incendiaste.
50:31¿Cierto?
50:33¿Nuestro, dices?
50:36Ni siquiera puedo creer que me estés acusando de eso.
50:38No tengo idea de qué hablas.
50:42Quiero que te quede claro...
50:44...que ganamos esto de forma limpia.
50:48Tú...
50:50...una vez más...
50:51...perdiste...
50:53...Jampamó.
50:53Lo hicieron excelente.
51:08Es todo por hoy.
51:09¡Sí, chef!
51:14¿Entonces?
51:17¿Te interesa recuperarme, no?
51:19¿Ustedes dos en verdad son...?
51:23Si terminaste de limpiar, puedes retirarte.
51:29Gracias.
51:30O vete volando en tu escoba.
51:33¡Me toca!
51:35¡Sí!
51:39Soy mejor que esa pueblerina.
51:42¿Me estás escuchando?
51:45Ya hazme caso, ¿no?
51:46Sí, sí, sí.
51:48Te estoy escuchando.
51:49¿Por qué estás pensando que eres mejor que esa mujer?
51:51¿En verdad tengo que darte explicaciones?
51:55Esa pueblerina...
51:56Es la última vez que la llamas así.
51:59Si sabes lo que te conviene.
52:02Supongo que finalmente te hizo enloquecer.
52:05Ay, no.
52:06¿Acaso te gusta o qué?
52:11¿A mí?
52:12¿Gustarme ella?
52:13Si no, ¿quién más?
52:14Es obvio que tienes un interés mayor.
52:18¿Acaso te volviste loca?
52:32Mejor...
52:33Mejor ocúpate de lo tuyo.
52:36¿Por qué no...
52:38Regresas a...
52:39A Seúl.
52:39¿En dónde se metieron Pamu y Yongyu?
52:51Casi empiezan los fuegos artificiales.
52:54Deben estar discutiendo por ahí.
52:56Son como perros y gatos.
52:57Los puedo imaginar discutiendo.
52:59Apuesto que son enemigos de otra vida.
53:02Pero si ya fueron enemigos en otra vida,
53:05¿no podrían ser pareja en esta?
53:06Dime qué salsa es.
53:12Es Teriyaki.
53:13Dale la vuelta.
53:14Sí, sí, sí.
53:16Muy bien.
53:17Eres el cuarto.
53:18¡Uh!
53:22Todos los gimpaps son casi iguales.
53:24¿Sabe bien?
53:47¡Camlín!
53:47Ay, no puedo creerlo.
53:49Oiga, espéreme aquí.
53:52¡Hermano!
53:53¡Oh!
53:55Oye...
53:56¿Qué estás haciendo?
53:57Esa mujer no...
53:58Te estaba esperando.
54:02¿A mí?
54:04¿Por?
54:06¡Oiga, revancha!
54:08Niños traviesos.
54:10¡Corre!
54:11¡Us de baile!
54:13¡Vaile!
54:14¡Vaile!
54:14¿Está?
54:15¡Vaile!
54:16¿Está?
54:16¡Vaile!
54:17¡Vaile!
54:17¡Vaile!
54:18¡Vaile!
54:19¡Vaile!
54:19¡Vaile!
54:20¡Vaile!
54:20¡Vaile!
54:20¡Vaile!
54:21¡Vaile!
54:21¡Vaile!
54:22¡Vaile!
54:22¡Vaile!
54:22Vaile!
54:22¡Vaile!
54:22¡Vaile!
54:23Gracias por ver el video.
54:53Gracias por ver el video.
55:24Siento que te comportas extraño.
55:30¡Ay, ya! No seas amargado.
55:32¿Y por qué estás tan de buen humor hoy, eh?
55:34Nos quitaron el primer lugar.
55:35Los gané todos.
55:39¿Qué ganaste?
55:40Creo que ahora me volví la reina del Dagji.
55:49¡Ay, no puede ser verdad! ¡Ay, cómo me enoja!
56:00¿Celoso?
56:01Bueno, está bien.
56:03No te enojes, uno es para ti.
56:04Elígelo.
56:05¡Ay, no! ¡Gracias!
56:07¡Ay, desde hace rato estás insoportable!
56:09¿Cómo quieres que no lo esté?
56:11Solo acéptalo y ya.
56:13Nosotros no ganamos.
56:15No estoy molesto por eso.
56:17Entonces, ¿qué te ocurre?
56:19¡Olvídalo!
56:20¿Por qué te cuesta tanto decirlo?
56:22¡Ya, olvídalo!
56:23¡Ya mejor dímelo!
56:24¡Dijo que tú me gustas, que me interesas mucho y que eso se me nota!
56:28¿Y tú qué sientes?
56:40Tú...
56:41Tú me interesas.
56:56Entonces...
56:57¡Puedes quedarte todos!
56:59¡Puedes quedarte!
57:01Tried my best not to fall for you, but I find myself staring at your eyes.
57:14Don't go away from me, cause I still need you tonight.
57:21You are the one I've been looking for when I'm more than alone.
57:33I'll cherish this place with you, till I die.